Ordforråd på Baskisk for begyndere og rejsende
| Dansk | Baskisk |
|---|---|
| 🔊 Hej | 🔊 Egun on |
| 🔊 Hej | 🔊 Kaixo |
| 🔊 Godaften | 🔊 Arrastiri on |
| 🔊 Godaften | 🔊 Arratsalde on |
| 🔊 Farvel | 🔊 Adio |
| 🔊 Vi ses senere | 🔊 Gero arte |
| 🔊 Ja | 🔊 Bai |
| 🔊 Nej | 🔊 Ez |
| 🔊 Undskyld ? | 🔊 Otoi! |
| 🔊 Undskyld ? | 🔊 Mesedez! |
| 🔊 Tak | 🔊 Milesker |
| 🔊 Tak | 🔊 Eskerrik asko |
| 🔊 Mange tak | 🔊 Milesker! |
| 🔊 Mange tak | 🔊 Eskerrik asko! |
| 🔊 Tak skal du have | 🔊 Milesker laguntzagatik |
| 🔊 Tak for hjœlpen | 🔊 Eskerrik asko laguntzagatik |
| 🔊 Det var så lidt | 🔊 Ez duzu zeren |
| 🔊 Det var så lidt | 🔊 Deusetaz |
| 🔊 Okay, det er I orden | 🔊 Ados |
| 🔊 Hvor meget koster det ? | 🔊 Zenbat balio du, otoi? |
| 🔊 Hvor meget koster det ? | 🔊 Zenbat balio du, mesedez? |
| 🔊 Undskyld | 🔊 Barkatu! |
| 🔊 Jeg forstår det ikke | 🔊 Ez dut ulertzen |
| 🔊 Jeg har forstået | 🔊 Ulertu dut |
| 🔊 Det ved jeg ikke | 🔊 Ez dakit |
| 🔊 Forbudt | 🔊 Debekatua |
| 🔊 Undskyld, hvor finder jeg toiletterne ? | 🔊 Non dira komunak, otoi? |
| 🔊 Undskyld, hvor finder jeg toiletterne ? | 🔊 Non daude komunak, mesedez? |
| 🔊 Godt nytår! | 🔊 Urte berri on! |
| 🔊 Tillykke med fødselsdagen ! | 🔊 Urtebetetze on! |
| 🔊 God højtid | 🔊 Besta zoriontsuak! |
| 🔊 God højtid | 🔊 Jai zoriontsuak! |
| 🔊 Tillykke! | 🔊 Goresmenak! |
| Dansk | Baskisk |
|---|---|
| 🔊 Hej, hvordan har du det ? | 🔊 Egun on. Ongi? |
| 🔊 Hej, jeg har det fint, tak | 🔊 Baita zuri ere! Ongi, milesker |
| 🔊 Hej, jeg har det fint, tak | 🔊 Baita zuri ere! Ontsa, milesker |
| 🔊 En lille smule | 🔊 Pixka bat bakarrik |
| 🔊 Hvor kommer du fra ? | 🔊 Nongoa zara? |
| 🔊 Hvor kommer du fra ? | 🔊 Zein herrialdetakoa zara ? |
| 🔊 Hvad er din nationalitet ? | 🔊 Zein da zure nazionalitatea ? |
| 🔊 Og hvad med dig, bor du her ? | 🔊 Eta zu, hemen bizi zara? |
| 🔊 Ja, jeg bor her | 🔊 Bai, hemen bizi naiz |
| 🔊 Jeg hedder Sarah, hvad hedder du ? | 🔊 Ni Sara naiz, eta zu? |
| 🔊 Hvad laver du her ? | 🔊 Zer egiten duzu hemen ? |
| 🔊 Jeg er på ferie | 🔊 Bakantzetan naiz |
| 🔊 Jeg er på ferie | 🔊 Oporretan nago |
| 🔊 Vi er på ferie | 🔊 Bakantzetan gara |
| 🔊 Vi er på ferie | 🔊 Oporretan gaude |
| 🔊 Jeg er på forretningsrejse | 🔊 Laneko bidaian naiz |
| 🔊 Jeg er på forretningsrejse | 🔊 Laneko bidaian nago |
| 🔊 Jeg arbejder her | 🔊 Hemen lan egiten dut |
| 🔊 Vi arbejder her | 🔊 Hemen lan egiten dugu |
| 🔊 Er der nogle gode steder at spise ? | 🔊 Zein dira jateko leku onak? |
| 🔊 Er der et museum her i nærheden? | 🔊 Bada museorik hemendik hurbil? |
| 🔊 Er der et museum her i nærheden? | 🔊 Ba al dago museorik hemendik hurbil? |
| 🔊 Hvor kan jeg gå på internettet? | 🔊 Non konektatzen ahal naiz internetera? |
| 🔊 Hvor kan jeg gå på internettet? | 🔊 Non konektatu naiteke Internetera? |
| Dansk | Baskisk |
|---|---|
| 🔊 Skal jeg lære dig nogen nye ord? | 🔊 Hiztegi pixka bat ikasi nahi duzu? |
| 🔊 Ja, det må du gerne | 🔊 Bai, ados! |
| 🔊 Hvad hedder det ? | 🔊 Nola erraten da hau? |
| 🔊 Hvad hedder det ? | 🔊 Nola esaten da hau? |
| 🔊 Det er et bord | 🔊 Mahai bat da |
| 🔊 Et bord, forstår du ? | 🔊 Mahai bat, ulertzen duzu? |
| 🔊 Vil du være sød at gentage ? | 🔊 Errepika, otoi |
| 🔊 Vil du være sød at gentage ? | 🔊 Errepika dezakezu, otoi? |
