Arabisk ordforråd

1 - Det uundværlige
Dansk Arabisk Udtale
🔊 Godmorgen 🔊 صباح الخير sabaho lkhayr
🔊 Godaften 🔊 مساء الخير masao lkhayr
🔊 Farvel 🔊 إلى اللقاء ila lliqae
🔊 Vi ses senere 🔊 أراك لاحقا araka lahiqan
🔊 Ja 🔊 نعم naeam
🔊 Nej 🔊 لا la
🔊 Undskyld  ? 🔊 من فضلك ! min fadlika !
🔊 Undskyld  ? 🔊 من فضلك ! min fadlaki !
🔊 Tak 🔊 شكرًا لك shokran laki
🔊 Tak 🔊 شكرًا لك shokran laka
🔊 Mange tak 🔊 شكرا جزيلا ! shokran jazilan !
🔊 Tak skal du have 🔊 شكرا على مساعدتك shokran eala mosaeadatiki
🔊 Tak skal du have 🔊 شكرا على مساعدتك shokran eala mosaeadatika
🔊 Det var så lidt 🔊 على الرحب والسعة eala rrahbi wasaea
🔊 Okay, det er I orden 🔊 نعم naeam
🔊 Hvor meget koster det ? 🔊 ما هو السعر من فضلكِ؟ ma howa si'aaro min fadliki?
🔊 Hvor meget koster det ? 🔊 ما هو السعر من فضلكَ؟ ma howa si'aaro min fadlika?
🔊 Undskyld 🔊 معذرة ! maadirah !
🔊 Jeg forstår det ikke 🔊 لاأفهم la afham
🔊 Jeg har forstået 🔊 فهمت fahimt
🔊 Det ved jeg ikke 🔊 لا أعرف la a'aerif
🔊 Forbudt 🔊 ممنوع mamnoe
🔊 Undskyld, hvor finder jeg toiletterne  ? 🔊 أين الحمامات من فضلكِ؟ ayna lhammamat min fadliki?
🔊 Godt nytår! 🔊 عام سعيد ! eamon saeid !
🔊 Tillykke med fødselsdagen ! 🔊 عيد ميلاد سعيد ! eido miladin saeid !
🔊 God højtid 🔊 أعياد سعيدة ! a'aeyadon saeidah !
🔊 Tillykke! 🔊 مبارك mobarak
2 - Konversation
Dansk Arabisk Udtale
🔊 Hej, hvordan har du det ? 🔊 صباح الخير. كيف حالك ؟ sabaho lkhayr . kayfa haloka ?
🔊 Hej, hvordan har du det ? 🔊 صباح الخير. كيف حالك ؟ sabaho lkhayr . kayfa haloki ?
🔊 Hej, jeg har det fint, tak 🔊 صباح الخير. أنا بخير شكرا لك sabaho lkhayri. ana bikhayr shokran laka
🔊 Hej, jeg har det fint, tak 🔊 صباح الخير. أنا بخير شكرا لك sabaho lkhayri. ana bikhayr shokran laki
🔊 En lille smule 🔊 فقط قليلا faqat qalilan
🔊 Hvor kommer du fra ? 🔊 من أي دولة أتيت ؟ min ayi dawlatin atayta ?
🔊 Hvor er du fra ? 🔊 من أي دولة أتيت ؟ min 'ayi dawlatin 'atayti ?
🔊 Hvad er din nationalitet ? 🔊 ما جنسيتك ؟ ma jinsiatoka ?
🔊 Jeg er dansker 🔊 أنا دنماركي ana danimarkiy
🔊 Jeg er dansker 🔊 أنا دنماركية ana danimarkiah
🔊 Og hvad med dig, bor du her ? 🔊 وأنتِ هل تعيشينَ هنا؟ wa anti hal ta'eishina hona?
🔊 Og hvad med dig, er du herfra ? 🔊 وأنتَ هل تعيشُ هنا؟ wa anta hal ta'eisho hona?
🔊 Ja, jeg bor her 🔊 نعم، أنا أعيش هنا naeam, ana a'eisho hona
🔊 Jeg hedder Sarah, hvad hedder du ? 🔊 انا اسمي سارة وأنتَ ana ismi sara wa anta
🔊 Jeg hedder Sarah, hvad hedder du ? 🔊 انا اسمي سارة وأنتِ ana ismi sara wa anti
🔊 Jeg hedder Julien 🔊 جوليان jolyan
🔊 Hvad laver du her ? 🔊 ماذا تفعل هنا ؟ mada taf'ealo hona ?
🔊 Hvad laver du her ? 🔊 ماذا تفعلينَ هنا ؟ mada taf'ealina hona ?
🔊 Jeg er på ferie 🔊 أنا في عطلة ana fi eotla
🔊 Vi er på ferie 🔊 نحن في عطلة nahno fi eotla
🔊 Jeg er på forretningsrejse 🔊 أنا في رحلة عمل ana fi rihlati eamal
🔊 Jeg arbejder her 🔊 أنا أعمل هنا ana a'aemalo hona
🔊 Vi arbejder her 🔊 نحن نعمل هنا nahno na'aemalo hona
🔊 Er der nogle gode steder at spise ? 🔊 ما هي الأماكن الجيدة لتناول الطعام؟ ma hia l'amakino l'jayidato li tanawoli ta'eam?
🔊 Er der et museum her i nærheden? 🔊 هل يوجد متحف بالقرب من هنا؟ hal yojado mathafon bi lqorbi min hona?
🔊 Hvor jeg jeg gå på internettet ? 🔊 أين يمكنني الاتصال بالإنترنت؟ ayna yomkinoni litisalo bi lantirnit?
3 - At lære
Dansk Arabisk Udtale
🔊 Jeg forstår det ikke 🔊 لاأفهم la afham
🔊 Skal jeg lære dig nogen nye ord? 🔊 تريد أن تتعلم بعض المفردات؟ torido an tataealama ba'aeda lmofradat?
🔊 Skal jeg lære dig nogen nye ord? 🔊 تريدين أن تتعلمي بعض المفردات؟ toridina an tataealami ba'aeda lmofradat?
🔊 Ja, det må du gerne 🔊 نعم أوافق ! naeam owafiq !
🔊 Hvad hedder det ? 🔊 كيف تسمينَ هذا؟ kayfa tosamina hada?
