立陶宛语词汇,适合初学者和旅行者
| 汉语 | 立陶宛语 |
|---|---|
| 🔊 你好 | 🔊 Labas |
| 🔊 晚上好 | 🔊 Labas vakaras |
| 🔊 再见 | 🔊 Viso gero |
| 🔊 回头见 | 🔊 Iki |
| 🔊 是 | 🔊 Taip |
| 🔊 不是 | 🔊 Ne |
| 🔊 请 | 🔊 Prašau! |
| 🔊 谢谢 | 🔊 Ačiū |
| 🔊 非常感谢! | 🔊 Labai ačiū |
| 🔊 谢谢您的帮助 | 🔊 Ačiū už jūsų pagalbą |
| 🔊 没关系 | 🔊 Nėra už ką |
| 🔊 好 | 🔊 Gerai |
| 🔊 多少钱? | 🔊 Kiek tai kainuoja? |
| 🔊 对不起! | 🔊 Atsiprašau |
| 🔊 我不懂 | 🔊 Aš nesuprantu |
| 🔊 我懂了 | 🔊 Aš supratau |
| 🔊 我不知道 | 🔊 Aš nežinau |
| 🔊 禁止 | 🔊 Draudžiama |
| 🔊 请问洗手间在哪里? | 🔊 Kur yra tualetas? |
| 🔊 新年好! | 🔊 Gerų metų! |
| 🔊 生日快乐! | 🔊 Su gimtadieniu! |
| 🔊 节日快乐! | 🔊 Gerų švenčių! |
| 🔊 祝贺您! | 🔊 Sveikinimai! |
| 汉语 | 立陶宛语 |
|---|---|
| 🔊 你好。最近怎么样? | 🔊 Sveikas. Kaip tau sekasi? |
| 🔊 我很好,谢谢。 | 🔊 Sveikas. Viskas puiku, ačiū |
| 🔊 你会说立陶宛语吗? | 🔊 Ar tu kalbi lietuviškai? |
| 🔊 不, 我不会说立陶宛语 | 🔊 Ne, aš nekalbu lietuviškai |
| 🔊 仅仅一点点 | 🔊 Tik truputėlį |
| 🔊 你来自哪个国家? | 🔊 Iš kokios šalies atvykai? |
| 🔊 你持有哪国国籍? | 🔊 Kokia yra tavo tautybė? |
| 🔊 你也住在这里吗? | 🔊 O ar tu čia gyveni? |
| 🔊 对,我住在这里 | 🔊 Taip, aš čia gyvenu |
| 🔊 我叫萨拉,你呢? | 🔊 Mano vardas sara, o tavo? |
| 🔊 你在这里干什么? | 🔊 Ką tu čia veiki? |
| 🔊 我在休假 | 🔊 Atostogauju |
| 🔊 我们在休假 | 🔊 Mes atostogaujame |
| 🔊 我在出差 | 🔊 Aš atvykau verslo reikalais |
| 🔊 我在这里工作 | 🔊 Aš čia dirbu |
| 🔊 我们在这里工作 | 🔊 Mes čia dirbame |
| 🔊 哪里有比较好的餐厅? | 🔊 Kur rekomenduojate pavalgyti? |
| 🔊 附近有博物馆吗? | 🔊 Ar netoliese yra muziejus? |
| 🔊 到哪里能上网? | 🔊 Kur galėčiau prisijungti prie interneto? |
| 汉语 | 立陶宛语 |
|---|---|
| 🔊 你想学一点词汇吗? | 🔊 Ar nori išmokti naujų žodžių? |
| 🔊 好的! | 🔊 Taip, žinoma |
| 🔊 这个怎么称呼? | 🔊 Kaip tai vadinama? |
| 🔊 这是一张桌子 | 🔊 Tai yra stalas |
| 🔊 桌子,你懂吗? | 🔊 Stalas, supranti? |
| 🔊 请你重复一遍,好吗? | 🔊 Gal galėtum pakartoti? |
| 🔊 你能说得慢一点吗? | 🔊 Gal galėtum kalbėti lėčiau? |
