Array
| English | Greek | Pronunciation | |
|---|---|---|---|
| 1 | Hello | Γειά σας | Ya sas |
| 2 | Good evening | Καλησπέρα | kalispéra |
| 3 | Goodbye | Αντίο | adío |
| 4 | See you later | Τα λέμε αργότερα | ta léme argótera |
| 5 | Yes | Ναι | ne |
| 6 | No | Όχι | óhi |
| 7 | Please! | Παρακαλώ | parakaló |
| 8 | Thanks | Ευχαριστώ | efharistó |
| 9 | Thanks a lot | Ευχαριστώ πολύ! | efharistó polí! |
| 10 | Thank you for your help | Ευχαριστώ για την βοήθεια | ef̱haristó̱ gia ti̱n voí̱theia |
| 11 | You’re welcome | Παρακαλώ | parakaló |
| 12 | Okay | Σύμφωνη | símfoni |
| 13 | Okay | Σύμφωνος | símfonos |
| 14 | How much is it? | Πόσο κάνει; | póso káni |
| 15 | Sorry! | Συγγνώμη | signómi |
| 16 | I don't understand | Δεν καταλαβαίνω | den katalavéno |
| 17 | I get it | Κατάλαβα | katálava |
| 18 | I don't know | Δεν ξέρω | den xéro |
| 19 | Forbidden | Απαγορεύεται | apagorévete |
| 20 | Excuse me, where are the toilets? | Που είναι οι τουαλέτες παρακαλώ; | pou íne i toualétes parakaló |
| 21 | Happy New Year! | Καλή χρονιά! | kalí hroniá |
| 22 | Happy birthday! | Χρόνια πολλά! | hrónia polá |
| 23 | Happy holiday! | Καλές γιορτές! | kalés giortés |
| 24 | Congratulations! | Συγχαρητήρια! | sigharitíria |
| English | Greek | Pronunciation | |
|---|---|---|---|
| 1 | Hello. How are you? | Καλημέρα. Τι κάνεις; | kaliméra. ti kánis |
| 2 | Hello. I'm fine, thank you | Καλημέρα. Καλά είμαι. Ευχαριστώ | kaliméra. kalá íme. efharistó |
| 3 | Do you speak Greek? | Μιλάς Ελληνικά; | milás Eliniká |
| 4 | No, I don't speak Greek | Όχι, δεν μιλώ Ελληνικά | óhi, den miló Eliniká |
| 5 | Only a little bit | Μόνο λιγάκι | móno ligáki |
| 6 | Which country are you from? | Από ποια χώρα είσαι; | apó pia hóra íse |
| 7 | What is your nationality? | Ποια είναι η εθνικότητα σου; | pia íne i ethikotitá sou |
| 8 | I am English | Είμαι Άγγλίδα | íme agglída |
| 9 | And you, do you live here? | Κι εσύ, εδώ μένεις; | ki esi, edó ménis |
| 10 | Yes, I live here | Ναι, εδώ μένω | ne, edó méno |
| 11 | My name is Sarah, what's your name? | Με λένε Σάρα, εσένα πώς σε λένε; | me léne sára, eséna pos se léne |
| 12 | What are you doing here? | Τι κάνεις εδώ; | ti kánis edó |
| 13 | I am on holiday | Είμαι σε διακοπές | íme se diakopés |
| 14 | We are on holiday | Είμαστε σε διακοπές | ímaste se diakopés |
| 15 | I am on a business trip | Είμαι σε επαγγελματικό ταξίδι | íme se epagelmatikó taxídi |
| 16 | I work here | Εδώ δουλεύω | edó doulévo |
| 17 | We work here | Εδώ δουλεύουμε | edó doulévoume |
| 18 | What are the good places to eat? | Πού μου προτείνετε να πάω να φάω; | pou mou protínete na páo na fáo |
| 19 | Is there a museum in the neighbourhood? | Υπάρχει κάποιο μουσείο εδώ κοντά; | ipárhi kápio mousío edó kontá |
| 20 | Where could I get an internet connection? | Πού μπορώ να συνδεθώ στο Ίντερνετ; | pou boró na sindethó sto internét |
| English | Greek | Pronunciation | |
|---|---|---|---|
| 1 | Do you want to learn a few words? | Θέλεις να μάθεις λίγες καινούργιες λέξεις; | thélis na máthis líges kenoúrgies léxis |
| 2 | Yes, sure! | Ναι, εντάξει! | ne, edáxi! |
| 3 | What's this called? | Πώς λέγεται αυτό; | pos légete afto |
| 4 | It's a table | Είναι ένα τραπέζι | íne éna trapézi |
| 5 | A table. Do you understand? | Ένα τραπέζι, κατάλαβες; | éna trapézi, katálaves |
| 6 | Can you repeat please? | Μπορείς να επαναλάβεις παρακαλώ; | borís na epanalávis parakaló |
| 7 | Could you talk a bit more slowly, please ? | Λίγο πιο αργά, σε παρακαλώ; | lígo pio argá, se parakaló |