🔊 Hvad hedder det ? 🔊 كيف تسمي هذا؟ kayfa tosami hada?
🔊 Det er et bord 🔊 انها طاولة inaha tawilah
🔊 Et bord, forstår du ? 🔊 طاولة ، هل تفهم؟ tawilah , hal tafham?
🔊 Et bord, forstår du ? 🔊 طاولة ، هل تفهمين؟ tawilah, hal tafhamin?
🔊 Vil du være sød at gentage ? 🔊 كرري من فضلكِ kariri min fadliki
🔊 Vil du være sød at gentage ? 🔊 كرر من فضلكِ karir min fadlika
🔊 Kan du snakke lidt langsommere 🔊 هل يمكنك التحدث بشكل أبطأ قليلا؟ hal yomkinoki tahadoto bishaklin abtae qalilan?
🔊 Kan du snakke lidt langsommere 🔊 هل يمكنك التحدث بشكل أبطأ قليلا؟ hal yomkinoka tahadoto bishaklin abtae qalilan?
🔊 kan du skrive det tak ? 🔊 هل يمكنك كتابتها من فضلك؟ hal yomkinki kitabatoha min fadliki?
🔊 kan du skrive det tak ? 🔊 هل يمكنك كتابتها من فضلك؟ hal yomkina kitabatoha min fadlika?
4 - Farver
Dansk Arabisk Udtale
🔊 Jeg kan godt lide dette bords farve 🔊 أنا أحب لون هذه الطاولة. ana ohibo lawna hadihi tawilah.
🔊 Den er rød 🔊 إنه أحمر inaho ahmar
🔊 Blå 🔊 أزرق azraq
🔊 Gul 🔊 الأصفر al'asfar
🔊 Hvid 🔊 أبيض abyad
🔊 Sort 🔊 أسود aswad
🔊 Grøn 🔊 أخضر akhdar
🔊 Orange 🔊 البرتقالي albortoqali
🔊 Lilla 🔊 بنفسجي banafsaji
🔊 Grå 🔊 رمادي ramadi
5 - Tal
Dansk Arabisk Udtale
🔊 Nul 🔊 صفر sifr
🔊 En 🔊 واحد wahid
🔊 To 🔊 اثنان itnan
🔊 Tre 🔊 ثلاثة thalathah
🔊 Fire 🔊 أربعة arbaeah
🔊 Fem 🔊 خمسة khamsah
🔊 Seks 🔊 ستة sitah
🔊 Syv 🔊 سبعة sabeah
🔊 Otte 🔊 ثمانية thamaniah
🔊 Ni 🔊 تسع tiseah
🔊 Ti 🔊 عشرة easharah
🔊 Elleve 🔊 أحد عشر ahada eashar
🔊 Tolv 🔊 اثنا عشر ithna eashar
🔊 Tretten 🔊 ثلاثة عشر thalathata eashar
🔊 Fjorten 🔊 أربعة عشر arbaeata eashar
🔊 Femten 🔊 خمسة عشر khamsata eashar
🔊 Seksten 🔊 ستةَ عشر sitata eashar
🔊 Sytten 🔊 سبعة عشر sabeata eashar
🔊 Atten 🔊 ثمانية عشر thamaniata eashar
🔊 Nitten 🔊 تسعة عشر tiseata eashar
🔊 Tyve 🔊 عشرون eishron
🔊 Enogtyve 🔊 واحد و عشرون wahid wa eishron
🔊 Toogtyve 🔊 إثنان و عشرون ithnani wa eishron
🔊 Treogtyve 🔊 ثلاثة و عشرون thalathaton wa eishron
🔊 Fireogtyve 🔊 اربعة و عشرون arbaeaton wa eishron
🔊 Femogtyve 🔊 خمسة و عشرون khamsaton wa eishron
🔊 Seksogtyve 🔊 ستة و عشرون sitaton wa eishron
🔊 Syvogtyve 🔊 سبعة و عشرون sabeaton wa eishron
🔊 Otteogtyve 🔊 ثمانية و عشرون thamaniaton wa eishron
🔊 Niogtyve 🔊 تسعة و عشرون tiseaton wa eishron
🔊 Tredive 🔊 ثلاثون thalathon
🔊 Enogtredive 🔊 واحد و ثلاثون wahid wa thalathon
🔊 Toogtredive 🔊 اثنان و ثلاثون ithnani wa thalathon
🔊 Treogtredive 🔊 ثلاث و ثلاثون thalathaton wa thalathon
🔊 Fireogtredive 🔊 اربعة و ثلاثون arbaeaton wa thalathon
🔊 Femogtredive 🔊 خمسة و ثلاثون khamsaton wa thalathon
🔊 Seksogtredive 🔊 ستة و ثلاثون sitaton wa thalathon
🔊 Fyrre 🔊 أربعون arbaeon
🔊 Halvtreds 🔊 خمسون khamson
🔊 Tres 🔊 ستون siton
🔊 Halvfjerds 🔊 سبعون sabeon
🔊 Firs 🔊 ثمانون thamanon
🔊 Halvfems 🔊 تسعون tiseon
🔊 Hundrede 🔊 مئة mi'ah
🔊 Ethundredeogfem 🔊 مائة و خمسة mi 'aton wa khamsa
🔊 Tohundrede 🔊 مائتان mi'atan
🔊 Trehundrede 🔊 ثلاث مائة thalato mi'a
🔊 Firehundrede 🔊 أربعمائة arbaeo mi'a
🔊 Tusind 🔊 ألف alf
🔊 Ettusindfemhundrede 🔊 ألف و خمس مئة alf wa khamso mi'a
🔊 Totusind 🔊 ألفان alfan
🔊 Titusind 🔊 عشرة الاف eashrato alaf
6 - Tidsangivelse
Dansk Arabisk Udtale
🔊 Hvornår kom du hertil ? 🔊 متى جئت الى هنا؟ mata ji'aeta ila hona?
🔊 Hvornår kom du hertil ? 🔊 متى جئت الى هنا؟ mataa jiti ila hona?
🔊 I dag 🔊 اليوم alyawm
🔊 I går 🔊 أمس ams
🔊 For to dage siden 🔊 منذ يومين mondo yawmayn
🔊 Hvor længe bliver du ? 🔊 إلى متى أنت مقيم ؟ ila mata 'anta moqim ?
