Rumænsk ordforråd

Hvorfor og hvordan man lærer rumænsk ordforråd med lyd?

Rumænsk er et rigt sprog og er interessant, fordi Rumænien er på krydset mellem de latinske og slaviske lande. Dette forklarer også dens voksende turistattraktion! Generelt er stavningen af ord næsten fonetisk (ordene skrives som de er skrevet) og indeholder en stor del af det latinske ordforråd, hvilket kan gøre det lettere (eksempel: De acord , "okay"). Det er imidlertid et fleksibelt sprog, dvs. formen for ord kan ændres i henhold til deres grammatiske placering. Det er også et sprog, der inkluderer kønsneutral. Det vil derfor være nødvendigt at forblive årvågen foran disse specificiteter under læringsprocessen.

Vores faktablade og vores udvalg af romaner, film, serier og musik skulle hjælpe dig med at opnå dette hurtigt!

Valg af indhold for at fordybe dig i den rumænske kultur

Romaner:   Film: Serie: Musics:

Her er et udvalg af 400 nyttige ord og udtryk for at komme i gang

Disse ord og udtryk er klassificeret efter tema. Ved at klikke på knapperne Quiz eller Kurser har du fri adgang til komplet kursus på rumænsk. Ved at klikke på knappen printer kan du udskrive alle udtryk for temaet. Dette indhold er gratis.
1 - Det uundværlige
Dansk Rumænsk
🔊 Godmorgen 🔊 Bună ziua
🔊 Godaften 🔊 Bună seara
🔊 Farvel 🔊 La revedere
🔊 Vi ses senere 🔊 Pe curând
🔊 Ja 🔊 Da
🔊 Nej 🔊 Nu
🔊 Undskyld  ? 🔊 Vă rog!
🔊 Tak 🔊 Mulţumesc
🔊 Mange tak 🔊 Vă mulţumesc!
🔊 Tak skal du have 🔊 Vă mulțumesc pentru ajutorul dumneavoastră
🔊 Det var så lidt 🔊 Cu plăcere
🔊 Okay, det er I orden 🔊 De acord
🔊 Hvor meget koster det ? 🔊 Cât costă, vă rog
🔊 Undskyld 🔊 Pardon!
🔊 Jeg forstår det ikke 🔊 Nu înţeleg
🔊 Jeg har forstået 🔊 Am înţeles
🔊 Det ved jeg ikke 🔊 Nu ştiu
🔊 Forbudt 🔊 Interzis
🔊 Undskyld, hvor finder jeg toiletterne  ? 🔊 Unde este toaleta, vă rog?
🔊 Godt nytår! 🔊 Un an nou fericit !
🔊 Tillykke med fødselsdagen ! 🔊 La mulți ani !
🔊 God højtid 🔊 Sărbători fericite !
🔊 Tillykke! 🔊 Felicitări !
2 - Konversation
Dansk Rumænsk
🔊 Hej, hvordan har du det ? 🔊 Bună ziua Ce mai faci?
🔊 Hej, jeg har det fint, tak 🔊 Bună ziua. Bine, mulțumesc
🔊 Taler du rumænsk ? 🔊 Vorbeşti româneşte?
🔊 Nej, jeg taler ikke rumænsk 🔊 Nu, nu vorbesc româneşte
🔊 En lille smule 🔊 Puţin de tot
🔊 Hvor kommer du fra ? 🔊 Din ce ţară eşti?
🔊 Hvad er din nationalitet ? 🔊 De ce naționalitate ești?
🔊 Jeg er dansker 🔊 Sunt danez
🔊 Jeg er dansker 🔊 Sunt daneză
🔊 Og hvad med dig, bor du her ? 🔊 Locuieşti aici?
🔊 Ja, jeg bor her 🔊 Da, locuiesc aici
🔊 Jeg hedder Sarah, hvad hedder du ? 🔊 Mă cheamă Sara. Pe tine cum te cheamă?
🔊 Jeg hedder Julien 🔊 Iulian
🔊 Hvad laver du her ? 🔊 Ce faci aici?
🔊 Jeg er på ferie 🔊 Sunt în vacanță.
🔊 Vi er på ferie 🔊 Noi suntem în vacanță
🔊 Jeg er på forretningsrejse 🔊 Sunt în deplasare de afaceri
🔊 Jeg arbejder her 🔊 Eu lucrez aici
🔊 Vi arbejder her 🔊 Noi lucrăm aici
🔊 Er der nogle gode steder at spise ? 🔊 Unde putem să mâncăm?
