toto

Árabe (marroquí) Vocabulario


¿Por qué y cómo aprender vocabulario árabe marroquí con audio?

La riqueza de Marruecos es bien conocida. Es un país que atrae no solo a turistas, sino también a inversores inmobiliarios. En cualquier caso, aprender el dialecto local será un verdadero plus en tus intercambios, por sencillos que sean.

En Marruecos se utiliza el término darija - الدارجة (/dæɾi ʒ æ/) - para designar esta lengua, que es la agrupación de diferentes dialectos marroquíes. Así que no se sorprenda si a veces algunos marroquíes le dirán que usan tal o cual expresión, que diferirá de la que se usa en nuestra lista. Es el sello de todas las lenguas cuyos hablantes han sabido (o podrían haber sabido mantener los matices locales.

Los marroquíes son muy cálidos y hospitalarios. Te harán descubrir su cultura con gusto, sobre todo si haces un esfuerzo lingüístico ( واش كتهضر العربية / wash kassad al' arabia: "¿hablas árabe?"). Descubre sus ricos desayunos y su famoso té tradicional ( جوج أتاي من من / jouj atay afak : "¡dos vasos de té, por favor!"). Los taxis son muy económicos y te permitirán visitar muchas ciudades a muy bajo costo ( ديني هنا عافاك / dini hna afak: "por favor tráeme aquí"). Los valores de la familia están muy arraigados en la cultura, así que ojo con este detalle para marcar la diferencia e integrarse mejor.

Para no confundir este árabe con el árabe clásico, hemos compuesto una selección de obras para explorar con el fin de aprender los conceptos básicos del idioma, además de nuestras hojas de vocabulario.

Selección de contenidos para sumergirte en la cultura marroquí

Novelas:

Películas:

Serie:

La mayoría de las series árabes en Marruecos están en árabe "clásico".

Músicas:

Aquí hay una selección de 400 palabras y expresiones útiles para empezar

Estas palabras y expresiones están clasificadas por tema. Al hacer clic en los botones Cuestionario o Cursos, tendrá acceso gratuito al curso completo en Árabe marroquí. Al hacer clic en el botón impresora, puede imprimir todas las expresiones del tema. Este contenido es gratuito.

1 - Expresiones principales

Español Árabe (marroquí) Pronunciación
1 Buenos días السلام assalam
2 Buenas noches مسا لخير msa lkhir
3 Adiós بسلامة bslama
4 Hasta Luego من بعد man baed
5 ايه ayeh
6 نعام n'am
7 No لا la
8 ¡Por favor! عافاك aafak
9 Gracias شكرا choukran
10 ¡Muchas gracias! شكرا بزاف choukran bizzaf
11 Gracias por su ayuda شكرا على المساعدة choukran aala l'mosaada
12 De nada بلا جميل b'la g'mil
13 De acuerdo واخا wakha
14 ¿Cuánto cuesta? بشحال هدا عافاك؟ bach'hal hada aafak?
15 ¡Discúlpeme! سمح ليا smah liya
16 No comprendo ما فهمتش mafhamtch
17 Entendí فهمت fhamt
18 No sé معرفتش ma'eref'tch
19 Prohibido ممنوع mamnoue
20 ¿Dónde están los baños? فين كاين لمرحاض من عافاك ؟ fin kayen l'mirhad aafak?
21 ¡Feliz año nuevo! سنة سعيدة sana saida
22 ¡Feliz cumpleaños! عيد ميلاد سعيد eid milad said
23 ¡Felices fiestas! مبروك لعواشر mabrouk l'aewacher
24 ¡Felicidades! مبروك mabrouk