🔊  🔊 إلى متى أنت مقيمة ؟ ila mata 'anti moqima ?
🔊 Jeg tager af sted i morgen 🔊 سأعود غدا sa'aeodo ghadan
🔊 Jeg tager af sted i overmorgen 🔊 أغادر بعد غد oghadiro ba'aeda ghad
🔊 Jeg tager afsted om tre dage 🔊 سأرحل بعد ثلاثة أيام sa'arhalo ba'aeda thalathati ayam
🔊 Mandag 🔊 الاثنين al'ithnayn
🔊 Tirsdag 🔊 الثلاثاء altholathae
🔊 Onsdag 🔊 الأربعاء al'arbiea'ae
🔊 Torsdag 🔊 الخميس alkhamis
🔊 Fredag 🔊 الجمعة aljomo'ea
🔊 Lørdag 🔊 السبت assabt
🔊 Søndag 🔊 الأحد al'ahad
🔊 Januar 🔊 يناير yanayar
🔊 Februar 🔊 فبراير fobrayar
🔊 Marts 🔊 مارس maris
🔊 April 🔊 أبريل abril
🔊 Maj 🔊 مايو mayo
🔊 Juni 🔊 يونيو yonyo
🔊 Juli 🔊 يوليو yolyo
🔊 August 🔊 أغسطس oghostos
🔊 September 🔊 سبتمبر siptombar
🔊 Oktober 🔊 اكتوبر oktobar
🔊 November 🔊 نوفمبر novombar
🔊 December 🔊 ديسمبر disombar
🔊 Hvad tid tager du afsted ? 🔊 في أي ساعة أنت ذاهب ؟ fi ayi saeatin anta dahib ?
🔊 Hvad tid rejser du ? 🔊 في أي ساعة أنت ذاهبة ؟ fi ayi saeatin anti dahiba ?
🔊 Klokken otte om morgenen 🔊 في الساعة الثامنة صباحا fi saeati thaminati sabahan
🔊 Klokken kvart over otte om morgenen 🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة والربع fi ssabah , assaeato thaminato wa robee
🔊 Klokken halvni om morgenen 🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة والنصف fi ssabah , assaeato thaminato wa nisf
🔊 Klokken kvart i ni om morgenen 🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة وخمس وأربعين دقيقة fi ssabah , assaeato thaminato wa khamsa wa arbaeon dakika
🔊 Klokken seks om aftenen 🔊 في المساء الساعة السادسة fi lmasa'ai saeato sadisa
🔊 Jeg er forsinket 🔊 أنا متأخر ana mota'akhir
🔊 Jeg er forsinket 🔊 أنا متأخرة ana mota'akhirah
7 - Taxa
Dansk Arabisk Udtale
🔊 Taxa ! 🔊 سيارة اجره! sayarato ojrah
🔊 Hvor skal du hen? 🔊 أين تريد أن تذهب ؟ ayna torido an tadab ?
🔊 Hvor skal du hen? 🔊 أين تريدين أن تذهبي ؟ ayna toridina an tadhabi ?
🔊 Til stationen, tak 🔊 أذهب إلى المحطة adhabo ila lmahata
🔊 Hotel Dag og Nat, tak 🔊 أذهب إلى الفندق ليلا ونهارا adhabo ila lfondoqi laylan wanaharan
🔊 Til lufthavnen, tak 🔊 هل يمكن أن تأخذني إلى المطار؟ hal yomkino an ta'aekhodani ila lmatar?
🔊 Til lufthavnen, tak 🔊 هل يمكن أن تأخذ يني إلى المطار؟ hal yomkino an ta'aekhodini ila lmatar?
🔊 Kan du tage min bagage ? 🔊 هل يمكنك أن تأخذ أمتعتي؟ hal yomkinoka an ta'aekhoda amti'eati?
🔊 Kan du tage min bagage ? 🔊 هل يمكنكِ أن تأخذي أمتعتي؟ hal yomkinoki an ta'aekhodi amti'eati?
🔊 Er det langt herfra ? 🔊 هل هو بعيد من هنا ؟ hal howa baeidon min hona ?
🔊 Nej, det er lige I nærheden 🔊 لا ، إنه المجاور la , innaho lmojawir
🔊 Ja, det er et stykke herfra 🔊 نعم هو أبعد قليلا naeam howa abeado qalilan
🔊 Hvor meget kommer det til at koste ? 🔊 كم ستكون التكلفة؟ kam satakono taklofah?
🔊 Kør mig derhen, tak 🔊 من فضلك أحضرني هنا min fadlik ahdirni hona
🔊 Det er til højre 🔊 على اليمين eala lyamin
🔊 Det er til venstre 🔊 انه على اليسار inaho eala lyasar
🔊 Det er ligeud 🔊 إنه للأمام مباشرة innaho lil'amami mobasharatan
🔊 Det er lige her 🔊 إنه هنا innaho hona
🔊 Det er den vej 🔊 إنه هناك innaho honak
🔊 Stop ! 🔊 قف! qif!
🔊 Stop ! 🔊 قفي qifi
🔊 Giv dig bare god tid 🔊 خذ وقتك khod waqtak
🔊 Giv dig bare god tid 🔊 خذي وقتكِ khodi waqtoki
🔊 Må jeg bede om en kvittering / regning 🔊 هل يمكنك أن تعطيني ملاحظة من فضلك؟ hal yomkinoki an toetini molahadat min fadliki?
🔊 Må jeg bede om en kvittering / regning 🔊 هل يمكنك أن تعطيني ملاحظة من فضلك؟ hal yomkinoka an toetiani molahdat min fadlika?
8 - Familie
Dansk Arabisk Udtale
🔊 Har du familie her ? 🔊 هل لديك عائلة هنا؟ hal ladayki aa'ilaton hona?
🔊 Har du familie I nærheden ? 🔊 هل لديك عائلة هنا؟ hal ladayka aa'ilaton hona?