🔊 Er der et museum her i nærheden? 🔊 Este vre-un muzeu nu departe de aici?
🔊 Hvor jeg jeg gå på internettet ? 🔊 Unde mă pot conecta la internet?
3 - At lære
Dansk Rumænsk
🔊 Jeg har forstået 🔊 Am înţeles
🔊 Skal jeg lære dig nogen nye ord? 🔊 Vrei să înveți câteva cuvinte?
🔊 Ja, det må du gerne 🔊 Da, desigur
🔊 Hvad hedder det ? 🔊 Cum se numeşte?
🔊 Det er et bord 🔊 Este o masă
🔊 Et bord, forstår du ? 🔊 O masă, înţelegi?
🔊 Vil du være sød at gentage ? 🔊 Poţi să repeţi, te rog?
🔊 Kan du snakke lidt langsommere 🔊 N-ai putea să vorbești mai încet?
🔊 kan du skrive det tak ? 🔊 Te rog, n-ai putea s-o scrii?
4 - Farver
Dansk Rumænsk
🔊 Jeg kan godt lide dette bords farve 🔊 Îmi place culoarea acestei mese
🔊 Den er rød 🔊 Este roşu
🔊 Blå 🔊 Albastru
🔊 Gul 🔊 Galben
🔊 Hvid 🔊 Alb
🔊 Sort 🔊 Negru
🔊 Grøn 🔊 Verde
🔊 Orange 🔊 Portocaliu
🔊 Lilla 🔊 Violet
🔊 Grå 🔊 Gri
5 - Tal
Dansk Rumænsk
🔊 Nul 🔊 Zero
🔊 En 🔊 Unu
🔊 To 🔊 Doi
🔊 Tre 🔊 Trei
🔊 Fire 🔊 Patru
🔊 Fem 🔊 Cinci
🔊 Seks 🔊 Şase
🔊 Syv 🔊 Şapte
🔊 Otte 🔊 Opt
🔊 Ni 🔊 Nouă
🔊 Ti 🔊 Zece
🔊 Elleve 🔊 Unsprezece
🔊 Tolv 🔊 Doisprezece
🔊 Tretten 🔊 Treisprezece
🔊 Fjorten 🔊 Paisprezece
🔊 Femten 🔊 Cincisprezece
🔊 Seksten 🔊 Șaisprezece
🔊 Sytten 🔊 Şaptesprezece
🔊 Atten 🔊 Optsprezece
🔊 Nitten 🔊 Nouăsprezece
🔊 Tyve 🔊 Douăzeci
🔊 Enogtyve 🔊 Douăzeci şi unu
🔊 Toogtyve 🔊 Douăzeci şi doi
🔊 Treogtyve 🔊 Douăzeci şi trei
🔊 Fireogtyve 🔊 Douăzeci şi patru
🔊 Femogtyve 🔊 Douăzeci şi cinci
🔊 Seksogtyve 🔊 Douăzeci şi şase
🔊 Syvogtyve 🔊 Douăzeci și șapte
🔊 Otteogtyve 🔊 Douăzeci şi opt
🔊 Niogtyve 🔊 Douăzeci şi nouă
🔊 Tredive 🔊 Treizeci
🔊 Enogtredive 🔊 Treizeci şi unu
🔊 Toogtredive 🔊 Treizeci şi doi
🔊 Treogtredive 🔊 Treizeci şi trei
🔊 Fireogtredive 🔊 Treizeci şi patru
🔊 Femogtredive 🔊 Treizeci şi cinci
🔊 Seksogtredive 🔊 Treizeci şi şase
🔊 Fyrre 🔊 Patruzeci
🔊 Halvtreds 🔊 Cincizeci
🔊 Tres 🔊 Șaizeci
🔊 Halvfjerds 🔊 Şaptezeci
🔊 Firs 🔊 Optzeci
🔊 Halvfems 🔊 Nouăzeci
🔊 Hundrede 🔊 O sută
🔊 Ethundredeogfem 🔊 O sută cinci
🔊 Tohundrede 🔊 Două sute
🔊 Trehundrede 🔊 Trei sute
🔊 Firehundrede 🔊 Patru sute
🔊 Tusind 🔊 O mie
🔊 Ettusindfemhundrede 🔊 O mie cinci sute
🔊 Totusind 🔊 Două mii
🔊 Titusind 🔊 Zece mii
6 - Tidsangivelse
Dansk Rumænsk
🔊 Hvornår kom du hertil ? 🔊 Cînd ai sosit?