2 - Conversación

Español Árabe (marroquí) Pronunciación
1 Buenos días. ¿Cómo estás? السلام، لباس عليك؟ salam, labas aalik?
2 Buenos días. Muy bien, gracias السلام، أنا بخير ، شكرا لك. salam, ana bikhir, chokran lik
3 ¿Hablas árabe? واش كتهضر العربية wash kassad al' arabia
4 ¿Hablas árabe? واش كتهضري العربية wash kassad ali' arabia
5 No, no hablo arabe لا، ماكنهضرش العربية la, maca da nach al' arabia
6 Sólo un poco غير شوية ghir chwiya
7 ¿De qué país eres? من اينا بلاد انتا ؟ man ina blad nta?
8 ¿De qué país eres? من اينا بلاد انتي ؟ m'n ina blad n'ti?
9 ¿Cual es tu nacionalidad? اشنوهي لجنسية ديالك؟ achnou hiya ljinsia dialek ?
10 Soy español أنا سبليونب ana sblioni
11 Soy española أنا سبليونبة ana sblionia
12 ¿Y tú, vives aquí? و نتي ساكنة هنا؟ wa nti sakna hna?
13 Sí, vivo aquí اياه، أنا ساكنة هنا ayeh, ana sakna hna
14 Yo me llamo Sarah, ¿y tu? سميتي سارة و نتا؟ smiti sara w nta?
15 Julián جوليان jolian
16 ¿Qué estás haciendo aquí? اش كدير هنا؟ ach kadir h'na?
17 ¿Qué estás haciendo aquí? اش كدير هنا؟
18 Estoy de vacaciones انا في عطلة ana f otla
19 Estamos de vacaciones حنا في عطلة hna f otla
20 Estoy en viaje de trabajo انا في سفر اعمال ana f safar aemal
21 Trabajo aquí كانخدم هنا kanakhdam hna
22 Trabajamos aquí كانخدمو هنا kankhadmo hna
23 ¿Cuáles son los buenos lugares para comer? شنو هما بلايص الماكلة لمزيانين؟ chno houma blayes lmakla lmezianin?
24 ¿Hay algún museo por aquí? كأين شي متحف قريب من هنا؟ kayn chi mathaf k'rib man hna?
25 ¿Dónde puedo conseguir una conexión a internet? فين نقدر نتكونيكتا؟ fin nakdar ntkonikta?

3 - Aprender

Español Árabe (marroquí) Pronunciación
1 Entendí فهمت fhamt
2 ¿Quieres aprender algunas palabras? واش بغيتي تعلم بعض الكلمات؟ wach bghiti t'alem ba'ed lakalmat ?
3 ¿Quieres aprender algunas palabras? بغيتي تعلمي تهضري لغتي؟ b'riti t'almi thadri lourti?
4 ¡Sí! ايه، طبعا ayah, tab'aan
5 ¿Cómo se llama esto? اسميت هدا؟ asmit hada?
6 Es una mesa هادي طابلة hadi tabla
7 Una mesa, ¿comprendes? طابلة، فهمتي؟ tabla, fhamti?
8 Puedes repetir, por favor واش ممكن تعاودي عافاك ؟ wach moumkin taawadi aafak ?
9 ¿Podrías hablar más despacio? por favor واش ممكن تهضري بشوية؟ wach momkin thadri bachwiya?
10 ¿Podrías escribirlo, por favor? واش يمكن لك تكتبيها عافاك؟ wach yamkan lik t'katbiha aafak?

4 - Colores

Español Árabe (marroquí) Pronunciación
1 Me gusta el color de esta mesa عجبني لون هدا الطبلة aajbni loun had tabla
2 Es rojo هادا حمر hada hmar
3 Azul زرق zrak
4 Amarillo صفر sfar
5 Blanco بيض byad
6 Negro كحل k'hal
7 Verde خضر kh'dar
8 Naranja ليموني limouni
9 Violeta عكري aakri
10 Gris رمادي r'madi

