Lær Vietnamesisk

1
Godmorgen
+ Når den man taler med er en kvinde
Godaften
+ Når den man taler med er en kvinde
Farvel
+ Daglig tale
Vi ses senere
Ja
Nej
Undskyld  ?
+ Når den man taler med er en kvinde
Tak
Mange tak
Tak skal du have
+ Formelt udtryk
Det var så lidt
Okay, det er I orden
Hvor meget koster det ?
Undskyld
Jeg forstår det ikke
Jeg har forstået
Det ved jeg ikke
Forbudt
Undskyld, hvor finder jeg toiletterne  ?
Godt nytår!
Tillykke med fødselsdagen !
God højtid
Tillykke!
Start en ny quiz
Fremskridt 0%
Fremskridt 1 0%
Fremskridt 2 0%
Det uundværlige Câu đàm thoại cơ bản 1 2
1 Godmorgen Chào Anh
2 Farvel Tạm biệt
3 Vi ses senere Gặp lại sau
4 Ja
5 Nej Không
6 Tak Cám ơn
7 Mange tak Cám ơn nhiều
8 Tak skal du have Cám ơn
9 Det var så lidt Không có gì
10 Okay, det er I orden Đồng ý
11 Hvor meget koster det ? Bao nhiêu tiền?
12 Undskyld Xin lỗi
13 Jeg forstår det ikke Tôi không hiểu
14 Jeg har forstået Tôi hiểu rồi
15 Det ved jeg ikke Tôi không biết
16 Forbudt Bị cấm
17 Undskyld, hvor finder jeg toiletterne  ? Xin lỗi, nhà vệ sinh ở đâu?
18 Godt nytår! Chúc mừng năm mới !
19 Tillykke med fødselsdagen ! Chúc mừng sinh nhật !
20 Tillykke! Chúc mừng !

Udskriftsvenlig udgave - Vietnamesisk (ordforråd)

17 temaer
17 temaer
  • Det uundværlige

  • Konversation

  • At lære

  • Farver

  • Tal

  • Tidsangivelse

  • Taxa

  • Følelser

  • Familie

  • Bar

  • Restaurant

  • At skilles

  • Transport

  • At lede efter én person

  • Hotel

  • Strand

  • I nødstilfælde

Hvordan lærer du vietnamesisk selv? Start med et nemt og gratis onlinekursus!

Vi har vedtaget en objektiv og effektiv tilgang til at lære at tale et sprog let og hurtigt: vi foreslår, at du starter med at huske ord, sætninger og praktiske udtryk som du kan bruge i hverdagen, og det vil være nyttigt, når du rejser.
At vænne sig til at udtale ord højt, tal til eksempler, er en let øvelse , som du kan øve ofte og når som helst i løbet af dagen.
Det hjælper dig med at vænne dig til lydene på dit valgte sprog og dermed gøre det mere kendt.
Og når din ferie er begyndt i Vietnam, vil du blive overrasket over, hvor velkendt og let at forstå det ser ud.
Desuden er det altid nyttigt at bruge en ordbog i lommen, især under en rejse. Det giver dig mulighed for at finde oversættelse af nye ord og berige dit ordforråd.

Her tilbyder vi sprogettalt i det nordlige mens vi undertiden giver indikationer om udtalen i det sydlige land (som har en mindre tone og en anden accent), som selvfølgelig kan udgøre et problem for et tonalsprog og gøre det på en eller anden måde adskilt, selv om dets ordforråd er identisk. Nogle uskyldige ord i Nord kan således blive alvorlige fornærmelser i Syden, hvis de er dårligt udtalt! Her er et eksempel i denne samtaleguide.

Vietnamesisk er relativt let atlære,da ordene er uforanderlige og grammatikken er enkel uden tilstedeværelsen af ​​konjugationer, nedbrydninger, uregelmæssige pluralister og andre funktioner, der normalt udgør et problem for udlændinge, der er ivrige efter at lære et sprog. På den anden side kan udtalen på dette sprog være vanskeligt at fastlægge i begyndelsen på grund af dets tonale karakter med 6 karakteristiske toner mellem ordene, hvilket giver korrekt udtale afgørende for at gøre dig selv forstået.

Hvorfor tale vietnamesisk, når man rejser?

fornøjelsen ved at opdage et tonesprog

Toneområdet, der bruges til at udtale et ord, er lige så vigtigt som selve ordet. Denne form for vokalisering af ord tjener dem til at sætte dem i kontekst. Hvor kineserne bruger 5 toner, bruger vietnameserne 6! At lære lidt af dette sprog er en vidunderlig oplevelse for sprogelskere, da det er så melodisk. Brug af det vil hjælpe med at udvikle dit øre og give dig mulighed for at rejse uafhængigt rundt i landet.

Enestående ophold i et land med naturrigdom og kulturarv

Vietnam er en meget attraktiv turistdestination takket være det tropiske klima, dens omfattende kystlinje og rigdommen af ​​dens tusind år gamle kultur.
Blandt de vigtigste destinationer, som ikke må gå glip af, er Hạ Long Bay og Phong Nha-Ke Bang National Park, to UNESCOs naturlige verdensarvsteder. Landet har naturligvis også andre pragtfulde landskaber såsom bugten Nha Trang. Byer som Huế - placeringen af ​​den kejserlige by, som også er et UNESCO-børsnoteret verdensarvsliste - og regionen Đà Nẵng og dens Cham-templer er andre bemærkelsesværdige turistmål.

