Urdu ordforråd

I. Oprindelsen af urdus ordforråd

Urdus ordforråd kommer hovedsageligt fra persiske og arabiske kilder, hvilket afspejler dets kulturelle og historiske arv. Det omfatter også ord, der er lånt fra indiske sprog som hindi og sanskrit. Dette afspejler den dynamiske interaktion og sammensmeltning af kulturer, der har formet urdu-sproget gennem århundreder.

II. Særprægede lyde

Urdu er kendetegnet ved unikke lyde, som ikke findes i mange andre sprog. Det har 58 bogstaver, kaldet "harf", som bruges til at danne ord. Urdu skrives også fra højre mod venstre, hvilket er karakteristisk for sprog, der bruger persisk-arabisk skrift.

III. Almindelige brugssituationer

Urdu er meget udbredt i Pakistan, hvor det er nationalsproget, og i nogle dele af Indien, især i delstaten Uttar Pradesh. Men brugen af det rækker ud over dagligdags kommunikation. Urdu er meget brugt i poesi, litteratur og medier, hvilket afspejler dets status som et litterært og poetisk sprog. Det bruges også inden for religion og kultur.

IV. Brug lyd til at lære ordforråd på urdu

At lære urdu kan gøres lettere ved at bruge lydressourcer. At lytte til optagelser på urdu, hvad enten det er sproglektioner, digte, sange eller radioprogrammer, kan hjælpe med at forstå den korrekte udtale af urdu-ord og -fraser og blive fortrolig med sprogets rytme og intonation.

V. Et udvalg af ressourcer til at fordybe sig i urdu-kulturen

Fordybelse er en effektiv måde at lære et nyt sprog på. For at fordybe dig i urdu-kulturen kan du udforske en række ressourcer, såsom såsom bøger med urdu-litteratur, film og tv-programmer på urdu, sange og musik samt kulturelle begivenheder, hvor urdu indgår. Sociale netværk og onlinefora kan også give mulighed for interaktion på urdu.

  1. Bøger: Hvis du vil gøre dig bekendt med urdu-litteratur, så start med kendte forfattere som Saadat Hasan Manto, Ismat Chughtai, Mirza Ghalib, Allama Iqbal og Faiz Ahmad Faiz.

  2. Musik: Urdu-musik er meget forskelligartet og spænder fra klassisk musik til moderne popsange. Ghazals (en form for sunget poesi) er særligt populære på urdu. Kunstnere som Nusrat Fateh Ali Khan, Abida Parveen og Rahat Fateh Ali Khan er velkendte inden for dette felt.

  3. Film og dramaer: Urdu-film, kendt som Lollywood, producerer mange film og tv-serier, som kan hjælpe dig med at fordybe dig i sproget og kulturen. Derudover er mange pakistanske dramaer på urdu og er kendt for deres høje kvalitet.

  4. Køkken: Urdu-køkkenet, især det pakistanske, er en fantastisk måde at fordybe sig i kulturen på. Prøv dig frem med traditionelle retter som biryani, nihari, haleem og kheer.

  5. Kulturmøder: Deltag i urdu-kulturarrangementer i dit område, såsom musikfestivaler, poesioplæsninger eller kunstudstillinger.

VI. Her er et udvalg af 400 nyttige ord og udtryk, så du kan komme i gang

At begynde at lære urdu kan virke skræmmende på grund af dets grammatiske kompleksitet og unikke lyde. Men en god måde at komme i gang på er at lære et udvalg af nyttige ord og vendinger. udtryk, der ofte bruges på urdu. Disse grundlæggende ord og sætninger kan være vigtige redskaber til at kommunikere og forstå sproget i hverdagssammenhænge. Online læringsressourcer, sprog-apps og parlører kan give en nyttig liste over disse ord og vendinger.

Disse ord og udtryk er klassificeret efter tema. Hvis du klikker på kursusknappen, kommer du til et komplet læringsværktøj for dette indhold.