🔊 I dag 🔊 Astăzi
🔊 I går 🔊 Ieri
🔊 For to dage siden 🔊 Acum două zile
🔊 Hvor længe bliver du ? 🔊 Cât timp vei sta aici?
🔊 Jeg tager af sted i morgen 🔊 Plec mîine
🔊 Jeg tager af sted i overmorgen 🔊 Plec poimîine
🔊 Jeg tager afsted om tre dage 🔊 Plec peste trei zile
🔊 Mandag 🔊 Luni
🔊 Tirsdag 🔊 Marţi
🔊 Onsdag 🔊 Miercuri
🔊 Torsdag 🔊 Joi
🔊 Fredag 🔊 Vineri
🔊 Lørdag 🔊 Sâmbătă
🔊 Søndag 🔊 Duminică
🔊 Januar 🔊 Ianuarie
🔊 Februar 🔊 Februarie
🔊 Marts 🔊 Martie
🔊 April 🔊 Aprilie
🔊 Maj 🔊 Mai
🔊 Juni 🔊 Iunie
🔊 Juli 🔊 Iulie
🔊 August 🔊 August
🔊 September 🔊 Septembrie
🔊 Oktober 🔊 Octombrie
🔊 November 🔊 Noiembrie
🔊 December 🔊 Decembrie
🔊 Hvad tid tager du afsted ? 🔊 La ce oră pleci?
🔊 Klokken otte om morgenen 🔊 Dimineața, la ora opt
🔊 Klokken kvart over otte om morgenen 🔊 Dimineața, la opt și un sfert
🔊 Klokken halvni om morgenen 🔊 Dimineaţa ... la opt treizeci
🔊 Klokken kvart i ni om morgenen 🔊 Dimineaţa ... la opt patruzeci şi cinci
🔊 Klokken seks om aftenen 🔊 Seara ... la ora optsprezece
🔊 Jeg er forsinket 🔊 Am întârziat
7 - Taxa
Dansk Rumænsk
🔊 Taxa ! 🔊 Taxi!
🔊 Hvor skal du hen? 🔊 Unde vreţi să mergeţi?
🔊 Til stationen, tak 🔊 La gară
🔊 Hotel Dag og Nat, tak 🔊 Merg la hotelul Zi şi noapte
🔊 Til lufthavnen, tak 🔊 Ați putea să mă duceți la aeroport?
🔊 Kan du tage min bagage ? 🔊 Ați putea să-mi luați bagagele?
🔊 Er det langt herfra ? 🔊 Este departe de aici?
🔊 Nej, det er lige I nærheden 🔊 Nu, este alături
🔊 Ja, det er et stykke herfra 🔊 Da, e ceva mai departe
🔊 Hvor meget kommer det til at koste ? 🔊 Cât va costa?
🔊 Kør mig derhen, tak 🔊 Duceți-mă acolo, vă rog.
🔊 Det er til højre 🔊 Este la dreapta
🔊 Det er til venstre 🔊 Este la stânga
🔊 Det er ligeud 🔊 Este drept înainte
🔊 Det er lige her 🔊 Este aici
🔊 Det er den vej 🔊 Pe aici
🔊 Stop ! 🔊 Stop!
🔊 Giv dig bare god tid 🔊 Nu vă grăbiți
🔊 Må jeg bede om en kvittering / regning 🔊 Ați putea să-mi pregătiți nota, vă rog
8 - Familie
Dansk Rumænsk
🔊 Har du familie her ? 🔊 Ai rude aici?
