Slovakisk ordforråd

Video med de mest almindelige ord på slovakisk

Hvorfor og hvordan lære Slovakisk ordforråd med lyd?

For at komme tættere på dine faglige mål på europæisk plan kan det at lære Slovakisk være et reelt bidrag, der vil gøre en forskel i din karriere. Landet ligger midt i Europas centrum og har derfor en interessant strategisk position! Det er også det land med flest slotte ( hrad ) pr by (have det sjovt at tælle det med vores nummerkort: Jedna, Dva, Tri ...), så hvis du kan lide denne type kulisser, vil du hurtigt blive forført!

Vores indhold (film, romaner, serier, musik) hjælper dig med på din rejse, hvad enten det er for at gå på sightseeing eller til en professionel tur.

Valg af indhold for at fordybe dig i Slovakiets kultur

Novels:

Film: Serie: Musics:

Her er et udvalg af 400 nyttige ord og udtryk for at komme i gang

Disse ord og udtryk er klassificeret efter tema. Ved at klikke på knapperne Quiz eller Kurser , har du fri adgang til fuld slovakisk kursus. Ved at klikke på knappen printer kan du udskrive alle udtryk for temaet. Dette indhold er gratis.
1 - Det uundværlige
Dansk Slovakisk
🔊 Godmorgen 🔊 Dobrý deň
🔊 Godmorgen 🔊 Dobré ráno
🔊 Godaften 🔊 Dobrý večer
🔊 Farvel 🔊 Dovidenia
🔊 Vi ses senere 🔊 Uvidíme sa neskôr
🔊 Ja 🔊 Áno
🔊 Ja 🔊 No
🔊 Nej 🔊 Nie
🔊 Undskyld  ? 🔊 Prosím!
🔊 Tak 🔊 Ďakujem
🔊 Tak 🔊 Díky
🔊 Mange tak 🔊 Ďakujem pekne
🔊 Mange tak 🔊 Díky!
🔊 Tak skal du have 🔊 Ďakujem vám za pomoc
🔊 Det var så lidt 🔊 Niet za čo
🔊 Okay, det er I orden 🔊 V poriadku
🔊 Okay, det er I orden 🔊 Platí
🔊 Hvor meget koster det ? 🔊 Koľko to stojí, prosím?
🔊 Undskyld 🔊 Prepáčte!
🔊 Jeg forstår det ikke 🔊 Nerozumiem
🔊 Jeg har forstået 🔊 Rozumel som
🔊 Jeg har forstået 🔊 Rozumela som
🔊 Det ved jeg ikke 🔊 Neviem
🔊 Forbudt 🔊 Zakázané
🔊 Undskyld, hvor finder jeg toiletterne  ? 🔊 Kde sú záchody, prosím?
🔊 Godt nytår! 🔊 Šťastný Nový rok!
🔊 Tillykke med fødselsdagen ! 🔊 Všetko najlepšie k narodeninám!
🔊 God højtid 🔊 Veselé sviatky!
🔊 Tillykke! 🔊 Blahoželám!
2 - Konversation
Dansk Slovakisk
🔊 Hej, hvordan har du det ? 🔊 Dobrý deň. Ako sa máš?
🔊 Hej, jeg har det fint, tak 🔊 Dobrý deň. Dobre. Ďakujem.
🔊 Taler du slovakisk ? 🔊 Hovoríš slovensky?
🔊 Nej, jeg taler ikke slovakisk 🔊 Nie, nehovorím po slovensky
🔊 En lille smule 🔊 Len trochu
🔊 Hvor kommer du fra ? 🔊 Odkiaľ si?
🔊 Hvad er din nationalitet ? 🔊 Akej si národnosti?
🔊 Jeg er dansker 🔊 Som Dán
🔊 Og hvad med dig, bor du her ? 🔊 A ty žiješ tu?
🔊 Ja, jeg bor her 🔊 Áno, žijem tu
🔊 Jeg hedder Sarah, hvad hedder du ? 🔊 Volám sa Sára a ty?
🔊 Jeg hedder Julien 🔊 Július
🔊 Hvad laver du her ? 🔊 Čo tu robíš?