| 8 | Could you write it down, please? | Μπορείς να το γράψεις, σε παρακαλώ; | borís na to grápsis, se parakaló |
| 9 | I don't understand | Δεν καταλαβαίνω | den katalavéno |
| 10 | I get it | Κατάλαβα | katálava |
| English | Greek | Pronunciation | |
|---|---|---|---|
| 1 | I like the colour of this table | Μ' αρέσει πολύ το χρώμα αυτού του τραπεζιού. | marési polí to hróma aftoú tou trapezioú |
| 2 | It's red | Είναι κόκκινο | íne kókino |
| 3 | Blue | Μπλε | ble |
| 4 | Yellow | Κίτρινο | kítrino |
| 5 | White | Άσπρο | áspro |
| 6 | Black | Μαύρο | mávro |
| 7 | Green | Πράσινο | prásino |
| 8 | Orange | Πορτοκαλί | portokalí |
| 9 | Purple | Μοβ | mov |
| 10 | Grey | Γκρίζο | gkrízo |
| English | Greek | Pronunciation | |
|---|---|---|---|
| 1 | Zero | Μηδέν | midén |
| 2 | One | Ένα | éna |
| 3 | Two | Δύο | dío |
| 4 | Three | Τρία | tría |
| 5 | Four | Τέσσερα | téssera |
| 6 | Five | Πέντε | péde |
| 7 | Six | Έξι | éxi |
| 8 | Seven | Εφτά | eftá |
| 9 | Eight | Οκτώ | ohtó |
| 10 | Nine | Εννέα | enéa |
| 11 | Ten | Δέκα | déka |
| 12 | Eleven | Έντεκα | édeka |
| 13 | Twelve | Δώδεκα | dódeka |
| 14 | Thirteen | Δεκατρία | dekatría |
| 15 | Fourteen | Δεκατέσσερα | dekatéssera |
| 16 | Fifteen | Δεκαπέντε | dekapéde |
| 17 | Sixteen | Δεκαέξι | dekaéxi |
| 18 | Seventeen | Δεκαεφτά | dekaeftá |
| 19 | Eighteen | Δεκαοκτώ | dekaohtó |
| 20 | Nineteen | Δεκαεννέα | dekaenéa |
| 21 | Twenty | Είκοσι | íkosi |
| 22 | Twenty-one | Εικοσιένα | ikosiéna |
| 23 | Twenty-two | Είκοσιδύο | ikosidío |
| 24 | Twenty-three | Είκοσιτρία | ikositría |
| 25 | Twenty-four | Είκοσιτέσσερα | ikositéssera |
| 26 | Twenty-five | Είκοσιπέντε | ikosipéde |
| 27 | Twenty-six | Είκοσιέξι | ikosiéxi |
| 28 | Twenty-seven | Είκοσιεφτά | ikosieftá |
| 29 | Twenty-eight | Είκοσιοκτώ | ikosiohtó |
| 30 | Twenty-nine | Είκοσιεννέα | ikosienéa |
| 31 | Thirty | Τριάντα | triáda |
| 32 | Thirty-one | Τριανταένα | triadaéna |
| 33 | Thirty-two | Τριανταδύο | triadadío |
| 34 | Thirty-three | Τριαντατρία | triadatría |
| 35 | Thirty-four | Τριαντατέσσερα | triadatéssera |
| 36 | Thirty-five | Τριανταπέντε | triadapénte |
| 37 | Thirty-six | Τριανταέξι | triadaéxi |
| 38 | Forty | Σαράντα | saráda |
| 39 | Fifty | Πενήντα | penída |
| 40 | Sixty | Εξήντα | exída |
| 41 | Seventy | Εβδομήντα | evdomída |
| 42 | Eighty | Ογδόντα | ogdóda |
| 43 | Ninety | Ενενήντα | enenída |
| 44 | One hundred | εκατό | ekató |
| 45 | Two hundred | διακόσια | diakósia |
| 46 | Three hundred | Τριακόσια | triakósia |
| 47 | Four hundred | Τετρακόσια | tetrakósia |
| 48 | A thousand | Χίλια | hília |
| 49 | A thousand five hundred | Χίλιαπεντακόσια | hiliapedakósia |
| 50 | Two thousand | Δυο χιλιάδες | dío hiliádes |
| 51 | Ten thousand | Δέκα χιλιάδες | déka hiliádes |
| English | Greek | Pronunciation | |
|---|---|---|---|
| 1 | When did you get here? | Πότε ήρθες εδώ; | póte írthes edó |
| 2 | Today | Σήμερα | símera |
| 3 | Yesterday | Χθες | hthes |
| 4 | Two days ago | Πριν δυο μέρες | prin dío méres |
| 5 | How long are you staying for? | Για πόσο καιρό θα μείνεις; | gia póso kairó tha mínis |
| 6 | I'm leaving tomorrow | Θα φύγω αύριο | tha fígo ávrio |
| 7 | I'll be leaving the day after tomorrow | θα Φύγω μεθαύριο | tha fígo methávrio |
| 8 | I'll be leaving in three days | Θα φύγω σε τρεις μέρες | tha fígo se tris méres |
| 9 | Monday | Δευτέρα | deftéra |
| 10 | Tuesday | Τρίτη | tríti |