🔊 Min far 🔊 أبي abi
🔊 Min mor 🔊 أمي ommi
🔊 Min søn 🔊 إبني ibni
🔊 Min datter 🔊 ابنتي ibnati
🔊 En bror 🔊 أخ akh
🔊 En søster 🔊 اخت okht
🔊 En ven 🔊 صديق sadiq
🔊 En veninde 🔊 صديقه sadiqah
🔊 Min kæreste 🔊 صديقي sadiqi
🔊 Min kæreste 🔊 صديقتي sadiqati
🔊 Min mand 🔊 زوجي zawji
🔊 Min kone 🔊 زوجتي zawjati
9 - Følelser
Dansk Arabisk Udtale
🔊 Jeg kan virkelig godt lide dit land 🔊 أنا حقا أحب بلدك ana haqan ohibo baladak
🔊 Jeg elsker dig 🔊 أحبك ohiboka
🔊 Jeg er glad 🔊 أنا سعيد ana saeid
🔊 Jeg er glad 🔊 أنا سعيدة ana saeidah
🔊 Jeg er ked af det 🔊 أنا حزين ana hazin
🔊 Jeg er ked af det 🔊 أنا حزينة ana hazinah
🔊 Jeg har det godt her 🔊 أشعر أنني بحالة جيدة هنا asheoro anani bihalatin jayidah hona
🔊 Jeg fryser 🔊 أحس بالبرد ohiso bi lbard
🔊 Jeg har det for varmt 🔊 انا حران ana haran
🔊 Jeg har det for varmt 🔊 انا اشعر بالحر ana hranah
🔊 Den er for stor 🔊 انه ضخم جدا innaho dakhmon jidan
🔊 Den er for lille 🔊 إنه صغير جدًا innaho saghiron jidan
🔊 Det er perfekt 🔊 هذا مثالي hada mithaliy
🔊 Skal vi tage i byen i aften ? 🔊 هل تريد الخروج الليلة؟ hal torido lkhoroja laylah?
🔊 Skal vi tage i byen i aften ? 🔊 هل تريدينَ الخروج الليلة؟ hal toridina lkhoroja laylah?
🔊 Jeg vil gerne i byen i aften 🔊 أود الخروج الليلة awado lkhoroja laylah
🔊 Det er en god idé 🔊 انها فكرة جيدة innaha fikraton jayidah
🔊 Jeg har lyst til at more mig 🔊 اريد الاستمتاع orido listimta'ae
🔊 Det er ikke en god idé 🔊 انها ليست فكرة جيدة inaha laysat fikraton jayidah
🔊 Jeg har ikke lyst til at tage i byen i aften 🔊 لا أريد الخروج الليلة la orido lkhoroja laylah
🔊 Jeg har lyst til at slappe af 🔊 اريد ان ارتاح orido an artah
🔊 Vil du dyrke sport ? 🔊 هل تريد ممارسة الرياضة؟ hal torido momarasata riyadah?
🔊 Vil du dyrke sport ? 🔊 هل تريدينَ ممارسة الرياضة؟ hal toridina momarasata riyadah?
🔊 Ja, jeg har brug for at koble af 🔊 نعم ، أنا بحاجة لأروح عن نفسي! na'eam, ana bihajatin li orawiha ean nafsi
🔊 Jeg spiller tennis 🔊 العب التنس aleabo tinis
🔊 Nej tak jeg er ret træt 🔊 لا شكرًا ، أنا متعب جدًا la shokran ، ana moteabon jidan
🔊 Nej tak jeg er ret træt 🔊 لا شكرًا ، أنا متعبة جدًا la shokran ، ana moteabaton jidan
10 - Bar
Dansk Arabisk Udtale
🔊 Baren 🔊 الحانة alhanah
🔊 Må jeg byde på et glas ? 🔊 هل تريد أن تشرب شيئا؟ hal torido an tashraba shay'an?
🔊 Må jeg byde på et glas ? 🔊 هل تريدين أن تشربي شيئا؟ hal toridina an tashrabi shay'an
🔊 Drikke 🔊 يشرب yashrabo
🔊 Glas 🔊 كأس ka'as
🔊 Gerne, tak 🔊 بكل سرور bikoli soror
🔊 Hvad må jeg byde på ? 🔊 ماذا تأخذ ؟ mada ta'aekhodo ?
🔊 Hvad er der at vælge imellem ? 🔊 ماذا تشربينَ؟ mada tashrabina?
🔊 Hvad er der at vælge imellem ? 🔊 ماذا تشربً؟ mada tashrabo?
🔊 Der er vand eller frugtjuice 🔊 يوجد ماء أو عصير فواكه yojado maeon aw aasiro fawakih
🔊 Vand 🔊 ماء mae
🔊 Kan du komme isterninger i? 🔊 هل يمكنك إضافة مكعبات ثلج من فضلك؟ hal yomkinoka idafato moka'eabati thaljin min fadlika?
🔊 Isterninger 🔊 مكعبات ثلج moka'eabato thaljin
🔊 Kakao 🔊 شوكولاتة shokolatah
🔊 Mælk 🔊 حليب halib
🔊 Te 🔊 الشاي ashay
🔊 Kaffe 🔊 بعض القهوة ba'aado lqahwa
🔊 Med sukker 🔊 مع سكر ma'ea sokar
🔊 Med fløde 🔊 مع كريمة ma'ea krima
🔊 Vin 🔊 نبيذ nabid
🔊 Øl 🔊 بعض البيرة ba'aado lbira
🔊 En kop te, tak 🔊 شاي من فضلك shay min fadliki
🔊 En øl, tak 🔊 جعة من فضلك jo'ea min fadliki
🔊 En øl, tak 🔊 جعة من فضلك jo'ea min fadlika
🔊 Hvad må jeg byde på ? 🔊 ماذا تريدنَ أن تشربنَ ؟ mada toridna an tashrabna ?
🔊 Hvad må jeg byde på ? 🔊 ماذا تريدوا أن تشربو ؟ mada toridoo 'an tashraboo ?
🔊 To kopper te, tak 🔊 اثنان من الشاي من فضلك! itnani mina shayi min fadlika!
🔊 To kopper te, tak 🔊 اثنين من الشاي من فضلك! itnani mina shaayi min fadliki.
🔊 To øl, tak 🔊 جعتان من فضلك jo'eatani min fadlika
🔊 Ingenting, tak 🔊 لاشيء شكرا la shayae shokran
🔊 Skål 🔊 في صحتكَ fi sihatika
🔊 Skål 🔊 صحة siha !
🔊 Må jeg bede om regningen, tak 🔊 الفاتورة من فضلك ! alfatorato min fadlika !