🔊 Jeg er på ferie 🔊 Som na dovolenke
🔊 Vi er på ferie 🔊 Sme na dovolenke
🔊 Jeg er på forretningsrejse 🔊 Som na služobnej ceste
🔊 Jeg arbejder her 🔊 Pracujem tu
🔊 Vi arbejder her 🔊 Pracujeme tu
🔊 Er der nogle gode steder at spise ? 🔊 Kde sa dá dobre najesť?
🔊 Er der et museum her i nærheden? 🔊 Je tu nablízku nejaké múzeum?
🔊 Hvor jeg jeg gå på internettet ? 🔊 Kde sa môžem pripojiť na Internet?
3 - At lære
Dansk Slovakisk
🔊 Skal jeg lære dig nogen nye ord? 🔊 Chceš sa naučiť pár slov?
🔊 Ja, det må du gerne 🔊 Áno, samozrejme!
🔊 Hvad hedder det ? 🔊 Ako sa to volá?
🔊 Det er et bord 🔊 Je to stôl
🔊 Et bord, forstår du ? 🔊 Stôl. Rozumieš?
🔊 Jeg forstår det ikke 🔊 Nerozumiem
🔊 Vil du være sød at gentage ? 🔊 Môžeš to zopakovať, prosím?
🔊 Kan du snakke lidt langsommere 🔊 Môžeš hovoriť trochu pomalšie, prosím?
🔊 kan du skrive det tak ? 🔊 Môžeš to napísať, prosím?
🔊 Jeg har forstået 🔊 Rozumel som
4 - Farver
Dansk Slovakisk
🔊 Jeg kan godt lide dette bords farve 🔊 Páči sa mi farba tohto stola
🔊 Den er rød 🔊 To je červená
🔊 Den er rød 🔊 Červený
🔊 Blå 🔊 Modrá
🔊 Blå 🔊 Modrý
🔊 Gul 🔊 Žltá
🔊 Gul 🔊 Žltý
🔊 Hvid 🔊 Biela
🔊 Hvid 🔊 Biely
🔊 Sort 🔊 Čierna
🔊 Sort 🔊 Čierny
🔊 Grøn 🔊 Zelená
🔊 Grøn 🔊 Zelený
🔊 Orange 🔊 Oranžová
🔊 Orange 🔊 Oranžový
🔊 Lilla 🔊 Fialová
🔊 Lilla 🔊 Fialový
🔊 Grå 🔊 Sivá
🔊 Grå 🔊 Sivý
5 - Tal
Dansk Slovakisk
🔊 Nul 🔊 Nula
🔊 En 🔊 Jedna
🔊 En 🔊 Jeden
🔊 To 🔊 Dva
🔊 Tre 🔊 Tri
🔊 Fire 🔊 Štyri
🔊 Fem 🔊 Päť
🔊 Seks 🔊 Šesť
🔊 Syv 🔊 Sedem
🔊 Otte 🔊 Osem
🔊 Ni 🔊 Deväť
🔊 Ti 🔊 Desať
🔊 Elleve 🔊 Jedenásť
🔊 Tolv 🔊 Dvanásť
🔊 Tretten 🔊 Trinásť
🔊 Fjorten 🔊 Štrnásť
🔊 Femten 🔊 Pätnásť
🔊 Seksten 🔊 Šestnásť
🔊 Sytten 🔊 Sedemnásť
🔊 Atten 🔊 Osemnásť
🔊 Nitten 🔊 Devätnásť
🔊 Tyve 🔊 Dvadsať
🔊 Enogtyve 🔊 Dvadsaťjeden
🔊 Toogtyve 🔊 Dvadsaťdva
🔊 Treogtyve 🔊 Dvadsaťtri
🔊 Fireogtyve 🔊 Dvadsaťštyri
🔊 Femogtyve 🔊 Dvadsaťpäť
🔊 Seksogtyve 🔊 Dvadsaťšesť
🔊 Syvogtyve 🔊 Dvadsaťsedem
🔊 Otteogtyve 🔊 Dvadsaťosem
🔊 Niogtyve 🔊 Dvadsaťdeväť
🔊 Tredive 🔊 Tridsať
🔊 Enogtredive 🔊 Tridsaťjeden
🔊 Toogtredive 🔊 Tridsaťdva
🔊 Treogtredive 🔊 Tridsaťtri
🔊 Fireogtredive 🔊 Tridsaťštyri