Betydningen af ​​social position i vietnamesisk grammatik

At lære at placere sig socialt i forhold til din samtalepartner er vigtig for at udtrykke dig korrekt på vietnamesisk. Afhængigt af køn, alder, forhold, fortrolighedsniveau, forældrelæder osv., Bliver du nødt til at anvende en anden sætning. At udtrykke dig godt er også at mestre en viden om manerer, som vietnameserne er meget følsomme over for.
Vær dog ikke for urolig, fordi det accepteres, at en udlænding muligvis ikke er i stand til at beherske alle disse subtiliteter. Så du skal ikke sætte dig for fast i din læring i starten - men det er sikkert, at din rigtige integration først begynder, når du ved, hvordan du bruger determinanterne korrekt. Derudover har moderniseringen af ​​det vietnamesiske samfund ledsaget af en vis lempelse af disse regler, der plejede at blive kodificeret på en meget streng måde: ikke stole for meget på gamle lærebøger om dette emne, heller ikke på udlændinge, der har lært sproget i lang tid siden holdt ikke deres sprogindlæring ajour og prøv at overtale dig om, at de kender de autentiske vendinger af sætningen. Når du først har overvundet denne barriere, vil du opdage, at grammatikken på dette sprog er enkel - især fordi alle ordene er ufravigelige (der er ingen maskuline eller feminine ord for eksempel).

Formuleringerne anvendt i denne tabel ekstraheres fra de hyppigste tilfælde. De fleste udtryk bruger determinanterne "Anh " og "Em". Hvis den person, du taler med ændringer, skal du blot udskifte den determinant, der er foreslået i vores samtaleguide, med en, der passer til situationen ved at henvise til tabellen herunder. Bunden af ​​boksene giver dig mulighed for at bestemme køn for højttaleren og samtalepartneren: grå for kvinden, hvid for han. Endelig er det interessant at vide, at disse determinanter alle stammer fra familiens ordforråd (lillebror, storesøster, bedstemor osv.), Som viser, hvordan det vietnamesiske samfund er centreret omkring forestillingen om en gruppe.

Situation Gender of locutor Gender of interlocutor
1.Taler med en ældre end dig F M Em Anh
F F Em Chị
M M Em Anh
M F Em Chị
2. Taler med nogen yngre end dig F M Chị Em

F F Chị Em
M M Anh Em
M F Anh Em
3.At tale med en ældre person (kvinde eller mand) F M Cháu (North) - Con (South) Ông
F F Cháu (North) - Con (South)
M M Cháu (North) - Con (South) Ông
M F Cháu (North) - Con (South)
4. Taler med en ven på samme alder F M Tôi Bạn

F F Tôi Bạn

M M Tôi Bạn

M F Tôi Bạn

Gør en succes med dit ophold i Vietnam

Uanset om du skal tilbringe et par dage med venner på en fritidstur eller hvis du er på en forretningsrejse, vil intet være mere nyttigt for dig end at være i stand til skriv et par ord på sproget for dine samtalepartnere, som vil sætte pris på din indsats og vil være mere villige til at hjælpe.

Hvordan kan man få en god udtale inden for en uge til en måned?

Det vietnamesiske alfabet

Det nuværende alfabet er baseret på en transkription af sproget med latinske tegn i det 16. århundrede af missionærer fra Portugal. Den blev bevaret efter afkolonisering og blev den officielle administrative skrivelse i 1954: dette kan virke overraskende fra et folk, der gennem årene altid har vist et hårdt ønske om uafhængighed, men det afslører frem for alt en autentisk følelse af pragmatisme og en stor åbenhed i ånden fordi det vigtigst er, at dette alfabet har gjort det lettere at forene forskellige etniske grupper.
Alfabetet er beriget med mange diakritiske stoffer, der bruges til at specificere den fonetiske værdi af visse bogstaver såvel som deres tone.
Det skal huskes, at udtalen i det nordlige og sydlige land er meget forskellig, og flere bogstaver har meget forskellige udtaler.
Dette sprog er tonalt, hvilket betyder, at betydningen af ​​et ord kan ændres afhængigt af, hvordan stavelserne udtales. Det er derfor umuligt at tale dette sprog mundtligt uden lydstøtte. Seks forskellige toner bruges: neutral tone, stigende tone, langsomt faldende tone, pludselig faldende tone, en tone, der falder derefter stiger, og en tone, der stiger i to niveauer. Det er vanskeligt at sige mere om det her, for i sidste ende, på samme tid som at lære et ord, skal du lære den tone, der følger med det. Den gode nyhed i alt dette er, at dette sprog er monosyllabisk (hvert ord er sammensat af en enkelt stavelse), og hvert ord vil kun svare til en tone (tænk på engelsk, hvor stressen kan være i begyndelsen, midten eller slutningen af ​​en ord!).
Vi inviterer dig til at lytte til udtalen af bogstaverne ved at klikke på følgende link: Vitenamese alfabet med lyd.
Alfabet : Vietnamesisk

Alfabet > Vietnamesisk