🔊 Må jeg bede om regningen, tak 🔊 الفاتورة من فضلك ! alfatorato min fadliki !
🔊 Hvor meget bliver det ? 🔊 كم أدين لك من فضلك؟ kam adino laka min fadlika?
🔊 Tyve euro 🔊 عشرون يورو eishrona yoro
🔊 Jeg giver 🔊 ادعوك adeoka
🔊 Jeg giver 🔊 ادعوك adeoki
11 - Restaurant
Dansk Arabisk Udtale
🔊 Restauranten 🔊 المطعم almat'eam
🔊 Vil du have noget at spise ? 🔊 هل تريد أن تأكل ؟ hal torido an ta'akola ?
🔊 Er du sulten ? 🔊 هل تريدينَ أن تأكلي ؟ hal toridina 'an ta'akoli ?
🔊 Ja tak det vil jeg gerne 🔊 نعم اريد naeam orid
🔊 Spise 🔊 يَأكُلُ ya'akolo
🔊 Hvor kan vi spise ? 🔊 اين نأكل؟ ayna na'aekolo?
🔊 Hvor kan vi spise frokost ? 🔊 أين يمكننا تناول الغداء؟ ayna yomkinona tanawolo lghad'ae?
🔊 Middagsmad 🔊 عشاء aashae
🔊 Morgenmad 🔊 الفطور alfator
🔊 Værsågod 🔊 من فضلك ! min fadlika !
🔊 Værsågod 🔊 من فضلك ! min fadliki !
🔊 Kan vi få et menukort? 🔊 قائمة الطعام من فضلك ! qa'imato ta'eami min fadlika !
🔊 Jeg vil gerne bede om menukortet, tak 🔊 قائمة الطعام من فضلك ! qa'imato ta'eami min fadliki !
🔊 Værsågod her er menukortet ! 🔊 ها هي القائمة! ha hia lqa'ima!
🔊 Hvad fortrækker du at spise ? Fisk eller Kød ? 🔊 ماذا تريد أن تأكل ؟ اللحم أو السمك؟ mada torido 'an ta'akol ? allahma 'awi samak?
🔊 Hvad fortrækker du at spise ? Fisk eller Kød ? 🔊 ماذا تريدين أن تأكلي ؟ اللحم أو السمك؟ mada toridina an ta'akoli ? Allahma awi samak?
🔊 Med ris til 🔊 مع الأرز ma'ea l'aroz
🔊 Med pasta til 🔊 مع المكرونة ma'ea lmakarona
🔊 Kartofler 🔊 بطاطا batata
🔊 Grøntsager 🔊 خضروات khodrawat
🔊 Røræg - spejlæg - eller blødkogt æg 🔊 بيض مخفوق - مقلي - أو مسلوق baydon makhfoq - maqliy - aw masloq
🔊 Brød 🔊 خبز khobz
🔊 Smør 🔊 زبدة zobdah
🔊 En salat 🔊 سلطة saltah
🔊 En dessert 🔊 حلوى halwa
🔊 Frugt 🔊 فواكه fawakih
🔊 Må jeg bede om en kniv, tak ? 🔊 هل لديك سكين من فضلك؟ hal ladayka sikinon min fadlika?
🔊 Ja, jeg kommer straks med den 🔊 نعم ، سأحضره لك على الفور naeam , sa'ohdiroho laka eala lfawr
🔊 En kniv 🔊 سكين sikin
🔊 En gaffel 🔊 شوكة shawkah
🔊 En ske 🔊 ملعقة mil'eaqah
🔊 Er det en varm ret ? 🔊 هل هو طبق ساخن؟ hal howa tabaqon sakhin?
🔊 Ja og meget krydret 🔊 نعم ، وحار جدا أيضا! naeam , waharon jidan aydan!
🔊 Varm 🔊 دافئ dafi'ae
🔊 Kold 🔊 البرد albard
🔊 Krydret 🔊 حار har
🔊 Jeg vil gerne bede om fisk, tak 🔊 سآخذ السمك! sa'akhodo samak!
🔊 Det samme her 🔊 أنا أيضا ana aydan
12 - At skilles
Dansk Arabisk Udtale
🔊 Klokken er mange! Jeg må løbe ! 🔊 تأخر الوقت ! يجب أن أذهب ! ta'akhara lwaqt ! yajibo anadab!
🔊 Skal vi ses igen ? 🔊 هل يمكن أن نلتقي مرة أخرى؟ hal yomkino an naltaqi maratan okhra؟
🔊 Ja, meget gerne 🔊 نعم بكل سرور naeam bikoli soror
🔊 Min adresse er 🔊 أنا أعيش في هذا العنوان ana a'eisho fi hada l'eonwan
🔊 Kan jeg få dit telefonnummer ? 🔊 هل لديك رقم هاتف؟ hal ladayka raqmo hatif?
🔊 Ja, værsågod 🔊 نعم ، ها هو naeam , ha howa
🔊 Det har været hyggeligt at møde dig 🔊 لقد قضيت وقتًا ممتعًا معك laqad qadayto wqtan momti'ean maeaki
🔊 Det har været hyggeligt at møde dig 🔊 لقد قضيت وقتًا ممتعًا معك laqad qadayto wqtan momti'ean maeaka
🔊 Ja, i lige måde 🔊 أنا أيضًا ، سررتُ بلقائكَ ana aydan , sorirto biliqa'ika
🔊 Vi ses snart 🔊 سوف نلتقي مرة أخرى قريبا sawfa naltaqi maratan okhraa qariban
🔊 Det håber jeg også 🔊 آمل ذلك أيضا amalo dalika aydan
🔊 Farvel 🔊 إلى اللقاء ! ila liqae !
🔊 Vi ses i morgen 🔊 إلى الغد ila lghad
🔊 Hej hej 🔊 سلام ! salam !
13 - Transport
Dansk Arabisk Udtale
🔊 Tak 🔊 شكرًا لك shokran laki
🔊 Undskyld, hvor finder jeg busstoppestedet? 🔊 من فضلك ! أنا أبحث عن محطة الحافلات min fadlika ! ana abhatho ean mahatati lhafilat
🔊 Undskyld, hvor finder jeg busstoppestedet? 🔊 من فضلك ! أنا أبحث عن محطة الحافلات min fadliki ! 'ana abhatho ean mahatat lhafilat
🔊 Hvad koster en billet til Solbyen? 🔊 ما هو سعر تذكرة لمدينة الشمس من فضلك؟ ma howa si'iero tadkirati li madinati shamsi min fadliki?