| 11 | Wednesday | Τετάρτη | tetárti |
| 12 | Thursday | Πέμπτη | pébti |
| 13 | Friday | Παρασκευή | paraskeví |
| 14 | Saturday | Σάββατο | sávato |
| 15 | Sunday | Κυριακή | kiriakí |
| 16 | January | Ιανουάριος | ianouários |
| 17 | February | Φεβρουάριος | fevrouários |
| 18 | March | Μάρτιος | mártios |
| 19 | April | Απρίλιος | aprílios |
| 20 | May | Μάιος | máios |
| 21 | June | Ιούνιος | ioúnios |
| 22 | July | Ιούλιος | ioúlios |
| 23 | August | Αύγουστος | ávgoustos |
| 24 | September | Σεπτέμβριος | septévrios |
| 25 | October | Οκτώβριος | októvrios |
| 26 | November | Νοέμβριος | noévrios |
| 27 | December | Δεκέμβριος | dekévrios |
| 28 | What time are you leaving at? | Τι ώρα φεύγεις; | ti óra févgeis |
| 29 | Morning, at eight o'clock | Το πρωί, στις οκτώ | to proí, stis ohtó |
| 30 | Morning, at a quarter past 8 | Το πρωί, στις οκτώ και τέταρτο | to proí, stis ohtó kai tétarto |
| 31 | Morning, at half past 8 | Το πρωί, στις οκτώ και τριάντα | to proí, stis ohtó kai triáda |
| 32 | Morning, at a quarter to nine | Το πρωί, στις οκτώ και σαραντα πεντε | to proí, stis ohtó kai saráda pénte |
| 33 | Evening, at 6pm | Το βράδυ, στις έξι | to vrádi, stis éxi |
| 34 | I am late | Έχω αργήσει | ého argísi |
| English | Greek | Pronunciation | |
|---|---|---|---|
| 1 | Taxi! | Ταξί | taxi |
| 2 | Where would you like to go? | Που θέλετε να πάτε; | pou thélete na páte |
| 3 | I'm going to the train station | Πάω στο σταθμό | páo sto stathmó |
| 4 | I'm going to the Day and Night Hotel | Πάω στο ξενοδοχείο Mέρα και Nύχτα | páo sto xenodohío méra ke níhta |
| 5 | Can you take me to the airport, please? | Στο αεροδρόμιο, παρακαλώ | sto aerodrómio parakaló |
| 6 | Can you take my luggage? | Μπορείτε να πάρετε τις βαλίτσες μου; | boríte na párete tis valítses mou |
| 7 | Is it far from here? | Είναι μακριά από εδώ; | íne makriá apó edó |
| 8 | No it's close | Όχι, είναι κοντά | óhi, íne kodá |
| 9 | Yes it's a little bit further away | Ναι, είναι λίγο πιο μακριά | ne, íne lígo pio makriá |
| 10 | How much will it be? | Πόσο θα στοιχίσει; | póso tha stihísi |
| 11 | Take me there, please | Μπορείτε να με πάτε εδώ, παρακαλώ; | boríte na me páte edó, parakaló |
| 12 | You go right | Είναι δεξιά | íne dexiá |
| 13 | You go left | Είναι αριστερά | íne aristerá |
| 14 | It's straight on | Ευθεία είναι | efthía íne |
| 15 | It's right here | Είναι εδώ | íne edó |
| 16 | It's that way | Από δω είναι | apó do íne |
| 17 | Stop! | Σταματήστε εδώ! | stamatíste edó |
| 18 | Take your time | Με την ησυχία σας | me tin isihía sas |
| 19 | Can I have a receipt, please? | Μπορείτε να το σημειώσετε, σας παρακαλώ; | boríte na to simiósete, sas parakaló |
| English | Greek | Pronunciation | |
|---|---|---|---|
| 1 | Do you have family here? | Έχεις συγγενείς εδώ; | éhis sigkenís edó |
| 2 | My father | Ο πατέρας μου | o patéras mou |
| 3 | My mother | Η μητέρα μου | i mitéra mou |
| 4 | My son | Ο γιος μου | o gios mou |
| 5 | My daughter | Η κόρη μου | i kóri mou |
| 6 | A brother | Έναν αδελφό | énan adelfó |
| 7 | A brother | Έναν μεγαλύτερο αδελφό - Εναν μικρότερο αδελφό | enan megalytero adelfo - enan mikrotero adelfo |
| 8 | a sister | Μία αδελφή | mia adelfí |
| 9 | a sister | Μία μεγαλύτερη αδερφή - Μία μικρότερη αδερφή | mia megalyteri aderfi - mia mikroteri aderfi |
| 10 | a friend | Έναν φίλο | énan fílo |
| 11 | a friend | Μια φίλη | mia fíli |
| 12 | My boyfriend | Ο φίλος μου | o fílos mou |
| 13 | My girlfriend | Η φίλη μου | i fíli mou |