🔊 Femogtredive 🔊 Tridsaťpäť
🔊 Seksogtredive 🔊 Tridsaťšesť
🔊 Fyrre 🔊 Štyridsať
🔊 Halvtreds 🔊 Päťdesiat
🔊 Tres 🔊 Šesťdesiat
🔊 Halvfjerds 🔊 Sedemdesiat
🔊 Firs 🔊 Osemdesiat
🔊 Halvfems 🔊 Deväťdesiat
🔊 Hundrede 🔊 Sto
🔊 Ethundredeogfem 🔊 Stopäť
🔊 Tohundrede 🔊 Dvesto
🔊 Trehundrede 🔊 Tristo
🔊 Firehundrede 🔊 Štyristo
🔊 Tusind 🔊 Tisíc
🔊 Ettusindfemhundrede 🔊 Tisícpäťsto
🔊 Totusind 🔊 Dvetisíc
🔊 Titusind 🔊 Desaťtisíc
6 - Tidsangivelse
Dansk Slovakisk
🔊 Hvornår kom du hertil ? 🔊 Kedy si sem prišiel?
🔊 Hvornår kom du hertil ? 🔊 Kedy si sem prišla?
🔊 I dag 🔊 Dnes
🔊 I går 🔊 Včera
🔊 For to dage siden 🔊 Pred dvoma dňami
🔊 Hvor længe bliver du ? 🔊 Ako dlho tu zostaneš?
🔊 Jeg tager af sted i morgen 🔊 Odchádzam zajtra
🔊 Jeg tager af sted i overmorgen 🔊 Odchádzam pozajtra
🔊 Jeg tager afsted om tre dage 🔊 Odchádzam o tri dni
🔊 Mandag 🔊 Pondelok
🔊 Tirsdag 🔊 Utorok
🔊 Onsdag 🔊 Streda
🔊 Torsdag 🔊 Štvrtok
🔊 Fredag 🔊 Piatok
🔊 Lørdag 🔊 Sobota
🔊 Søndag 🔊 Nedeľa
🔊 Januar 🔊 Január
🔊 Februar 🔊 Február
🔊 Marts 🔊 Marec
🔊 April 🔊 Apríl
🔊 Maj 🔊 Máj
🔊 Juni 🔊 Jún
🔊 Juli 🔊 Júl
🔊 August 🔊 August
🔊 September 🔊 September
🔊 Oktober 🔊 Október
🔊 November 🔊 November
🔊 December 🔊 December
🔊 Hvad tid tager du afsted ? 🔊 O akom čase odchádzaš?
🔊 Klokken otte om morgenen 🔊 O ôsmej ráno
🔊 Klokken kvart over otte om morgenen 🔊 O štvrť na deväť ráno
🔊 Klokken halvni om morgenen 🔊 O pol deviatej ráno
🔊 Klokken kvart i ni om morgenen 🔊 O tri štvrte na deväť ráno
🔊 Klokken seks om aftenen 🔊 O šiestej večer
🔊 Jeg er forsinket 🔊 Meškám
7 - Taxa
Dansk Slovakisk
🔊 Taxa ! 🔊 Taxi!
🔊 Hvor skal du hen? 🔊 Kam by ste chceli ísť?
🔊 Til stationen, tak 🔊 Idem na železničnú stanicu.
🔊 Hotel Dag og Nat, tak 🔊 Idem na hotel deň a noc
🔊 Til lufthavnen, tak 🔊 Môžete ma odviesť na letisko, prosím?
🔊 Kan du tage min bagage ? 🔊 Môžete mi vziať batožinu?
🔊 Er det langt herfra ? 🔊 Je to odtiaľ ďaleko?
🔊 Nej, det er lige I nærheden 🔊 Nie, je to blízko.
🔊 Ja, det er et stykke herfra 🔊 Áno, je to trochu ďalej
🔊 Hvor meget kommer det til at koste ? 🔊 Koľko to bude stáť?