🔊 Hvor kører toget hen? 🔊 إلى أين يذهب هذا القطار من فضلك؟ ilaa ayna yadabo hada lqitar min fadlika?
🔊 Hvor kører toget hen? 🔊 إلى أين يذهب هذا القطار من فضلك؟ ilaa ayna yadabo hada lqitar min fadliki?
🔊 Stopper dette tog ved Solbyen ? 🔊 هل يتوقف هذا القطار في مدينة الشمس؟ hal yatawaqafo hada lqitaro fi madinati shams?
🔊 Hvornår kører toget til Solbyen ? 🔊 متى يغادر القطار إلى مدينة الشمس؟ mataa yoghadiro lqitaro ila madinati shamsi?
🔊 Hvornår ankommer toget til Solbyen ? 🔊 متى يصل القطار إلى مدينة الشمس؟ mataa yasilo lqitaro ila madinati lshamsi?
🔊 Må jeg bede om en billet til Solbyen? 🔊 تذكرة إلى مدينة الشمس من فضلك tadkirah ila madinati shamsi min fadlika
🔊 Må jeg bede om en billet til Solbyen? 🔊 تذكرة إلى مدينة الشمس من فضلك tadkirah ila madinati shamsi min fadliki
🔊 Har du en køreplan? 🔊 هل لديك جدول مواعيد القطار؟ hal ladayka jadwalo maweidi lqitar?
🔊 Har du en køreplan? 🔊 هل لديك جدول مواعيد القطار؟ hal ladayki jadwalo maweidi lqitar?
🔊 Køreplan 🔊 الجدول الزمني للحافلات aljadwal zamani'io lilhafilat
🔊 Hvilket tog kører til Solbyen? 🔊 ما هو القطار إلى مدينة الشمس من فضلك؟ ma howa lqitaro ila madinati shamsi min fadlika?
🔊 Hvilket tog kører til Solbyen? 🔊 ما هو القطار إلى مدينة الشمس من فضلك؟ ma howa lqitaro ilaa madinati shamsi min fadliki?
🔊 Det er det derovre 🔊 إنها هذه innaha hadih
🔊 Det var så lidt, God tur! 🔊 على الرحب و السعة. احظ برحلة جيدة ! ealaa rrahbi wa saeah. ihda birihlatin jayidah !
🔊 Det var så lidt, God tur! 🔊 على الرحب و السعة. احظى برحلة جيدة ! ealaa rrahbi wa saeah. ihday birihlatin jayidah !
🔊 Autoværkstedet 🔊 مرآب الإصلاح mir'abo lislah
🔊 Benzintanken 🔊 محطة وقود mahatato lwaqod
🔊 Kan jeg få tanken fyldt op, tak ? 🔊 املأها من فضلك imla'aeha min fadlika
🔊 Kan jeg få tanken fyldt op, tak ? 🔊 املئيها من فضلك imla'aiha min fadliki
🔊 Cykel 🔊 دراجة هوائية darrajaton hawa'aiyah
🔊 Centrum 🔊 وسط المدينة wasata lmadina
🔊 Forstad 🔊 ضاحية dahia
🔊 Det er en stor by 🔊 انها مدينة كبيرة inaha madinaton kabirah
🔊 Det er en landsby 🔊 هذه قرية hadihi qaryah
🔊 Et bjerg 🔊 جبل jabal
🔊 En sø 🔊 بحيرة bohayrah
🔊 Landet 🔊 الريف arrif
14 - Hotel
Dansk Arabisk Udtale
🔊 Hotellet 🔊 الفندق alfondoq
🔊 Lejligheden 🔊 شقة shoqah
🔊 Velkommen ! 🔊 مرحبا ! marhaba !
🔊 Har I et ledigt værelse? 🔊 هل لديك غرفة مجانية؟ hal ladayka ghorfaton majani'iaton?
🔊 Har I et ledigt værelse? 🔊 هل لديك غرفة مجانية؟ hal ladayki ghorfaton majani'iaton?
🔊 Er der bad og toilet på værelset ? 🔊 هل يوجد حمام في غرفة نوم؟ hal yojado hamaamon fi ghorfati nawm?
🔊 Vil I have to enkeltsenge? 🔊 هل تفضل سريرين منفردين؟ hal tofadilo sarirayni monfaridayn?
🔊 Vil I have to enkeltsenge? 🔊 هل تفضلين سريرين منفردين؟ hal tofadilin sarirayni monfaridayn?
🔊 Vil I have et dobbeltværelse? 🔊 هل ترغب في غرفة مزدوجة؟ hal targhabo fi ghorfatin mozdawijah?
🔊 Vil I have et dobbeltværelse? 🔊 هل ترغبين في غرفة مزدوجة؟ hal targhabin fi ghorfatin mozdawijah?
🔊 Værelse med karbad - med balkon - med brusebad 🔊 غرفة بحمام - مع شرفة - مع دش ghorfaton bihammam - ma'ea shorfah - ma'ea dosh
🔊 Værelse med morgenmad 🔊 غرفة مع الإفطار ghorfah ma'ea liftar
🔊 Hvad er prisen for en overnatning ? 🔊 ما هو ثمن ليلة واحدة؟ ma howa thamano laylatin wahidah?
🔊 Jeg vil gerne se værelset først, tak 🔊 أود أن أرى الغرفة أولاً من فضلك! awado an ara lghorfah awlan min fadliki!
🔊 Jeg vil gerne se værelset først, tak 🔊 أود أن أرى الغرفة أولاً من فضلك! awado an ara lghorfah awlan min fadlik!
🔊 Ja selvfølgelig ! 🔊 نعم بالتأكيد ! na'eam bi taekid !
🔊 Tak, værelset er meget fint 🔊 شكرًا لك. الغرفة جيدة جدا shokran lak . Alghorfato jayida jidan
🔊 Kan jeg reservere til i aften ? 🔊 لا بأس ، هل يمكنني الحجز الليلة؟ la ba'aes , hal yomkinoni lhajzo laylah?