| 🔊 你能写下来吗? | 🔊 Gal galėtum tai užrašyti? |
| 🔊 我不懂 | 🔊 Aš nesuprantu |
| 🔊 我懂了 | 🔊 Aš supratau |
| 汉语 | 立陶宛语 |
|---|---|
| 🔊 我很喜欢这张桌子的颜色 | 🔊 Man patinka šio stalo spalva |
| 🔊 这是红色的 | 🔊 Tai raudona |
| 🔊 蓝色 | 🔊 Mėlyna |
| 🔊 黄色 | 🔊 Geltona |
| 🔊 白色 | 🔊 Balta |
| 🔊 黑色 | 🔊 Juoda |
| 🔊 绿色 | 🔊 Žalia |
| 🔊 橙色 | 🔊 Oranžinė |
| 🔊 紫色 | 🔊 Violetinė |
| 🔊 灰色 | 🔊 Pilka |
| 汉语 | 立陶宛语 |
|---|---|
| 🔊 零 | 🔊 Nulis |
| 🔊 一 | 🔊 Vienas |
| 🔊 二 | 🔊 Du |
| 🔊 三 | 🔊 Trys |
| 🔊 四 | 🔊 Keturi |
| 🔊 五 | 🔊 Penki |
| 🔊 六 | 🔊 Šeši |
| 🔊 七 | 🔊 Septyni |
| 🔊 八 | 🔊 Aštuoni |
| 🔊 九 | 🔊 Devyni |
| 🔊 十 | 🔊 Dešimt |
| 🔊 十一 | 🔊 Vienuolika |
| 🔊 十二 | 🔊 Dvylika |
| 🔊 十三 | 🔊 Trylika |
| 🔊 十四 | 🔊 Keturiolika |
| 🔊 十五 | 🔊 Penkiolika |
| 🔊 十六 | 🔊 Šešiolika |
| 🔊 十七 | 🔊 Septyniolika |
| 🔊 十八 | 🔊 Aštuoniolika |
| 🔊 十九 | 🔊 Devyniolika |
| 🔊 二十 | 🔊 Dvidešimt |
| 🔊 二十一 | 🔊 Dvidešimt vienas |
| 🔊 二十二 | 🔊 Dvidešimt du |
| 🔊 二十三 | 🔊 Dvidešimt trys |
| 🔊 二十四 | 🔊 Dvidešimt keturi |
| 🔊 二十五 | 🔊 Dvidešimt penki |
| 🔊 二十六 | 🔊 Dvidešimt šeši |
| 🔊 二十七 | 🔊 Dvidešimt septyni |
| 🔊 二十八 | 🔊 Dvidešimt aštuoni |
| 🔊 二十九 | 🔊 Dvidešimt devyni |
| 🔊 三十 | 🔊 Trisdešimt |
| 🔊 三十一 | 🔊 Trisdešimt vienas |
| 🔊 三十二 | 🔊 Trisdešimt du |
| 🔊 三十三 | 🔊 Trisdešimt trys |
| 🔊 三十四 | 🔊 Trisdešimt keturi |
| 🔊 三十五 | 🔊 Trisdešimt penki |
| 🔊 三十六 | 🔊 Trisdešimt šeši |
| 🔊 四十 | 🔊 Keturiasdešimt |
| 🔊 五十 | 🔊 Penkiasdešimt |
| 🔊 六十 | 🔊 Šešiasdešimt |
| 🔊 七十 | 🔊 Septyniasdešimt |
| 🔊 八十 | 🔊 Aštuoniasdešimt |
| 🔊 九十 | 🔊 Devyniasdešimt |
| 🔊 一百 | 🔊 Šimtas |
| 🔊 一百零五 | 🔊 Šimtas penki |
| 🔊 二百 | 🔊 Du šimtai |
| 🔊 三百 | 🔊 Trys šimtai |
| 🔊 四百 | 🔊 Keturi šimtai |
| 🔊 一千 | 🔊 Tūkstantis |
| 🔊 一千五百 | 🔊 Tūkstantis penki šimtai |
| 🔊 二千 | 🔊 Du tūkstančiai |
| 🔊 一万 | 🔊 Dešimt tūkstančių |
| 汉语 | 立陶宛语 |
|---|---|