🔊 Kør mig derhen, tak 🔊 Odvezte ma tam, prosím.
🔊 Det er til højre 🔊 Pôjdete doprava
🔊 Det er til venstre 🔊 Pôjdete doľava
🔊 Det er ligeud 🔊 Je to rovno
🔊 Det er lige her 🔊 Je to priamo tu
🔊 Det er den vej 🔊 Je to tamtým smerom
🔊 Stop ! 🔊 Zastavte!
🔊 Stop ! 🔊 Stop!
🔊 Giv dig bare god tid 🔊 Neponáhľajte sa!
🔊 Må jeg bede om en kvittering / regning 🔊 Môžete mi, prosím, vystaviť účet?
8 - Familie
Dansk Slovakisk
🔊 Har du familie her ? 🔊 Máš tu rodinu?
🔊 Min far 🔊 Môj otec
🔊 Min mor 🔊 Moja matka
🔊 Min søn 🔊 Môj syn
🔊 Min datter 🔊 Moja dcéra
🔊 En bror 🔊 Brat
🔊 En søster 🔊 Sestra
🔊 En ven 🔊 Priateľ
🔊 En ven 🔊 Kamarát
🔊 En veninde 🔊 Priateľka
🔊 En veninde 🔊 Kamarádka
🔊 Min kæreste 🔊 Môj priateľ
🔊 Min kæreste 🔊 Moja priateľka
🔊 Min mand 🔊 Môj manžel
🔊 Min mand 🔊 Môj muž
🔊 Min kone 🔊 Moja manželka
🔊 Min kone 🔊 Moja žena
9 - Følelser
Dansk Slovakisk
🔊 Jeg kan virkelig godt lide dit land 🔊 Tvoja krajina sa mi veľmi páči
🔊 Jeg elsker dig 🔊 Ľúbim Ťa
🔊  🔊 Mám Ťa rád
🔊 Jeg er glad 🔊 Som šťastný
🔊 Jeg er glad 🔊 Som šťastná
🔊 Jeg er ked af det 🔊 Som smutný
🔊 Jeg er ked af det 🔊 Som smutná
🔊 Jeg har det godt her 🔊 Cítim sa tu dobre
🔊 Jeg fryser 🔊 Je mi zima
🔊 Jeg har det for varmt 🔊 Je mi teplo
🔊 Den er for stor 🔊 Je to príliš veľké
🔊 Den er for lille 🔊 Je to príliš malé
🔊 Det er perfekt 🔊 Je to perfektné
🔊 Det er perfekt 🔊 Je to úžasné
🔊 Skal vi tage i byen i aften ? 🔊 Chceš dnes večer niekam ísť?
🔊 Jeg vil gerne i byen i aften 🔊 Dnes večer by som rád niekam šiel.
🔊 Jeg vil gerne i byen i aften 🔊 Dnes večer by som rada niekam šla.
🔊 Det er en god idé 🔊 To je dobrý nápad
🔊 Jeg har lyst til at more mig 🔊 Mám chuť sa ísť zabaviť
🔊 Det er ikke en god idé 🔊 To nie je dobrý nápad
🔊 Jeg har ikke lyst til at tage i byen i aften 🔊 Dnes večer sa mi nechce ísť von
🔊 Jeg har lyst til at slappe af 🔊 Chcem odpočívať
🔊 Vil du dyrke sport ? 🔊 Chceš ísť športovať?
🔊 Ja, jeg har brug for at koble af 🔊 Áno, potrebujem oddychovať
🔊 Jeg spiller tennis 🔊 Hrám tenis
🔊 Nej tak jeg er ret træt 🔊 Nie, ďakujem. Už som unavený
🔊 Nej tak jeg er ret træt 🔊 Nie, ďakujem. Už som unavená
10 - Bar
Dansk Slovakisk
🔊 Baren 🔊 Bar
🔊 Baren 🔊 Krčma
🔊 Må jeg byde på et glas ? 🔊 Dáš si niečo na pitie?