1 - Det uundværlige
Dansk Urdu Udtale
🔊 Godmorgen 🔊 ہیلو hello
🔊 Godmorgen 🔊 اسلام و علیکم! As salamu alaykum
🔊 Godaften 🔊 شام بخیر sham bakhair
🔊 Farvel 🔊 خدا حافظ kkhuda Hafiz
🔊 Vi ses senere 🔊 بعد میں ملتے ہیں baad mein mlitay hain
🔊 Vi ses senere 🔊 پھر ملتے ہیں۔ phir miltay hain
🔊 Ja 🔊 جی ہاں jee haan
🔊 Nej 🔊 نہیں nahi
🔊 Undskyld  ? 🔊 برائے مہربانی! baraye meharbani !
🔊 Undskyld  ? 🔊 پلیز please
🔊 Tak 🔊 شکریہ shukriya
🔊 Mange tak 🔊 بہت شکریہ bahut shukriya
🔊 Tak skal du have 🔊 آپ کی مدد کے لیے آپ کا شکریہ aap ki madad ke liye aap ka shukriya
🔊 Tak skal du have 🔊 آپ کی مدد کا شکریہ aap ki madad ka shukria
🔊 Det var så lidt 🔊 اس کا ذکر نہ کریں۔ is ka zikar nah karen
🔊 Det var så lidt 🔊 شکریے کی کوئی بات نہیں۔ shukria ki koi baat nahi
🔊 Okay, det er I orden 🔊 ٹھیک ہے theek hai
🔊 Okay, det er I orden 🔊 اوکے OK
🔊 Hvor meget koster det ? 🔊 یہ کتنے کا ہے؟ yeh kitney ka hai ?
🔊 Undskyld 🔊 معذرت! moazrat !
🔊 Jeg forstår det ikke 🔊 میں سمجھا نہیں mein samjha nahi
🔊 Jeg forstår det ikke 🔊 میں سمجھی نہیں main samjhi nahi
🔊 Jeg har forstået 🔊 میں سمجھ گیا ہوں mein samjh giya hon
🔊 Jeg har forstået 🔊 میں سمجھ گئی main samajh gai
🔊 Det ved jeg ikke 🔊 مجھے نہیں پتہ mujhy nahi pata
🔊 Forbudt 🔊 ممنوعہ mamnooa
🔊 Forbudt 🔊 یہ منع ہے۔ ye manna hai
🔊 Undskyld, hvor finder jeg toiletterne  ? 🔊 معاف کیجئے گا، بیت الخلاء کہاں ہیں؟ maaf kijiyej ga, bait ul khala kahan hain ?
🔊 Undskyld, hvor finder jeg toiletterne  ? 🔊 معاف کیجئے گا، بیت الخلاء کہاں ہیں؟ maaf kijiyej ga, bait ul khala kahan hain ?
🔊 Godt nytår! 🔊 نیا سال مبارک ہو! neya saal mubarak ho !
🔊 Tillykke med fødselsdagen ! 🔊 سالگرہ مبارک! saalgirah mubarak !
🔊 God højtid 🔊 چھٹیاں مبارک chuttiaan mubarak
🔊 Tillykke! 🔊 مبارک ہو! mubarak ho !
2 - Konversation
Dansk Urdu Udtale
🔊 Hej, hvordan har du det ? 🔊 ہیلو. آپ کیسے ہیں ؟ hello. aap kaisay hain ?
🔊 Hej, hvordan har du det ? 🔊 ہیلو آپ کا کیا حال ہے؟ hello aap ka kia haal hai?
🔊 Hej, jeg har det fint, tak 🔊 ہیلو. میں ٹھیک ہوں شکریہ hello. mein theek hon shukriya
🔊 En lille smule 🔊 صرف تھوڑا سا sirf thora sa
🔊 En lille smule 🔊 بس تھوڑا سا bass thora sa
🔊 Hvor kommer du fra ? 🔊 آپ کہاں سے آۓ ہیں؟ ap kahan say aye hain ?
🔊 Hvad er din nationalitet ? 🔊 آپ کی قومیت کیا ہے؟ aap ki qomiat kya hai ?
🔊 Jeg er dansker 🔊 میں ڈینش ہوں۔ mein dinish hon
🔊 Og hvad med dig, bor du her ? 🔊 اور اپ، کیا آپ یہاں رہتے ہیں؟ aur ap, kya ap yahan rehtay hain ?
🔊 Ja, jeg bor her 🔊 ہاں میں یہیں رہتی ہوں۔ haan, main yahi rehti hoon.
🔊 Ja, jeg bor her 🔊 جی ہاں، میں یہیں رہتا ہوں۔ g haan, mein yahen rehta hon
🔊 Jeg hedder Sarah, hvad hedder du ? 🔊 میرا نام سارہ ہے، آپ کا نام کیا ہے؟ mera naam sarah hai, ap ka naam kya hai ?
🔊 Jeg hedder Sarah, hvad hedder du ? 🔊 میرا نام سارہ ہے۔ آپ کا نام کیا ہے؟ mera naam sara hai Aap ka naam kia hai?
🔊 Jeg hedder Julien 🔊 جولین julian
🔊 Hvad laver du her ? 🔊 آپ یہاں کیا کر رہے ہیں؟ ap yahan kya kar rahay hain ?
🔊 Jeg er på ferie 🔊 میں چھٹی پر ہوں mein chutti par hon
🔊 Vi er på ferie 🔊 ہم چھٹی پر ہیں۔ hum chutti par hain
🔊 Jeg er på forretningsrejse 🔊 میں کاروباری سفر پر ہوں۔ mein karobari safar par hon
🔊 Jeg arbejder her 🔊 میں یہاں کام کرتا ہوں mein yahan kaam karta hon
🔊 Jeg arbejder her 🔊 میں یہاں کام کرتی ہوں۔ main yahan kaam karti hoon
🔊 Vi arbejder her 🔊 ہم یہاں کام کرتے ہیں۔ hum yahan kaam karty hain
🔊 Er der nogle gode steder at spise ? 🔊 باہر جانے اور کھانے کے لیے اچھی جگہیں کہاں ہیں؟ bahar jany aur khanay ke liye achi jaghen kahan hain ?
🔊 Er der et museum her i nærheden? 🔊 کیا پڑوس میں کوئی میوزیم ہے؟ kya paros mein koi museum hay ?
🔊 Er der et museum her i nærheden? 🔊 کیا آس پاس کوئی عجائب گھر ہے۔ kia aas paas koi ajaib ghar hai?
🔊 Hvor jeg jeg gå på internettet ? 🔊 مجھے انٹرنیٹ کنکشن کہاں سے مل سکتا ہے؟ mujhay internet conection kahan say mil sakta hay ?
3 - At lære
Dansk Urdu Udtale
🔊 Jeg forstår det ikke 🔊 میں سمجھی نہیں main samjhi nahi
🔊 Jeg har forstået 🔊 میں سمجھ گیا ہوں mein samjh giya hon
🔊 Jeg har forstået 🔊 میں سمجھ گئی main samajh gai
🔊 Jeg forstår det ikke 🔊 میں سمجھا نہیں mein samjha nahi
🔊 Skal jeg lære dig nogen nye ord? 🔊 کیا آپ کچھ الفاظ سیکھنا چاہتے ہیں؟ kya aap kuch alfaaz seekhna chahtay hain ?