| 🔊 你什么时候到的? | 🔊 Kada tu čia atvažiavai ? |
| 🔊 今天 | 🔊 Šiandien |
| 🔊 昨天 | 🔊 Vakar |
| 🔊 两天前 | 🔊 Prieš dvi dienas |
| 🔊 你呆多久呢? | 🔊 Kiek laiko pasiliksi? |
| 🔊 我明天走 | 🔊 Aš išvykstu rytoj |
| 🔊 我后天走 | 🔊 Aš išvažiuoju poryt |
| 🔊 我三天后走 | 🔊 Aš išvažiuoju po trijų dienų |
| 🔊 星期一 | 🔊 Pirmadienis |
| 🔊 星期二 | 🔊 Antradienis |
| 🔊 星期三 | 🔊 Trečiadienis |
| 🔊 星期四 | 🔊 Ketvirtadienis |
| 🔊 星期五 | 🔊 Penktadienis |
| 🔊 星期六 | 🔊 Šeštadienis |
| 🔊 星期天 | 🔊 Sekmadienis |
| 🔊 1月 | 🔊 Sausis |
| 🔊 2月 | 🔊 Vasaris |
| 🔊 3月 | 🔊 Kovas |
| 🔊 4月 | 🔊 Balandis |
| 🔊 5月 | 🔊 Gegužė |
| 🔊 6月 | 🔊 Birželis |
| 🔊 7月 | 🔊 Liepa |
| 🔊 8月 | 🔊 Rugpjūtis |
| 🔊 9月 | 🔊 Rugsėjis |
| 🔊 10月 | 🔊 Spalis |
| 🔊 11月 | 🔊 Lapkritis |
| 🔊 12月 | 🔊 Gruodis |
| 🔊 你几点出发? | 🔊 Kelintą valandą tu išvažiuoji? |
| 🔊 早晨...八点 | 🔊 Aštuntą valandą ryto |
| 🔊 早晨... 八点十五分 | 🔊 Ryte aštuonios penkiolika |
| 🔊 早晨... 八点三十分 | 🔊 Ryte aštuonios trisdešimt |
| 🔊 早晨... 八点四十五分 | 🔊 Ryte be penkiolikos devynios |
| 🔊 晚上... 十八点 | 🔊 Šeštą valandą vakaro |
| 🔊 我迟到了 | 🔊 Vėluoju |
| 汉语 | 立陶宛语 |
|---|---|
| 🔊 出租车! | 🔊 Taksi! |
| 🔊 你到哪里去? | 🔊 Kur norite važiuoti? |
| 🔊 我去火车站 | 🔊 Važiuoju į stotį |
| 🔊 我要去日夜旅馆 | 🔊 Važiuoju į viešbutį « diena ir naktis » |
| 🔊 您能送我去机场吗? | 🔊 Gal galite mane nuvežti į oro uostą? |
| 🔊 您能帮我提行李吗? | 🔊 Ar galite paimti mano bagažą? |
| 🔊 离这儿远吗? | 🔊 Ar tai yra toli nuo čia? |
| 🔊 不远,就在旁边 | 🔊 Ne, šalia |
| 🔊 有一点儿远 | 🔊 Taip, tai yra truputį toliau |
| 🔊 多少钱? | 🔊 Kiek tai kainuos? |
| 🔊 请送我去这里 | 🔊 Nuvežkite mane čia, prašau |
| 🔊 朝右边 | 🔊 Į dešinę |
| 🔊 朝左边 | 🔊 Į kairę |
| 🔊 笔直走 | 🔊 Tiesiai |
| 🔊 到了 | 🔊 Čia |
| 🔊 在那儿 | 🔊 Ten |
| 🔊 停! | 🔊 Stop! |
| 🔊 慢慢来别着急 | 🔊 Neskubėkite |
| 🔊 您能给我开张发票吗? | 🔊 Ar galite man išrašyti sąskaitą? |
| 汉语 | 立陶宛语 |
|---|---|
| 🔊 你这儿有亲戚吗? | 🔊 Ar čia turi giminių? |