🔊 Drikke 🔊 Piť
🔊 Glas 🔊 Pohár
🔊 Gerne, tak 🔊 S radosťou
🔊 Hvad må jeg byde på ? 🔊 Čo si dáš?
🔊 Hvad er der at vælge imellem ? 🔊 Čo je v ponuke?
🔊 Der er vand eller frugtjuice 🔊 Voda alebo ovocné džúsy
🔊 Vand 🔊 Vodu
🔊 Kan du komme isterninger i? 🔊 Môžete mi pridať kocky ľadu, prosím?
🔊 Isterninger 🔊 Kocky ľadu
🔊 Kakao 🔊 Čokoláda
🔊 Mælk 🔊 Mlieko
🔊 Te 🔊 Čaj
🔊 Kaffe 🔊 Káva
🔊 Med sukker 🔊 S cukrom
🔊 Med fløde 🔊 So smotanou
🔊 Vin 🔊 Víno
🔊 Øl 🔊 Pivo
🔊 En kop te, tak 🔊 Čaj, prosím
🔊 En øl, tak 🔊 Pivo, prosím
🔊 Hvad må jeg byde på ? 🔊 Čo si dáte na pitie?
🔊 To kopper te, tak 🔊 Dva čaje, prosím!
🔊 To øl, tak 🔊 Dve pivá, prosím!
🔊 Ingenting, tak 🔊 Ďakujem, nič
🔊 Skål 🔊 Na zdravie!
🔊 Skål 🔊 Na zdravie!
🔊 Må jeg bede om regningen, tak 🔊 Účet, prosím!
🔊 Hvor meget bliver det ? 🔊 Prepáčte, koľko vám dlžím?
🔊 Tyve euro 🔊 Dvadsať eur
🔊 Jeg giver 🔊 Pozývam ťa
11 - Restaurant
Dansk Slovakisk
🔊 Restauranten 🔊 Reštaurácia
🔊 Vil du have noget at spise ? 🔊 Chceš niečo jesť?
🔊 Ja tak det vil jeg gerne 🔊 Áno, rád
🔊 Ja tak det vil jeg gerne 🔊 Áno, rada.
🔊 Spise 🔊 Jesť
🔊 Hvor kan vi spise ? 🔊 Kde sa môžeme najesť?
🔊 Hvor kan vi spise frokost ? 🔊 Kde sa môžeme naobedovať?
🔊 Middagsmad 🔊 Večera
🔊 Morgenmad 🔊 Raňajky
🔊 Værsågod 🔊 Prepáčte!
🔊 Kan vi få et menukort? 🔊 Jedálny lístok, prosím!
🔊 Værsågod her er menukortet ! 🔊 Tu máte jedálny lístok!
🔊 Hvad fortrækker du at spise ? Fisk eller Kød ? 🔊 Čo máš radšej? Mäso alebo ryby?
🔊 Med ris til 🔊 S ryžou
🔊 Med pasta til 🔊 S cestovinami
🔊 Kartofler 🔊 Zemiaky
🔊 Grøntsager 🔊 Zelenina
🔊 Røræg - spejlæg - eller blødkogt æg 🔊 Praženica - volské oko - alebo varené vajce
🔊 Brød 🔊 Chlieb
🔊 Smør 🔊 Maslo
🔊 En salat 🔊 Šalát
🔊 En dessert 🔊 Zákusok
🔊 En dessert 🔊 Dezert
🔊 Frugt 🔊 Ovocie
🔊 Må jeg bede om en kniv, tak ? 🔊 Môžete mi priniesť nôž, prosím?
🔊 Ja, jeg kommer straks med den 🔊 Áno, hneď vám ho prinesiem.
🔊 En kniv 🔊 Nôž
🔊 En gaffel 🔊 Vidlička
🔊 En ske 🔊 Lyžica
🔊 Er det en varm ret ? 🔊 Je to teplé jedlo?
🔊 Ja og meget krydret 🔊 Áno a veľmi pálivé!
🔊 Varm 🔊 Teplý
🔊 Varm 🔊 Teplá
🔊 Kold 🔊 Studený
🔊 Kold 🔊 Studená
🔊 Krydret 🔊 Pálivý
🔊 Krydret 🔊 Pálivá
🔊 Jeg vil gerne bede om fisk, tak 🔊 Dám si rybu!