5 - Números

Español Árabe (marroquí) Pronunciación
1 Cero زيرو zirou
2 Uno واحد wahed
3 Dos جوج jouj
4 Tres تلاتة tlata
5 Cuatro ربعة rab'aa
6 Cinco خمسة khamsa
7 Seis ستة s'tta
8 Siete سبعة sab'aa
9 Ocho تمنية tmanya
10 Nueve تسعة tasoud
11 Diez عشرة aachra
12 Once حضاش hdach
13 Doce طناش tnach
14 Trece تلطاش tlatach
15 Catorce ربعطاش rbaetach
16 Quince خمسطاش khamstach
17 Dieciseis سطاش stach
18 Diecisiete سبعطاش sbaetach
19 Dieciocho تمنطاش tmantach
20 Diecinueve تسعطاش tsaetach
21 Veinte عشرين aachrin
22 Veintiuno واحد أو عشرين wahed ou aachrin
23 Veintidos تنين او عشرين tnain ou aachrin
24 Veintres تلاتة او عشرين tlata ou aachrin
25 Veinticuatro ربعة او عشرين rab'aa ou aachrin
26 Veinticinco خمسة أو عشرين khamsa ou aachrin
27 Veintiseis ستة او عشرين setta ou aachrin
28 Veintisiete سبعة او عشرين sab'aa ou aachrin
29 Veintiocho تمنية او عشرين tmanya ou aachrin
30 Veintinueve تسعة او عشرين tas'aa ou aachrin
31 Treinta تلاتين tlatin
32 Treinta y uno واحد أو تلاتين wahed ou tlatin
33 Treinta y dos تنين او تلاتين tnin ou tlatin
34 Treinta y tres تلاتة او تلاتين tlata ou tlatin
35 Treinta y cuatro ربعة او تلاتين rab'aa ou tlatin
36 Treinta y cinco خمسة أو تلاتين khamsa ou tlatin
37 Treinta y seis ستة او تلاتين setta ou tlatin
38 Cuarenta ربعين rab'in
39 Cincuenta خمسين khamssin
40 Sesenta ستين sattin
41 Setenta سبعين sab'in
42 Ochenta تمانين t'manyin
43 Noventa تسعين tas'in
44 Cien ميا m'ya
45 Ciento cinco ميا او خمسين m'ya ou khamsin
46 Doscientos ميتين mytayen
47 Trecientos تلت ميا talt m'ya
48 Cuatrocientos ربع ميا r'ba'e m'ya
49 Mil ألف alf
50 Mil quinientos ألف أو خمس ميا alf ou khamsamya
51 Dos mil ألفين alfayen
52 Diez mil عشرالاف aachralaf

6 - Marcas del tiempo

Español Árabe (marroquí) Pronunciación
1 ¿Cuándo llegaste aquí? ايمتا جيتي لهنا؟ imta giti lahna?
2 Hoy ليوم lyoum
3 Ayer لبارح lbareh
4 Hace dos días هادي يومين hadi youmayen
5 ¿Cuánto tiempo piensas quedarte? شحال غادي تبقا هنا؟ ch'hal radi tabka hna?
6 ¿Cuánto tiempo piensas quedarte? شحال غادي تبقاي هنا؟ ch'hal radi t'bkay h'na?
7 Me voy mañana غادي نمشي غدا ghadi namchi ghadda
8 Me voy pasado mañana غادي نمشي بعد غدا ghadi namchi b'aed ghadda
9 Dentro de tres días غادي من بعد تلت ايام ghadi namchi ba'ed talt yam
10 Lunes لاثنين latnin
11 Martes لثلاث latlat
12 Miércoles لاربع larbae
13 Jueves لخميس lakhmis
14 Viernes جمعة jam'aa
15 Sábado سبت sabt
16 Domingo لحد lhad
17 Enero شهر واحد ch'har wahed
18 Febrero شهر جوج ch'har jouj
19 Marzo شهر تلاتة ch'har tlata
20 Abril شهر ربعة ch'har rab'aa
21 Mayo شهر خمسة ch'har khamsa
22 Junio شهر ستة ch'har s'tta
23 Julio شهر سبعة ch'har s'b'aa
24 Agosto شهر تمنية ch'har t'mnya
25 Septiembre شهر تسعة ch'har t'soud
26 Octubre شهر عشرة ch'har aachra
27 Noviembre شهر حضاش ch'har hdach
28 Diciembre شهر طناش ch'har tnach
29 ¿A qué hora te vas ? أشمن ساعة غادي تمشي؟ chmen saa ghadi tamchi?
30 ¿A qué hora te vas ? أشمن ساعة غادية تمشي؟ chmen saa rad'ya tamchi?
31 A las ocho de la mañana صباح... معا تمنيا sbah;m'aa tmanya
32 Por la mañana, a las ocho y cuarto صباح... معا تمنيا أو ربع sbah, m'aa tmanya o r'bae
33 Por la mañana, a las ocho y media صباح... معا تمنيا أو نص sbah, m'aa tmanya o nas
34 Por la mañana, a las nueve menos cuarto صباح... معا تمنيا أو خمسة أو ربعين sbah, m'aa tmanya o khamsa ourabain
35 Llego tarde انا معطل ana m'atal
36 Llego tarde انا معطلة ana m'atla