🔊 Ja, det må du gerne 🔊 ہاں بالکل! haan bilkul !
🔊 Hvad hedder det ? 🔊 اس کو کیا کہتے ہیں؟ is ko kya kehtay hain ?
🔊 Det er et bord 🔊 یہ ایک میز ہے۔ yeh aik maiz hai
🔊 Et bord, forstår du ? 🔊 ایک میز. کیا تم سمجھ گئے ہو؟ aik maiz. kya tum samajh gay ho ?
🔊 Vil du være sød at gentage ? 🔊 کیا آپ برائے مہربانی اسکودہرا سکتے ہیں؟ kia ap barhae meharbani esko dohra saktay hain ?
🔊 Kan du snakke lidt langsommere 🔊 کیا آپ کچھ اور آہستہ بات کر سکتے ہیں، براہ مہربانی؟ kya aap kuch aur aahista baat kar saktay hain, barahe meharbani ?
🔊 kan du skrive det tak ? 🔊 کیا آپ اسے لکھ سکتے ہیں، براہ کرم؟ kya aap esay likh satky hain, barahe karam ?
4 - Farver
Dansk Urdu Udtale
🔊 Jeg kan godt lide dette bords farve 🔊 مجھے اس میز کا رنگ پسند ہے۔ mujhe is maiz ka rang pasand hai
🔊 Den er rød 🔊 یہ سرخ ہے۔ yeh surkh hai
🔊 Blå 🔊 نیلا neela
🔊 Gul 🔊 پیلا peela
🔊 Hvid 🔊 سفید sufaid
🔊 Sort 🔊 سیاہ siyah
🔊 Grøn 🔊 سبز sabz
🔊 Orange 🔊 مالٹئی Maltai
🔊 Lilla 🔊 جامنی jamni
🔊 Grå 🔊 سرمئی surmai
5 - Tal
Dansk Urdu Udtale
🔊 Nul 🔊 صفر sifar
🔊 En 🔊 ایک aik
🔊 To 🔊 دو do
🔊 Tre 🔊 تین teen
🔊 Fire 🔊 چار chaar
🔊 Fem 🔊 پانچ paanch
🔊 Seks 🔊 چھ chay
🔊 Syv 🔊 سات saat
🔊 Otte 🔊 آٹھ aath
🔊 Ni 🔊 نو nao
🔊 Ti 🔊 دس das
🔊 Elleve 🔊 گیارہ gayaraha
🔊 Tolv 🔊 بارہ baara
🔊 Tretten 🔊 تیرہ teraha
🔊 Fjorten 🔊 چودہ chaoda
🔊 Femten 🔊 پندرہ pandraha
🔊 Seksten 🔊 سولہ solaha
🔊 Sytten 🔊 سترہ satraha
🔊 Atten 🔊 اٹھارہ athaara
🔊 Nitten 🔊 انیس unis
🔊 Tyve 🔊 بیس bees
🔊 Enogtyve 🔊 اکیس ikees
🔊 Toogtyve 🔊 بائیس baaes
🔊 Treogtyve 🔊 تئیس taees
🔊 Fireogtyve 🔊 چوبیس chobees
🔊 Femogtyve 🔊 پچیس pachees
🔊 Seksogtyve 🔊 چہبیس Chabbees
🔊 Syvogtyve 🔊 ستائیس satais
🔊 Otteogtyve 🔊 اٹھائیس athais
🔊 Niogtyve 🔊 انتیس unatees
🔊 Tredive 🔊 تیس tees
🔊 Enogtredive 🔊 اکتیس ikatees
🔊 Toogtredive 🔊 بتیس batees
🔊 Treogtredive 🔊 تینتیس tentees
🔊 Fireogtredive 🔊 چونتیس chontees
🔊 Femogtredive 🔊 پینتیس paintees
🔊 Seksogtredive 🔊 چھتیس chhatees
🔊 Fyrre 🔊 چالیس chalees
🔊 Halvtreds 🔊 پچاس pachaas
🔊 Tres 🔊 ساٹھ saath
🔊 Halvfjerds 🔊 ستر sattar
🔊 Firs 🔊 اسی assi
🔊 Halvfems 🔊 نوے nawway
🔊 Hundrede 🔊 ایک سو aik so
🔊 Ethundredeogfem 🔊 ایک سو پانچ aik so paanch
🔊 Tohundrede 🔊 دو سو do so
🔊 Trehundrede 🔊 تین سو teen so
🔊 Firehundrede 🔊 چار سو chaar so
🔊 Tusind 🔊 ایک ہزار aik hazaar
🔊 Ettusindfemhundrede 🔊 ایک ہزار پانچ سو aik hazaar paanch so
🔊 Totusind 🔊 دو ہزار do hazaar
🔊 Titusind 🔊 دس ہزار das hazaar
6 - Tidsangivelse
Dansk Urdu Udtale
🔊 Hvornår kom du hertil ? 🔊 تم یہاں کب آئے؟ tum yahan kab aaye ?
🔊 I dag 🔊 آج aaj
🔊 I går 🔊 کل kal
🔊 For to dage siden 🔊 دو دن پہلے do din pehlay
🔊 Hvor længe bliver du ? 🔊 تم کب تک رہ رہے ہو؟ tum kab tak reh rahay ho ?
🔊 Jeg tager af sted i morgen 🔊 میں کل جا رہا ہوں۔ main kal ja raha hon
🔊 Jeg tager af sted i overmorgen 🔊 میں پرسوں چلا جاؤں گا۔ main parson chala jaoon ga
🔊 Jeg tager afsted om tre dage 🔊 میں تین دن میں جاؤں گا۔ main teen din mein jaoon ga
🔊 Mandag 🔊 پیر peer
🔊 Tirsdag 🔊 منگل mangal
🔊 Onsdag 🔊 بدھ budh
🔊 Torsdag 🔊 جمعرات jumayraat
🔊 Fredag 🔊 جمعہ jumma
🔊 Lørdag 🔊 ہفتہ hafta
🔊 Søndag 🔊 اتوار itwaar
🔊 Januar 🔊 جنوری January
🔊 Februar 🔊 فروری february
🔊 Marts 🔊 مارچ March
🔊 April 🔊 اپریل April
🔊 Maj 🔊 مئی Maii
🔊 Juni 🔊 جون June
🔊 Juli 🔊 جولائی July
🔊 August 🔊 اگست agust
🔊 September 🔊 ستمبر September
🔊 Oktober 🔊 اکتوبر october
🔊 November 🔊 نومبر November
🔊 December 🔊 دسمبر decemeber
🔊 Hvad tid tager du afsted ? 🔊 آپ کس وقت جا رہے ہیں؟ aap kis waqt ja rahay hain ?
🔊 Hvad tid tager du afsted ? 🔊 آپ نے کس وقت جانا ہے؟ aap ne kis waqt jana hai?
🔊 Klokken otte om morgenen 🔊 صبح، آٹھ بجے subha, aath bajjay
🔊 Klokken kvart over otte om morgenen 🔊 صبح، سوا آٹھ بجے subah, sawa aath bajjay
🔊 Klokken halvni om morgenen 🔊 صبح ساڑھے 8 بجے subah saarhay 8 bajjay
🔊 Klokken kvart i ni om morgenen 🔊 صبح، پونے نو بجے subah, ponay no bajjay
🔊 Klokken seks om aftenen 🔊 شام، 6 بجے shaam, 6 bajjay
🔊 Jeg er forsinket 🔊 مجھے دیر ہو گئی ہے mujhe dair ho gai hay
7 - Taxa
Dansk Urdu Udtale
🔊 Taxa ! 🔊 ٹیکسی! taxi !
🔊 Hvor skal du hen? 🔊 آپ کہاں جانا پسند کریں گے؟ aap kahan jana pasand karen gay ?
🔊 Til stationen, tak 🔊 میں ٹرین اسٹیشن جا رہا ہوں۔ mein train station ja raha hon