🔊 Det samme her 🔊 Aj ja
12 - At skilles
Dansk Slovakisk
🔊 Klokken er mange! Jeg må løbe ! 🔊 Už je neskoro! Musím ísť!
🔊 Skal vi ses igen ? 🔊 Môžeme sa ešte niekedy stretnúť?
🔊 Ja, meget gerne 🔊 Áno, rada
🔊 Min adresse er 🔊 Bývam na tejto adrese
🔊 Kan jeg få dit telefonnummer ? 🔊 Máš telefónne číslo?
🔊 Ja, værsågod 🔊 Áno, tu je
🔊 Det har været hyggeligt at møde dig 🔊 Bolo mi s tebou dobre
🔊 Ja, i lige måde 🔊 Mne tiež, rada som ťa spoznala
🔊 Vi ses snart 🔊 Čoskoro sa opäť stretneme
🔊 Det håber jeg også 🔊 Tiež dúfam!
🔊 Farvel 🔊 Dovidenia!
🔊 Vi ses i morgen 🔊 Vidíme sa zajtra
🔊 Hej hej 🔊 Ahoj!
13 - Transport
Dansk Slovakisk
🔊 Undskyld, hvor finder jeg busstoppestedet? 🔊 Prepáčte! Hľadám autobusovú zastávku
🔊 Hvad koster en billet til Solbyen? 🔊 Koľko stojí lístok do Slnečného mesta, prosím?
🔊 Hvor kører toget hen? 🔊 Kam ide tento vlak, prosím?
🔊 Stopper dette tog ved Solbyen ? 🔊 Stojí tento vlak v Slnečnom meste?
🔊 Hvornår kører toget til Solbyen ? 🔊 Kedy odchádza vlak do Slnečného mesta?
🔊 Hvornår ankommer toget til Solbyen ? 🔊 Kedy príde tento vlak do Slnečného mesta?
🔊 Må jeg bede om en billet til Solbyen? 🔊 Jeden lístok do Slnečného mesta, prosím
🔊 Har du en køreplan? 🔊 Máte vlakový cestovný poriadok?
🔊 Køreplan 🔊 Autobusový cestovný poriadok
🔊 Hvilket tog kører til Solbyen? 🔊 Ktorý vlak ide do Slnečného mesta, prosím?
🔊 Det er det derovre 🔊 Tento
🔊 Tak 🔊 Ďakujem
🔊 Tak 🔊 Díky
🔊 Det var så lidt, God tur! 🔊 Nemáte za čo, šťastnú cestu!
🔊 Autoværkstedet 🔊 Autoservis
🔊 Benzintanken 🔊 Benzínová pumpa
🔊 Benzintanken 🔊 Čerpacia stanica
🔊 Kan jeg få tanken fyldt op, tak ? 🔊 Plnú nádrž, prosím
🔊 Cykel 🔊 Bicykel
🔊 Centrum 🔊 Centrum mesta
🔊 Forstad 🔊 Predmestie
🔊 Det er en stor by 🔊 Je to veľké mesto
🔊 Det er en landsby 🔊 Je to dedina
🔊 Et bjerg 🔊 Hory
🔊 En sø 🔊 Jazero
🔊 Landet 🔊 Vidiek
14 - Hotel
Dansk Slovakisk
🔊 Hotellet 🔊 Hotel
🔊 Lejligheden 🔊 Byt
🔊 Velkommen ! 🔊 Vitajte!
🔊 Har I et ledigt værelse? 🔊 Máte voľnú izbu?
🔊 Er der bad og toilet på værelset ? 🔊 Je v izbe kúpeľňa?
🔊 Vil I have to enkeltsenge? 🔊 Chcete radšej dve samostatné postele?
🔊 Vil I have et dobbeltværelse? 🔊 Prajete si dvojlôžkovú izbu?
🔊 Værelse med karbad - med balkon - med brusebad 🔊 Izba s vaňou - s balkónom - so sprchou
🔊 Værelse med morgenmad 🔊 Nocľah a raňajky
🔊 Hvad er prisen for en overnatning ? 🔊 Koľko stojí ubytovanie na jednu noc?
