Japansk ordforråd

Video med de mest almindelige ord på japansk

Hvorfor og hvordan lære japansk ordforråd med lyd?

Ther er det ikke nødvendigt at angive grunde til, at du skal lære japansk. Det er innovationslandet, populærkultur, både traditionel og moderne, er rig og fascinerende. Uanset om du er fan af samuraier eller japansk animation (og mangas!), Vil udforske dette land efterlade dig med utrolige minder. Japansk kultur, baseret på respekt for familieværdier (家族 (Kazoku)), tradition (伝 統 (Dentō)), er moralsk berigende.

Du kender måske sushi, men det er ikke den eneste ret, der er både smuk og god. Gyozas, ramenens, udon og andre er alle retter, som du vil opdage i de lokale menuer (何 か 食 べ た い で す か? (nani ka tabe tai desu ka?): "Vil du spise?"). Pas på konverteringer for at undgå at miste tråden (す み ま せ ん 、 値 段 は い く ら で す か? (sumimasen, nedan wa ikura desu ka?) For at spørge prisen for en ting for eksempel)!

Oplev denne øhav med vores ordforrådark og dokumentationstip for at gå videre og fordype dig i landet!

Valg af indhold for at fordybe dig i den lokale japanske kultur

Novels:

læse manga og lette romaner i deres originale version vil sandsynligvis hjælpe dig meget med din læring. Bortset fra disse to elementer er her 3 forslag til mere klassiske romaner, hvis du ikke er interesseret i "anime / manga " kultur.

Emissions/Series: nogle japanske «drama»

Film:

Musics:

Among the most popular bands in Japan, you can of course listen to the Vocaloids (with the famous Miku Hatsune!) or Idol bands like the AK48. It is these types of groups, fictional for the first and real for the second, that are the most popular and will bring you closer to modern Japanese culture. Otherwise, here are 3 more varied examples.