| 🔊 Kan du snakke lidt langsommere | 🔊 Emekiago mintzatzen ahal zara? |
| 🔊 Kan du snakke lidt langsommere | 🔊 Pixka bat astiroago hitz egin dezakezu? |
| 🔊 kan du skrive det tak ? | 🔊 Idazten ahal duzu, otoi? |
| 🔊 kan du skrive det tak ? | 🔊 Idatz zenezake, otoi? |
| 🔊 Jeg forstår det ikke | 🔊 Ez dut ulertzen |
| 🔊 Jeg har forstået | 🔊 Ulertu dut |
| Dansk | Baskisk |
|---|---|
| 🔊 Jeg kan godt lide dette bords farve | 🔊 Mahai honen kolorea maite dut. |
| 🔊 Den er rød | 🔊 Gorria da |
| 🔊 Blå | 🔊 Urdina |
| 🔊 Gul | 🔊 Horia |
| 🔊 Hvid | 🔊 Zuria |
| 🔊 Sort | 🔊 Beltza |
| 🔊 Grøn | 🔊 Berdea |
| 🔊 Orange | 🔊 Laranja |
| 🔊 Lilla | 🔊 Ubela |
| 🔊 Lilla | 🔊 Morea |
| 🔊 Grå | 🔊 Grisa |
| Dansk | Baskisk |
|---|---|
| 🔊 Nul | 🔊 Zero |
| 🔊 En | 🔊 Bat |
| 🔊 To | 🔊 Bi |
| 🔊 Tre | 🔊 Hiru |
| 🔊 Fire | 🔊 Lau |
| 🔊 Fem | 🔊 Bost |
| 🔊 Seks | 🔊 Sei |
| 🔊 Syv | 🔊 Zazpi |
| 🔊 Otte | 🔊 Zortzi |
| 🔊 Ni | 🔊 Bederatzi |
| 🔊 Ti | 🔊 Hamar |
| 🔊 Elleve | 🔊 Hamaika |
| 🔊 Tolv | 🔊 Hamabi |
| 🔊 Tretten | 🔊 Hamahiru |
| 🔊 Fjorten | 🔊 Hamalau |
| 🔊 Femten | 🔊 Hamabost |
| 🔊 Seksten | 🔊 Hamasei |
| 🔊 Sytten | 🔊 Hamazazpi |
| 🔊 Atten | 🔊 Hemezortzi |
| 🔊 Nitten | 🔊 Hemeretzi |
| 🔊 Tyve | 🔊 Hogei |
| 🔊 Enogtyve | 🔊 Hogeita bat |
| 🔊 Toogtyve | 🔊 Hogeita bi |
| 🔊 Treogtyve | 🔊 Hogeita hiru |
| 🔊 Fireogtyve | 🔊 Hogeita lau |
| 🔊 Femogtyve | 🔊 Hogeita bost |
| 🔊 Seksogtyve | 🔊 Hogeita sei |
| 🔊 Syvogtyve | 🔊 Hogeita zazpi |
| 🔊 Otteogtyve | 🔊 Hogeita zortzi |
| 🔊 Niogtyve | 🔊 Hogeita bederatzi |
| 🔊 Tredive | 🔊 Hogeita hamar |
| 🔊 Enogtredive | 🔊 Hogeita hamaika |
| 🔊 Toogtredive | 🔊 Hogeita hamabi |
| 🔊 Treogtredive | 🔊 Hogeita hamairu |
| 🔊 Fireogtredive | 🔊 Hogeita hamalau |
| 🔊 Femogtredive | 🔊 Hogeita hamabost |
| 🔊 Seksogtredive | 🔊 Hogeita hamasei |
| 🔊 Fyrre | 🔊 Berrogei |
| 🔊 Halvtreds | 🔊 Berrogeita hamar |
| 🔊 Tres | 🔊 Hirurogei |
| 🔊 Halvfjerds | 🔊 Hirurogeita hamar |
| 🔊 Firs | 🔊 Laurogei |
| 🔊 Halvfems | 🔊 Laurogeita hamar |
| 🔊 Hundrede | 🔊 Ehun |
| 🔊 Ethundredeogfem | 🔊 Ehun eta bost |
| 🔊 Tohundrede | 🔊 Berrehun |
| 🔊 Trehundrede | 🔊 Hirurehun |
| 🔊 Firehundrede | 🔊 Laurehun |
| 🔊 Tusind | 🔊 Mila |
| 🔊 Ettusindfemhundrede | 🔊 Mila eta bostehun |
| 🔊 Totusind | 🔊 Bi mila |
| 🔊 Titusind | 🔊 Hamar mila |
| Dansk | Baskisk |
|---|---|
| 🔊 Hvornår kom du hertil ? | 🔊 Noiz heldu zara hona? |
| 🔊 Hvornår kom du hertil ? | 🔊 Noiz etorri zara hona? |
| 🔊 I dag | 🔊 Gaur |
| 🔊 I går | 🔊 Atzo |
| 🔊 For to dage siden | 🔊 Herenegun |
| 🔊 Hvor længe bliver du ? | 🔊 Zenbat denbora egonen zara? |
| 🔊 Jeg tager af sted i morgen | 🔊 Bihar joanen naiz |
| 🔊 Jeg tager af sted i overmorgen | 🔊 Etzi joanen naiz |
| 🔊 Jeg tager afsted om tre dage | 🔊 Etzidamu joanen naiz |
| 🔊 Mandag | 🔊 Astelehena |
| 🔊 Tirsdag | 🔊 Asteartea |
| 🔊 Onsdag | 🔊 Asteazkena |
| 🔊 Torsdag | 🔊 Ostegunean |
| 🔊 Fredag | 🔊 Ostirala |
| 🔊 Lørdag | 🔊 Larunbata |
| 🔊 Søndag | 🔊 Igandea |
| 🔊 Januar | 🔊 Urtarrila |
| 🔊 Februar | 🔊 Otsaila |
| 🔊 Marts | 🔊 Martxoa |
| 🔊 April | 🔊 Apirila |
| 🔊 Maj | 🔊 Maiatza |
| 🔊 Juni | 🔊 Ekaina |
| 🔊 Juli | 🔊 Uztaila |
| 🔊 August | 🔊 Abuztua |
| 🔊 September | 🔊 Iraila |
| 🔊 Oktober | 🔊 Urria |
| 🔊 November | 🔊 Azaroa |