| 14 | My husband | Ο άνδρας μου | o ádras mou |
| 15 | My wife | Η γυναίκα μου | i ginéka mou |
| English | Greek | Pronunciation | |
|---|---|---|---|
| 1 | I really like your country | Μου αρέσει πολύ η χώρα σας | mou arési polí i hóra sas |
| 2 | I love you | Σ' αγαπώ | sagapó |
| 3 | I am happy | Είμαι χαρούμενος | íme haroúmenos |
| 4 | I am happy | Είμαι χαρούμενη | íme haroúmeni |
| 5 | I am sad | Είμαι λυπημένος | íme lipiménos |
| 6 | I am sad | Είμαι λυπημένη | eímai lypiméni |
| 7 | I feel great here | Αισθάνομαι άνετα εδώ | esthánome áneta edó |
| 8 | I am cold | Κρυώνω | krióno |
| 9 | I am hot | Ζεσταίνομαι | zesténome |
| 10 | It's too big | Είναι πολύ μεγάλο | íne polí megálo |
| 11 | It's too small | Είναι πολύ μικρό | íne polí mikró |
| 12 | It's perfect | Είναι τέλειο | íne télio |
| 13 | Do you want to go out tonight? | Έχεις όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ; | éhis órexi gia éxo símera to vrádi |
| 14 | I would like to go out tonight | Έχω όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ | ého órexi gia éxo símera to vrádi |
| 15 | It is a good idea | Καλή ιδέα | kalí idéa |
| 16 | I want to have fun | Θέλω να διασκεδάσω | thélo na diaskedáso |
| 17 | It is not a good idea | Δεν είναι καλή ιδέα | den íne kalí idéa |
| 18 | I don't want to go out tonight | Δεν έχω όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ | den ého órexi gia éxo símera to vrádi |
| 19 | I want to rest | Θέλω να ξεκουραστώ | thélo na ksekourastó |
| 20 | Would you like to do some sport? | Θέλεις να κάνουμε κάποιο σπορ; | thélis na kánoume kápio sport |
| 21 | Yes, I need to blow off some steam! | Ναι, έχω ανάγκη να ξεδώσω. | ne, ého anági na xedóso |
| 22 | I play tennis | Παίζω τένις | pézo ténis |
| 23 | No thanks. I am tired already | Όχι, ευχαριστώ. Είμαι κουρασμένος. | óhi, efharistó. íme kourasménos |
| 24 | No thanks. I am tired already | Όχι, ευχαριστώ. Είμαι κουρασμένη | óhi, efharistó. íme kourasméni |
| English | Greek | Pronunciation | |
|---|---|---|---|
| 1 | The bar | Το μπαρ | to bar |
| 2 | Would you like to have a drink? | Θες να πιεις κάτι; | thes na piis káti |
| 3 | To drink | Πίνω | píno |
| 4 | Glass | Ποτήρι | potíri |
| 5 | With pleasure | Ευχαρίστως | efharístos |
| 6 | What would you like? | Τι θα ήθελες; | ti tha ítheles |
| 7 | What’s there to drink? | Τι ποτά υπάρχουν; | ti potá ipárhoun |
| 8 | There is water or fruit juices | Υπάρχει νερό ή χυμός φρούτων | ipárhi neró i himós froúton |
| 9 | Water | Νερό | neró |
| 10 | Can you add some ice cubes, please? | Μπορείτε να μου βάλετε λίγα παγάκια ακόμα; | boríte na mou válete líga pagákia akóma |
| 11 | Ice cubes | Παγάκια | pagákia |
| 12 | Chocolate | Σοκολάτα | sokoláta |
| 13 | Milk | Γάλα | gála |
| 14 | Tea | Τσάι | tsái |
| 15 | Coffee | Καφές | kafés |
| 16 | With sugar | Με ζάχαρη | me záhari |
| 17 | With cream | Με κρέμα | me kréma |
| 18 | Wine | Κρασί | krasí |
| 19 | Beer | Μπίρα | bíra |
| 20 | A tea please | Ένα τσάι παρακαλώ | éna tsái parakaló |
| 21 | A beer please | Μια μπίρα παρακαλώ | mia bíra parakaló |
| 22 | What would you like to drink? | Τι θέλετε να πιείτε; | ti thélete na píite |
| 23 | Two teas please! | Δυο τσάι παρακαλώ! | dio tsái parakaló! |
| 24 | Two beers please! | Δυο μπίρες παρακαλώ | dio bíres parakaló |
| 25 | Nothing, thanks | Τίποτα, ευχαριστώ | típota, efharistó |
| 26 | Cheers! | Στην υγειά σου! | stin igiiá sou! |
| 27 | Cheers! | Γεια μας! | giiá mas! |