| 🔊 我的父亲 | 🔊 Mano tėvas |
| 🔊 我的母亲 | 🔊 Mano motina |
| 🔊 我的儿子 | 🔊 Mano sūnus |
| 🔊 我的女儿 | 🔊 Mano dukra |
| 🔊 一个哥哥 | 🔊 Brolis |
| 🔊 一个姐姐 | 🔊 Sesuo |
| 🔊 一个朋友 | 🔊 Draugas |
| 🔊 一个朋友 | 🔊 Draugė |
| 🔊 我的男朋友 | 🔊 Mano draugas |
| 🔊 我的女朋友 | 🔊 Mano draugė |
| 🔊 我的丈夫 | 🔊 Mano vyras |
| 🔊 我的妻子 | 🔊 Mano žmona |
| 汉语 | 立陶宛语 |
|---|---|
| 🔊 我很喜欢你的国家 | 🔊 Man labai patinka tavo šalis |
| 🔊 我喜欢你 | 🔊 Aš tave myliu |
| 🔊 我很幸福 | 🔊 Aš esu laimingas |
| 🔊 我很难过 | 🔊 Aš esu liūdnas |
| 🔊 我在这里感觉很好 | 🔊 Aš čia gerai jaučiuosi |
| 🔊 我很冷 | 🔊 Man šalta |
| 🔊 我很热 | 🔊 Man karšta |
| 🔊 太大了 | 🔊 Čia per erdvu |
| 🔊 太小了 | 🔊 Čia per ankšta |
| 🔊 非常好 | 🔊 Čia puiku |
| 🔊 今晚你想出去吗? | 🔊 Ar nori kur nors eiti šį vakarą? |
| 🔊 我今晚想出去 | 🔊 Aš norėčiau šį vakarą kur nors eiti |
| 🔊 这是个好主意 | 🔊 Tai puiki mintis |
| 🔊 我想好好玩玩 | 🔊 Noriu pasilinksminti |
| 🔊 这不是个好主意 | 🔊 Tai nėra gera mintis |
| 🔊 今晚我不想出去 | 🔊 Aš nenoriu šįvakar niekur eiti |
| 🔊 我想休息 | 🔊 Aš noriu pailsėti |
| 🔊 你想做运动吗? | 🔊 Ar nori pasportuoti? |
| 🔊 是的,我想好好放松一下! | 🔊 Taip, man reikia nuleisti garą! |
| 🔊 我打网球 | 🔊 Aš žaidžiu tenisą |
| 🔊 不,谢谢,我很累 | 🔊 Ne, ačiū, esu pavargęs |
| 汉语 | 立陶宛语 |
|---|---|
| 🔊 酒吧 | 🔊 Baras |
| 🔊 你要不要喝点什么? | 🔊 Ar norėtum išgerti? |
| 🔊 喝 | 🔊 Gerti |
| 🔊 杯子 | 🔊 Taurė |
| 🔊 好的,谢谢 | 🔊 Su malonumu |
| 🔊 你喝什么? | 🔊 Ką tu užsisakysi? |
| 🔊 有些什么可以喝的? | 🔊 Ko galima išgerti? |
| 🔊 有矿泉水,还有果汁 | 🔊 Turime vandens arba vaisių sulčių |
| 🔊 水 | 🔊 Vanduo |
| 🔊 能加点冰块吗? | 🔊 Gal galite pridėti ledukų? |
| 🔊 冰块 | 🔊 Ledukai |
| 🔊 巧克力 | 🔊 Šokolado |
| 🔊 牛奶 | 🔊 Pieno |
| 🔊 茶 | 🔊 Arbatos |
| 🔊 咖啡 | 🔊 Kavos |
| 🔊 加糖 | 🔊 Su cukrumi |
| 🔊 加奶油 | 🔊 Su pienu |
| 🔊 葡萄酒 | 🔊 Vyno |
| 🔊 啤酒 | 🔊 Alaus |
| 🔊 请给我一杯茶 | 🔊 Prašau arbatos |
| 🔊 请给我一杯啤酒 | 🔊 Prašau alaus |
| 🔊 您想要喝什么? | 🔊 Ko norėtumėte išgerti? |