| 🔊 December | 🔊 Abendua |
| 🔊 Hvad tid tager du afsted ? | 🔊 Zer tenoretan abiatuko zara? |
| 🔊 Hvad tid tager du afsted ? | 🔊 Zer ordutan abiatuko zara? |
| 🔊 Klokken otte om morgenen | 🔊 Goizean, zortzietan |
| 🔊 Klokken kvart over otte om morgenen | 🔊 Goizean, zortziak eta laurdenetan |
| 🔊 Klokken halvni om morgenen | 🔊 Goizean, zortziak eta erdietan |
| 🔊 Klokken kvart i ni om morgenen | 🔊 Goizean, bederatziak laurden gutitan |
| 🔊 Klokken seks om aftenen | 🔊 Arratsaldean, seietan |
| 🔊 Jeg er forsinket | 🔊 Berantean naiz |
| 🔊 Jeg er forsinket | 🔊 Berandu naiz |
| Dansk | Baskisk |
|---|---|
| 🔊 Taxa ! | 🔊 Taxi! |
| 🔊 Hvor skal du hen? | 🔊 Nora joan nahi duzu ? |
| 🔊 Til stationen, tak | 🔊 Geltokira noa |
| 🔊 Hotel Dag og Nat, tak | 🔊 Gau eta Egun hotelera noa |
| 🔊 Til lufthavnen, tak | 🔊 Aireportura eramaten ahal nauzu? |
| 🔊 Til lufthavnen, tak | 🔊 Aireportura eraman nazakezu? |
| 🔊 Kan du tage min bagage ? | 🔊 Nire puskak hartzen ahal dituzu? |
| 🔊 Kan du tage min bagage ? | 🔊 Nire puskak har ditzakezu? |
| 🔊 Er det langt herfra ? | 🔊 Hemendik urrun da? |
| 🔊 Nej, det er lige I nærheden | 🔊 Ez, ondoan da |
| 🔊 Ja, det er et stykke herfra | 🔊 Bai, urrunxago da |
| 🔊 Ja, det er et stykke herfra | 🔊 Bai, pixka bat urrunago da |
| 🔊 Hvor meget kommer det til at koste ? | 🔊 Zenbat balioko du? |
| 🔊 Kør mig derhen, tak | 🔊 Eraman nazazu hona, otoi |
| 🔊 Kør mig derhen, tak | 🔊 Eraman nazazu hona, mesedez |
| 🔊 Det er til højre | 🔊 Eskuinean da |
| 🔊 Det er til venstre | 🔊 Ezkerrean da |
| 🔊 Det er ligeud | 🔊 Zuzen da |
| 🔊 Det er lige her | 🔊 Hemen da |
| 🔊 Det er den vej | 🔊 Hortik da |
| 🔊 Stop ! | 🔊 Geldi! |
| 🔊 Giv dig bare god tid | 🔊 Hartu zure denbora |
| 🔊 Må jeg bede om en kvittering / regning | 🔊 Faktura egiten ahal didazu, otoi? |
| 🔊 Må jeg bede om en kvittering / regning | 🔊 Faktura egin diezadakezu, otoi? |
| Dansk | Baskisk |
|---|---|
| 🔊 Har du familie her ? | 🔊 Familiarik baduzu hemen? |
| 🔊 Har du familie her ? | 🔊 Familiarik daukazu hemen? |
| 🔊 Min far | 🔊 Nire aita |
| 🔊 Min mor | 🔊 Nire ama |
| 🔊 Min søn | 🔊 Nire semea |
| 🔊 Min datter | 🔊 Nire alaba |
| 🔊 En bror | 🔊 Anaia bat |
| 🔊 En bror | 🔊 Neba ba |
| 🔊 En søster | 🔊 Arreba bat |
| 🔊 En søster | 🔊 Ahizpa bat |
| 🔊 En ven | 🔊 Lagun bat |
| 🔊 En veninde | 🔊 Lagun bat |
| 🔊 Min kæreste | 🔊 Nire mutil-laguna |
| 🔊 Min kæreste | 🔊 Nire neska-laguna |
| 🔊 Min mand | 🔊 Nire senarra |
| 🔊 Min kone | 🔊 Nire emaztea |
| Dansk | Baskisk |
|---|---|
| 🔊 Jeg kan virkelig godt lide dit land | 🔊 Biziki maite dut zure herrialdea |
| 🔊 Jeg elsker dig | 🔊 Maite zaitut |
| 🔊 Jeg er glad | 🔊 Kontent naiz |
| 🔊 Jeg er glad | 🔊 Pozik nago |
| 🔊 Jeg er ked af det | 🔊 Triste naiz |
| 🔊 Jeg er ked af det | 🔊 Triste nago |
| 🔊 Jeg har det godt her | 🔊 Ongi sentitzen naiz hemen |
| 🔊 Jeg har det godt her | 🔊 Ontsa sentitzen naiz hemen |
| 🔊 Jeg fryser | 🔊 Hotz naiz |
| 🔊 Jeg har det for varmt | 🔊 Bero naiz |
| 🔊 Den er for stor | 🔊 Handiegia da |
| 🔊 Den er for lille | 🔊 Txikiegia da |
| 🔊 Det er perfekt | 🔊 Perfektua da |
| 🔊 Det er perfekt | 🔊 Bikain da |
| 🔊 Skal vi tage i byen i aften ? | 🔊 Gaur gauean atera nahi duzu? |
| 🔊 Jeg vil gerne i byen i aften | 🔊 Gaur gauean atera nahi nuke |