Her er et udvalg af 400 nyttige ord og udtryk for at komme i gang

Disse ord og udtryk er klassificeret efter tema. Ved at klikke på knapperne Quiz eller Kurser , får du fri adgang til fuldt kursus på japansk. Ved at klikke på knappen printer kan du udskrive alle udtryk for temaet. Dette indhold er gratis.
1 - Det uundværlige
🔊 Godmorgen 🔊 こんにちは
kon'nichiwa
🔊 Godmorgen 🔊 おはよう
ohayō
🔊 Godaften 🔊 こんばんは
konbanwa
🔊 Farvel 🔊 さようなら
sayōnara
🔊 Farvel 🔊 またね
mata ne
🔊 Vi ses senere 🔊 また後でね
mata ato de ne
🔊 Ja 🔊 はい
hai
🔊 Ja 🔊 うん
un
🔊 Nej 🔊 いいえ
iie
🔊 Nej 🔊 ううん
uun
🔊 Undskyld  ? 🔊 すみません
sumimasen
🔊 Tak 🔊 ありがとうございます
arigatō gozaimasu
🔊 Tak 🔊 ありがとう
arigatō
🔊 Mange tak 🔊 どうもありがとう!
dōmo arigatō!
🔊 Tak skal du have 🔊 助かりました、 ありがと うございます
tasukari mashita, arigatō gozaimasu
🔊 Tak skal du have 🔊 助かった、ありがとう
tasukatta, arigatō
🔊 Det var så lidt 🔊 どういたしまして
dōitashimashite
🔊 Okay, det er I orden 🔊 了解です
ryōkai desu
🔊 Okay, det er I orden 🔊 オーケー
ōkē
🔊 Hvor meget koster det ? 🔊 すみません、値段は いくらですか?
sumimasen, nedan wa ikura desu ka ?
🔊 Undskyld 🔊 ごめんなさい!
gomen'nasai !
🔊 Undskyld 🔊 ごめん!
gomen !
🔊 Jeg forstår det ikke 🔊 わかりません
wakarimasen
🔊 Jeg forstår det ikke 🔊 わからない
wakaranai
🔊 Jeg har forstået 🔊 わかりました
wakarimashita
🔊 Jeg har forstået 🔊 わかった
wakatta
🔊 Det ved jeg ikke 🔊 知りません
shirimasen
🔊 Det ved jeg ikke 🔊 知らない
shiranai
🔊 Forbudt 🔊 禁止
kinshi
🔊 Undskyld, hvor finder jeg toiletterne  ? 🔊 すみません、 トイレはどこですか?
sumimasen, toire wa doko desu ka ?
🔊 Godt nytår! 🔊 明けまして おめでとう ございます!
akemashite omedetō gozaimasu !
🔊 Godt nytår! 🔊 明けまして おめでとう!
akemashite omedetō !
🔊 Tillykke med fødselsdagen ! 🔊 お誕生日 おめでとう ございます!
otanjōbi omedetō gozaimasu !
🔊 Tillykke med fødselsdagen ! 🔊 お誕生日 おめでとう!
otanjōbi omedetō !
🔊 God højtid 🔊 よいお年を!
yoi otoshi wo !
🔊 Tillykke! 🔊 おめでとうございます!
omedetō gozaimasu !
🔊 Tillykke! 🔊 おめでとう!
omedetō !
2 - Konversation
🔊 Hej, hvordan har du det ? 🔊 こんにちは、お元気ですか?
kon'nichiwa, ogenki desu ka ?
🔊 Hej, hvordan har du det ? 🔊 元気?
genki ?
🔊 Hej, jeg har det fint, tak 🔊 こんにちは、元気です、ありがとう
kon'nichiwa, genki desu, arigatō
🔊 Hej, jeg har det fint, tak 🔊 うん、元気
un, genki
🔊 Taler du japansk ? 🔊 日本語を話せますか?
nihon go wo hanase masu ka? 
🔊 Nej, jeg taler ikke japansk 🔊 いいえ、日本語は話せません
iie, nihon go wa hanase mase n 
🔊 En lille smule 🔊 少しだけですが
sukoshi dake desu ga
🔊 En lille smule 🔊 少しだけならね
sukoshi dake nara ne
🔊 Hvor kommer du fra ? 🔊 どこの国から来たのですか?
doko no kuni kara kita no desu ka ?
🔊 Hvor kommer du fra ? 🔊 どこの国から来たの?
doko no kuni kara kita no?
🔊 Hvad er din nationalitet ? 🔊 お国はどちらですか?
okuni wa dochira desu ka ?
🔊 Hvad er din nationalitet ? 🔊 何人なの?
nani jin nano ?
🔊 Jeg er dansker 🔊 デンマーク人です
denmāku jin desu 
🔊 Og hvad med dig, bor du her ? 🔊 あなたは? ここに住んでいるのですか?
anata wa ? koko ni sunde iru no desu ka ?
🔊 Og hvad med dig, bor du her ? 🔊 きみは? ここに住んでいるの?
kimi wa ? koko ni sunde iru no ?
🔊 Ja, jeg bor her 🔊 はい、ここに住んでいます
hai, koko ni sunde imasu
🔊 Ja, jeg bor her 🔊 うん、ここに住んでいるよ
un, koko ni sunde iru yo
🔊 Jeg hedder Sarah, hvad hedder du ? 🔊 私の名前はサラです、あなたは?
watashi no namae wa sara desu, anata wa ?
🔊 Jeg hedder Sarah, hvad hedder du ? 🔊 私の名前はサラ、あなたは?
watashi no namae wa sara, anata wa ?
🔊 Jeg hedder Julien 🔊 ジュリアンです
jurian desu
🔊 Jeg hedder Julien 🔊 ジュリアン
jurian
🔊 Hvad laver du her ? 🔊 ここで何をしているのですか?
koko de nani wo shite iru no desu ka ?
🔊 Hvad laver du her ? 🔊 ここで何をしているの?
koko de nani wo shite iru no ?
🔊 Jeg er på ferie 🔊 バカンス中です
bakansu chū desu
🔊 Jeg er på ferie 🔊 バカンス中だよ
bakansu chū dayo
🔊 Vi er på ferie 🔊 僕たちは バカンス中です
bokutachi wa bakansu chū desu
🔊 Vi er på ferie 🔊 僕たち バカンス中だよ
bokutachi bakansu chū dayo
🔊 Jeg er på forretningsrejse 🔊 出張中です
shucchō chū desu
🔊 Jeg er på forretningsrejse 🔊 出張中だよ
shucchō chū dayo
🔊 Jeg arbejder her 🔊 ここで働いています
koko de hataraite imasu
🔊 Jeg arbejder her 🔊 ここで働いているよ
koko de hataraite iru yo
🔊 Vi arbejder her 🔊 僕たちはここで働いています
bokutachi wa koko de hataraite imasu
🔊 Vi arbejder her 🔊 僕たち ここで働いているよ
bokutachi koko de hataraite irun yo
🔊 Er der nogle gode steder at spise ? 🔊 ご飯を 食べるのに どこかいい所は ありますか?
gohan wo taberu noni dokoka ii tokoro wa arimasu ka ?
🔊 Er der nogle gode steder at spise ? 🔊 ご飯を食べるのに どこかいい所 ある?