🔊 Jeg vil gerne se værelset først, tak 🔊 Rád by som najprv videl izbu.
🔊 Jeg vil gerne se værelset først, tak 🔊 Mohla by som najprv vidieť izbu?
🔊 Ja selvfølgelig ! 🔊 Áno, samozrejme!
🔊 Tak, værelset er meget fint 🔊 Ďakujem. Izba je veľmi pekná
🔊 Kan jeg reservere til i aften ? 🔊 Okej, môžem ju rezervovať na dnes večer?
🔊 Det er lidt for dyrt for mig 🔊 Je to pre mňa príliš veľa, ďakujem
🔊 Kan du tage dig af min bagage, tak ? 🔊 Môžete mi odniesť batožinu, prosím?
🔊 Hvor er mit værelse? 🔊 Kde je moja izba, prosím?
🔊 Det er på første sal 🔊 Je na prvom poschodí
🔊 Er der en elevator? 🔊 Je tu výťah?
🔊 Elevatoren er til venstre 🔊 Výťah je po vašej ľavej strane
🔊 Elevatoren er til højre 🔊 Výťah je po vašej pravej strane
🔊 Hvor er vaskeriet? 🔊 Kde je práčovňa, prosím?
🔊 Det er i stuen 🔊 Je na prízemí
🔊 I stuen 🔊 Prízemie
🔊 Værelse 🔊 Izba
🔊 Renseri 🔊 Čistiareň
🔊 Frisørsalon 🔊 Kaderníctvo
🔊 Parkering 🔊 Parkovisko pre autá
🔊 Mødes vi i mødelokalet? 🔊 Stretneme sa v zasadacej miestnosti?
🔊 Møde-lokale 🔊 Zasadacia miestnosť
🔊 Bassinet er opvarmet 🔊 Bazén je vyhrievaný
🔊 Svømmehallen 🔊 Bazén
🔊 Kan du vække mig klokken syv ? 🔊 Zobuďte ma o sedem hodine ráno, prosím.
🔊 Nøglen, tak 🔊 Kľúč, prosím
🔊 Passet, tak 🔊 Kartičku, prosím
🔊 Er der nogen beskeder til mig ? 🔊 Mám nejaké odkazy?
🔊 Ja, værsågod 🔊 Áno, tu sú
🔊 Nej, der er ikke kommet nogen. 🔊 Nie, nič sme pre vás nedostali
🔊 Hvor kan jeg veksle? 🔊 Kde si môžem rozmeniť peniaze?
🔊 Kan du veksle til småpenge? 🔊 Môžete mi rozmeniť peniaze, prosím?
🔊 Vi kan veksle for dig. Hvad skal du bruge? 🔊 Môžeme vám nejaké rozmeniť. Koľko by ste chceli?
15 - At lede efter én person
Dansk Slovakisk
🔊 Er Sarah her? 🔊 Prepáčte, je tu Sára?
🔊 Ja, hun er her 🔊 Áno, je tu
🔊 Hun er taget i byen 🔊 Je vonku
🔊 Du kan ringe på hendes mobiltelefon 🔊 Môžete jej zavolať na mobil
🔊 Ved du hvor jeg kan finde hende ? 🔊 Viete, kde ju nájdem?
🔊 Hun er på sit arbejde 🔊 Je v práci
🔊 Hun er hjemme 🔊 Je doma
🔊 Er Julien her ? 🔊 Prepáčte, je tu Július?
🔊 Ja, han er her 🔊 Áno, je tu
🔊 Han er taget i byen 🔊 Je vonku
🔊 Ved du hvor jeg kan finde ham ? 🔊 Viete, kde ho nájdem?
🔊 Du kan ringe på hans mobil 🔊 Môžete mu zavolať na mobil
🔊 Han er på sit arbejde 🔊 Je v práci
🔊 Han er hjemme 🔊 Je doma
16 - Strand
Dansk Slovakisk
🔊 Stranden 🔊 Pláž
🔊 Ved du hvor jeg kan købe en bold ? 🔊 Viete, kde si môžem kúpiť loptu?