| 🔊 Det er en god idé | 🔊 Ideia ona da |
| 🔊 Jeg har lyst til at more mig | 🔊 Ongi pasatu nahi dut |
| 🔊 Jeg har lyst til at more mig | 🔊 Ontsa pasatu nahi dut |
| 🔊 Det er ikke en god idé | 🔊 Ez da ideia ona |
| 🔊 Jeg har ikke lyst til at tage i byen i aften | 🔊 Gaur gauean ez dut atera nahi |
| 🔊 Jeg har lyst til at slappe af | 🔊 Pausatu nahi dut |
| 🔊 Jeg har lyst til at slappe af | 🔊 Atseden hartu nahi dut |
| 🔊 Vil du dyrke sport ? | 🔊 Kirola egin nahi duzu? |
| 🔊 Ja, jeg har brug for at koble af | 🔊 Bai, zainak askatu behar ditut! |
| 🔊 Ja, jeg har brug for at koble af | 🔊 Bai, barrenak askatu behar ditut! |
| 🔊 Jeg spiller tennis | 🔊 Tenisean jokatzen dut |
| 🔊 Nej tak jeg er ret træt | 🔊 Ez, milesker, aski akitua naiz |
| 🔊 Nej tak jeg er ret træt | 🔊 Ez, milesker, nahiko nekatuta nago |
| Dansk | Baskisk |
|---|---|
| 🔊 Baren | 🔊 Ostatua |
| 🔊 Baren | 🔊 Taberna |
| 🔊 Må jeg byde på et glas ? | 🔊 Zerbait edan nahi duzu? |
| 🔊 Drikke | 🔊 Edan |
| 🔊 Glas | 🔊 Baso |
| 🔊 Gerne, tak | 🔊 Plazer handiz |
| 🔊 Hvad må jeg byde på ? | 🔊 Zer hartuko duzu? |
| 🔊 Hvad må jeg byde på ? | 🔊 Zer hartzen ari zara? |
| 🔊 Hvad er der at vælge imellem ? | 🔊 Zer da edateko? |
| 🔊 | 🔊 |
| 🔊 Hvad er der at vælge imellem ? | 🔊 Zer dago edateko? |
| 🔊 Der er vand eller frugtjuice | 🔊 Bada ura edo fruitu jusa |
| 🔊 Der er vand eller frugtjuice | 🔊 Ura edo fruta zukua dago |
| 🔊 Vand | 🔊 Ura |
| 🔊 Kan du komme isterninger i? | 🔊 Izotz kuboak gehitzen ahal dituzu, otoi? |
| 🔊 Kan du komme isterninger i? | 🔊 Izotz kuboak gehi ditzakezu, mesedez? |
| 🔊 Isterninger | 🔊 Izotz kuboak |
| 🔊 Isterninger | 🔊 Horma mokorrak |
| 🔊 Kakao | 🔊 Txokolatea |
| 🔊 Mælk | 🔊 Esnea |
| 🔊 Te | 🔊 Dutea |
| 🔊 Te | 🔊 Tea |
| 🔊 Kaffe | 🔊 Kafea |
| 🔊 Med sukker | 🔊 Azukrearekin |
| 🔊 Med fløde | 🔊 Kremarekin |
| 🔊 Med fløde | 🔊 Esne-gainarekin |
| 🔊 Vin | 🔊 Arnoa |
| 🔊 Øl | 🔊 Garagarnoa |
| 🔊 En kop te, tak | 🔊 Dute bat, otoi |
| 🔊 En kop te, tak | 🔊 Te bat, mesedez |
| 🔊 En øl, tak | 🔊 Garagarno bat, otoi |
| 🔊 Hvad må jeg byde på ? | 🔊 Zer edan nahi duzue? |
| 🔊 To kopper te, tak | 🔊 Bi dute, otoi! |
| 🔊 To kopper te, tak | 🔊 Bi te, mesedez! |
| 🔊 To øl, tak | 🔊 Bi garagarno, otoi! |
| 🔊 Ingenting, tak | 🔊 Deus ez, milesker |
| 🔊 Skål | 🔊 Zure osagarriari |
| 🔊 Skål | 🔊 Osagarriari! |
| 🔊 Må jeg bede om regningen, tak | 🔊 Kontua, otoi! |
| 🔊 Må jeg bede om regningen, tak | 🔊 Kontua, mesedez! |
| 🔊 Hvor meget bliver det ? | 🔊 Zenbat zor dizut, otoi? |
| 🔊 Hvor meget bliver det ? | 🔊 Zenbat zor dizut, mesedez? |
| 🔊 Tyve euro | 🔊 Hogei euro |
| 🔊 Jeg giver | 🔊 Gomitatzen zaitut |
| Dansk | Baskisk |
|---|---|
| 🔊 Restauranten | 🔊 Jatetxea |
| 🔊 Vil du have noget at spise ? | 🔊 Jan nahi duzu? |
| 🔊 Ja tak det vil jeg gerne | 🔊 Bai, nahi dut |
| 🔊 Spise | 🔊 Jan |
| 🔊 Hvor kan vi spise ? | 🔊 Non jaten ahal dugu? |
| 🔊 Hvor kan vi spise ? | 🔊 Non jan dezakegu? |
| 🔊 Hvor kan vi spise frokost ? | 🔊 Non bazkaltzen ahal dugu? |
| 🔊 Hvor kan vi spise frokost ? | 🔊 Non bazkal dezakegu? |
| 🔊 Middagsmad | 🔊 Afaria |
| 🔊 Morgenmad | 🔊 Askaria |
| 🔊 Morgenmad | 🔊 Gosaria |
| 🔊 Undskyld | 🔊 Otoi! |
| 🔊 Undskyld | 🔊 Mesedez! |