gohan wo taberu noni dokoka ii tokoro aru ?
🔊 Er der et museum her i nærheden? 🔊 この近くに 美術館は ありますか?
kono chikaku ni bijyutsukan wa arimasu ka ?
🔊 Er der et museum her i nærheden? 🔊 この近くに 美術館 ある?
kono chikaku ni bijyutsukan aru ?
🔊 Hvor jeg jeg gå på internettet ? 🔊 どこか インターネットが できるところは ありますか?
dokoka intānetto ga dekiru tokoro wa arimasu ka ?
🔊 Hvor jeg jeg gå på internettet ? 🔊 どこか インターネットが できるところ ある?
dokoka intānetto ga dekiru tokoro aru ?
3 - At lære
🔊 Skal jeg lære dig nogen nye ord? 🔊 単語を少し覚えてみますか?
tango wo sukoshi oboete mimasu ka ?
🔊 Skal jeg lære dig nogen nye ord? 🔊 単語を少し覚えてみる?
tango wo sukoshi oboete miru ?
🔊 Ja, det må du gerne 🔊 はい、是非!
hai, zehi !
🔊 Ja, det må du gerne 🔊 うん、いいよ!
un, iiyo !
🔊 Hvad hedder det ? 🔊 これは何て言うのですか?
kore wa nan te iu no desu ka ?
🔊 Hvad hedder det ? 🔊 これは何て言うの?
kore wa nan te iu no ?
🔊 Det er et bord 🔊 それはテーブルです
sore wa tēburu desu
🔊 Det er et bord 🔊 それはテーブルだね
sore wa tēburu dane
🔊 Et bord, forstår du ? 🔊 テーブルです、わかりましたか?
tēburu desu, wakarimashita ka ?
🔊 Et bord, forstår du ? 🔊 テーブル、わかった?
tēburu wakatta ?
🔊 Jeg forstår det ikke 🔊 わかりません
wakarimasen
🔊 Jeg forstår det ikke 🔊 わからない
wakaranai
🔊 Vil du være sød at gentage ? 🔊 すみません、もう一回言っ てもらえますか?
sumimasen, mou ikkai itte morae masu ka ?
🔊 Vil du være sød at gentage ? 🔊 お願い、もう一回言ってくれる?
onegai, mou ikkai itte kureru ?
🔊 Kan du snakke lidt langsommere 🔊 もう少しゆっくり 話してくれますか?
mou sukoshi yukkuri hanasite kure masu ka ?
🔊 Kan du snakke lidt langsommere 🔊 もう少しゆっくり 話してくれる?
mou sukoshi yukkuri hanasite kure ru ?
🔊 kan du skrive det tak ? 🔊 すみません、書いてくれますか?
sumimasen, kaite kure masu ka ?
🔊 kan du skrive det tak ? 🔊 お願い、書いてくれる?
onegai, kaite kure ru ?
🔊 Jeg har forstået 🔊 わかりました
wakarimashita
4 - Farver
🔊 Jeg kan godt lide dette bords farve 🔊 このテーブルの色が好きです
kono tēburu no iro ga suki desu
🔊 Jeg kan godt lide dette bords farve 🔊 このテーブルの色 いいね
kono tēburu no iro iine
🔊 Den er rød 🔊 赤です
aka desu
🔊 Den er rød 🔊 赤だね
aka dane
🔊 Blå 🔊 青
ao
🔊 Gul 🔊 黄色
kiiro
🔊 Hvid 🔊 白
shiro
🔊 Sort 🔊 黒
kuro
🔊 Grøn 🔊 緑
midori
🔊 Orange 🔊 オレンジ
orenji
🔊 Lilla 🔊 紫
murasaki
🔊 Grå 🔊 灰色
haiiro
5 - Tal
🔊 Nul 🔊 ゼロ
zero
🔊 En 🔊 一
ichi
🔊 To 🔊 二
ni
🔊 Tre 🔊 三
san
🔊 Fire 🔊 四
shi
🔊 Fire 🔊 四
yon
🔊 Fem 🔊 五
go
🔊 Seks 🔊 六
roku
🔊 Syv 🔊 七
shichi
🔊 Syv 🔊 七
nana
🔊 Otte 🔊 八
hachi
🔊 Ni 🔊 九
ku
🔊 Ni 🔊 九
kyū
🔊 Ti 🔊 十
🔊 Elleve 🔊 十一
jū ichi
🔊 Tolv 🔊 十二
jū ni
🔊 Tretten 🔊 十三
jū san
🔊 Fjorten 🔊 十四
jū shi
🔊 Femten 🔊 十五
jū go
🔊 Seksten 🔊 十六
jū roku
🔊 Sytten 🔊 十七
jū shichi
🔊 Sytten 🔊 十七
jū nana
🔊 Atten 🔊 十八
jū hachi
🔊 Nitten 🔊 十九
jū ku
🔊 Nitten 🔊 十九
jū kyū
🔊 Tyve 🔊 二十
ni jū
🔊 Enogtyve 🔊 二十一
ni jū ichi
🔊 Toogtyve 🔊 二十二
ni jū ni
🔊 Treogtyve 🔊 二十三
ni jū san
🔊 Fireogtyve 🔊 二十四
ni jū shi
🔊 Fireogtyve 🔊 二十四
ni jū yon
🔊 Femogtyve 🔊 二十五
ni jū go
🔊 Seksogtyve 🔊 二十六
ni jū roku
🔊 Syvogtyve 🔊 二十七
ni jū shichi
🔊 Syvogtyve 🔊 二十七
ni jū nana
🔊 Otteogtyve 🔊 二十八
ni jū hachi
🔊 Niogtyve 🔊 二十九
ni jū ku
🔊 Niogtyve 🔊 二十九
ni jū kyū
🔊 Tredive 🔊 三十
san jū
🔊 Enogtredive 🔊 三十一
san jū ichi
🔊 Toogtredive 🔊 三十二
san jū ni
🔊 Treogtredive 🔊 三十三
san jū san
🔊 Fireogtredive 🔊 三十四
san jū yon
🔊 Fireogtredive 🔊 三十四
san jū shi
🔊 Femogtredive 🔊 三十五
san jū go
🔊 Seksogtredive 🔊 三十六
san jū roku
🔊 Fyrre 🔊 四十
yon jū
🔊 Halvtreds 🔊 五十
go jū
🔊 Tres 🔊 六十
roku jū
🔊 Halvfjerds 🔊 七十
nana jū
🔊 Firs 🔊 八十
hachi jū
🔊 Halvfems 🔊 九十
kyū jū
🔊 Hundrede 🔊 百
hyaku
🔊 Ethundredeogfem 🔊 百五
hyaku go
🔊 Tohundrede 🔊 二百
ni hyaku
🔊 Trehundrede 🔊 三百
san byaku
🔊 Firehundrede 🔊 四百
yon hyaku
🔊 Tusind 🔊 千
sen
🔊 Ettusindfemhundrede 🔊 千五百
sen go hyaku
🔊 Totusind 🔊 二千
ni sen
🔊 Titusind 🔊 一万
ichi man
6 - Tidsangivelse
🔊 Hvornår kom du hertil ? 🔊 いつ ここに着いたのですか?
itsu koko ni tsui ta no desu ka ?
🔊 Hvornår kom du hertil ? 🔊 いつ ここに着いたの?
itsu koko ni tsui ta no ?
🔊 I dag 🔊 今日
kyō
🔊 I går 🔊 昨日
kinō
🔊 For to dage siden 🔊 二日前
futsuka mae
🔊 Hvor længe bliver du ? 🔊 どの位いるのですか?
dono kurai iru no desu ka ?
🔊 Hvor længe bliver du ? 🔊 どの位いるの?
dono kurai iru no ?
🔊 Jeg tager af sted i morgen 🔊 明日に発ちます
ashita ni tachi masu
🔊 Jeg tager af sted i morgen 🔊 明日に発つよ
ashita ni tatsu yo
🔊 Jeg tager af sted i overmorgen 🔊 あさってに発ちます
asatte ni tachi masu
🔊 Jeg tager af sted i overmorgen 🔊 あさってに発つよ
asatte ni tatsu yo