🔊 Det er lidt for dyrt for mig 🔊 انها مكلفة بعض الشيء بالنسبة لي ، شكرا innaha mokalifaton ba'aeda shay'ei bi nisbati li , shokran
🔊 Kan du tage dig af min bagage, tak ? 🔊 هل يمكنك الاعتناء بأمتعتي من فضلك؟ hal yomkinoka liaetina'o bi amtieati min fadlik?
🔊 Hvor er mit værelse? 🔊 اين غرفتي من فضلك؟ ayna ghorfati min fadlik?
🔊 Det er på første sal 🔊 هي في الطابق الأول hia fi tabaqi lawal
🔊 Er der en elevator? 🔊 هل يوجد مصعد؟ hal yojado misead?
🔊 Elevatoren er til venstre 🔊 المصعد على يسارك almiseado eala yasariki
🔊 Elevatoren er til venstre 🔊 المصعد على يسارك almisead eala yasaroka
🔊 Elevatoren er til højre 🔊 المصعد على يمينك almisead ealaa yaminiki
🔊 Elevatoren er til højre 🔊 المصعد على يمينك almisead eala yaminoka
🔊 Hvor er vaskeriet? 🔊 أين يقع الغسيل؟ ayna yaqaeo lghasil?
🔊 Det er i stuen 🔊 هي في الطابق الأرضي hia fi tabaqi lardi
🔊 I stuen 🔊 الطابق الأرضي atabaqo lardi
🔊 Værelse 🔊 غرفة ghorfah
🔊 Renseri 🔊 إلحاحا ilhahan
🔊 Frisørsalon 🔊 صالون حلاقة salono hilaqah
🔊 Parkering 🔊 مواقف للسيارات mawaqifo lisayarat
🔊 Mødes vi i mødelokalet? 🔊 أراك في غرفة الاجتماعات؟ araki fi ghorfati lijtimaeat?
🔊 Mødes vi i mødelokalet? 🔊 أراك في غرفة الاجتماعات؟ araka fi ghorfati lijtimaeat?
🔊 Møde-lokale 🔊 غرفة الاجتماعات ghorfato lijtimaeat
🔊 Bassinet er opvarmet 🔊 حمام السباحة مُدفأ hammamo sibahati dafi'ae
🔊 Svømmehallen 🔊 المسبح almasbah
🔊 Kan du vække mig klokken syv ? 🔊 أيقظيني في السابعة من فضلك ayqidini fi sabieati min fadlik
🔊 Kan du vække mig klokken syv ? 🔊 أيقظني في السابعة من فضلك ayqidni fi sabieati min fadlik
🔊 Nøglen, tak 🔊 المفتاح من فضلك almiftaho min fadliki
🔊 Nøglen, tak 🔊 المفتاح من فضلك almiftaho min fadlika
🔊 Passet, tak 🔊 الممر من فضلك almamaro min fadliki
🔊 Passet, tak 🔊 الممر من فضلك almamaro min fadlika
🔊 Er der nogen beskeder til mig ? 🔊 هل هناك رسائل لي؟ hal honaka rasail li?
🔊 Ja, værsågod 🔊 نعم ، ها هم na'eam , ha hom
🔊 Nej, der er ikke kommet nogen. 🔊 لا ، لم تستلم أي شيء la , lam tastalim aya shayae
🔊 Nej, der er ikke kommet nogen. 🔊 لا ، لم تستلمي أي شيء la , lam tastalimi aya shayae
🔊 Hvor kan jeg veksle? 🔊 أين يمكنني إجراء التغيير؟ ayna yomkinoni ijra'o taghayir?
🔊 Kan du veksle til småpenge? 🔊 هل يمكنك أن تعطيني بعض التغيير ، من فضلك؟ hal yomkinoki 'an to'oetini ba'aeda taghyiri , min fadlik?
🔊 Kan du veksle til småpenge? 🔊 هل يمكنك أن تعطيني بعض التغيير ، من فضلك؟ hal yomkinoka an to'oetiani ba'aeda taghyiri , min fadlik?
🔊 Vi kan veksle for dig. Hvad skal du bruge? 🔊 يمكننا أن نصنعها لك. كم تريد أن تغير؟ yomkinona an nasna'eaha lak. kam torido an toghayir?
15 - At lede efter én person
Dansk Arabisk Udtale
🔊 Er Sarah her? 🔊 هل سارة هناك من فضلك؟ hal sara honaka min fadliki?
🔊 Er Sarah her? 🔊 هل سارة هناك من فضلك؟ hal sara honaka min fadlika?
🔊 Ja, hun er her 🔊 نعم هي هنا na'eam hia hona
🔊 Hun er taget i byen 🔊 خرجت kharajat
🔊 Du kan ringe på hendes mobiltelefon 🔊 يمكنك الاتصال به على هاتفه المحمول yomkinoka litisalo bihi eala hatifihi lmahmol
🔊 Ved du hvor jeg kan finde hende ? 🔊 هل تعرف أين يمكنني أن أجدها؟ hal ta'aerif ayna yomkinoni an ajidaha?
🔊 Hun er på sit arbejde 🔊 هي في العمل hia fi leamal
🔊 Hun er hjemme 🔊 انها في المنزل innaha fi lmanzil
🔊 Er Julien her ? 🔊 هل جوليان هناك من فضلك؟ hal jolyan honaka min fadlika?
🔊 Er Julien her ? 🔊 هل جوليان هناك من فضلك؟ hal jolyan honaka min fadliki?
🔊 Ja, han er her 🔊 نعم هو هنا na'eam howa hona
🔊 Han er taget i byen 🔊 خرج kharaj
🔊 Ved du hvor jeg kan finde ham ? 🔊 هل تعرف أين يمكنني أن أجده؟ hal ta'aerif ayna yomkinoni an ajidah?
🔊 Du kan ringe på hans mobil 🔊 يمكنك الاتصال به على هاتفه المحمول yomkinoki litisalo bihi eala hatifihi lmahmol
🔊 Han er på sit arbejde 🔊 إنه في العمل innaho fi leamal
🔊 Han er hjemme 🔊 انه في بيته innaho fi baytih
16 - Strand
Dansk Arabisk Udtale
🔊 Stranden 🔊 الشاطئ ashati'ae
🔊 Ved du hvor jeg kan købe en bold ? 🔊 هل تعلمينَ من أين يمكنني شراء كرة؟ hal ta'aelamina min ayna yomkinoni shira'o korah?