| 🔊 Kan vi få et menukort? | 🔊 Menua, otoi! |
| 🔊 Kan vi få et menukort? | 🔊 Menua, mesedez! |
| 🔊 Værsågod her er menukortet ! | 🔊 Hona hemen menua! |
| 🔊 Hvad fortrækker du at spise ? Fisk eller Kød ? | 🔊 Zer duzu nahiago jateko? Haragia ala arraina? |
| 🔊 Med ris til | 🔊 Irrisarekin |
| 🔊 Med ris til | 🔊 Arrozarekin |
| 🔊 Med pasta til | 🔊 Pastekin |
| 🔊 Med pasta til | 🔊 Pastarekin |
| 🔊 Kartofler | 🔊 Patatak |
| 🔊 Grøntsager | 🔊 Barazkiak |
| 🔊 Røræg - spejlæg - eller blødkogt æg | 🔊 Arroltze nahasiak - zartaginean eginak - edo kuskuan |
| 🔊 Brød | 🔊 Ogia |
| 🔊 Smør | 🔊 Gurina |
| 🔊 En salat | 🔊 Entsalada bat |
| 🔊 En dessert | 🔊 Deserta bat |
| 🔊 En dessert | 🔊 Postre bat |
| 🔊 Frugt | 🔊 Fruituak |
| 🔊 Frugt | 🔊 Fruta |
| 🔊 Må jeg bede om en kniv, tak ? | 🔊 Ganibetik baduzu, otoi? |
| 🔊 Må jeg bede om en kniv, tak ? | 🔊 Labanarik al duzu, mesedez? |
| 🔊 Ja, jeg kommer straks med den | 🔊 Bai, berehala ekarriko dizut |
| 🔊 En kniv | 🔊 Ganibet bat |
| 🔊 En kniv | 🔊 Labana bat |
| 🔊 En gaffel | 🔊 Furtxeta bat |
| 🔊 En gaffel | 🔊 Sardexka bat |
| 🔊 En ske | 🔊 Koilara |
| 🔊 Er det en varm ret ? | 🔊 Plater beroa da? |
| 🔊 Ja og meget krydret | 🔊 Bai, eta oso pikantea gainera! |
| 🔊 Ja og meget stærk ! | 🔊 Bai, eta bizi-bizia gainera! |
| 🔊 Varm | 🔊 Beroa |
| 🔊 Kold | 🔊 Hotza |
| 🔊 Krydret | 🔊 Bizia |
| 🔊 Stærk | 🔊 Mingarra |
| 🔊 Jeg vil gerne bede om fisk, tak | 🔊 Arraina hartuko dut! |
| 🔊 Det samme her | 🔊 Nik ere bai |
| Dansk | Baskisk |
|---|---|
| 🔊 Klokken er mange! Jeg må løbe ! | 🔊 Berant da! Joan behar dut! |
| 🔊 Klokken er mange! Jeg må løbe ! | 🔊 Berandu da! Joan behar dut! |
| 🔊 Skal vi ses igen ? | 🔊 Berriz elkartzen ahal gara? |
| 🔊 Skal vi ses igen ? | 🔊 Berriz elkar gintezke? |
| 🔊 Ja, meget gerne | 🔊 Bai, plazer handiz |
| 🔊 Min adresse er | 🔊 Helbide honetan bizi naiz |
| 🔊 Kan jeg få dit telefonnummer ? | 🔊 Baduzu telefono zenbakirik? |
| 🔊 Ja, værsågod | 🔊 Bai, hau da |
| 🔊 Det har været hyggeligt at møde dig | 🔊 Ongi pasatu dut zurekin |
| 🔊 Det har været hyggeligt at møde dig | 🔊 Ontsa pasatu dut zurekin |
| 🔊 Ja, i lige måde | 🔊 Nik ere, laket izan da zu ezagutzea |
| 🔊 Ja, i lige måde | 🔊 Nik ere, atsegina izan da zu ezagutzea |
| 🔊 Vi ses snart | 🔊 Laster elkartuko gara berriz |
| 🔊 Det håber jeg også | 🔊 Nik ere hala espero dut |
| 🔊 Farvel | 🔊 Agur! |
| 🔊 Vi ses i morgen | 🔊 Bihar arte |
| 🔊 Hej hej | 🔊 Adio! |
| Dansk | Baskisk |
|---|---|
| 🔊 Undskyld, hvor finder jeg busstoppestedet? | 🔊 Otoi! Autobus geltokia xerkatzen dut |
| 🔊 Undskyld, hvor finder jeg busstoppestedet? | 🔊 Mesedez! Autobus geltokia bilatzen dut |
| 🔊 Hvad koster en billet til Solbyen? | 🔊 Zenbat balio du Eguzkiaren Hirirako txartela, otoi? |
| 🔊 Hvad koster en billet til Solbyen? | 🔊 Zenbat balio du Eguzkiaren Hirirako txartela, mesedez? |
| 🔊 Hvor kører toget hen? | 🔊 Nora doa tren hau, otoi? |
| 🔊 Hvor kører toget hen? | 🔊 Nora doa tren hau, mesedez? |
| 🔊 Stopper dette tog ved Solbyen ? | 🔊 Tren hau Eguzkiaren Hirian gelditzen da? |
| 🔊 Hvornår kører toget til Solbyen ? | 🔊 Noiz abiatuko da Eguzkiaren Hirirako trena? |
| 🔊 Hvornår ankommer toget til Solbyen ? | 🔊 Noiz helduko da Eguzkiaren Hirirako trena? |