7 - Taxi

Español Árabe (marroquí) Pronunciación
1 ¡Taxi! ! طاكسي taksi
2 ¿A dónde quiere ir? فين غاديا ؟ fin ghadia?
3 Voy a la estación غاديا لمحطة ghadia l mahatta
4 Voy al hotel Día y Noche غاديا لفندق جوغ انوي ghadia lfondok jour è nuit
5 Voy al hotel Día y Noche غادي لفندق ليل و نهار
6 ¿Podría llevarme al aeropuerto, por favor? ممكن توصلني عافاك للمطار؟ momkin twaslini aafak l matar?
7 ¿Me puede llevar al aeropuerto? Por favor ممكن توصليني للمطار؟ mokin t'waslini lil matar?
8 ¿Puede cargar mi equipaje, por favor? واش يمكن لك تاخذ لبكاج ديالي ؟ wach yamkan lik takhad lbagaj diali?
9 ¿Está lejos de aquí? واش بعيد من هنا؟ wach baed m'n hna?
10 No, es al lado لا، قريب la, k'rib
11 Sí, está un poco más lejos بعيد شوية b'aid chwiya
12 ¿Cuánto va a costar? بشحال؟ b'ch'hal?
13 Lleveme aquí, por favor ديني هنا عافاك dini hna aafak
14 Es a la derecha سير على ليمن sir aala liman
15 Es a la izquierda سير على ليسار sir aala lisar
16 Siga derecho كاين نيشان kayn nichan
17 Es aquí كاين هنا kayn hna
18 Están por allí هنا hna
19 ¡Pare! !وقف wkaf!
20 Tómese su tienpo خود وقتك khoud waktak
21 ¿Me puede dar un recibo, por favor? ممكن تعطيني فاكتورة عافاك؟ momkin ta'etini factoura aafak?

8 - Familia

Español Árabe (marroquí) Pronunciación
1 ¿Tienes familiares aquí? عند ك لعائلة هنا ؟ aandak l'aila hna?
2 Mi padre لواليد lwalid
3 mi madre لواليدة lwalida
4 MI hijo ولدي wldi
5 Mi hija بنتي bnti
6 Un hermano خويا khouya
7 Una hermana أختي khti
8 Un amigo واحد صاحبي wahed sahbi
9 Un amigo صديقتي sadikti
10 Mi novio صاحبي sahbi
11 Mi novia صاحبتي sahbti
12 Mi esposo راجلي rajli
13 Mi esposa مراتي mrati