🔊 Hotel Dag og Nat, tak 🔊 میں دن رات ہوٹل جا رہا ہوں۔ mein din raat hotel ja raha hon
🔊 Til lufthavnen, tak 🔊 کیا آپ مجھے ایئر پورٹ لے جا سکتے ہیں، براہ کرم؟ kya aap mujhay airport le ja saktay hain, barah karam ?
🔊 Kan du tage min bagage ? 🔊 کیا آپ میرا سامان لے سکتے ہیں؟ kya aap mera samaan le saktay hain ?
🔊 Er det langt herfra ? 🔊 کیا یہ یہاں سے دور ہے؟ kya yeh yahan se door hay ?
🔊 Nej, det er lige I nærheden 🔊 نہیں یہ قریب ہے۔ nahi yeh qareeb hay
🔊 Ja, det er et stykke herfra 🔊 ہاں یہ تھوڑا سا دور ہے۔ haan yeh thora sa door hay
🔊 Hvor meget kommer det til at koste ? 🔊 کتنا ہو گا؟ kitna ho ga ?
🔊 Kør mig derhen, tak 🔊 مجھے وہاں لے جاؤ، براہ مہربانی mujhe wahan lay jao, barah meharbani
🔊 Det er til højre 🔊 تم سیدھاجاؤ tum seedha jao
🔊 Det er til venstre 🔊 آپ بائیں چلے جائیں۔ aap baen chalay jayen
🔊 Det er ligeud 🔊 یہ سیدھا ہے۔ yeh seedha hay
🔊 Det er lige her 🔊 یہ یہیں ہے۔ yeh yahin hay
🔊 Det er den vej 🔊 یہ اس طرف ہے yeh us taraf hay
🔊 Stop ! 🔊 رکو! rukko !
🔊 Giv dig bare god tid 🔊 آپ اپنا وقت لیں aap apna waqt lain
🔊 Må jeg bede om en kvittering / regning 🔊 کیا مجھے رسید مل سکتی ہے؟ kya mujhy raseed mil sakti hay ?
8 - Familie
Dansk Urdu Udtale
🔊 Har du familie her ? 🔊 کیا یہاں آپ کا خاندان ہے؟ kya yahan aap ka khandan hai ?
🔊 Har du familie her ? 🔊 آپ کی فیملی بھی یہاں ہے؟ aap ki family bhi yahan hai?
🔊 Min far 🔊 میرے ابو mere abbu
🔊 Min mor 🔊 میری ماں meri maa
🔊 Min søn 🔊 میرا بیٹا mera beta
🔊 Min datter 🔊 میری بیٹی meri beti
🔊 En bror 🔊 ایک بھائی aik bhai
🔊 En søster 🔊 ایک بہن aik behan
🔊 En ven 🔊 ایک دوست aik dost
🔊 En veninde 🔊 ایک دوست aik dost
🔊 Min kæreste 🔊 میرا دوست mera dost
🔊 Min kæreste 🔊 میری گرل فرینڈ meri girl friend
🔊 Min mand 🔊 میرے شوہر mere shohar
🔊 Min kone 🔊 میری بیوی meri biwi
9 - Følelser
Dansk Urdu Udtale
🔊 Jeg kan virkelig godt lide dit land 🔊 مجھے واقعی آپ کا ملک پسند ہے۔ mujhay waqai aap ka mulk pasand hay
🔊 Jeg elsker dig 🔊 میں تم سے پیار کرتا ہوں mein tum se pyar karta hon
🔊 Jeg elsker dig 🔊 میں تم سے پیار کرتی ہوں۔ main tum se piar karti hoon
🔊 Jeg er glad 🔊 میں خوش ہوں mein khush hon
🔊 Jeg er ked af det 🔊 میں اداس ہوں mein udaas hon
🔊 Jeg har det godt her 🔊 مجھے یہاں بہت اچھا لگتا ہے۔ mujhay yahan bohat acha lagta hay
🔊 Jeg har det godt her 🔊 مجھے یہاں بہت اچھا لگ رہا ہے۔ mujhay yahan acha lag raha hai
🔊 Jeg fryser 🔊 میں ٹھنڈا ہوں۔ mein thanda hon
🔊 Jeg fryser 🔊 مجھے سردی لگی ہے۔ mujhay sardi lagi hai
🔊 Jeg har det for varmt 🔊 میں گرم ہوں mein garam hon
🔊 Jeg har det for varmt 🔊 میرا جسم گرم ہے۔ mera jism garm hai
🔊 Den er for stor 🔊 یہ بہت بڑا ہے yeh bohat bara hay
🔊 Den er for lille 🔊 یہ بہت چھوٹا ہے yeh bohat chhota hay
🔊 Det er perfekt 🔊 یہ بالکل صحیح ہے yeh bilkul sahi hay
🔊 Skal vi tage i byen i aften ? 🔊 کیا آپ آج رات باہر جانا چاہتے ہیں؟ kya aap aaj raat bahar jana chahtay hain ?
🔊 Jeg vil gerne i byen i aften 🔊 میں آج رات باہر جانا چاہوں گا۔ mein aaj raat bahar jana chahoon ga
🔊 Det er en god idé 🔊 یہ ایک اچھا خیال ہے yeh aik acha khayaal hay
🔊 Det er en god idé 🔊 یہ اچھا آئیڈیا ہے۔ ye acha idea hai
🔊 Jeg har lyst til at more mig 🔊 میں مزہ کرنا چاہتا ہوں۔ mein maza karna chahta hon
🔊 Det er ikke en god idé 🔊 یہ ایک اچھا خیال نہیں ہے۔ yeh aik acha khayaal nahi hai
🔊 Det er ikke en god idé 🔊 یہ اچھا آئیڈیا نہیں ہے۔ ye acha idea nahi hai
🔊 Jeg har ikke lyst til at tage i byen i aften 🔊 میں آج رات باہر نہیں جانا چاہتا mein aaj raat bahar nahi jana chahta
🔊 Jeg har lyst til at slappe af 🔊 میں آرام کرنا چاہتا ہوں۔ mein aaraam karna chahta hon
🔊 Vil du dyrke sport ? 🔊 کیا آپ کچھ کھیل کھیلنا پسند کریں گے؟ kya aap kuch khail khelna pasand karen gay ?
🔊 Ja, jeg har brug for at koble af 🔊 ہاں، مجھے آرام کرنے کی ضرورت ہے۔ haan, mujhay aaraam karne ki zaroorat hay
🔊 Jeg spiller tennis 🔊 میں ٹینس کھیلتا ہوں mein tennis kheltaa hon
🔊 Nej tak jeg er ret træt 🔊 نہیں شکریہ. میں پہلے ہی تھک چکا ہوں۔ nahi shukriya. mein pehlay hi thak chuka hon
10 - Bar
Dansk Urdu Udtale
🔊 Baren 🔊 بار baar
🔊 Baren 🔊 شراب خانہ
🔊 Må jeg byde på et glas ? 🔊 کیا آپ کچھ پینا پسند کریں گے؟ kya aap peena pasand karen gay ?
🔊 Drikke 🔊 پینے کے لیے peenay ke liye
🔊 Glas 🔊 گلاس glass
🔊 Gerne, tak 🔊 خوشی سے khushi say