| 28 | Can we have the bill please? | Το λογαριασμό παρακαλώ! | to logariasmó parakaló! |
| 29 | Excuse me, how much do I owe? | Τι σας οφείλω παρακαλώ; | ti sas ofílo parakaló |
| 30 | Twenty euros | Είκοσι ευρώ | íkosi evró |
| 31 | It's on me | Σε προσκαλώ | se proskaló |
| English | Greek | Pronunciation | |
|---|---|---|---|
| 1 | The restaurant | Το εστιατόριο | to estiatório |
| 2 | Would you like to eat? | Θα ήθελες να φας; | tha ítheles na fas |
| 3 | Yes, with pleasure | Ναι θα ήθελα | ne tha íthela |
| 4 | To eat | Τρώω | tróo |
| 5 | Where can we eat? | Πού μπορούμε να πάμε για φαγητό; | pou boroúme na páme gia fagitó |
| 6 | Where can we have lunch? | Πού μπορούμε να πάμε για μεσημεριανό; | pou boroúme na páme gia mesimerianó |
| 7 | Dinner | Βραδινό γεύμα | vradinó gévma |
| 8 | Breakfast | Πρωινό | proinó |
| 9 | Please! | Σας παρακαλώ! | sas parakaló! |
| 10 | The menu, please | Τον κατάλογο, παρακαλώ! | ton katálogo, parakaló |
| 11 | Here is the menu | Ορίστε ο κατάλογος! | oríste o katálogos |
| 12 | What do you prefer to eat? Meat or fish? | Τι θέλεις να φας; Κρέας ή ψάρι; | ti thélis na fas? kréas i psári? |
| 13 | With rice | Με ρύζι | me rízi |
| 14 | With pasta | Με μακαρόνια | me makarónia |
| 15 | Potatoes | Με πατάτες | me patátes |
| 16 | Vegetables | Με λαχανικά | me lahaniká |
| 17 | Scrambled eggs - fried eggs - or a boiled egg | Αυγά ομελέτα - αυγά τηγανιτά - ή αυγά βραστά | avgá omeléta - avgá tiganitá - i avgá vrastá |
| 18 | Bread | Ψωμί | psomí |
| 19 | Butter | Βούτυρο | voútiro |
| 20 | Salad | Μια σαλάτα | mia saláta |
| 21 | Dessert | Ένα επιδόρπιο | éna epidórpio |
| 22 | Fruit | Φρούτα | froúta |
| 23 | Can I have a knife, please? | Ένα μαχαίρι, παρακαλώ! | éna mahéri, parakaló |
| 24 | Yes, I'll bring it to you right away | Σας φέρνω αμέσως. | sas férno amésos |
| 25 | a knife | Ένα μαχαίρι | éna mahéri |
| 26 | a fork | Ένα πιρούνι | éna piroúni |
| 27 | a spoon | Ένα κουτάλι | éna koutáli |
| 28 | Is it a warm dish? | Το πιάτο αυτό είναι ζεστό; | to piáto aftó íne zestó |
| 29 | Yes, and very spicy too! | Ναι, και αρκετά καυτερό επίσης! | ne ke arketá kafteró epísis |
| 30 | Warm | Ζεστό | zestó |
| 31 | Cold | Κρύο | krío |
| 32 | Hot | Καυτερό | kafteró |
| 33 | I'll have fish | Θα πάρω ψάρι | tha páro psári |
| 34 | Me too | Κι εγώ το ίδιο | ki egó to ídio |
| English | Greek | Pronunciation | |
|---|---|---|---|
| 1 | It's late, I have to go! | Είναι αργά, πρέπει να πηγαίνω! | íne argá, prépi na pigéno! |
| 2 | Shall we meet again? | Μπορούμε να ιδωθούμε ξανά; | boroúme na idothoúme xaná |
| 3 | Yes with pleasure | Ναι, μετά χαράς | ne, metá harás |
| 4 | I live at this address | Μένω σ' αυτή τη διεύθυνση | méno saftí ti diéfthinsi |
| 5 | Do you have a phone number? | Έχεις κάποιο τηλέφωνο; | éhis kápio tiléfono |
| 6 | Yes, here you go | Ναι, να το | ne, na to |
| 7 | I had a lovely time | Πέρασα πολύ ωραία μαζί σου | pérasa polí oréa mazí sou |
| 8 | Me too, it was a pleasure to meet you | Επίσης, χάρηκα που σε συνάντησα | epísis, hárika pou se sinántisa |
| 9 | We will see each other soon | Θα τα ξαναπούμε σύντομα | tha ta ksanapoúme síntoma |
| 10 | I hope so too | Το ελπίζω | to elpízo |
| 11 | Goodbye | Αντίο! | adío! |
| 12 | See you tomorrow | Τα λέμε αύριο | ta léme ávrio |
| 13 | Bye! | Γειά σου! | giia sou! |
| English | Greek | Pronunciation | |
|---|---|---|---|
| 1 | Excuse me! I'm looking for the bus stop | Παρακαλώ, που είναι η στάση του λεωφορείου | parakaló, pou íne i stási tou leoforíou |