| 🔊 Må jeg bede om en billet til Solbyen? | 🔊 Eguzkiaren Hirirako txartel bat, otoi |
| 🔊 Må jeg bede om en billet til Solbyen? | 🔊 Eguzkiaren Hirirako txartel bat, mesedez |
| 🔊 Tak | 🔊 Milesker |
| 🔊 Har du en køreplan? | 🔊 Baduzu tren-ordutegia? |
| 🔊 Tak | 🔊 Eskerrik asko |
| 🔊 Køreplan | 🔊 Autobus-ordutegia |
| 🔊 Hvilket tog kører til Solbyen? | 🔊 Zein da Eguzkiaren Hirirako trena, otoi? |
| 🔊 Hvilket tog kører til Solbyen? | 🔊 Zein da Eguzkiaren Hirirako trena, mesedez? |
| 🔊 Det er det derovre | 🔊 Hau da |
| 🔊 Det var så lidt, God tur! | 🔊 Deusetaz. Bidaia on! |
| 🔊 Det var så lidt, God tur! | 🔊 Ez horregatik. Bidaia on! |
| 🔊 Autoværkstedet | 🔊 Konponketa garajea |
| 🔊 Benzintanken | 🔊 Gasolindegia |
| 🔊 Kan jeg få tanken fyldt op, tak ? | 🔊 Betea, otoi |
| 🔊 Kan jeg få tanken fyldt op, tak ? | 🔊 Betea, mesedez |
| 🔊 Cykel | 🔊 Bizikleta |
| 🔊 Centrum | 🔊 Hirigunea |
| 🔊 Forstad | 🔊 Hiri ingurua |
| 🔊 Det er en stor by | 🔊 Hiri handia da |
| 🔊 Det er en landsby | 🔊 Herri bat da |
| 🔊 Et bjerg | 🔊 Mendi bat |
| 🔊 En sø | 🔊 Laku bat |
| 🔊 Landet | 🔊 Landa-eremua |
| Dansk | Baskisk |
|---|---|
| 🔊 Hotellet | 🔊 Hotela |
| 🔊 Lejligheden | 🔊 Apartamentua |
| 🔊 Velkommen ! | 🔊 Ongi etorri! |
| 🔊 Har I et ledigt værelse? | 🔊 Baduzue gela librerik? |
| 🔊 Er der bad og toilet på værelset ? | 🔊 Gelak bainugela du? |
| 🔊 Vil I have to enkeltsenge? | 🔊 Nahiago duzu bi banakako ohe? |
| 🔊 Vil I have et dobbeltværelse? | 🔊 Biko gela nahi duzu? |
| 🔊 Værelse med karbad - med balkon - med brusebad | 🔊 Gela bainuarekin - balkoiarekin - dutxarekin |
| 🔊 Værelse med morgenmad | 🔊 Gela gosariarekin |
| 🔊 Hvad er prisen for en overnatning ? | 🔊 Zein da gauaren prezioa? |
| 🔊 Jeg vil gerne se værelset først, tak | 🔊 Lehenik gela ikusi nahi nuke, otoi! |
| 🔊 Jeg vil gerne se værelset først, tak | 🔊 Lehenik gela ikusi nahi nuke, mesedez! |
| 🔊 Ja selvfølgelig ! | 🔊 Bai, bistan dena! |
| 🔊 Ja selvfølgelig ! | 🔊 Bai, noski! |
| 🔊 Tak, værelset er meget fint | 🔊 Milesker. Gela biziki ontsa da |
| 🔊 Tak, værelset er meget fint | 🔊 Milesker. Gela oso ongi da |
| 🔊 Kan jeg reservere til i aften ? | 🔊 Ontsa da, gaur gauerako erreserbatzen ahal dut? |
| 🔊 Kan jeg reservere til i aften ? | 🔊 Ongi da, gaur gauerako erreserba dezaket? |
| 🔊 Det er lidt for dyrt for mig | 🔊 Pixka bat karioa da niretzat, milesker |
| 🔊 Det er lidt for dyrt for mig | 🔊 Pixka bat garestia da niretzat, milesker |
| 🔊 Kan du tage dig af min bagage, tak ? | 🔊 Nire puskak zaintzen ahal dituzu, otoi? |
| 🔊 Kan du tage dig af min bagage, tak ? | 🔊 Nire ekipajea zain dezakezu, otoi? |
| 🔊 Hvor er mit værelse? | 🔊 Non da nire gela, otoi? |
| 🔊 Hvor er mit værelse? | 🔊 Non dago nire gela, mesedez? |
| 🔊 Det er på første sal | 🔊 Lehen estaian da |
| 🔊 Det er på første sal | 🔊 Lehen solairuan dago |
| 🔊 Er der en elevator? | 🔊 Bada igogailurik? |
| 🔊 Er der en elevator? | 🔊 Ba al dago igogailurik? |
| 🔊 Elevatoren er til venstre | 🔊 Igogailua zure ezkerrean da |
| 🔊 Elevatoren er til venstre | 🔊 Igogailua zure ezkerrean dago |
| 🔊 Elevatoren er til højre | 🔊 Igogailua zure eskuinean da |
| 🔊 Elevatoren er til højre | 🔊 Igogailua zure eskuinean dago |
| 🔊 Hvor er vaskeriet? | 🔊 Non da garbitegia? |