🔊 Der er en butik i den retning 🔊 Obchod je týmto smerom
🔊 En bold 🔊 Lopta
🔊 En kikkert 🔊 Ďalekohľad
🔊 En kasket 🔊 Šiltovka
🔊 Håndklæde 🔊 Uterák
🔊 Sandaler 🔊 Sandále
🔊 Spand 🔊 Vedro
🔊 Solcreme 🔊 Opaľovací krém
🔊 Badebukser 🔊 Plavky
🔊 Solbriller 🔊 Slnečné okuliare
🔊 Krebs-dyr 🔊 Kôrovce
🔊 Solbade 🔊 Opaľovať sa
🔊 Solbeskinet 🔊 Slnečný
🔊 Solbeskinet 🔊 Slnečná
🔊 Solnedgang 🔊 Západ slnka
🔊 Parasol 🔊 Slnečník
🔊 Sol 🔊 Slnko
🔊 Skygge 🔊 Tieň
🔊 Solstik 🔊 Úpal
🔊 Er det farligt at bade her? 🔊 Je tu plávanie nebezpečné?
🔊 Nej, det er ikke farligt 🔊 Nie, nie je to nebezpečné
🔊 Ja, det er forbudt at bade her 🔊 Áno, je zakázané tu plávať
🔊 Svømme 🔊 Plávať
🔊 Svømning 🔊 Plávanie
🔊 Bølge 🔊 Vlna
🔊 Hav 🔊 More
🔊 Klit 🔊 Duna
🔊 Sand 🔊 Piesok
🔊 Hvordan bliver vejret i morgen? 🔊 Aké má byť zajtra počasie?
🔊 Vejret slår om 🔊 Počasie sa zmení
🔊 Det bliver regn 🔊 Bude pršať
🔊 Det bliver solskin 🔊 Bude slnečno
🔊 Det kommer til at blæse meget 🔊 Bude fúkať silný vietor
🔊 Badedragt 🔊 Plavky
17 - I nødstilfælde
Dansk Slovakisk
🔊 Undskyld, kan du hjælpe mig? 🔊 Môžete mi, prosím, pomôcť?
🔊 Jeg er faret vild 🔊 Zablúdil som
🔊 Jeg er faret vild 🔊 Zablúdila som
🔊 Hvad vil du have ? 🔊 Čo si želáte?
🔊 Hvad sker der ? 🔊 Čo sa stalo?
🔊 Hvor kan jeg finde en tolk ? 🔊 Kde nájdem tlmočníka?
🔊 Hvor er det nærmeste apotek? 🔊 Kde je najbližšia lekáreň?
🔊 Kan du ringe efter en læge ? 🔊 Môžete zavolať lekára, prosím?
🔊 Hvilken behandling følger du? 🔊 Aký druh liečby momentálne podstupujete?
🔊 Et hospital 🔊 Nemocnica
🔊 Et apotek 🔊 Lekáreň
🔊 En læge 🔊 Lekár
🔊 En læge 🔊 Doktor
🔊 Skadestuen 🔊 Lekárske oddelenie
🔊 Jeg har mistet mine papirer 🔊 Stratil som doklady
🔊 Jeg har mistet mine papirer 🔊 Stratila som doklady
🔊 Jeg har fået stjålet mine papirer 🔊 Ukradli mi doklady
🔊 Hittegodskontoret 🔊 Straty a nálezy
🔊 Samarit 🔊 Stanica prvej pomoci
🔊 Ñødudgang 🔊 Únikový východ
🔊 Politiet 🔊 Polícia
🔊 Noget id 🔊 Doklady
🔊 Penge 🔊 Peniaze
🔊 Pas 🔊 Pas
🔊 Bagage 🔊 Batožina
🔊 Nej tak, ellers tak 🔊 Som v poriadku, ďakujem
🔊 Lad mig være I fred 🔊 Neotravujte ma!
🔊 Lad mig være I fred 🔊 Dajte mi pokoj!
🔊 Forsvind!, vær venlig at gå 🔊 Choďte preč!
🔊 Forsvind!, vær venlig at gå 🔊 Odíďte!