🔊 Jeg tager afsted om tre dage 🔊 三日後に発ちます
mikkago ni tachi masu
🔊 Jeg tager afsted om tre dage 🔊 三日後に発つよ
mikkago ni tatsu yo
🔊 Mandag 🔊 月曜日
getsuyō bi
🔊 Tirsdag 🔊 火曜日
kayō bi
🔊 Onsdag 🔊 水曜日
suiyō bi
🔊 Torsdag 🔊 木曜日
mokuyō bi
🔊 Fredag 🔊 金曜日
kinyō bi
🔊 Lørdag 🔊 土曜日
doyō bi
🔊 Søndag 🔊 日曜日
nichiyō bi
🔊 Januar 🔊 一月
ichi gatsu
🔊 Februar 🔊 二月
ni gatsu
🔊 Marts 🔊 三月
san gatsu
🔊 April 🔊 四月
shi gatsu
🔊 Maj 🔊 五月
go gatsu
🔊 Juni 🔊 六月
roku gatsu
🔊 Juli 🔊 七月
shichi gatsu
🔊 August 🔊 八月
hachi gatsu
🔊 September 🔊 九月
ku gatsu
🔊 Oktober 🔊 十月
jū gatsu
🔊 November 🔊 十一月
jūichi gatsu
🔊 December 🔊 十二月
jūni gatsu
🔊 Hvad tid tager du afsted ? 🔊 何時に出発するのですか?
nanji ni shuppatsu suru no desu ka ?
🔊 Hvad tid tager du afsted ? 🔊 何時に出発するの?
nanji ni shuppatsu suru no ?
🔊 Klokken otte om morgenen 🔊 朝の8時です
asa no hachi ji desu
🔊 Klokken otte om morgenen 🔊 朝の8時
asa no hachi ji
🔊 Klokken kvart over otte om morgenen 🔊 朝の8時15分です
asa no hachi ji jyūgo fun desu
🔊 Klokken kvart over otte om morgenen 🔊 朝の8時15分
asa no hachi ji jyūgo fun
🔊 Klokken halvni om morgenen 🔊 朝の8時半です
asa no hachi ji han desu
🔊 Klokken halvni om morgenen 🔊 朝の8時半
asa no hachi ji han
🔊 Klokken kvart i ni om morgenen 🔊 朝の8時45分です
asa no hachi ji yonjyūgo fun desu
🔊 Klokken kvart i ni om morgenen 🔊 朝の8時45分
asa no hachi ji yonjyūgo fun
🔊 Klokken seks om aftenen 🔊 夜の6時です
yoru no roku ji desu
🔊 Klokken seks om aftenen 🔊 夜の6時
yoru no roku ji
🔊 Jeg er forsinket 🔊 遅刻です
chikoku desu
🔊 Jeg er forsinket 🔊 遅刻だ
chikoku da
7 - Taxa
🔊 Taxa ! 🔊 タクシー!
takushī
🔊 Hvor skal du hen? 🔊 どちらまで行かれますか?
dochira made ikare masu ka ?
🔊 Til stationen, tak 🔊 駅に行きたいのですが
eki ni iki tai no desu ga
🔊 Hotel Dag og Nat, tak 🔊 日夜ホテルに 行きたいのですが
nichiya hoteru ni iki tai no desu ga
🔊 Til lufthavnen, tak 🔊 空港までお願いできますか?
kūkō made onegai deki masu ka ?
🔊 Kan du tage min bagage ? 🔊 荷物を お願いできますか?
nimotsu wo onegai deki masu ka?
🔊 Er det langt herfra ? 🔊 ここから遠いですか?
koko kara tōi desu ka?
🔊 Nej, det er lige I nærheden 🔊 いいえ、すぐ近くです
iie, sugu chikaku desu
🔊 Ja, det er et stykke herfra 🔊 はい、少し遠いです
hai, sukoshi tōi desu
🔊 Hvor meget kommer det til at koste ? 🔊 いくら かかりますか?
ikura kakari masu ka?
🔊 Kør mig derhen, tak 🔊 ここまで お願いします
koko made onegai shimasu
🔊 Det er til højre 🔊 右です
migi desu
🔊 Det er til venstre 🔊 左です
hidari desu
🔊 Det er ligeud 🔊 真っ直ぐです
massugu desu
🔊 Det er lige her 🔊 ここです
koko desu
🔊 Det er den vej 🔊 あちらです
achira desu
🔊 Stop ! 🔊 ストップ!
stoppu!
🔊 Giv dig bare god tid 🔊 ゆっくりでいいですよ
yukkuri de ii desu yo
🔊 Må jeg bede om en kvittering / regning 🔊 領収書を お願いできますか?
ryōshūsho wo onegai deki masu ka?
8 - Familie
🔊 Har du familie her ? 🔊 家族もここに住んでいるのですか?
kazoku mo koko ni sunde iru no desu ka ?
🔊 Har du familie her ? 🔊 家族もここに住んでいるの?
kazoku mo koko ni sunde iru no ?
🔊 Min far 🔊 私のお父さん
watashi no otōsan
🔊 Min far 🔊 僕のお父さん
boku no otōsan
🔊 Min mor 🔊 私のお母さん
watashi no okāsan
🔊 Min mor 🔊 僕のお母さん
boku no okāsan
🔊 Min søn 🔊 私の息子
watashi no musuko
🔊 Min søn 🔊 僕の息子
boku no musuko
🔊 Min datter 🔊 私の娘
watashi no musume
🔊 Min datter 🔊 僕の娘
boku no musume
🔊 En bror 🔊 兄
ani
🔊 En bror 🔊 弟
otōto
🔊 En søster 🔊 姉
ane
🔊 En søster 🔊 妹
imōto
🔊 En ven 🔊 男友達
otoko tomodachi
🔊 En veninde 🔊 女友達
on'na tomodachi
🔊 Min kæreste 🔊 私の彼氏
watashi no kareshi
🔊 Min kæreste 🔊 僕の彼女
boku no kanojo
🔊 Min mand 🔊 私の夫
watashi no otto
🔊 Min kone 🔊 僕の妻
boku no tsuma
9 - Følelser
🔊 Jeg kan virkelig godt lide dit land 🔊 あなたの国が すごい好きです
anata no kuni ga sugoi suki desu
🔊 Jeg elsker dig 🔊 愛してます
aishite masu
🔊 Jeg elsker dig 🔊 愛してる
aishiteru
🔊 Jeg er glad 🔊 嬉しいです
ureshii desu
🔊 Jeg er glad 🔊 嬉しいよ
ureshii yo
🔊 Jeg er ked af det 🔊 悲しいです
kanashii desu
🔊 Jeg er ked af det 🔊 悲しいよ
kanashii yo
🔊 Jeg har det godt her 🔊 いい気分です
ii kibun desu
🔊 Jeg har det godt her 🔊 いい気分だよ
ii kibun dayo
🔊 Jeg fryser 🔊 寒いですね
samui desu ne
🔊 Jeg fryser 🔊 寒いね
samui ne
🔊 Jeg har det for varmt 🔊 暑いですね
atsui desu ne
🔊 Jeg har det for varmt 🔊 暑いね
atsui ne
🔊 Den er for stor 🔊 大きすぎます
ōki sugi masu
🔊 Den er for stor 🔊 大きすぎるよ
ōki sugiru yo
🔊 Den er for lille 🔊 小さすぎます
chiisa sugi masu
🔊 Den er for lille 🔊 小さすぎるよ
chiisa sugiru yo
🔊 Det er perfekt 🔊 完璧です!
kanpeki desu !
🔊 Det er perfekt 🔊 ぴったり!
pittari !