| 🔊 请给我两杯茶 | 🔊 Dvi arbatas prašau! |
| 🔊 请给我两杯啤酒 | 🔊 Du alaus prašau! |
| 🔊 什么也不用,谢谢 | 🔊 Nieko, ačiū |
| 🔊 干杯 | 🔊 Į tave |
| 🔊 为健康干杯! | 🔊 Į sveikatą! |
| 🔊 我要买单 | 🔊 Sąskaitą, prašau |
| 🔊 一共多少钱? | 🔊 Kiek aš moku? |
| 🔊 二十欧元 | 🔊 Dvidešimt eurų |
| 🔊 我请你 | 🔊 Aš vaišinu |
| 汉语 | 立陶宛语 |
|---|---|
| 🔊 餐馆 | 🔊 Restoranas |
| 🔊 你想吃点东西吗? | 🔊 Ar norėtum valgyti? |
| 🔊 是的,我想吃点东西 | 🔊 Taip, ačiū |
| 🔊 吃饭 | 🔊 Valgyti |
| 🔊 我们到哪里去吃饭? | 🔊 Kur galime pavalgyti? |
| 🔊 我们到哪里去吃午饭? | 🔊 Kur galime papusryčiauti? |
| 🔊 晚餐 | 🔊 Vakarienė |
| 🔊 早餐 | 🔊 Pusryčiai |
| 🔊 对不起,打扰一下! | 🔊 Prašau! |
| 🔊 请给我菜单 | 🔊 Prašau meniu! |
| 🔊 这是菜单! | 🔊 Štai ir meniu! |
| 🔊 你喜欢吃什么?肉还是鱼? | 🔊 Ko labiau norėtum ? Mėsos ar žuvies ? |
| 🔊 再加饭 | 🔊 Su ryžiais |
| 🔊 再加意大利面 | 🔊 Su makaronais |
| 🔊 土豆 | 🔊 Su bulvėmis |
| 🔊 蔬菜 | 🔊 Su daržovėmis |
| 🔊 炒蛋-荷包蛋-还是白煮蛋? | 🔊 Kiaušinienės - omleto - virto kiaušinio |
| 🔊 面包 | 🔊 Duonos |
| 🔊 黄油 | 🔊 Sviesto |
| 🔊 一份色拉 | 🔊 Salotos |
| 🔊 一份甜点 | 🔊 Desertas |
| 🔊 水果 | 🔊 Vaisių |
| 🔊 请问您有刀吗? | 🔊 Ar galėčiau gauti peilį? |
| 🔊 有,我马上去拿 | 🔊 Taip, tuoj jums atnešiu |
| 🔊 刀 | 🔊 Peilis |
| 🔊 叉 | 🔊 Šakutė |
| 🔊 勺子 | 🔊 Šaukštas |
| 🔊 这是热菜吗? | 🔊 Ar tai yra karštas patiekalas? |
| 🔊 是的,而且很辣! | 🔊 Taip, ir labai aštrus! |
| 🔊 热 | 🔊 Karštas |
| 🔊 冷 | 🔊 Šaltas |
| 🔊 辣 | 🔊 Aštrus |
| 🔊 我要一份鱼! | 🔊 Aš imsiu žuvį! |
| 🔊 我也一样 | 🔊 Aš taip pat |
| 汉语 | 立陶宛语 |
|---|---|
| 🔊 天晚了!我要走了! | 🔊 Jau vėlu! Aš turiu eiti! |
| 🔊 我们能再见面吗? | 🔊 Gal galėsim vėl susitikti? |
| 🔊 当然,我非常愿意 | 🔊 Taip, su malonumu |
| 🔊 这是我的住址 | 🔊 Aš čia gyvenu |
| 🔊 有没有电话号码? | 🔊 Ar tu turi telefono numerį? |
| 🔊 有,在这里 | 🔊 Taip, štai jis |
| 🔊 和你过得非常愉快 | 🔊 Man buvo smagu su tavim |
| 🔊 我也是,很高兴认识你 | 🔊 Man taip pat, buvo malonu su tavim susipažinti |
| 🔊 希望我们不久能再相见 | 🔊 Greitai susitiksime |