🔊 Hvad må jeg byde på ? 🔊 آپ کو کیا پسند ہے ؟ aap ko kia pasand hai ?
🔊 Hvad er der at vælge imellem ? 🔊 پیشکش پر کیا ہے؟ peshkash par kya hai ?
🔊 Hvad er der at vælge imellem ? 🔊 آپ کے پاس کیا کچھ ہے؟ aap k pas kia kuch hai?
🔊 Der er vand eller frugtjuice 🔊 پانی ہے یا پھلوں کا رس ہے۔ pani ya phalon ka ras hai
🔊 Vand 🔊 پانی pani
🔊 Kan du komme isterninger i? 🔊 کیا آپ مہربانی فرما کر اس میں کچھ برف کے ٹکڑے ڈال د یں گے؟ kia ap maharbani farma kar es main kuch baraf kay tukray daal dain gay ?
🔊 Med isterninger, tak ! 🔊 کیا اس میں کچھ برف کے ٹکڑے ڈال دیں گے؟ kia is men kuch barf k tukray daal den gay?
🔊 Isterninger 🔊 برف کے ٹکڑے Baraf kay tukray
🔊 Kakao 🔊 چاکلیٹ chocolate
🔊 Mælk 🔊 دودھ doodh
🔊 Te 🔊 چائے chaye
🔊 Kaffe 🔊 کافی kaafi
🔊 Med sukker 🔊 چینی کے ساتھ cheeni ke sath
🔊 Med fløde 🔊 کریم کے ساتھ kareem ke sath
🔊 Med fløde 🔊 کریم کے ساتھ kareem ke sath
🔊 Vin 🔊 شراب sharaab
🔊 Øl 🔊 بیئر bear
🔊 En kop te, tak 🔊 ایک چائے پلیز aik chaye plz
🔊 En øl, tak 🔊 ایک بیئر پلیز aik bear plz
🔊 Hvad må jeg byde på ? 🔊 آپ کیا پینا پسند کریں گے؟ aap kya piinaa pasand karen ge ?
🔊 Hvad må jeg byde på ? 🔊 آپ کیا پینا پسند کریں گی؟ aap kia peena pasand karen gi?
🔊 To kopper te, tak 🔊 دو چائے پلیز! do chaye plz !
🔊 To øl, tak 🔊 دو بیئر برائے مہربانی! do bear baraye meharbani !
🔊 Ingenting, tak 🔊 کچھ نہیں، شکریہ kuch nahi, shukriya
🔊 Skål 🔊 شاباش! shabash !
🔊 Skål 🔊 شاباش! shabash !
🔊 Skål 🔊 واہ زبردست wah zabar-dast
🔊 Må jeg bede om regningen, tak 🔊 برائے مہربانی کیا ہمیں بل مل سکتا ہے؟ baraye meharbani kya hamein bil mil sakta hai ?
🔊 Hvor meget bliver det ? 🔊 معاف کیجئے گا، میں کتنا مقروض ہوں؟ maaf kijiyej ga, mein kitna maqrooz hon ?
🔊 Tyve euro 🔊 بیس یورو bees euro
🔊 Jeg giver 🔊 یہ مجھ پر ہے yeh mujh par hai
11 - Restaurant
Dansk Urdu Udtale
🔊 Restauranten 🔊 ریسٹورانٹ restaurant
🔊 Vil du have noget at spise ? 🔊 کیا آپ کھانا پسند کریں گے؟ kya aap khana pasand karen gay ?
🔊 Ja tak det vil jeg gerne 🔊 ہاں، خوشی سے haan, khushi se
🔊 Ja tak det vil jeg gerne 🔊 جی ضرور ji zaroor
🔊 Spise 🔊 کھانے کو khanay ko
🔊 Spise 🔊 کھانے کے لیے khanay k liye
🔊 Hvor kan vi spise ? 🔊 ہم کہاں کھا سکتے ہیں؟ hum kahan kha saktay hain ?
🔊 Hvor kan vi spise frokost ? 🔊 ہم دوپہر کا کھانا کہاں کھا سکتے ہیں؟ hum dopehar ka khana kahan kha saktay hain ?
🔊 Middagsmad 🔊 رات کا کھانا raat ka khana
🔊 Morgenmad 🔊 ناشتہ nashta
🔊 Værsågod 🔊 معذرت! moazrat !
🔊 Værsågod 🔊 معاف کیجیے mo-aaf kijiye
🔊 Kan vi få et menukort? 🔊 مینو، براہ مہربانی meino, barah meharbani
🔊 Kan vi få et menukort? 🔊 مینو دکھائیں menu dikhaeyn
🔊 Værsågod her er menukortet ! 🔊 یہ ہے مینو yeh hay meino
🔊 Værsågod her er menukortet ! 🔊 یہ رہا مینو ye raha menu
🔊 Hvad fortrækker du at spise ? Fisk eller Kød ? 🔊 آپ کیا کھانے کو ترجیح دیتے ہیں؟ گوشت یا مچھلی؟ aap kya khanay ko tarjeeh dete hain? gosht ya machhli ?
🔊 Med ris til 🔊 چاولوں کے ساتھ chawalon kay sath
🔊 Med pasta til 🔊 پاستا کے ساتھ pasta kay sath
🔊 Kartofler 🔊 آلو aalo
🔊 Grøntsager 🔊 سبزیاں sabzian
🔊 Røræg - spejlæg - eller blødkogt æg 🔊 انڈے کا بھرتہ- تلے ہوئے انڈے - یا ابلا ہوا انڈا anday ka bharta - taley hue anday - ya ubla hua anda
🔊 Brød 🔊 روٹی roti
🔊 Smør 🔊 مکھن makhan
🔊 En salat 🔊 سلاد salad
🔊 En dessert 🔊 میٹھا meetha
🔊 Frugt 🔊 پھل phal
🔊 Må jeg bede om en kniv, tak ? 🔊 کیا مجھے چاقو مل سکتا ہے؟ kya mujhe chaako mil sakta hay ?
🔊 Ja, jeg kommer straks med den 🔊 جی ہاں میں ابھی لاتا ہوں g han m abhi lata hon
🔊 Ja, jeg kommer straks med den 🔊 جی میں ابھی لایا۔ ji main abhi laya
🔊 En kniv 🔊 ایک چاقو aik chaako
🔊 En gaffel 🔊 ایک کانٹا aik kaanta
🔊 En ske 🔊 ایک چمچ aik chamach
🔊 Er det en varm ret ? 🔊 کیا یہ گرم ڈش ہے؟ kya yeh garam dish hay ?
🔊 Ja og meget krydret 🔊 جی ہاں، بہت گرم ! g haan, bohat garam !
🔊 Ja og meget krydret 🔊 جی ہاں بہت گرم ji haan bahut garm
🔊 Varm 🔊 گرم garam
🔊 Kold 🔊 ٹھنڈا۔ thanda
🔊 Krydret 🔊 گرم garam
🔊 Jeg vil gerne bede om fisk, tak 🔊 میں مچھلی کھاؤں گا۔ main machhli khaoun ga
🔊 Det samme her 🔊 میں بھی main bhi
12 - At skilles
Dansk Urdu Udtale
🔊 Klokken er mange! Jeg må løbe ! 🔊 دیر ہو رہی ہے، مجھے جانا ہے! der ho rahi hai, mujhe jana hai !
🔊 Skal vi ses igen ? 🔊 کیا ہم دوبارہ ملیں گے؟ kya hum dobarah milein ge ?
🔊 Ja, meget gerne 🔊 ہاں خوشی سے haan khushi say