🔊 Skal vi tage i byen i aften ? 🔊 今晩 出かけたいですか?
konban dekake tai desu ka ?
🔊 Skal vi tage i byen i aften ? 🔊 今晩 出かけたい?
konban dekake tai ?
🔊 Jeg vil gerne i byen i aften 🔊 今晩 出かけたいですね
konban dekake tai desu ne
🔊 Jeg vil gerne i byen i aften 🔊 今晩 出かけたいな
konban dekake tai na
🔊 Det er en god idé 🔊 いい案ですね
ii an desu ne
🔊 Det er en god idé 🔊 それ、いいね!
sore ii ne !
🔊 Jeg har lyst til at more mig 🔊 遊びたいですね
asobi tai desu ne
🔊 Jeg har lyst til at more mig 🔊 パーッと遊びたいな
pātto asobi tai na
🔊 Det er ikke en god idé 🔊 いい案じゃないですね
ii an jya nai desu ne
🔊 Det er ikke en god idé 🔊 いい案じゃないね
ii an jya nai na
🔊 Jeg har ikke lyst til at tage i byen i aften 🔊 今晩は 出かけたくないです
konban wa dekake taku nai desu
🔊 Jeg har ikke lyst til at tage i byen i aften 🔊 今晩は 出かけたくないな
konban wa dekake taku nai na
🔊 Jeg har lyst til at slappe af 🔊 休みたいです
yasumi tai desu
🔊 Jeg har lyst til at slappe af 🔊 休みたいな
yasumi tai na
🔊 Vil du dyrke sport ? 🔊 スポーツをしたいですか?
supōtsu wo shi tai desu ka ?
🔊 Vil du dyrke sport ? 🔊 スポーツ したい?
supōtsu shi tai ?
🔊 Ja, jeg har brug for at koble af 🔊 はい、気分転換しないと!
hai, kibuntenkan shinaito !
🔊 Jeg spiller tennis 🔊 テニスをします
tenisu wo shimasu
🔊 Jeg spiller tennis 🔊 テニスをするよ
tenisu wo suru yo
🔊 Nej tak jeg er ret træt 🔊 いいです ありがとう、結構疲れています
iidesu arigatō, kekkō tsukarete imasu
🔊 Nej tak jeg er ret træt 🔊 いいよ ありがとう、結構疲れているんだ
iiyo arigatō kekkō tsukarete irunda
10 - Bar
🔊 Baren 🔊 バー
🔊 Må jeg byde på et glas ? 🔊 何か飲みたいですか?
nani ka nomi tai desu ka ?
🔊 Må jeg byde på et glas ? 🔊 何か飲みたい?
nani ka nomi tai ?
🔊 Drikke 🔊 飲む
nomu
🔊 Glas 🔊 グラス
gurasu
🔊 Glas 🔊 コップ
koppu
🔊 Gerne, tak 🔊 喜んで
yorokonde
🔊 Gerne, tak 🔊 いいね
iine
🔊 Hvad må jeg byde på ? 🔊 何にしますか?
nani ni shimasu ka ?
🔊 Hvad må jeg byde på ? 🔊 何にする?
nani ni suru ?
🔊 Hvad er der at vælge imellem ? 🔊 飲み物は 何がありますか?
nomimono wa nani ga arimasu ka ?
🔊 Hvad er der at vælge imellem ? 🔊 飲み物は 何があるの?
nomimono wa nani ga aru no ?
🔊 Der er vand eller frugtjuice 🔊 水とフルーツジュースがあります
mizu to furūtsu jūsu ga arimasu
🔊 Der er vand eller frugtjuice 🔊 水とフルーツジュースがあるよ
mizu to furūtsu jūsu ga aru yo
🔊 Vand 🔊 水
mizu
🔊 Kan du komme isterninger i? 🔊 すみません、氷をいれて もらえます か?
sumimasen, kōri wo irete morae masu ka ?
🔊 Isterninger 🔊 氷
kōri
🔊 Kakao 🔊 チョコレート
chokorēto
🔊 Mælk 🔊 ミルク
miruku
🔊 Mælk 🔊 牛乳
gyūnyū
🔊 Te 🔊 紅茶
kōcha
🔊 Kaffe 🔊 コーヒー
kōhī 
🔊 Med sukker 🔊 砂糖 と
satō to
🔊 Med fløde 🔊 クリーム と
kurīmu to
🔊 Vin 🔊 ワイン
wain
🔊 Øl 🔊 ビール
bīru
🔊 En kop te, tak 🔊 紅茶をひとつ お願いします
kōcha wo hitotsu onegai shimasu
🔊 En kop te, tak 🔊 紅茶をひとつ お願い
kōcha wo hitotsu onegai
🔊 En øl, tak 🔊 ビールを一杯 お願いします
bīru wo ippai onegai shimasu
🔊 En øl, tak 🔊 ビールを一杯 お願い
bīru wo ippai onegai
🔊 Hvad må jeg byde på ? 🔊 何を飲まれますか?
nani wo nomare masu ka ?
🔊 Hvad må jeg byde på ? 🔊 ご注文をお伺いします
gochūmon wo oukagai shimasu
🔊 To kopper te, tak 🔊 紅茶を二つ お願いします!
kōcha wo futatsu onegai shimasu
🔊 To kopper te, tak 🔊 紅茶を二つ お願い!
kōcha wo futatsu onegai
🔊 To øl, tak 🔊 ビールを二杯 お願いします
bīru wo nihai onegai shimasu
🔊 To øl, tak 🔊 ビールを二杯 お願い
bīru wo nihai onegai
🔊 Ingenting, tak 🔊 何もいりません、ありがと うございます
nanimo irimasen, arigatō gozaimasu
🔊 Ingenting, tak 🔊 何もいらない、ありがとう
nanimo iranai, arigatō
🔊 Skål 🔊 乾杯
kanpai
🔊 Skål 🔊 乾杯
kanpai
🔊 Må jeg bede om regningen, tak 🔊 お勘定お願いします
okanjō onegai shimasu
🔊 Hvor meget bliver det ? 🔊 すみません、いくらですか?
sumimasen, ikura desu ka ?
🔊 Tyve euro 🔊 二七〇〇円
nisen nanahyaku en
🔊 Jeg giver 🔊 ご馳走します
gochisō shimasu
🔊 Jeg giver 🔊 おごるよ
ogoru yo
11 - Restaurant
🔊 Restauranten 🔊 レストラン
resutoran
🔊 Vil du have noget at spise ? 🔊 何か食べたいですか?
nani ka tabe tai desu ka ?
🔊 Vil du have noget at spise ? 🔊 何か食べたい?
nani ka tabe tai ?
🔊 Ja tak det vil jeg gerne 🔊 はい、食べたいです
hai, tabe tai desu
🔊 Ja tak det vil jeg gerne 🔊 うん、食べたい
un, tabe tai
🔊 Spise 🔊 食べる
taberu
🔊 Hvor kan vi spise ? 🔊 どこで 食べれますか?
doko de tabere masu ka ?
🔊 Hvor kan vi spise ? 🔊 どこで 食べれる?
doko de tabere ru ?
🔊 Hvor kan vi spise frokost ? 🔊 どこで 昼食がとれますか?
doko de chūshoku ga tore masu ka ?
🔊 Hvor kan vi spise frokost ? 🔊 どこで ランチにする?
doko de ranchi ni suru ?
🔊 Middagsmad 🔊 夕食
yūshoku
🔊 Middagsmad 🔊 晩ごはん
bangohan
🔊 Morgenmad 🔊 朝食
chōshoku
🔊 Morgenmad 🔊 朝ごはん
asagohan
🔊 Værsågod 🔊 すみません!
sumimasen !
🔊 Kan vi få et menukort? 🔊 すみません、メニューをお願い します!