🔊 Min far 🔊 Tatăl meu
🔊 Min mor 🔊 Mama mea
🔊 Min søn 🔊 Fiul meu
🔊 Min datter 🔊 Fiica mea
🔊 En bror 🔊 Un frate
🔊 En søster 🔊 O soră
🔊 En ven 🔊 Un prieten
🔊 En veninde 🔊 O prietenă
🔊 Min kæreste 🔊 Prietenul meu
🔊 Min kæreste 🔊 Prietena mea
🔊 Min mand 🔊 Soţul meu
🔊 Min kone 🔊 Soţia mea
9 - Følelser
Dansk Rumænsk
🔊 Jeg kan virkelig godt lide dit land 🔊 Îmi place mult țara ta
🔊 Jeg elsker dig 🔊 Te iubesc
🔊 Jeg er glad 🔊 Sunt fericit
🔊 Jeg er ked af det 🔊 Sunt trist
🔊 Jeg har det godt her 🔊 Mă simt bine aici
🔊 Jeg fryser 🔊 Îmi este frig
🔊 Jeg har det for varmt 🔊 Îmi este cald
🔊 Den er for stor 🔊 E prea mare
🔊 Den er for lille 🔊 E prea mic
🔊 Det er perfekt 🔊 E perfect
🔊 Skal vi tage i byen i aften ? 🔊 Vrei să ieșim în seara aceasta?
🔊 Jeg vil gerne i byen i aften 🔊 Da, vreau să ieșim astă seară
🔊 Det er en god idé 🔊 E o idee bună
🔊 Jeg har lyst til at more mig 🔊 Vreau să mă distrez
🔊 Det er ikke en god idé 🔊 Nu e o idee bună
🔊 Jeg har ikke lyst til at tage i byen i aften 🔊 Nu vreau să ieșim astă seară
🔊 Jeg har lyst til at slappe af 🔊 Vreau sămă odihnesc
🔊 Vil du dyrke sport ? 🔊 Vrei să faci sport?
🔊 Ja, jeg har brug for at koble af 🔊 Da, am nevoie să mă defulez!
🔊 Jeg spiller tennis 🔊 Eu joc tenis
🔊 Nej tak jeg er ret træt 🔊 Nu, mulțumesc, sunt obosit
10 - Bar
Dansk Rumænsk
🔊 Baren 🔊 Barul
🔊 Må jeg byde på et glas ? 🔊 Vrei să bei ceva?
🔊 Drikke 🔊 a bea
🔊 Glas 🔊 un pahar
🔊 Gerne, tak 🔊 Cu plăcere
🔊 Hvad må jeg byde på ? 🔊 Ce iei?
🔊 Hvad er der at vælge imellem ? 🔊 Ce este de băut?
🔊 Der er vand eller frugtjuice 🔊 Este apă sau suc de fructe
🔊 Vand 🔊 apă
🔊 Kan du komme isterninger i? 🔊 Ați putea să adăugați niște cuburi de gheață?
🔊 Isterninger 🔊 Cuburi de gheață
🔊 Kakao 🔊 Ciocolată
🔊 Mælk 🔊 Lapte
🔊 Te 🔊 Ceai
🔊 Kaffe 🔊 Cafea
🔊 Med sukker 🔊 Cu zahăr
🔊 Med fløde 🔊 Cu frişcă
🔊 Vin 🔊 Vin
🔊 Øl 🔊 Bere
🔊 En kop te, tak 🔊 Un ceai, te rog!
🔊 En øl, tak 🔊 O bere, te rog!
🔊 Hvad må jeg byde på ? 🔊 Ce vreţi să beţi?
🔊 To kopper te, tak 🔊 Două ceaiuri, vă rog
🔊 To øl, tak 🔊 Două beri, vă rog
🔊 Ingenting, tak 🔊 Nimic, mulţumesc
🔊 Skål 🔊 Noroc!
🔊 Skål 🔊 Sănătate!
🔊 Må jeg bede om regningen, tak 🔊 Nota, vă rog!
🔊 Hvor meget bliver det ? 🔊 Cât vă datorez?
🔊 Tyve euro 🔊 Douăzeci de euro
🔊 Jeg giver 🔊 Te invit
11 - Restaurant
Dansk Rumænsk
🔊 Restauranten 🔊 Restaurantul
🔊 Vil du have noget at spise ? 🔊 Vrei să mănînci?
🔊 Ja tak det vil jeg gerne 🔊 Da, vreau
🔊 Spise 🔊 A mânca
🔊 Hvor kan vi spise ? 🔊 Unde putem să mâncăm?
🔊 Hvor kan vi spise frokost ? 🔊 Unde putem lua prânzul?
🔊 Middagsmad 🔊 Cina
🔊 Morgenmad 🔊 Micul dejun
🔊 Værsågod 🔊 Vă rog!
🔊 Kan vi få et menukort? 🔊 Meniul, vă rog !