| 🔊 Hvor er vaskeriet? | 🔊 Non dago garbitegia? |
| 🔊 Det er i stuen | 🔊 Beherean da |
| 🔊 Det er i stuen | 🔊 Beheko solairuan da |
| 🔊 I stuen | 🔊 Beherea |
| 🔊 I stuen | 🔊 Beheko solairua |
| 🔊 Værelse | 🔊 Gela |
| 🔊 Renseri | 🔊 Garbitegia |
| 🔊 Frisørsalon | 🔊 Ile-apaindegia |
| 🔊 Parkering | 🔊 Auto-aparkalekua |
| 🔊 Mødes vi i mødelokalet? | 🔊 Bilkura gelan elkartuko gara? |
| 🔊 Møde-lokale | 🔊 Bilkura gela |
| 🔊 Bassinet er opvarmet | 🔊 Igerilekua berotua da |
| 🔊 Svømmehallen | 🔊 Igerilekua |
| 🔊 Kan du vække mig klokken syv ? | 🔊 Iratzarri nazazu zazpietan, otoi |
| 🔊 Kan du vække mig klokken syv ? | 🔊 Iratzarri nazazu zazpietan, mesedez |
| 🔊 Nøglen, tak | 🔊 Giltza, otoi |
| 🔊 Nøglen, tak | 🔊 Gakoa, mesedez |
| 🔊 Passet, tak | 🔊 Pasea, otoi |
| 🔊 Passet, tak | 🔊 Pasea, mesedez |
| 🔊 Er der nogen beskeder til mig ? | 🔊 Bada mezurik niretzat? |
| 🔊 Er der nogen beskeder til mig ? | 🔊 Ba al dago mezurik niretzat? |
| 🔊 Ja, værsågod | 🔊 Bai, hemen dituzu |
| 🔊 Nej, der er ikke kommet nogen | 🔊 Ez, ez duzu ezer jaso |
| 🔊 Hvor kan jeg veksle? | 🔊 Non eskatzen ahal dut diru-xehea? |
| 🔊 Hvor kan jeg veksle? | 🔊 Non eska dezaket diru-xehea? |
| 🔊 Kan du veksle til småpenge? | 🔊 Diru-xehean aldatzen ahal didazu, otoi? |
| 🔊 Kan du veksle til småpenge? | 🔊 Diru-xehean alda diezadaezu, otoi? |
| 🔊 Vi kan veksle for dig. Hvad skal du bruge? | 🔊 Aldatzen ahal dizugu. Zenbat nahi duzu? |
| Dansk | Baskisk |
|---|---|
| 🔊 Er Sarah her? | 🔊 Sara hor da, otoi? |
| 🔊 Er Sarah her? | 🔊 Sara hor dago, mesedez? |
| 🔊 Ja, hun er her | 🔊 Bai, hemen da |
| 🔊 Ja, hun er her | 🔊 Bai, hemen dago |
| 🔊 Hun er taget i byen | 🔊 Atera da |
| 🔊 Hun er taget i byen | 🔊 Irten da |
| 🔊 Du kan ringe på hendes mobiltelefon | 🔊 Bere mugikorrera deitzen ahal duzu |
| 🔊 Du kan ringe på hendes mobiltelefon | 🔊 Bere mugikorrera dei dezakezu |
| 🔊 Ved du hvor jeg kan finde hende ? | 🔊 Badakizu non aurkitzen ahal dudan? |
| 🔊 Ved du hvor jeg kan finde hende ? | 🔊 Badakizu non aurki dezakedan? |
| 🔊 Hun er på sit arbejde | 🔊 Lanean da |
| 🔊 Hun er på sit arbejde | 🔊 Lanean dago |
| 🔊 Hun er hjemme | 🔊 Etxean da |
| 🔊 Hun er hjemme | 🔊 Etxean dago |
| 🔊 Er Julien her ? | 🔊 Julien hor da, otoi? |
| 🔊 Er Julien her ? | 🔊 Julien hor dago, mesedez? |
| 🔊 Ja, han er her | 🔊 Bai, hemen da |
| 🔊 Ja, han er her | 🔊 Bai, hemen dago |
| 🔊 Han er taget i byen | 🔊 Jalgi da |
| 🔊 Han er taget i byen | 🔊 Irten da |
| 🔊 Ved du hvor jeg kan finde ham ? | 🔊 Badakizu non aurkitzen ahal dudan? |
| 🔊 Ved du hvor jeg kan finde ham ? | 🔊 Badakizu non aurki dezakedan? |
| 🔊 Du kan ringe på hans mobil | 🔊 Bere mugikorrera deitzen ahal duzu |
| 🔊 Du kan ringe på hans mobil | 🔊 Bere mugikorrera dei dezakezu |
| 🔊 Han er på sit arbejde | 🔊 Lanean da |
| 🔊 Han er på sit arbejde | 🔊 Lanean dago |
| 🔊 Han er hjemme | 🔊 Etxean da |
| 🔊 Han er hjemme | 🔊 Etxean dago |
| Dansk | Baskisk |
|---|---|
| 🔊 Stranden | 🔊 Hondartza |
| 🔊 Ved du hvor jeg kan købe en bold ? | 🔊 Badakizu non erosten ahal dudan baloi bat? |
| 🔊 Ved du hvor jeg kan købe en bold ? | 🔊 Badakizu non eros dezakedan baloi bat? |
| 🔊 Der er en butik i den retning | 🔊 Ba saltegi bat norabide horretan |