9 - Sentimientos

Español Árabe (marroquí) Pronunciación
1 Me encanta tu país كنبغي بلادكم بزاف kanabghi b'ladkom bazzaf
2 Te quiero كنبغيك kanbghik
3 Soy feliz انا فرحان ana farhan
4 Estoy triste انا مقلق ana mkalak
5 Me siento muy bien aquí كنحس براسي مزيان kanhas b'rasi mazyan
6 Tengo frío فيا لبرد fiya l'bard
7 Tengo calor فيا صهد fiya sahd
8 Es demasiado grande كبير بزاف k'bir bazzaf
9 Es demasiado pequeño صغير بزاف sghir bazzaf
10 Está perfecto هو هاداك howa hadak
11 ¿Quieres salir esta noche? بغيتي تخرج ليوما فاليل؟ bghiti takhroj lyuma f'lil?
12 ¿Quieres salir esta noche? بغيتي تخرجي ليوما فليل? b'riti tkhorji l'yuma f'lil?
13 Me gustaría salir esta noche بغيت نخرج ليوم فاليل bghit nakhroj l'yom f'lil
14 Es una buena idea فكرة مزيانة fikra mazyana
15 Me gustaría divertirme باغي ننشط baghi nanchat
16 Me gustaría divertirme باغية ننشط barya n'nchat
17 No es una buena idea لا ماشي فكرة مزيانة la machi fikra mazyana
18 No quiero salir esta noche مباغيش نخرج ليوم mabaghich nakhroj l'youm
19 No quiero salir esta noche مباغاش نخرج ليوم mabarach n'khroj l'yuma
20 Me gustaría descansar باغي نرتاح baghi nartah
21 Me gustaría descansar باغي نرتاح
22 ¿Quíeres hacer deporte? بغيت دير رياضة؟ bghit dir rayada?
23 Sí, necesito desahogarme اه باغي ننشط ah, baghi nanchat
24 Juego al tenis كنلعب التنيس kanalaab tinnis
25 No gracias, estoy cansado لا شكرا عيان بزاف la, choukran aayan bazzaf
26 No gracias, estoy cansado لا شكرا عيان بزاف

10 - Bar

Español Árabe (marroquí) Pronunciación
1 El bar لبار lbar
2 ¿Deseas beber algo? تشرب شي حاجة؟ tachrab chi haja?
3 ¿Deseas beber algo? تشربي شي حاجة؟ t'charbi chi haja?
4 Beber كنشرب kanchrab
5 Vaso لكاس lkas
6 Con gusto بكل فرح bkol farah
7 ¿Qué tomas? شنو اللي بغيت ؟ chno li bghit ?
8 Hay agua o zumo de frutas كاين لما ولا لعصير kayn l'ma wla l'assir
9 Agua لما lma
10 ¿Me puedes poner un poco de hielo?, por favor ممكن تزيد مربعات ديال لكلاصون عافاك؟ momkin tzid mouraba'at dial lglacon afak?
11 Hielo كلاصون glassoun
12 Chocolate شوكلاط chouklat
13 Leche لحليب lahlib
14 أتاي atay
15 Café قهوة kahwa
16 Con azúcar سكر skkar
17 Con leche بلحليب blahlib
18 Vino روج roug
19 Cerveza بيرة birra
20 Un té por favor أتاي عافاك atay aafak
21 Una cerveza, por favor بيرة عافاك birra aafak
22 ¿Qué desea beber? شنو بغيتي تشربي؟ chnou bghiti tcharbi?
23 ¡Dos tés por favor! جوج ديال أتاي عافاك jouj dial atay afak
24 Dos cervezas, por favor جوج ديال لبيرات غافاك jouj dial lbirrat afak
25 Nada, gracias والو، شكرا walou, choukran
26 ¡Salud! بصحتك b s'htek
27 ¡Salud! بصحة bassaha
28 ¡La cuenta, por favor! لحساب عافاك lahsab aafak
29 ¿Qué le debo, por favor? سمحليا، شحال غا نخلص ؟ smah lia, chhal gha nkhalas ?
30 Veinte euros ميتين درهم maytayen darham
31 Yo invito عارضة عليك aarda a'lik