| 🔊 我也希望是这样 | 🔊 Aš taip pat tikiuosi |
| 🔊 再见! | 🔊 Viso gero! |
| 🔊 明天见! | 🔊 Iki rytojaus! |
| 🔊 再见! | 🔊 Iki! |
| 汉语 | 立陶宛语 |
|---|---|
| 🔊 对不起!你知道汽车站在哪里吗 | 🔊 Atsiprašau! Aš ieškau autobuso stotelės |
| 🔊 请问到太阳城的车票价格是多少? | 🔊 Kokia yra bilieto į saulės miestą kaina? |
| 🔊 请问这列火车去什么地方? | 🔊 Atsiprašau, kur važiuoja šis traukinys? |
| 🔊 这列火车在太阳城停吗? | 🔊 Ar šis traukinys stoja saulės mieste? |
| 🔊 去太阳城的火车什么时候开? | 🔊 Kada traukinys išvažiuoja į saulės miestą? |
| 🔊 去太阳城的火车什么时候到? | 🔊 Kada traukinys atvyksta į saulės miestą? |
| 🔊 我要一张去太阳城的票 | 🔊 Vieną bilietą į saulės miestą, prašau |
| 🔊 您有列车时刻表吗? | 🔊 Ar turite traukinių tvarkaraštį? |
| 🔊 谢谢 | 🔊 Ačiū |
| 🔊 汽车时刻表 | 🔊 Autobusų tvarkaraštis |
| 🔊 请问哪列火车是去太阳城的? | 🔊 Kuris traukinys važiuoja į saulės miestą? |
| 🔊 就是这列 | 🔊 Šitas |
| 🔊 不客气,祝您旅途愉快 | 🔊 Nėra už ką. Geros kelionės! |
| 🔊 修车库 | 🔊 Autoservisas |
| 🔊 加油站 | 🔊 Degalinė |
| 🔊 请给我油箱加满 | 🔊 Pilną, prašau |
| 🔊 自行车 | 🔊 Dviratis |
| 🔊 市中心 | 🔊 Miesto centras |
| 🔊 郊区 | 🔊 Priemiestis |
| 🔊 这是个大城市 | 🔊 Tai yra didelis miestas |
| 🔊 这是个村庄 | 🔊 Tai yra kaimas |
| 🔊 一座山 | 🔊 Kalnas |
| 🔊 一条湖 | 🔊 Ežeras |
| 🔊 乡村 | 🔊 Kaimas |
| 汉语 | 立陶宛语 |
|---|---|
| 🔊 酒店 | 🔊 Viešbutis |
| 🔊 公寓 | 🔊 Butas |
| 🔊 欢迎 | 🔊 Sveikas atvykęs! |
| 🔊 您这儿有空房间吗? | 🔊 Ar turite laisvų kambarių? |
| 🔊 房间带浴室吗? | 🔊 Ar kambarys turi vonios kambarį? |
| 🔊 您更喜欢二张单人床吗? | 🔊 Ar jums geriau dvi vienvietės lovos? |
| 🔊 您想要双人房吗? | 🔊 Ar pageidaujate dviviečio kambario? |
| 🔊 房间带盆浴 - 带阳台- 带淋浴 | 🔊 Kambarys su vonia - su balkonu - su dušu |
| 🔊 住宿加早餐 | 🔊 Kambarys su pusryčiais |
| 🔊 住一晚多少钱? | 🔊 Kokia yra vienos nakties kaina? |
| 🔊 我想先看看房间! | 🔊 Prašau leisti man apžiūrėti kambarį |
| 🔊 当然可以! | 🔊 Taip, žinoma! |
| 🔊 谢谢。房间非常不错。 | 🔊 Ačiū. Kambarys labai geras. |