🔊 Værsågod her er menukortet ! 🔊 Poftiți meniul!
🔊 Hvad fortrækker du at spise ? Fisk eller Kød ? 🔊 Ce preferi: carne sau peşte?
🔊 Med ris til 🔊 Cu orez
🔊 Med pasta til 🔊 Cu paste făinoase
🔊 Kartofler 🔊 Cartofi
🔊 Grøntsager 🔊 Legume
🔊 Røræg - spejlæg - eller blødkogt æg 🔊 Omletă - ochiuri - ou moale
🔊 Brød 🔊 Pîine
🔊 Smør 🔊 Unt
🔊 En salat 🔊 O salată
🔊 En dessert 🔊 Un desert
🔊 Frugt 🔊 Fructe
🔊 Må jeg bede om en kniv, tak ? 🔊 Un cuțit, vă rog
🔊 Ja, jeg kommer straks med den 🔊 Vi-l aduc imediat.
🔊 En kniv 🔊 Un cuțit.
🔊 En gaffel 🔊 O furculiță
🔊 En ske 🔊 O lingură
🔊 Er det en varm ret ? 🔊 Aceasta e o mâncare caldă?
🔊 Ja og meget krydret 🔊 Da, și foarte picantă !
🔊 Varm 🔊 Cald
🔊 Kold 🔊 rece
🔊 Krydret 🔊 picant
🔊 Jeg vil gerne bede om fisk, tak 🔊 Voi lua peşte!
🔊 Det samme her 🔊 Şi eu
12 - At skilles
Dansk Rumænsk
🔊 Klokken er mange! Jeg må løbe ! 🔊 E târziu, trebuie să plec
🔊 Skal vi ses igen ? 🔊 Am putea să ne revedem?
🔊 Ja, meget gerne 🔊 Da, cu plăcere
🔊 Min adresse er 🔊 Locuiesc la această adresă
🔊 Kan jeg få dit telefonnummer ? 🔊 Tu ai un număr de telefon?
🔊 Ja, værsågod 🔊 Da, iată-l
🔊 Det har været hyggeligt at møde dig 🔊 Mi-a fost bine în compania ta
🔊 Ja, i lige måde 🔊 Și mie de asemenea. Îmi pare bine că te-am întâlnit
🔊 Vi ses snart 🔊 Ne vom revedea curând
🔊 Det håber jeg også 🔊 Sper și eu
🔊 Farvel 🔊 La revedere
🔊 Vi ses i morgen 🔊 Pe mâine!
🔊 Hej hej 🔊 Salut!
13 - Transport
Dansk Rumænsk
🔊 Tak 🔊 Mulţumesc
🔊 Undskyld, hvor finder jeg busstoppestedet? 🔊 Fiţi amabil! Caut staţia de autobuz
🔊 Hvad koster en billet til Solbyen? 🔊 Vă rog, cât costă biletul pentru Orașul Soarelui?
🔊 Hvor kører toget hen? 🔊 Unde merge trenul acesta?
🔊 Stopper dette tog ved Solbyen ? 🔊 Acest tren se oprește în Orașul Soarelui?
🔊 Hvornår kører toget til Solbyen ? 🔊 Când pleacă trenul în Orașul Soarelui?
🔊 Hvornår ankommer toget til Solbyen ? 🔊 Când sosește trenul în Orașul Soarelui?
🔊 Må jeg bede om en billet til Solbyen? 🔊 Un bilet pentru Oraşul Soarelui, vă rog!
🔊 Har du en køreplan? 🔊 Aveți orarul trenurilor?
🔊 Køreplan 🔊 Orarul aotobuzelor
🔊 Hvilket tog kører til Solbyen? 🔊 Care este trenul pentru Oraşul Soarelui, vă rog?
🔊 Det er det derovre 🔊 Acesta
🔊 Det var så lidt, God tur! 🔊 Cu plăcere. Călătorie plăcută!
🔊 Autoværkstedet 🔊 Atelierul de reparaţii
🔊 Benzintanken 🔊 Benzinăria
🔊 Kan jeg få tanken fyldt op, tak ? 🔊 Plinul, vă rog
🔊 Cykel 🔊 Bicicletă
🔊 Centrum 🔊 Centrul orașului
🔊 Forstad 🔊 Periferie
🔊 Det er en stor by 🔊 E un oraș mare
🔊 Det er en landsby 🔊 E un sat
🔊 Et bjerg 🔊 Un munte
🔊 En sø 🔊 Un lac
🔊 Landet 🔊 Țară
14 - Hotel
Dansk Rumænsk
🔊 Hotellet 🔊 Hotel
🔊 Lejligheden 🔊 Apartament
🔊 Velkommen ! 🔊 Bine ai venit !