| 🔊 Der er en butik i den retning | 🔊 Denda bat dago norabide horretan |
| 🔊 En bold | 🔊 Baloi bat |
| 🔊 En kikkert | 🔊 Largabistak |
| 🔊 En kasket | 🔊 Kasketa bat |
| 🔊 En kasket | 🔊 Bisera bat |
| 🔊 Håndklæde | 🔊 Eskuoihala |
| 🔊 Sandaler | 🔊 Sandaliak |
| 🔊 Spand | 🔊 Balde |
| 🔊 Solcreme | 🔊 Eguzkitako krema |
| 🔊 Badebukser | 🔊 Bainujantzia |
| 🔊 Solbriller | 🔊 Eguzkitako betaurrekoak |
| 🔊 Solbade | 🔊 Eguzkia hartu |
| 🔊 Solbeskinet | 🔊 Eguzkitsua |
| 🔊 Solnedgang | 🔊 Ilunabarra |
| 🔊 Parasol | 🔊 Parasola |
| 🔊 Sol | 🔊 Eguzkia |
| 🔊 Skygge | 🔊 Itzala |
| 🔊 Solstik | 🔊 Eguzki kolpea |
| 🔊 Er det farligt at bade her? | 🔊 Lanjerosa da hemen igeri egitea? |
| 🔊 Er det farligt at bade her? | 🔊 Arriskutsua da hemen igeri egitea? |
| 🔊 Nej, det er ikke farligt | 🔊 Ez, ez da lanjerosa |
| 🔊 Nej, det er ikke farligt | 🔊 Ez, ez da arriskutsua |
| 🔊 Ja, det er forbudt at bade her | 🔊 Bai, debekatua da hemen igeri egitea. |
| 🔊 Ja, det er forbudt at bade her | 🔊 Bai, debekatuta dago hemen igeri egitea |
| 🔊 Svømme | 🔊 Igeri egin |
| 🔊 Svømning | 🔊 Igeriketa |
| 🔊 Bølge | 🔊 Uhina |
| 🔊 Hav | 🔊 Itsasoa |
| 🔊 Klit | 🔊 Duna |
| 🔊 Sand | 🔊 Hondarra |
| 🔊 Hvordan bliver vejret i morgen? | 🔊 Zer eguraldi eginen du bihar? |
| 🔊 Hvordan bliver vejret i morgen? | 🔊 Zein da biharko eguraldiaren iragarpena? |
| 🔊 Vejret slår om | 🔊 Eguraldia aldatuko da |
| 🔊 Det bliver regn | 🔊 Euria dakar |
| 🔊 Det bliver regn | 🔊 Euria eginen du |
| 🔊 Det bliver solskin | 🔊 Eguzkia izanen da |
| 🔊 Det bliver solskin | 🔊 Eguzkia egongo da |
| 🔊 Det kommer til at blæse meget | 🔊 Haize handia ibiliko da |
| 🔊 Badedragt | 🔊 Bainujantzi |
| Dansk | Baskisk |
|---|---|
| 🔊 Undskyld, kan du hjælpe mig? | 🔊 Laguntzen ahal nauzu, otoi? |
| 🔊 Undskyld, kan du hjælpe mig? | 🔊 Lagundu nazakezu, otoi? |
| 🔊 Jeg er faret vild | 🔊 Galdua naiz |
| 🔊 Jeg er faret vild | 🔊 Galduta nago |
| 🔊 Hvad sker der ? | 🔊 Zer gertatu da? |
| 🔊 Hvor kan jeg finde en tolk ? | 🔊 Non aurkitzen ahal dut itzultzaile bat? |
| 🔊 Hvor kan jeg finde en tolk ? | 🔊 Non aurki dezaket itzultzaile bat? |
| 🔊 Hvor er det nærmeste apotek? | 🔊 Non da farmaziarik hurbilena? |
| 🔊 Hvor er det nærmeste apotek? | 🔊 Non dago farmaziarik hurbilena? |
| 🔊 Kan du ringe efter en læge ? | 🔊 Mediku bat deitzen ahal duzu, otoi? |
| 🔊 Kan du ringe efter en læge ? | 🔊 Mediku bat dei dezakezu, otoi? |
| 🔊 Hvilken behandling følger du? | 🔊 Zer tratamendu hartzen duzu momentu honetan? |
| 🔊 Et hospital | 🔊 Ospitale bat |
| 🔊 Et apotek | 🔊 Farmazia bat |
| 🔊 En læge | 🔊 Mediku bat |
| 🔊 Skadestuen | 🔊 Mediku zerbitzua |
| 🔊 Jeg har mistet mine papirer | 🔊 Paperak galdu ditut |
| 🔊 Jeg har fået stjålet mine papirer | 🔊 Paperak lapurtu dizkidate |
| 🔊 Hittegodskontoret | 🔊 Objektu galduen bulegoa |
| 🔊 Samarit | 🔊 Sokorri postua |
| 🔊 Ñødudgang | 🔊 Larrialdietako irteera |
| 🔊 Politiet | 🔊 Polizia |
| 🔊 Noget id | 🔊 Paperak |
| 🔊 Penge | 🔊 Dirua |
| 🔊 Pas | 🔊 Pasaportea |
| 🔊 Bagage | 🔊 Puskak |
| 🔊 Bagage | 🔊 Bagajea |
| 🔊 Nej tak, ellers tak | 🔊 Ongi da, ez milesker |
| 🔊 Nej tak, ellers tak | 🔊 Ontsa da, ez milesker |
| 🔊 Lad mig være I fred | 🔊 Utz nazazu bakean! |
| 🔊 Forsvind!, vær venlig at gå | 🔊 Zoaz! |