🔊 Min adresse er 🔊 یہ میرا پتہ ہے۔ yeh mera pata hai
🔊 Kan jeg få dit telefonnummer ? 🔊 کیا آپ کے پاس فون نمبر ہے؟ kya aap ke paas phone number hai ?
🔊 Ja, værsågod 🔊 ہاں تم جاؤ haan tum jao
🔊 Det har været hyggeligt at møde dig 🔊 یہ ایک اچھا وقت تھا yeh aik acha waqt tha
🔊 Det har været hyggeligt at møde dig 🔊 میں نے یہاں خوب صورت وقت گزارا۔ main ne yahan khoob soorat waqt guzara
🔊 Ja, i lige måde 🔊 مجھے بھی آپ سے مل کر خوشی ہوئی۔ mujhe bhi aap se mil kar khushi hui
🔊 Vi ses snart 🔊 ہم جلد ہی ایک دوسرے سے ملیں گے۔ hum jald hi aik dosray say milen gy
🔊 Det håber jeg også 🔊 میں بھی یہی امید کرتا ہوں main bhi yahi umeed karta hon
🔊 Farvel 🔊 خدا حافظ kkhuda Hafiz
🔊 Vi ses i morgen 🔊 کل ملیں گے kal milein gy
🔊 Hej hej 🔊 الوداع! ’alvidah’ !
13 - Transport
Dansk Urdu Udtale
🔊 Tak 🔊 شکریہ shukriya
🔊 Undskyld, hvor finder jeg busstoppestedet? 🔊 معذرت! میں بس اسٹاپ تلاش کر رہا ہوں۔ moazrat! mein bas stop talaash kar raha hon
🔊 Undskyld, hvor finder jeg busstoppestedet? 🔊 معاف کیجیے۔ مجھے بس سٹاپ کی تلاش ہے۔ mo-aaf kijiye mujhay bus stop ki talash hai
🔊 Hvad koster en billet til Solbyen? 🔊 سن سٹی کا ٹکٹ کتنا ہے؟ sun city ka ticket kitna hay ?
🔊 Hvor kører toget hen? 🔊 یہ ٹرین کہاں جاتی ہے، براہ مہربانی؟ yeh train kahan jati hai, barahe meharbani ?
🔊 Stopper dette tog ved Solbyen ? 🔊 کیا یہ ٹرین سن سٹی پر رکتی ہے؟ kya yeh train sun city par rukti hay ?
🔊 Hvornår kører toget til Solbyen ? 🔊 سن سٹی کے لیے ٹرین کب روانہ ہوتی ہے؟ sun city ke liye train kab rawana hoti hay?
🔊 Hvornår ankommer toget til Solbyen ? 🔊 یہ ٹرین سن سٹی کب پہنچے گی؟ yeh train sun city kab puhanchay gi ?
🔊 Må jeg bede om en billet til Solbyen? 🔊 سن سٹی کے لیے ایک ٹکٹ، برائے مہربانی sun city ke liye aik ticket, barahe meharbani
🔊 Må jeg bede om en billet til Solbyen? 🔊 براہِ مہربانی! سن سٹی کے لیے ایک ٹکٹ barah-e-mehrbani sun city k liye aik ticket
🔊 Har du en køreplan? 🔊 کیا آپ کے پاس ٹرین کا ٹائم ٹیبل ہے؟ kya aap ke paas train ka time table hay ?
🔊 Køreplan 🔊 بس کا شیڈول bas ka schedule
🔊 Hvilket tog kører til Solbyen? 🔊 معاف کیجئے گا، کون سی ٹرین سن سٹی جاتی ہے؟ maaf kijiyej ga, kon si train sun city jati hay ?
🔊 Det er det derovre 🔊 یہ والی yeh wali
🔊 Det var så lidt, God tur! 🔊 اس کا ذکر نہ کریں، آپ کا سفر اچھا ہو! is ka zikar nah karen, aap ka safar acha ho !
🔊 Det var så lidt, God tur! 🔊 شکریہ کی کوئی بات نہیں۔ سفر بخیر shukria ki koi baat nahi Safar ba-khair
🔊 Autoværkstedet 🔊 گیراج garage
🔊 Benzintanken 🔊 پٹرول اسٹیشن petrol station
🔊 Kan jeg få tanken fyldt op, tak ? 🔊 براہ کرم ایک مکمل ٹینک barahe karam aik mukammal tank
🔊 Cykel 🔊 موٹر سائیکل motorcycle
🔊 Centrum 🔊 ٹاؤن سینٹر town center
🔊 Forstad 🔊 مضافات muzafaat
🔊 Det er en stor by 🔊 یہ ایک شہر ہے۔ yeh aik shehar hay
🔊 Det er en landsby 🔊 یہ ایک گاؤں ہے۔ yeh aik gaon hay
🔊 Et bjerg 🔊 پہاڑ pahar
🔊 En sø 🔊 ایک جھیل aik jheel
🔊 Landet 🔊 دیہی علاقے dehi ilaqay
🔊 Landet 🔊 دیہاتی علاقے deehaati ilaqay
14 - Hotel
Dansk Urdu Udtale
🔊 Hotellet 🔊 ہوٹل hotel
🔊 Hotellet 🔊 ہوٹل Hotel
🔊 Lejligheden 🔊 اپارٹمنٹ apartment
🔊 Velkommen ! 🔊 خوش آمدید! khush aamdeed !
🔊 Har I et ledigt værelse? 🔊 کیا آپ کے پاس کمرہ دستیاب ہے؟ kya aap ke paas kamrah dastyab hay ?
🔊 Er der bad og toilet på værelset ? 🔊 کیا کمرے میں باتھ روم ہے؟ kya kamray mein baath room hay ?
🔊 Vil I have to enkeltsenge? 🔊 کیا آپ دو سنگل بستروں کو ترجیح دیں گے؟ kya aap do single bistaron ko tarjeeh den ge ?
🔊 Vil I have et dobbeltværelse? 🔊 کیا آپ ایک جڑواں کمرہ لینا چاہتے ہیں؟ kya aap aik jurwan kamrah lena chahtay hain ?
🔊 Værelse med karbad - med balkon - med brusebad 🔊 باتھ ٹب کے ساتھ ایک کمرہ - بالکونی کے ساتھ - شاور کے ساتھ baath tub ke sath aik kamrah - balcony ke sath - shower ke sath
🔊 Værelse med morgenmad 🔊 بستر اور ناشتا bistar aur nashta
🔊 Hvad er prisen for en overnatning ? 🔊 ایک رات کا کتنا خرچہ ہے؟ aik raat ka kitna kharcha hay ?
🔊 Jeg vil gerne se værelset først, tak 🔊 میں پہلے کمرہ دیکھنا چاہتا ہوں۔ mein pehlay kamra dekhna chahta hon
🔊 Ja selvfølgelig ! 🔊 جی بالکل g bilkul
🔊 Tak, værelset er meget fint 🔊 شکریہ، کمرہ بہت اچھا ہے۔ shukriya, kamrah bohat acha hai