🔊 Har I et ledigt værelse? 🔊 Aveți o cameră liberă?
🔊 Er der bad og toilet på værelset ? 🔊 Camera e cu bae?
🔊 Vil I have to enkeltsenge? 🔊 Preferați cu două paturi?
🔊 Vil I have et dobbeltværelse? 🔊 Vreți o cameră dublă?
🔊 Værelse med karbad - med balkon - med brusebad 🔊 Cameră cu bae - cu balcon - cu duș
🔊 Værelse med morgenmad 🔊 Cameră cu micul dejun
🔊 Hvad er prisen for en overnatning ? 🔊 Cât costă o noapte?
🔊 Jeg vil gerne se værelset først, tak 🔊 De la început ași vrea să văd camera, vă rog.
🔊 Ja selvfølgelig ! 🔊 Da, bineînțeles
🔊 Tak, værelset er meget fint 🔊 Mulțumesc, camera e foarte bună
🔊 Kan jeg reservere til i aften ? 🔊 O pot rezerva pentru această seară?
🔊 Det er lidt for dyrt for mig 🔊 E prea scump pentru mine, mulțumesc
🔊 Kan du tage dig af min bagage, tak ? 🔊 Ați putea să vă ocupați de bagajele mele?
🔊 Hvor er mit værelse? 🔊 Unde se găsește camera mea, vă rog?
🔊 Det er på første sal 🔊 Ea se găsește la primul etaj
🔊 Er der en elevator? 🔊 Aveți un ascensor?
🔊 Elevatoren er til venstre 🔊 Ascensorul e la stânga
🔊 Elevatoren er til højre 🔊 Ascensorul e la dreapta
🔊 Hvor er vaskeriet? 🔊 Unde se găsește spălătoria?
🔊 Det er i stuen 🔊 Ea se găsește la parter
🔊 I stuen 🔊 Parter
🔊 Værelse 🔊 Cameră
🔊 Renseri 🔊 Călcatul rufelor
🔊 Frisørsalon 🔊 Frizerie
🔊 Parkering 🔊 Locuri de parcare
🔊 Mødes vi i mødelokalet? 🔊 Ne întâlnim în sala de conferințe?
🔊 Møde-lokale 🔊 Sala de conferințe
🔊 Bassinet er opvarmet 🔊 Piscina e încălzită
🔊 Svømmehallen 🔊 O piscină
🔊 Kan du vække mig klokken syv ? 🔊 Treziți-mă, vă rog, la ora 7
🔊 Nøglen, tak 🔊 Cheia, vă rog
🔊 Passet, tak 🔊 Pasul, vă rog
🔊 Er der nogen beskeder til mig ? 🔊 Este vre-un mesaj pentru mine?
🔊 Ja, værsågod 🔊 Da, iată-l
🔊 Nej, der er ikke kommet nogen. 🔊 Nu, n-ați primit nimic
🔊 Hvor kan jeg veksle? 🔊 Unde pot schimba banii?
🔊 Kan du veksle til småpenge? 🔊 Ați putea să-mi schimbați banii, vă rog?
🔊 Vi kan veksle for dig. Hvad skal du bruge? 🔊 Da, câți bani vreți să schimbați?
15 - At lede efter én person
Dansk Rumænsk
🔊 Er Sarah her? 🔊 Sara este aici, vă rog?
🔊 Ja, hun er her 🔊 Da, ea este aici
🔊 Hun er taget i byen 🔊 Ea a ieșit
🔊 Du kan ringe på hendes mobiltelefon 🔊 Ați putea să-i telefonați pe telefonul portabil
🔊 Ved du hvor jeg kan finde hende ? 🔊 Știți unde o pot găsi?
🔊 Hun er på sit arbejde 🔊 Ea-i la servici
🔊 Hun er hjemme 🔊 Ea e în camera ei
🔊 Er Julien her ? 🔊 Julien e aici, vă rog?