| 🔊 好,我能定今晚的房间吗? | 🔊 Viskas puiku, ar galiu rezervuoti šiai nakčiai? |
| 🔊 太贵了,谢谢。 | 🔊 Atleiskite, bet man brangoka |
| 🔊 请您照管一下我的行李,可以吗? | 🔊 Ar galėtumėte pasirūpinti mano bagažu? |
| 🔊 我的房间在哪里? | 🔊 Ar galite pasakyti, kur yra mano kambarys? |
| 🔊 在二楼 | 🔊 Jis yra pirmame aukšte |
| 🔊 有电梯吗? | 🔊 Ar yra liftas? |
| 🔊 电梯在您的左边 | 🔊 Liftas yra jūsų kairėje |
| 🔊 电梯在您的右边 | 🔊 Liftas yra jūsų dešinėje |
| 🔊 洗衣房在哪里? | 🔊 Kur yra skalbykla? |
| 🔊 在底楼 | 🔊 Ji yra pirmame aukšte |
| 🔊 底楼 | 🔊 Pirmas aukštas |
| 🔊 房间 | 🔊 Kambarys |
| 🔊 干洗店 | 🔊 Sausas valymas |
| 🔊 美发厅 | 🔊 Kirpykla |
| 🔊 停车场 | 🔊 Mašinų stovėjimo aikštelė |
| 🔊 我们在会议室见? | 🔊 Kur yra susirinkimų salė? |
| 🔊 会议室 | 🔊 Susirinkimų salė |
| 🔊 游泳池的暖气开了 | 🔊 Baseinas yra šildomas |
| 🔊 游泳池 | 🔊 Baseinas |
| 🔊 请7点叫醒我 | 🔊 Prašau mane pažadinti septintą valandą |
| 🔊 请给我钥匙 | 🔊 Prašau raktą |
| 🔊 请给我房卡 | 🔊 Prašau kambario kortelę |
| 🔊 有我的留言吗? | 🔊 Ar man yra žinučių? |
| 🔊 有,在这里 | 🔊 Taip, štai jos |
| 🔊 在哪里能兑换零钱? | 🔊 Kur galiu išsikeisti pinigus? |
| 🔊 您能给我换些零钱吗? | 🔊 Gal galite man iškeisti pinigų? |
| 🔊 行,您需要换多少? | 🔊 Galime. Kiek jums reikia? |
| 汉语 | 立陶宛语 |
|---|---|
| 🔊 请问萨拉在吗? | 🔊 Ar sara yra čia? |
| 🔊 是的,她在 | 🔊 Taip, ji yra čia |
| 🔊 她出去了 | 🔊 Ji išėjo |
| 🔊 您可以打她的手机 | 🔊 Galite jai paskambinti į mobilųjį |
| 🔊 您知道她到哪儿去了吗? | 🔊 Ar žinote, kur galėčiau ją surasti? |
| 🔊 她在上班 | 🔊 Ji yra darbe |
| 🔊 她在家 | 🔊 Ji yra savo namuose |
| 🔊 请问朱利安在吗? | 🔊 Ar julius čia yra? |
| 🔊 是的,他在 | 🔊 Taip, jis yra čia |
| 🔊 他出去了 | 🔊 Jis išėjo |
| 🔊 您知道他到哪儿去了吗? | 🔊 Ar žinote, kur galėčiau jį surasti? |
| 🔊 您可以打他的手机 | 🔊 Galite jam paskambinti į mobilųjį |
| 🔊 他在上班 | 🔊 Jis yra darbe |
| 🔊 他在家 | 🔊 Jis yra savo namuose |
| 汉语 | 立陶宛语 |
|---|---|
| 🔊 海滩 | 🔊 Paplūdimys |
| 🔊 您知道在哪里能买足球吗? | 🔊 Ar žinote, kur galiu nusipirkti balioną? |