🔊 Kan jeg reservere til i aften ? 🔊 ٹھیک ہے، کیا میں آج رات کے لیے ریزرو کر سکتا ہوں؟ theek hai, kya mein aaj raat ke liye reserve kar sakta hon ?
🔊 Kan jeg reservere til i aften ? 🔊 او کے۔ کیا میں آج رات کی بکنگ کروا سکتا ہوں؟ Ok Kia main aaj raat ki booking karwa sakta hoon?
🔊 Det er lidt for dyrt for mig 🔊 یہ میرے لیے بہت زیادہ ہے، شکریہ yeh mere liye bohat ziyada hai, shukriya
🔊 Kan du tage dig af min bagage, tak ? 🔊 کیا آپ میرے سامان کی دیکھ بھال کر سکتے ہیں، براہ مہربانی؟ kya aap mere samaan ki dekh bhaal kar saktay hain, barahe meharbani ?
🔊 Hvor er mit værelse? 🔊 میرا کمرہ کہاں ہے پلیز؟ mera kamrah kahan hai plzzzz ?
🔊 Det er på første sal 🔊 یہ پہلی منزل پر ہے۔ yeh pehli manzil par hay
🔊 Er der en elevator? 🔊 کیا وہاں لفٹ ہے؟ kya wahan lift hay ?
🔊 Elevatoren er til venstre 🔊 لفٹ آپ کے بائیں طرف ہے۔ lift aap ke baen taraf hay
🔊 Elevatoren er til højre 🔊 لفٹ آپ کے دائیں طرف ہے۔ lift aap ke dayen taraf hay
🔊 Hvor er vaskeriet? 🔊 کپڑے دھونے کا کمرہ کہاں ہے؟ kapray dhoney ka kamrah kahan hay ?
🔊 Det er i stuen 🔊 یہ گراؤنڈ فلور پر ہے۔ yeh ground flour par hay
🔊 I stuen 🔊 زمینی منزل zameeni manzil
🔊 I stuen 🔊 گراؤنڈ فلور ground floor
🔊 Værelse 🔊 بیڈ روم bed room
🔊 Renseri 🔊 ڈرائی کلینر drayi cleaner
🔊 Frisørsalon 🔊 ہیئر سیلون Hair saloon
🔊 Parkering 🔊 کار پارکنگ کی جگہ car parking ki jagaha
🔊 Mødes vi i mødelokalet? 🔊 چلو میٹنگ روم میں ملتے ہیں؟ chalo meeting room mein mlitay hain ?
🔊 Møde-lokale 🔊 اجلاس گاہ ijlaas gaah
🔊 Bassinet er opvarmet 🔊 سوئمنگ پول کو گرم کیا جاتا ہے۔ swimming pool ko garam kya jata hay
🔊 Bassinet er opvarmet 🔊 سوئمنگ پول گرم ہے۔ swimming pool garm hai
🔊 Svømmehallen 🔊 سوئمنگ پول swimming pool
🔊 Kan du vække mig klokken syv ? 🔊 براہِ کرم مجھے سات بجے جگا دیں۔ barahay karam mujhe saat bajjay jaga den
🔊 Kan du vække mig klokken syv ? 🔊 پلیز مجھے صبح سات بجے جگا دینا۔ please mujhay subah saat bajay jaga dena
🔊 Nøglen, tak 🔊 چابی، براہ مہربانی chaabi, barahe meharbani
🔊 Nøglen, tak 🔊 یہ لیں چابی ye leyn chaabi
🔊 Passet, tak 🔊 پاس، براہ مہربانی paas, barahe meharbani
🔊 Passet, tak 🔊 یہ لیں پاس ye leyn paas
🔊 Er der nogen beskeder til mig ? 🔊 کیا میرے لیے کوئی پیغامات ہیں؟ kya mere liye koi paighamaat hain ?
🔊 Ja, værsågod 🔊 ہاں تم یہاں ہو haan tum yahan ho
🔊 Nej, der er ikke kommet nogen. 🔊 نہیں، ہم نے آپ کے لیے کچھ حاصل نہیں کیا۔ nahi, hum nay aap ke liye kuch haasil nahi kya
🔊 Hvor kan jeg veksle? 🔊 مجھے چینج کہاں سے ملے گا؟ mujhay change kahan say mily ga ?
🔊 Hvor kan jeg veksle? 🔊 کرنسی کہاں سے تبدیل ہو گی؟ Currency kahan se tabdeel ho gi?
🔊 Kan du veksle til småpenge? 🔊 کیا آپ مجھے کچھ چینج دے سکتے ہیں براہ مہربانی؟ kya aap mujhay kuch change day sakty hain barhae meharbani ?
🔊 Kan du veksle til småpenge? 🔊 کیا مجھے کچھ تبدیل کرنسی دیں گے؟ kia mujhay kuch tabdeel currency deyn gay?
🔊 Vi kan veksle for dig. Hvad skal du bruge? 🔊 ہم آپ کو کچھ دےسکتے ہیں آپ کو کتنے چا ہیں؟ ham apko kuch day saktay hain apko kitny chhahye ?
15 - At lede efter én person
Dansk Urdu Udtale
🔊 Er Sarah her? 🔊 معاف کیجئے گا، کیا سارہ یہاں ہے؟ maaf kijiye ga, kya sarah yahan hay ?
🔊 Ja, hun er her 🔊 ہاں، وہ یہاں ہے۔ haan, woh yahan hay
🔊 Hun er taget i byen 🔊 وہ باہر ہے۔ woh bahar hay
🔊 Du kan ringe på hendes mobiltelefon 🔊 آپ اسے اس کے موبائل فون پر کال کر سکتی ہیں۔ aap usay us kay mobile phone par cal kar sakti hain
🔊 Ved du hvor jeg kan finde hende ? 🔊 کیا آپ جانتے ہیں کہ میں اسے کہاں ڈھونڈ سکتی ہوں؟ kya aap jantay hain kay main usay kahan dhoond sakti hon ?
🔊 Ved du hvor jeg kan finde hende ? 🔊 کیا آپ جانتے ہیں وہ مجھے کہاں ملے گی؟ kia aap jantay hain who mujhay kahan milay gi?
🔊 Hun er på sit arbejde 🔊 وہ کام پر ہے۔ woh kaam par hay
🔊 Hun er hjemme 🔊 وہ گھر پر ہے woh ghar par hay
🔊 Er Julien her ? 🔊 معاف کیجئے گا، کیا جولین یہاں ہے؟ maaf kijiyej ga, kya julian yahan hay ?
🔊 Ja, han er her 🔊 ہاں، وہ یہاں ہے۔ haan, woh yahan hay
🔊 Han er taget i byen 🔊 وہ باہر ہے۔ woh bahar hay
🔊 Ved du hvor jeg kan finde ham ? 🔊 کیا آپ جانتے ہیں کہ میں اسے کہاں ڈھونڈ سکتا ہوں؟ kya aap jantay hain kay main usay kahan dhoond sakta hon ?
🔊 Du kan ringe på hans mobil 🔊 آپ اسے اس کے موبائل فون پر کال کر سکتے ہیں۔ aap usay us kay mobile phone par cal kar saktay hain