🔊 Ja, han er her 🔊 Da, el este aici
🔊 Han er taget i byen 🔊 el a ieșit
🔊 Ved du hvor jeg kan finde ham ? 🔊 Știți unde îl pot găsi?
🔊 Du kan ringe på hans mobil 🔊 Ați putea să-i telefonați pe telefonul portabil
🔊 Han er på sit arbejde 🔊 El e la servici
🔊 Han er hjemme 🔊 El e în camera lui
16 - Strand
Dansk Rumænsk
🔊 Stranden 🔊 O plajă
🔊 Ved du hvor jeg kan købe en bold ? 🔊 Știți unde pot să cumpăr o minge?
🔊 Der er en butik i den retning 🔊 Este un magazin în această direcție?
🔊 En bold 🔊 O minge
🔊 En kikkert 🔊 Un binoclu
🔊 En kasket 🔊 O caschetă
🔊 Håndklæde 🔊 Un șervet
🔊 Sandaler 🔊 Niște sandale
🔊 Spand 🔊 O găleată
🔊 Solcreme 🔊 Cremă solară
🔊 Badebukser 🔊 Costum de bae
🔊 Solbriller 🔊 Ochelari de soare
🔊 Krebs-dyr 🔊 Crustacee
🔊 Solbade 🔊 A se bronza
🔊 Solbeskinet 🔊 Însorit
🔊 Solnedgang 🔊 Apusul soarelui
🔊 Parasol 🔊 Umbrelă
🔊 Sol 🔊 Soare
🔊 Skygge 🔊 Umbră
🔊 Solstik 🔊 Insolație
🔊 Er det farligt at bade her? 🔊 E periculos de înotat aici?
🔊 Nej, det er ikke farligt 🔊 Nu, nu e periculos
🔊 Ja, det er forbudt at bade her 🔊 Da, e interzis de a înota aici
🔊 Svømme 🔊 A înota
🔊 Svømning 🔊 înot
🔊 Bølge 🔊 Val
🔊 Hav 🔊 Mare
🔊 Klit 🔊 Dună
🔊 Sand 🔊 Nisip
🔊 Hvordan bliver vejret i morgen? 🔊 Care este timpul probabil pe mâine?
🔊 Vejret slår om 🔊 Timpul se va schimba
🔊 Det bliver regn 🔊 Va ploua
🔊 Det bliver solskin 🔊 Va fi soare
🔊 Det kommer til at blæse meget 🔊 Va fi vânt
🔊 Badedragt 🔊 Costum de baîe
17 - I nødstilfælde
Dansk Rumænsk
🔊 Undskyld, kan du hjælpe mig? 🔊 Unde este farmacia, vă rog?
🔊 Jeg er faret vild 🔊 M-am rătăcit
🔊 Hvad vil du have ? 🔊 Ce doriți?
🔊 Hvad sker der ? 🔊 Ce s-a întâmplat?
🔊 Hvor kan jeg finde en tolk ? 🔊 Unde pot găsi un interpret?
🔊 Hvor er det nærmeste apotek? 🔊 Unde se găsește cea mai apropiată farmacie?
🔊 Kan du ringe efter en læge ? 🔊 N-ați putea să chemați un doctor, vă rog?
🔊 Hvilken behandling følger du? 🔊 Ce tratament urmați în momentul de față?
🔊 Et hospital 🔊 Un spital
🔊 Et apotek 🔊 O farmacie
🔊 En læge 🔊 Un doctor
🔊 Skadestuen 🔊 Serviciu medical
🔊 Jeg har mistet mine papirer 🔊 Mi-am pierdut actele
🔊 Jeg har fået stjålet mine papirer 🔊 Mi-au furat actele
🔊 Hittegodskontoret 🔊 Biroul obiectelor găsite
🔊 Samarit 🔊 Postul de securitate
🔊 Ñødudgang 🔊 Ieșire de serviciu
🔊 Politiet 🔊 Poliţia
🔊 Noget id 🔊 Actele
🔊 Penge 🔊 Banii
🔊 Pas 🔊 Paşaport
🔊 Bagage 🔊 Bagaje
🔊 Nej tak, ellers tak 🔊 Nu, mulţumesc E în regulă
🔊 Lad mig være I fred 🔊 Lăsaţi-mă în pace!
🔊 Forsvind!, vær venlig at gå 🔊 Plecaţi!

Vores metode

Download mp3 og pdf