sumimasen, menyū wo onegai shimasu !
🔊 Værsågod her er menukortet ! 🔊 こちらがメニューです!
kochira ga menyū desu
🔊 Hvad fortrækker du at spise ? Fisk eller Kød ? 🔊 肉と魚、どちらが食べたいですか?
niku to sakana, dochira ga tabe tai desu ka ?
🔊 Hvad fortrækker du at spise ? Fisk eller Kød ? 🔊 肉と魚、どっちが食べたい?
niku to sakana, docchi ga tabe tai ?
🔊 Med ris til 🔊 ご飯と 一緒に
gohan to issho ni
🔊 Med pasta til 🔊 パスタと 一緒に
pasuta to issho ni
🔊 Kartofler 🔊 ポテト
poteto
🔊 Kartofler 🔊 じゃがいも
jyagaimo
🔊 Grøntsager 🔊 野菜
yasai
🔊 Røræg - spejlæg - eller blødkogt æg 🔊 スクランブルエッグー目玉焼き ー半熟卵
sukuranburueggu-medamayaki-hanjyukutamago
🔊 Brød 🔊 パン
pan
🔊 Smør 🔊 バター
batā
🔊 En salat 🔊 サラダ
sarada
🔊 En dessert 🔊 デザート
dezāto
🔊 Frugt 🔊 フルーツ
furūtsu
🔊 Frugt 🔊 果物
kudamono
🔊 Må jeg bede om en kniv, tak ? 🔊 すみません、ナイフはありますか?
sumimasen, naifu wa arimasu ka ?
🔊 Ja, jeg kommer straks med den 🔊 はい、すぐにお持ちいたします
hai, sugu ni omochi shimasu
🔊 En kniv 🔊 ナイフ
naifu
🔊 En gaffel 🔊 フォーク
fōku
🔊 En ske 🔊 スプーン
supūn
🔊 Er det en varm ret ? 🔊 温かい料理ですか?
atatakai ryōri desu ka ?
🔊 Ja og meget krydret 🔊 はい、それにとても辛いです!
hai, soreni totemo karai desu !
🔊 Varm 🔊 温かい
atatakai
🔊 Kold 🔊 冷たい
tsumetai
🔊 Krydret 🔊 辛い
karai
🔊 Jeg vil gerne bede om fisk, tak 🔊 魚にします!
sakana ni shimasu !
🔊 Jeg vil gerne bede om fisk, tak 🔊 魚にするよ!
sakana ni suru yo !
🔊 Det samme her 🔊 私も
watashi mo
🔊 Det samme her 🔊 僕も
boku mo
12 - At skilles
🔊 Klokken er mange! Jeg må løbe ! 🔊 もう遅いですね!行かないと!
mou osoi desune! ikanai to !
🔊 Klokken er mange! Jeg må løbe ! 🔊 もう、こんな時間!行かないと!
mou kon'na jikan! ikanai to !
🔊 Skal vi ses igen ? 🔊 また 会えますか?
mata ae masu ka ?
🔊 Skal vi ses igen ? 🔊 また会える?
mata ae ru ?
🔊 Ja, meget gerne 🔊 うん、喜んで
un, yorokonde
🔊 Min adresse er 🔊 この住所に 住んでいます
kono jyūsho ni sunde imasu
🔊 Min adresse er 🔊 ここに 住んでいるよ
koko ni sunde iru yo
🔊 Kan jeg få dit telefonnummer ? 🔊 電話番号を 教えてくれますか?
denwa bangō wo oshiete kure masu ka ?
🔊 Kan jeg få dit telefonnummer ? 🔊 電話番号を 教えてくれる?
denwa bangō wo oshiete kure ru ?
🔊 Ja, værsågod 🔊 はい、これです
hai kore desu
🔊 Ja, værsågod 🔊 はい、これ
hai kore
🔊 Det har været hyggeligt at møde dig 🔊 楽しかったです
tanoshikatta desu
🔊 Det har været hyggeligt at møde dig 🔊 楽しかった!
tanoshikatta
🔊 Ja, i lige måde 🔊 私も、会えて良かったです
watashi mo aete yokatta desu
🔊 Ja, i lige måde 🔊 私も、会えて良かった
watashi mo aete yokatta
🔊 Vi ses snart 🔊 近いうちに また会いましょうね
chikai uchi ni mata aimashō ne
🔊 Vi ses snart 🔊 近いうちに また会おうね
chikai uchi ni mata aō ne
🔊 Det håber jeg også 🔊 そうですね
sō desu ne
🔊 Det håber jeg også 🔊 そうだね
sō da ne
🔊 Farvel 🔊 さようなら
sayōnara
🔊 Vi ses i morgen 🔊 また明日
mata ashita
🔊 Hej hej 🔊 バイバイ!
bai bai
13 - Transport
🔊 Undskyld, hvor finder jeg busstoppestedet? 🔊 すみません、 バス停を探しているのですが
sumimasen, basutei wo sagashiteiru no desu ga ?
🔊 Hvad koster en billet til Solbyen? 🔊 すみません、太陽の町行きの チケットは いくらですか?
sumimasen, taiyō no machi iki no chikketto wa ikura desu ka?
🔊 Hvor kører toget hen? 🔊 すみません、この電車は どこ行きですか?
sumimasen, kono densha wa doko iki desu ka?
🔊 Stopper dette tog ved Solbyen ? 🔊 この電車は 太陽の町に 停まりますか?
kono densha wa taiyō no machi ni tomari masu ka?
🔊 Hvornår kører toget til Solbyen ? 🔊 太陽の町行きの電車は いつ出発しますか?
taiyō no machi iki no densha wa itsu shuppatsu shimasu ka ?
🔊 Hvornår ankommer toget til Solbyen ? 🔊 太陽の町行きの電車は いつ着きますか?
taiyō no machi iki no densha wa itsu tsuki masu ka?
🔊 Må jeg bede om en billet til Solbyen? 🔊 太陽の町への 切符を一枚 お願いします
taiyō no machi e no kippu wo ichimai onegai shimasu
🔊 Har du en køreplan? 🔊 電車の時刻表は ありますか?
densha no jikokuhyō wa arimasu ka?
🔊 Køreplan 🔊 バスの時刻表
basu no jikokuhyō
🔊 Hvilket tog kører til Solbyen? 🔊 すみません、太陽の町行きの 電車はどれですか?
sumimasen, taiyō no machi iki no densha wa dore desu ka ?
🔊 Det er det derovre 🔊 あれです
are desu
🔊 Tak 🔊 ありがとうございます
arigatō gozaimasu
🔊 Det var så lidt, God tur! 🔊 どういたしまして、良いご旅行を!
dōitashimashite, yoi goryokō wo!
🔊 Autoværkstedet 🔊 整備工場
seibi kōjō
🔊 Benzintanken 🔊 ガソリンスタンド
gasorin sutando
🔊 Kan jeg få tanken fyldt op, tak ? 🔊 満タンでお願いします
mantan de onegai shimasu
🔊 Cykel 🔊 自転車
jitensha
🔊 Centrum 🔊 中心街
chūshingai
🔊 Forstad 🔊 郊外
kōgai
🔊 Det er en stor by 🔊 大都市です
daitoshi desu
🔊 Det er en landsby 🔊 村です
mura desu
🔊 Et bjerg 🔊 山
yama
🔊 En sø 🔊 湖
mizu'umi
🔊 Landet 🔊 田舎
inaka