🔊 Du kan ringe på hans mobil 🔊 آپ اسے اس کے موبائل فون پر کال کر سکتی ہیں۔ aap usay uss k mobile phone par call kar sakti hain
🔊 Han er på sit arbejde 🔊 وہ کام پر ہے۔ woh kaam par hay
🔊 Han er hjemme 🔊 وہ گھر پر ہے woh ghar par hay
16 - Strand
Dansk Urdu Udtale
🔊 Stranden 🔊 ساحل سمندر saahil samandar
🔊 Ved du hvor jeg kan købe en bold ? 🔊 کیا آپ جانتے ہیں کہ میں گیند کہاں سے خرید سکتا ہوں؟ kya aap jantay hain kay mein gaind kahan say khareed sakta hon ?
🔊 Der er en butik i den retning 🔊 اس سمت میں ایک دکان ہے۔ is simt mein aik dukaan hay
🔊 En bold 🔊 ایک گیند aik gaind
🔊 En kikkert 🔊 دوربین doorbeen
🔊 En kasket 🔊 ایک ٹوپی aik topi
🔊 Håndklæde 🔊 ایک تولیہ aik toliya
🔊 Sandaler 🔊 سینڈل sandle
🔊 Spand 🔊 ایک بالٹی aik balti
🔊 Solcreme 🔊 اچھی نرم کریم جو دھوپ کے لے استمال ہوتی ہے achi naram kareem jo dhoop kelye estmal hoti hay
🔊 Solcreme 🔊 دھوپ والی کریم dhoop wali cream
🔊 Badebukser 🔊 سوئمنگ کے شارٹس swimming kay sharts
🔊 Solbriller 🔊 دھوپ کا چشمہ dhoop ka chashma
🔊 Krebs-dyr 🔊 شیلفش Shellfish
🔊 Skal-dyr 🔊 گھونگھا مچھلی ghoongha machhli
🔊 Solbade 🔊 دھوپ لگوانا dhoop lagwana
🔊 Solbade 🔊 سن باتھ sun bath
🔊 Solbeskinet 🔊 دھوپ dhoop
🔊 Solbeskinet 🔊 دھوپ والا dhoop wala
🔊 Solnedgang 🔊 غروب آفتاب gharoob aftaab
🔊 Parasol 🔊 چھتر chattar
🔊 Sol 🔊 سورج Sooraj
🔊 Skygge 🔊 دھوپ dhoop
🔊 Solstik 🔊 سن اسٹروک sun stroke
🔊 Er det farligt at bade her? 🔊 کیا یہاں تیرنا خطرناک ہے؟ kya yahan tairna khatarnaak hay ?
🔊 Nej, det er ikke farligt 🔊 نہیں، یہ خطرناک نہیں ہے۔ nahi, yeh khatarnaak nahi hay
🔊 Ja, det er forbudt at bade her 🔊 ہاں یہاں تیرنا منع ہے۔ haan yahan tairna mana hay
🔊 Svømme 🔊 تیرنا tairna
🔊 Svømning 🔊 تیراکی teraaki
🔊 Bølge 🔊 لہر lehar
🔊 Hav 🔊 سمندر samandar
🔊 Klit 🔊 ٹیلہ teela
🔊 Sand 🔊 ریت rait
🔊 Hvordan bliver vejret i morgen? 🔊 کل کے لیے موسم کی پیشن گوئی کیا ہے؟ kal ke liye mausam ki passion goi kya hay ?
🔊 Vejret slår om 🔊 موسم بدلنے والا ہے۔ mausam badalny wala hay
🔊 Det bliver regn 🔊 بارش ہونے والی ہے۔ barish honay wali hay
🔊 Det bliver solskin 🔊 دھوپ نکلے گی۔ dhoop niklay gi
🔊 Det kommer til at blæse meget 🔊 بہت تیز ہوائیں چلیں گی۔ bahot taiz hawaen chalen gi
🔊 Badedragt 🔊 سوئمنگ سوٹ swimming suit
🔊 Badedragt 🔊 تیراکی کا لباس tairaaki ka libaas
17 - I nødstilfælde
Dansk Urdu Udtale
🔊 Undskyld, kan du hjælpe mig? 🔊 کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟ kya aap meri madad kar saktay hain ?
🔊 Jeg er faret vild 🔊 میں کھو گیا ہوں mein kho gaya hon
🔊 Hvad vil du have ? 🔊 آپ کیا پسند کریں گے؟ aap kya pasand karen gay ?
🔊 Hvad sker der ? 🔊 کیا ہوا؟ kia hova ?
🔊 Hvor kan jeg finde en tolk ? 🔊 مجھے مترجم کہاں سے مل سکتا ہے؟ mujhe mutrajim kahan say mil sakta hay ?
🔊 Hvor er det nærmeste apotek? 🔊 قریب ترین کیمسٹ کی دکان کہاں ہے؟ qareeb tareen chemist ki dukaan kahan hay?
🔊 Hvor er det nærmeste apotek? 🔊 قریبی میڈیکل سٹور کہاں ہے؟ qareebi medical store kahan hai?
🔊 Kan du ringe efter en læge ? 🔊 کیا آپ کسی ڈاکٹر کو بلا سکتے ہیں، براہ کرم kya aap kisi dr ko bulaa satke hain, barah e karam
🔊 Hvilken behandling følger du? 🔊 آپ اس وقت کس قسم کے علاج سے گزر رہے ہیں؟ aap is waqt kis qisam ke ilaaj se guzar rahay hain ?
🔊 Hvilken behandling følger du? 🔊 آپ آج کل کونسا علاج کروا رہے ہیں؟ aap aaj kal kown sa elaj karwa rahay hain?
🔊 Et hospital 🔊 ایک ہسپتال aik hospital
🔊 Et apotek 🔊 ایک کیمسٹ aik chemist
🔊 En læge 🔊 ایک ڈاکٹر aik doctor
🔊 Skadestuen 🔊 طبی شعبہ tibbi shoba
🔊 Jeg har mistet mine papirer 🔊 میرے کاغذات گم ہو گئے ہیں۔ mere kaghzat gum ho gay hain.
🔊 Jeg har fået stjålet mine papirer 🔊 میرے کاغذات چوری ہو گئے ہیں۔ mere kaghzat chori ho gay hain
🔊 Hittegodskontoret 🔊 گمشدہ جائیداد کا دفتر gumshudaa jaedad ka daftar
🔊 Samarit 🔊 فرسٹ ایڈ اسٹیشن first add station
🔊 Ñødudgang 🔊 ہنگامی راستہ hungami rasta
🔊 Politiet 🔊 پولیس police
🔊 Politiet 🔊 پولیس Police
🔊 Noget id 🔊 کاغذات kaghzat
🔊 Penge 🔊 پیسہ paisa
🔊 Pas 🔊 پاسپورٹ passport
🔊 Bagage 🔊 سامان samaan
🔊 Nej tak, ellers tak 🔊 میں ٹھیک ہوں شکریہ mein theek hon shukriya
🔊 Lad mig være I fred 🔊 مجھے اکیلا چھوڑ دو! mujhay akela chor do !
🔊 Forsvind!, vær venlig at gå 🔊 چلے جاؤ! chalay jao !
🔊 Forsvind!, vær venlig at gå 🔊 آپ چلے جائیں۔ aap chalay jaeyn

Vores metode

Download mp3 og pdf