🔊 Ved du hvor jeg kan købe en bold ? 🔊 هل تعلمُ من أين يمكنني شراء كرة؟ hal ta'aelam min ayna yomkinoni shira'o korah?
🔊 Der er en butik i den retning 🔊 يوجد متجر في هذا الاتجاه yojado matjaron fi hada litijah
🔊 En bold 🔊 كرة kora
🔊 En kikkert 🔊 توأمان taw'aman
🔊 En kasket 🔊 قبعة qoba'eah
🔊 Håndklæde 🔊 منشفة minshafah
🔊 Sandaler 🔊 صنادل sanadil
🔊 Spand 🔊 دلو dalw
🔊 Solcreme 🔊 مرهم شمسي morhamon shamsiy
🔊 Badebukser 🔊 بدلة السباحة bidlato sibahah
🔊 Solbriller 🔊 نظارات شمسية nadaaraton shamsiah
🔊 Krebs-dyr 🔊 قشريات qishriaat
🔊 Solbade 🔊 يأخذ حمام شمش ya'aekhodo hmmama shams
🔊 Solbeskinet 🔊 مشمس moshmis
🔊 Solnedgang 🔊 غروب الشمس ghorobo shams
🔊 Parasol 🔊 مظلة الشاطئ midalato shati'ae
🔊 Sol 🔊 شمس shams
🔊 Skygge 🔊 ظل dil
🔊 Solstik 🔊 ضربة شمس darbato shams
🔊 Er det farligt at bade her? 🔊 هل من الخطر السباحة هنا؟ hal mina lkhatari sibahato hona?
🔊 Nej, det er ikke farligt 🔊 لا ، هذا ليس خطيرا la , hada laysa khatiran
🔊 Ja, det er forbudt at bade her 🔊 نعم ممنوع السباحة هنا na'eam mamno'eon sibahato hona
🔊 Svømme 🔊 السباحة asibahah
🔊 Svømning 🔊 سباحة sibahah
🔊 Bølge 🔊 موج mawj
🔊 Hav 🔊 بحر bahr
🔊 Klit 🔊 كثبان kothban
🔊 Sand 🔊 رمل raml
🔊 Hvordan bliver vejret i morgen? 🔊 ما هي توقعات الطقس ليوم غد؟ ma hi tawaqoeat taqs liyawmi ghad?
🔊 Vejret slår om 🔊 سوف يتغير الطقس sawfa yataghayaro taqs
🔊 Det bliver regn 🔊 انها ستمطر inaha satomtir
🔊 Det bliver solskin 🔊 ستكون هناك شمس satakono honaka shams
🔊 Det kommer til at blæse meget 🔊 سيكون هناك الكثير من الرياح sayakono honaka lkathiro mina riyah
🔊 Badedragt 🔊 لباس السباحة libaso sibahah
17 - I nødstilfælde
Dansk Arabisk Udtale
🔊 Undskyld, kan du hjælpe mig? 🔊 هل يمكنك مساعدتي من فضلك ؟ hal yomkonoki mosaeadati min fadliki ?
🔊 Undskyld, kan du hjælpe mig? 🔊 هل يمكنك مساعدتي من فضلك ؟ hal yomkinoka mosaeadati min fadlika?
🔊 Jeg er faret vild 🔊 أنا تائهٌ ana ta'ihon
🔊 Jeg er faret vild 🔊 أنا تائهةٌ ana ta'ihaton
🔊 Hvad vil du have ? 🔊 ماذا تريدينَ ؟ mada toridina ?
🔊 Hvad vil du have ? 🔊 ماذا تريد ؟ mada torido ?
🔊 Hvad sker der ? 🔊 ماذا حدث ؟ mada hadath ?
🔊 Hvor kan jeg finde en tolk ? 🔊 أين يمكنني أن أجد مترجم؟ ayna yomkinoni an ajida motarjim?
🔊 Hvor er det nærmeste apotek? 🔊 أين أقرب صيدلية ؟ ayna aqraba saydaliah ?
🔊 Kan du ringe efter en læge ? 🔊 هل يمكنك الاتصال بالطبيب من فضلك؟ hal yomkinoki litisalo bi tabibi min fadliki?
🔊 Kan du ringe efter en læge ? 🔊 هل يمكنك الاتصال بالطبيب من فضلك؟ hal yomkinoka litisalo bi tabibi min fadlika?
🔊 Hvilken behandling følger du? 🔊 ما العلاج الذي تتبعه في الوقت الحالي؟ ma l'eilajo lladi tatabi'eoho fi lwaqti lhali?
🔊 Hvilken behandling følger du? 🔊 ما العلاج الذي تتبِعيهِ في الوقت الحالي؟ ma l'eilajo lladi tatabi'einaho fi lwaqti lhali?
🔊 Et hospital 🔊 مستشفى mostashfa
🔊 Et apotek 🔊 صيدلية saydaliah
🔊 En læge 🔊 طبيب tabib
🔊 Skadestuen 🔊 الخدمة الطبية alkhidmato tibiyah
🔊 Jeg har mistet mine papirer 🔊 لقد فقدت أوراقي laqad faqadto awraqi
🔊 Jeg har fået stjålet mine papirer 🔊 لقد سُرقت أوراقي laqad soriqat awraqi
🔊 Hittegodskontoret 🔊 مكتب المفقودات maktabo lmafqodat
🔊 Samarit 🔊 مركز المساعدة markazo lmosaeadah
🔊 Ñødudgang 🔊 مخرج الطوارئ makhrajo tawari'ae
🔊 Politiet 🔊 شرطة shortah
🔊 Noget id 🔊 أوراق awraq
🔊 Penge 🔊 مال mal
🔊 Pas 🔊 جواز سفر jawazo safar
🔊 Bagage 🔊 أمتعة amtiea
🔊 Nej tak, ellers tak 🔊 لا بأس ، لا شكرًا la ba'aes , la shokran
🔊 Lad mig være I fred 🔊 دعني وشأني ! daeni washa'aeni !
🔊 Lad mig være I fred 🔊 دعيني وشأني ! daeni washa'aeni !
🔊 Forsvind!, vær venlig at gå 🔊 اذهب! idhab!
🔊 Forsvind!, vær venlig at gå 🔊 اذهبي idhabi

Vores metode

Download mp3 og pdf