| 2 | How much is a ticket to Sun City? | Πόσο κάνει το εισητήριο για την Πόλη του Ηλίου, παρακαλώ; | póso káni to isitírio gia tin póli tou ilíou, parakaló |
| 3 | Where does this train go, please? | Που πηγαίνει αυτό το τραίνο, παρακαλώ; | pou pigéni aftó to tréno, parakaló |
| 4 | Does this train stop at Sun City? | Αυτό το τραίνο σταματάει στην Πόλη του Ηλίου; | aftó to tréno stamatái stin póli tou ilíou |
| 5 | When does the train for Sun City leave? | Πότε αναχωρεί το τραίνο για την Πόλη του Ηλίου; | póte anahorí to tréno gia tin póli tou ilíou |
| 6 | A ticket for Sun City, please | Ένα εισιτήριο για την Πόλη του Ηλίου, παρακαλώ; | éna isitírio gia tin póli tou ilíou, parakaló |
| 7 | Do you have the train's time table? | Έχετε τα ωράρια των τραίνων; | éhete ta orária ton trénon |
| 8 | Bus schedule | Τα ωράρια των λεωφορείων | ta orária ton leoforíon |
| 9 | Thanks | Ευχαριστώ | efharistó |
| 10 | Excuse me, which train goes to Sun City? | Πιο είναι το τραίνο για την Πόλη του Ηλίου παρακαλώ; | pio íne to tréno gia tin póli tou ilíou parakaló |
| 11 | It’s that one | Αυτό είναι | aftó íne |
| 12 | Don't mention it, have a good trip! | Τίποτα. Καλό ταξίδι | típota. kaló taxídi |
| 13 | The garage | Συνεργείο αυτοκινήτων | sinergío aftokiníton |
| 14 | The petrol station | Το βενζινάδικο | to venzinádiko |
| 15 | A full tank, please | Γεμίστε το, παρακαλώ | gemíste to parakaló |
| 16 | Bike | Ποδήλατο | podílato |
| 17 | Town centre | Το κέντρο της πόλης | to kédro tis pólis |
| 18 | Suburb | Τα προάστια | ta proástia |
| 19 | It's a big city | Είναι μια μεγάλη πόλη | íne mia megáli póli |
| 20 | It is a village | Είναι ένα χωριό | íne éna horió |
| 21 | A mountain | Ένα βουνό | éna vounó |
| 22 | a lake | Μία λίμνη | mia límni |
| 23 | The countryside | Η εξοχή | i eksohí |
| English | Greek | Pronunciation | |
|---|---|---|---|
| 1 | The hotel | Ένα ξενοδοχείο | éna ksenodohío |
| 2 | Apartment | Διαμέρισμα | diamérisma |
| 3 | Welcome! | Καλωσορίσατε! | kalosorísate |
| 4 | Do you have a room available? | Έχετε ένα ελεύθερο δωμάτιο; | éhete éna eléfthero domátio |
| 5 | Is there a bathroom in the room? | Υπάρχει μπάνιο στο δωμάτιο; | ipárhi bánio sto domátio |
| 6 | Would you prefer two single beds? | Θέλετε δύο μονά κρεβάτια; | thélete dío moná krevátia |
| 7 | Do you wish to have a twin room? | Θέλετε ένα δίκλινο; | thélete éna díklino |
| 8 | A room with bathtub - with balcony - with shower | Δωμάτιο με μπάνιο - με μπαλκόνι - με ντους | domátio me bánio - me balkóni - me douz |
| 9 | Room with breakfast included | Δωμάτιο με πρωινό | domátio me proinó |
| 10 | How much is it for a night? | Πόσο στοιχίζει το δωμάτιο για μία νύχτα; | póso stihizi to domátio gia mia níhta |
| 11 | I would like to see the room first | Θα ήθελα να δω το δωμάτιο πρώτα, παρακαλώ | tha íthela na do to domátio próta, parakaló |
| 12 | Yes, of course | Ναι, βεβαίως! | ne, vevéos |
| 13 | Thank you, the room is very nice | Ευχαριστώ. Το δωμάτιο είναι πολύ ωραίο | efharistó. to domátio íne polí oréo |
| 14 | OK, can I reserve for tonight? | Ωραία, μπορώ να κάνω μία κράτηση για σήμερα το βράδυ; | oréa, boró na káno mia krátisi gia símera to vrádi |
| 15 | It’s a bit too expensive for me, thank you | Είναι λίγο ακριβό για εμένα, ευχαριστώ | íne lígo akrivó gia eména, efharistó |
| 16 | Could you take care of my luggage, please? | Μπορείτε να πάρετε τις αποσκευές μου, παρακαλώ; | boríte na párete tis aposkevés mou parakaló |