14 - Hotel
🔊 Hotellet 🔊 ホテル
hoteru
🔊 Lejligheden 🔊 マンション
manshon
🔊 Velkommen ! 🔊 いらっしゃいませ!
irasshaimase !
🔊 Har I et ledigt værelse? 🔊 空いてる部屋は ありますか?
aiteru heya wa arimasu ka ?
🔊 Er der bad og toilet på værelset ? 🔊 部屋にお風呂は 付いていますか?
heya ni ofuro wa tsuite imasu ka ?
🔊 Vil I have to enkeltsenge? 🔊 ツインルームの方が よろしいですか?
tsuin rūmu no hō ga yoroshii desu ka ?
🔊 Vil I have et dobbeltværelse? 🔊 ダブルルームが よろしいですか?
daburu rūmu ga yoroshii desu ka ?
🔊 Værelse med karbad - med balkon - med brusebad 🔊 お風呂付の部屋-バルコニー付-シャワー付
ofuro tsuki no heya - barukonī tsuki - shawā tsuki
🔊 Værelse med morgenmad 🔊 朝食付の部屋
chōshoku tsuki no heya
🔊 Hvad er prisen for en overnatning ? 🔊 一泊 いくらですか?
ippaku ikura desu ka ?
🔊 Jeg vil gerne se værelset først, tak 🔊 すみません、まずお部屋を見せ てください
sumimasen, mazu oheya wo misete kudasai
🔊 Ja selvfølgelig ! 🔊 はい、もちろん!
hai, mochiron !
🔊 Tak, værelset er meget fint 🔊 ありがとう、 とてもいい部屋ですね
arigatō, totemo ii heya desu ne
🔊 Kan jeg reservere til i aften ? 🔊 では、今晩の予約は できますか?
dewa, konban no yoyaku wa deki masu ka ?
🔊 Det er lidt for dyrt for mig 🔊 私には 少し高すぎます、ありがとう
watashi niwa sukoshi takasugi masu, arigatō
🔊 Kan du tage dig af min bagage, tak ? 🔊 すみません、荷物を預かって もらえますか?
sumimasen, nimotsu wo azukatte morae masu ka ?
🔊 Hvor er mit værelse? 🔊 すみません、僕の部屋は どこですか?
sumimasen, boku no heya wa doko desu ka ?
🔊 Hvor er mit værelse? 🔊 すみません、私の部屋は どこですか?
sumimasen, watashi no heya wa doko desu ka ?
🔊 Det er på første sal 🔊 二階です
nikai desu
🔊 Er der en elevator? 🔊 エレベーターは ありますか?
erebētā wa ari masu ka ?
🔊 Elevatoren er til venstre 🔊 エレベーターは 左手にあります
erebētā wa hidarite ni arimasu
🔊 Elevatoren er til højre 🔊 エレベーターは 右手にあります
erebētā wa migite ni arimasu
🔊 Hvor er vaskeriet? 🔊 コインランドリーは どこにありますか?
koinrandorī wa doko ni arimasu ka ?
🔊 Det er i stuen 🔊 一階に あります
ikkai ni arimasu
🔊 I stuen 🔊 一階
ikkai
🔊 Værelse 🔊 部屋
heya
🔊 Renseri 🔊 クリーニング店
kurīningu ten
🔊 Frisørsalon 🔊 美容院
biyōin
🔊 Parkering 🔊 駐車場
chūshajō
🔊 Mødes vi i mødelokalet? 🔊 会議室で会いませんか?
kaigishitsu de ai masen ka ?
🔊 Møde-lokale 🔊 会議室
kaigishitsu
🔊 Bassinet er opvarmet 🔊 プールは温水です
pūru wa onsui desu
🔊 Svømmehallen 🔊 プール
pūru
🔊 Kan du vække mig klokken syv ? 🔊 すみません、7時に 起こしてください
sumimasen, shichiji ni okoshite kudasai
🔊 Nøglen, tak 🔊 鍵を お願いします
kagi wo onegai shimasu
🔊 Passet, tak 🔊 カードキーを お願いします
kādo kī wo onegai shimasu
🔊 Er der nogen beskeder til mig ? 🔊 何か僕宛に伝言は ありますか?
nanika boku ate ni dengon wa arimasu ka ?
🔊 Er der nogen beskeder til mig ? 🔊 何か私宛に伝言は ありますか?
nanika watashi ate ni dengon wa arimasu ka ?
🔊 Ja, værsågod 🔊 はい、こちらです
hai, kochira desu
🔊 Nej, der er ikke kommet nogen. 🔊 いいえ、何も ありません
iie, nanimo arimasen
🔊 Hvor kan jeg veksle? 🔊 どこで 両替できますか?
dokode ryōgae deki masu ka ?
🔊 Kan du veksle til småpenge? 🔊 すみません、両替してもらえ ますか?
sumimasen, ryōgae shite morae masu ka ?
🔊 Vi kan veksle for dig. Hvad skal du bruge? 🔊 できますよ、いくら替えましょ うか?
deki masu yo, ikura kae mashō ka ?
15 - At lede efter én person
🔊 Er Sarah her? 🔊 すみません、サラさんはいますか?
sumimasen, sara san wa imasu ka ?
🔊 Ja, hun er her 🔊 はい、彼女なら ここに いますよ
hai, kanojyo nara koko ni imasu yo
🔊 Ja, hun er her 🔊 うん、ここに いるよ
un, koko ni iru yo
🔊 Hun er taget i byen 🔊 彼女なら 出かけました
kanojyo nara dekake mashi ta
🔊 Hun er taget i byen 🔊 出かけたよ
dekake ta yo
🔊 Du kan ringe på hendes mobiltelefon 🔊 彼女の携帯に 電話してみてください
kanojyo no keitai ni denwa shite mite kudasai
🔊 Du kan ringe på hendes mobiltelefon 🔊 携帯に 電話してみて
keitai ni denwa shite mite
🔊 Ved du hvor jeg kan finde hende ? 🔊 彼女が どこにいるか 知っていますか?
kanojyo ga dokoni iru ka shitte imasu ka ?
🔊 Ved du hvor jeg kan finde hende ? 🔊 どこにいるか 知ってる?
dokoni iru ka shitte ru ?
🔊 Hun er på sit arbejde 🔊 彼女の会社にいますよ
kanojyo no kaisha ni imasu yo
🔊 Hun er på sit arbejde 🔊 会社にいるよ
kaisha ni iru yo
🔊 Hun er hjemme 🔊 彼女の自宅にいますよ
kanojyo no jitaku ni imasu yo
🔊 Hun er hjemme 🔊 自宅にいるよ
jitaku ni iru yo
🔊 Er Julien her ? 🔊 すみません、ジュリアンさん はいますか?
sumimasen, jurian san wa imasu ka ?
🔊 Ja, han er her 🔊 はい、彼なら ここに いますよ
hai, kare nara koko ni imasu yo
🔊 Ja, han er her 🔊 うん、ここに いるよ
un, koko ni iru yo
🔊 Han er taget i byen 🔊 彼なら 出かけました
karenara dekake mashi ta
🔊 Han er taget i byen 🔊 出かけたよ
dekake ta yo
🔊 Ved du hvor jeg kan finde ham ? 🔊 彼が どこにいるか 知っていますか?