| 🔊 往这个方向走会有一家店 | 🔊 Ten toliau yra parduotuvė |
| 🔊 足球 | 🔊 Balionas |
| 🔊 望远镜 | 🔊 Žiūronai |
| 🔊 太阳帽 | 🔊 Kepuraitė |
| 🔊 浴巾 | 🔊 Rankšluostis |
| 🔊 拖鞋 | 🔊 Sandalai |
| 🔊 塑料桶 | 🔊 Kibiras |
| 🔊 防晒霜 | 🔊 Apsauginis kremas nuo saulės |
| 🔊 游泳裤 | 🔊 Maudymosi trumpikės |
| 🔊 太阳眼镜 | 🔊 Akiniai nuo saulės |
| 🔊 太阳浴 | 🔊 Degintis |
| 🔊 阳光明媚 | 🔊 Saulėta |
| 🔊 日落 | 🔊 Saulėlydis |
| 🔊 遮阳伞 | 🔊 Skėtis nuo saulės |
| 🔊 太阳 | 🔊 Saulė |
| 🔊 影子 | 🔊 Šešėlis |
| 🔊 中暑 | 🔊 Saulės smūgis |
| 🔊 这里游泳危险吗? | 🔊 Ar pavojinga čia plaukioti? |
| 🔊 不,不危险 | 🔊 Ne, nepavojinga |
| 🔊 对,这里禁止游泳 | 🔊 Taip, čia maudytis draudžiama |
| 🔊 游泳 | 🔊 Plaukti |
| 🔊 游泳 | 🔊 Plaukimas |
| 🔊 海浪 | 🔊 Banga |
| 🔊 大海 | 🔊 Jūra |
| 🔊 沙丘 | 🔊 Kopa |
| 🔊 沙 | 🔊 Smėlis |
| 🔊 明天天气如何? | 🔊 Kokia yra rytojaus orų prognozė? |
| 🔊 天气要变了 | 🔊 Oras keisis |
| 🔊 要下雨 | 🔊 Lis |
| 🔊 要出太阳 | 🔊 Bus saulėta |
| 🔊 要刮大风 | 🔊 Bus vėjuota |
| 🔊 游泳衣 | 🔊 Maudymosi kostiumas |
| 汉语 | 立陶宛语 |
|---|---|
| 🔊 能帮我一下吗? | 🔊 Gal galite man padėti? |
| 🔊 我迷路了 | 🔊 Aš pasiklydau |
| 🔊 发生了什么事? | 🔊 Kas atsitiko? |
| 🔊 在哪里能找到翻译? | 🔊 Kur galiu rasti vertėją? |
| 🔊 最近的药房在哪里? | 🔊 Kur yra artimiausia vaistinė? |
| 🔊 请问您能帮我找个医生吗? | 🔊 Gal galėtumėte iškviesti gydytoją? |
| 🔊 目前您正接受什么治疗? | 🔊 Nuo ko šiuo metu gydotės? |
| 🔊 一所医院 | 🔊 Ligoninė |
| 🔊 一家药房 | 🔊 Vaistinė |
| 🔊 一位医生 | 🔊 Gydytojas |
| 🔊 医疗服务 | 🔊 Medicinos paslaugos |
| 🔊 我的证件丢了 | 🔊 Aš pamečiau savo dokumentus |
| 🔊 我的证件被偷了 | 🔊 Mano dokumentus pavogė |
| 🔊 失物招领处 | 🔊 Radinių biuras |
| 🔊 医务室 | 🔊 Pagalbos punktas |
| 🔊 紧急出口 | 🔊 Atsarginis išėjimas |
| 🔊 警察局 | 🔊 Policija |
| 🔊 身份证件 | 🔊 Dokumentai |
| 🔊 钱 | 🔊 Pinigai |
| 🔊 护照 | 🔊 Pasas |
| 🔊 行李 | 🔊 Bagažas |
| 🔊 不用了,谢谢你 | 🔊 Ačiū, nereikia |
| 🔊 别烦我! | 🔊 Palikite mane ramybėje! |
| 🔊 走开! | 🔊 Išeikite! |