| 17 | Where is my room, please? | Που είναι το δωμάτιο μου, παρακαλώ; | pou íne to domátio mou parakaló |
| 18 | It is on the first floor | Είναι στον πρώτο όροφο. | íne ston próto órofo |
| 19 | Is there a lift? | Υπάρχει ασανσέρ; | ipárhi asansér |
| 20 | The elevator is on your left | Το ασανσέρ είναι στα αριστερά. | to asansér íne sta aristéra |
| 21 | The elevator is on your right | Το ασανσέρ είναι στα δεξιά. | to asansér íne sta dexiá |
| 22 | Where is the laundry room, please? | Που είναι η υπηρεσία πλυντηρίου; | pou íne e ipiresía plidiríou |
| 23 | It is on the ground floor | Στο ισόγειο | sto isógio |
| 24 | Ground floor | Ισόγειο | isógio |
| 25 | Bedroom | Δωμάτιο | domátio |
| 26 | Dry cleaner's | Καθαριστήριο ρούχων | katharistírio roúhon |
| 27 | Hair salon | Κομμωτήριο | komotírio |
| 28 | Car parking | Πάρκιγκ | parking |
| 29 | Let's meet in the meeting room? | Θα συναντηθούμε στην αίθουσα συνεδριάσεων | tha sinantithoúme stin éthousa sinedriáseon |
| 30 | Meeting room | Αίθουσα συνεδριάσεων | éthousa sinedriáseon |
| 31 | The swimming pool is heated | Η πισίνα είναι θερμαινόμενη | i pisína íne thermenómeni |
| 32 | Swimming pool | Πισίνα | pisína |
| 33 | Please, wake me up at seven a.m. | Μπορείτε να με ξυπνήσετε στις 7 η ώρα, παρακαλώ; | boríte na me ksipnísete stis eftá i óra parakaló |
| 34 | The key, please | Το κλειδί, σας παρακαλώ | to klidí, sas parakaló |
| 35 | The pass, please | Την κάρτα εισόδου, σας παρακαλώ | tin kárta isódou, sas parakaló |
| 36 | Are there any messages for me? | Έχω κάποιο μήνυμα; | ého kápio mínima |
| 37 | Yes, here you are | Ναι, ορίστε | ne oríste |
| 38 | Where can I get some change? | Πού μπορώ να κάνω ψιλά; | pou mporó na káno psilá |
| 39 | Please can you give me some change? | Έχετε να μου χαλάσετε, σας παρακαλώ; | éhete na mou halásete, sas parakaló |
| 40 | Yes, we can exchange it for you. How much would you like to change? | μπορούμε να σας δώσουμε ρέστα,πόσα θέλετε | boroúme na sas dó̱soume résta,pósa thélete |
| English | Greek | Pronunciation | |
|---|---|---|---|
| 1 | Excuse me, is Sarah here? | Η Σάρα είναι εκεί παρακαλώ; | i sára íne ekí parakaló |
| 2 | Yes, she's here | Ναι, εδώ είναι | ne, edó íne |
| 3 | She's out | Έχει βγει έξω | éhi vgi éxo |
| 4 | You can call her on her mobile phone | Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στο κινητό της. | boríte na tilefonísete sto kinitó tis |
| 5 | Do you know where I could find her? | Ξέρετε που μπορώ να την βρω; | xérete pou boró na tin vro |
| 6 | She is at work | Είναι στη δουλειά της. | íne sti douliá tis |
| 7 | She is at home | Είναι σπίτι της. | íne spíti tis |
| 8 | Excuse me, is Julien here? | Ο Ζουλιέν είναι εκεί παρακαλώ; | o julien íne ekí parakaló |
| 9 | Yes, he's here | Ναι, εδώ είναι | ne, edó íne |
| 10 | He's out | Έχει βγει έξω | éhi vgi éxo |
| 11 | Do you know where I could find him? | Ξέρετε που μπορώ να τον βρω; | xérete pou boró na ton vro |
| 12 | You can call him on his mobile phone | Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στο κινητό του | boríte na tilefonísete sto kinitó tou |
| 13 | He is at work | Είναι στην δουλειά του | íne sti douliá tou |
| 14 | He is at home | Είναι σπίτι του | íne spíti tou |
| English | Greek | Pronunciation | |
|---|---|---|---|
| 1 | The beach | Η παραλία | i paralía |
| 2 | Do you know where I can buy a ball? | Γνωρίζετε πού μπορώ να αγοράσω μία μπάλα; | gnorízete pou boró na agoráso mia bála |