kare ga dokoni iru ka shitte imasu ka ?
🔊 Ved du hvor jeg kan finde ham ? 🔊 どこにいるか 知ってる?
dokoni iru ka shitte ru ?
🔊 Du kan ringe på hans mobil 🔊 彼の携帯に 電話してみてください
kare no keitai ni denwa shite mite kudasai
🔊 Du kan ringe på hans mobil 🔊 携帯に 電話してみて
keitai ni denwa shite mite
🔊 Han er på sit arbejde 🔊 彼の会社にいますよ
kare no kaisha ni imasu yo
🔊 Han er på sit arbejde 🔊 会社にいるよ
kaisha ni iru yo
🔊 Han er hjemme 🔊 彼の自宅にいますよ
kare no jitaku ni imasu yo
🔊 Han er hjemme 🔊 自宅にいるよ
jitaku ni iru yo
16 - Strand
🔊 Stranden 🔊 ビーチ
bīchi
🔊 Ved du hvor jeg kan købe en bold ? 🔊 どこでビーチ ボールが買えるか知っ てますか?
dokode bīchi bōru ga kaeru ka shitte masu ka ?
🔊 Der er en butik i den retning 🔊 この方向に進めば 店があ りますよ
kono hōkō ni susumeba mise ga arimasu yo
🔊 En bold 🔊 ビーチボール
bīchi bōru
🔊 En kikkert 🔊 双眼鏡
sōgankyō
🔊 En kasket 🔊 帽子
bōshi
🔊 Håndklæde 🔊 タオル
taoru
🔊 Sandaler 🔊 サンダル
sandaru
🔊 Spand 🔊 バケツ
baketsu
🔊 Solcreme 🔊 日焼けどめクリーム
hiyakedome kurīmu
🔊 Badebukser 🔊 海水パンツ
kaisui pantsu
🔊 Solbriller 🔊 サングラス
sangurasu
🔊 Krebs-dyr 🔊 甲殻類
kōkakurui
🔊 Solbade 🔊 日光浴をする
nikkōyoku wo suru
🔊 Solbeskinet 🔊 晴れた
hareta
🔊 Solnedgang 🔊 日没
nichibotsu
🔊 Parasol 🔊 パラソル
parasoru
🔊 Sol 🔊 太陽
taiyō
🔊 Solstik 🔊 日射病
nisshabyō
🔊 Er det farligt at bade her? 🔊 ここで泳ぐのは 危ないですか?
koko de oyogu no wa abunai desu ka ?
🔊 Er det farligt at bade her? 🔊 ここで泳ぐの 危ない?
koko de oyogu no abunai ?
🔊 Nej, det er ikke farligt 🔊 いいえ、危なくないですよ
iie, abunaku nai desu yo
🔊 Nej, det er ikke farligt 🔊 ううん、危なくないよ
uun, abunaku nai yo
🔊 Ja, det er forbudt at bade her 🔊 はい、ここで泳ぐのは 禁止されています
hai, koko de oyogu no wa kinshi sarete imasu
🔊 Ja, det er forbudt at bade her 🔊 うん、ここで泳ぐの 禁止されてるよ
un, koko de oyogu no kinshi sareteru yo
🔊 Svømme 🔊 泳ぐ
oyogu
🔊 Svømning 🔊 水泳
suiei
🔊 Bølge 🔊 波
nami
🔊 Hav 🔊 海
umi
🔊 Klit 🔊 砂丘
sakyū
🔊 Sand 🔊 砂
suna
🔊 Hvordan bliver vejret i morgen? 🔊 明日の天気予報はどうですか?
ashita no tenki yohō wa dō desu ka ?
🔊 Hvordan bliver vejret i morgen? 🔊 明日の天気予報はどう?
ashita no tenki yohō wa dō ?
🔊 Vejret slår om 🔊 天気は変わるみたいです
tenki wa kawaru mitai desu
🔊 Vejret slår om 🔊 天気は変わるみたい
tenki wa kawaru mitai
🔊 Det bliver regn 🔊 雨が降るみたいです
ame ga furu mitai desu
🔊 Det bliver regn 🔊 雨が降るみたい
ame ga furu mitai
🔊 Det bliver solskin 🔊 晴れるみたいです
hareru mitai desu
🔊 Det bliver solskin 🔊 晴れるみたい
hareru mitai
🔊 Det kommer til at blæse meget 🔊 風が強いみたいです
kaze ga tsuyoi mitai desu
🔊 Det kommer til at blæse meget 🔊 風が強いみたい
kaze ga tsuyoi mitai
🔊 Badedragt 🔊 水着
mizugi
🔊 Skygge 🔊 日陰
hikage
17 - I nødstilfælde
🔊 Undskyld, kan du hjælpe mig? 🔊 すみません、 助けてもらえますか?
sumimasen, tasukete morae masu ka ?
🔊 Undskyld, kan du hjælpe mig? 🔊 すみません、 ちょっといいですか?
sumimasen, chotto ii desu ka
🔊 Jeg er faret vild 🔊 道に迷っているんです
michi ni mayotte irun desu
🔊 Hvad vil du have ? 🔊 何かお探しですか?
nani ka osagashi desu ka ?
🔊 Hvad vil du have ? 🔊 何にしましょうか?
nani ni shimashō ka ?
🔊 Hvad sker der ? 🔊 どうしたのですか?
dōshita no desu ka ?
🔊 Hvor kan jeg finde en tolk ? 🔊 通訳は どこで頼めますか?
tsūyaku wa doko de tanome masu ka ?
🔊 Hvor er det nærmeste apotek? 🔊 最寄の薬局は どこですか?
moyori no yakkyoku wa doko desu ka ?
🔊 Kan du ringe efter en læge ? 🔊 すみません、医者を呼ん でもらえますか?
sumimasen, isha wo yonde morae masu ka ?
🔊 Hvilken behandling følger du? 🔊 今 何かの治療をうけていますか?
ima nanikano chiryō wo ukete imasu ka ?
🔊 Et hospital 🔊 病院
byōin
🔊 Et apotek 🔊 薬局
yakkyoku
🔊 En læge 🔊 医者
isha
🔊 Skadestuen 🔊 医療サービス
iryō sābisu
🔊 Jeg har mistet mine papirer 🔊 身分証明書を失くしました
mibun shōmeisho wo nakushi mashita
🔊 Jeg har fået stjålet mine papirer 🔊 身分証明書を盗まれました
mibun shōmeisho wo nusumare mashita
🔊 Hittegodskontoret 🔊 お忘れ物預かり所
owasuremono azukarisho
🔊 Samarit 🔊 救護所
kyūgosho
🔊 Ñødudgang 🔊 非常口
hijyōguchi
🔊 Politiet 🔊 警察
keisatsu
🔊 Noget id 🔊 身分証明書
mibun shōmeisho
🔊 Penge 🔊 お金
okane
🔊 Pas 🔊 パスポート
pasupōto
🔊 Bagage 🔊 荷物
nimotsu
🔊 Nej tak, ellers tak 🔊 結構です、ありがとう
kekkō desu, arigatō
🔊 Lad mig være I fred 🔊 ほっといてください!
hottoite kudasai!
🔊 Lad mig være I fred 🔊 ほっといて!
hottoite!
🔊 Forsvind!, vær venlig at gå 🔊 あっちに行ってください!
acchi ni itte kudasai!
🔊 Forsvind!, vær venlig at gå 🔊 あっちに行って!
acchi ni itte !

Download mp3 og pdf
MP3 + PDF

Download alle talemåder og sætninger

Gratis demo



Starte

Download mp3 og pdf