| 3 | There is a store in this direction | Υπάρχει ένα μαγαζί κάπου προς τα εκεί | ipárhi éna magazi kápou pros ta ekí |
| 4 | a ball | Μία μπάλα | mia bála |
| 5 | Binoculars | Κιάλια | kiália |
| 6 | a cap | Ένα καπέλο | éna kapélo |
| 7 | a towel | Πετσέτα | petséta |
| 8 | Sandals | Σανδάλια | sandália |
| 9 | a bucket | Κουβαδάκι | kouvadáki |
| 10 | Suntan lotion | Αντιηλιακή κρέμα | anti iliakí kréma |
| 11 | Swimming trunks | Μαγιό | magió |
| 12 | Sunglasses | Γυαλία ηλίου | gialiá ilíou |
| 13 | Sunbathing | Κάνω ηλιοθεραπεία | káno iliotherapía |
| 14 | Sunny | Ηλιόλουστος | ilióloustos |
| 15 | Sunset | Ηλιοβασίλεμα | iliovasílema |
| 16 | Parasol | Ομπρέλα | obréla |
| 17 | Sun | Ήλιος | ílios |
| 18 | Sunshade | Σκιά | skiá |
| 19 | Sunstroke | Ηλιακή ακτινοβολία | iliakí aktinovolía |
| 20 | Is it dangerous to swim here? | Είναι επικίνδυνο το κολύμπι εδώ; | íne epikíndino to kolíbi edó |
| 21 | No, it is not dangerous | Όχι, δεν είναι επικίνδυνο | óhi, den íne epikíndino |
| 22 | Yes, it is forbidden to swim here | Ναι, το κολύμπι απαγορεύεται εδώ | ne, to kolíbi apagorévete edó |
| 23 | Swim | Κολυμπώ | kolibó |
| 24 | Swimming | Κολύμβηση | kolíbisi |
| 25 | Wave | Κύμα | kíma |
| 26 | Sea | Θάλασσα | thálasa |
| 27 | Dune | Αμμόλοφος | amólofos |
| 28 | Sand | Άμμος | ámos |
| 29 | What is the weather forecast for tomorrow? | Ποιες είναι οι μετεωρολογικές προβλέψεις για αύριο; | pies íne e meteorologikés provlépsis gia ávrio |
| 30 | The weather is going to change | Ο καιρός θα αλλάξει | o kairós tha aláxi |
| 31 | It is going to rain | Θα βρέξει | tha vréxi |
| 32 | It will be sunny | Θα έχει ήλιο | tha éhi ílio |
| 33 | It will be very windy | Θα φυσάει πολύ | tha fisái polí |
| 34 | Swimming suit | Μαγιό | magió |
| English | Greek | Pronunciation | |
|---|---|---|---|
| 1 | Can you help me, please? | Μπορείτε να με βοηθήσετε παρακαλώ; | boríte na me voithísete parakaló |
| 2 | I'm lost | Χάθηκα | háthika |
| 3 | What happened? | Τι συνέβη; | ti sinévi |
| 4 | Where could I find an interpreter? | Πού μπορώ να βρω έναν διερμηνέα; | pou boró na vro éna dierminéa |
| 5 | Where is the nearest pharmacy? | Πού βρίσκεται το πιο κοντινό φαρμακείο; | pou vrískete to pio kontino farmakío |
| 6 | Can you call a doctor, please | Μπορείτε να φωνάξετε έναν γιατρό, σας παρακαλώ; | boríte na fonáksete éna giatró sas parakaló |
| 7 | Which kind of treatment are you undergoing at the moment? | Τι θεραπεία ακολουθείτε; | ti therapía akolouthís |
| 8 | a hospital | Ένα νοσοκομείο | éna nosokomío |
| 9 | a chemist's | Ένα φαρμακείο | éna farmakío |
| 10 | a doctor | Ένας γιατρός | énas giatrós |
| 11 | Medical department | Ιατρική υπηρεσία | iatrikí ipiresía |
| 12 | I lost my papers | Έχασα τα χαρτιά μου | éhasa ta hartiá mou |
| 13 | My papers have been stolen | Μου έκλεψαν τα χαρτιά | mou éklepsan ta hartiá |
| 14 | Lost-property office | Γραφείο απολεσθέντων | grafío apolesthédon |
| 15 | First-aid station | Σταθμός πρώτων βοηθειών | stathmós próton voithión |
| 16 | Emergency exit | Έξοδος κινδύνου | éxodos kindínou |
| 17 | The police | Η αστυνομία | i astinomía |
| 18 | Papers | Χαρτιά | hartiá |
| 19 | Money | Χρήματα | hrímata |
| 20 | Passport | Διαβατήριο | diavatírio |
| 21 | Luggage | Αποσκευές | aposkevés |
| 22 | I'm ok, thanks | Είμαι εντάξει, ευχαριστώ | íme edáxi, efharistó |
| 23 | Leave me alone! | Αφήστε με ήσυχη | afíste me ísihi |
| 24 | Leave me alone! | Αφήστε με ήσυχο | afíste me ísiho |
| 25 | Go away! | Φύγετε! | fígete! |