11 - Restaurante

Español Árabe (marroquí) Pronunciación
1 El restaurante ريسطورون ristouroun
2 ¿Quieres comer? تاكل شي حاجة ؟ takol chi haja?
3 Comer الماكلة l'makla
4 ¿Dónde podemos comer? فين نقدرو ناكلو؟ fin n'kadrou naklou?
5 ¿Dónde podemos almorzar? فين نقدرو نتغداو؟ fin nkadrou netghadaw?
6 La cena لعشا la'echa
7 Desayuno لفطور laftour
8 ¡Por favor! !عافاك aafak
9 ¡El menú, por favor! !لا كارط عافاك la cart aafak
10 ¡Aquí está el menú! هاهي لقائمة hahiya l kaima
11 ¿Qué prefieres comer? ¿Carne o pescado? اش بغيتي تاكل, لحم ولا حوت؟ ach b'riti takol, lham oula hout?
12 ¿Qué prefieres comer? ¿Carne o pescado? اش بغيتي تاكلي, لحم و لا حوت؟ ach b'riti takli, l'ham oula hout?
13 Con arroz بالروز b rrouz
14 Con pasta بليبات blipat
15 Patatas لبطاطا labtata
16 Verduras بلخضرة bel khodra
17 Huevos revueltos - fritos - cocidos/hervidos/cocinados لبيض مخلط، مقلي ولا مصلوق؟ lbid mkhalet, makli oula maslouk?
18 Pan لخبز lkhobz
19 Mantequilla زبدة zbda
20 Una ensalada شلاضة chlada
21 Un postre ديسير dissir
22 Frutas فاكهة fakiha
23 ¿Me puedes dar un cuchillo, por favor? ممكن تعطيني موس عافاك؟ momkin ta'atini mouss afak?
24 Sí, se lo traigo enseguida وخا، انا غادي نجيبو لك دابا wakha, ana ghadi njibo lik daba
25 Un cuchillo موس mouss
26 Un tenedor فورشيطة fourchita
27 Una cuchara معلقة maalka
28 ¿Es un plato caliente? واش هادا طبق سخون؟ wach hada tabak skhon?
29 ¡Sí, y pícante también! !اه وسخون بزاف ah, waskhoun b'zzaf !
30 Caliente سخون skhoun
31 Frío بارد bared
32 Pícante حار har
33 ¡Voy a comer pescado! غادي ناخد لحوت ghadi nakhoud l'hout
34 Yo también حتا أنا hta ana

12 - Partir

Español Árabe (marroquí) Pronunciación
1 ¡Ya es tarde, debo irme! تعطل لوقت، خصني نمشي t'aatel lwakt, khasni namchi
2 ¿Podemos volver a vernos? واش نقدرو نتشاوفو مرة خرا؟ wach n'kadrou natchawfou mara khra
3 Sí, por supuesto واخا wakha
4 Vivo en esta dirección كنسكن هنا kanaskon h'na
5 ¿Me das tu número de teléfono? واش عندك رقم تيليفون ؟ wach andak rakem tilifoun
6 Sí, aquí lo tienes ايه، هوا هدا ayah,houwa hada
7 Me lo he pasado muy bien contigo دوزت معاك وقت زوين dawazt maak waket z'win
8 Para mi también ha sido un placer حتا أنا، مزيان مني تلاقينا h'ta ana, mezian mni tlakina
9 Nos vemos pronto غادي نتلاقاو قريب radi netlakaw k'rib
10 Eso espero ان شاء الله inchaallah
11 ¡Adios! بسلامة b'slama
12 Hasta mañana نتلاقاو غدا n'tlakaw ghadda
13 ¡Adios! بسلامة baslama

13 - Transporte

Español Árabe (marroquí) Pronunciación
1 Gracias شكرا choukran
2 Discúlpeme, estoy buscando la parada de autobús عافاك، كنقلب على طوبيس aafak, kan kalab aala toubiss?
3 ¿Cuánto cuesta un billete hasta Ciudad del Sol? شحال التيكي لمدينة الشمش عافاك؟ ch'hal tiki l'mdint chamch aafak?
4 ¿Hacia dónde va este tren, por favor? فين غادي هاد التران عافاك؟ fin radi had tran aafak?
5 ¿Este tren para en Ciudad del Sol? واش هدا التران كيوقف فمدينة الشمش؟ wach had tran kayewkaf f'mdint chamch?
6 ¿Cuando sale el tren para Ciudad del Sol? أيمتا كيمشي التران لمدينة الشمش؟ imta kayamchi tran lmdint chamch?
7 ¿A qué hora llega este tren a Ciudad del Sol? أيمتا يجي التران ديال مدينة الشمش؟ imta kayji tran dyal mdint chamch?
8 Un billete para La ciudad del sol por favor تيكي لمدينة الشمش عافاك tiki l'mdint chamch aafak?
9 ¿Tiene los horarios de tren? واش عندك توقيت ديال القطارات؟ wach aandak tawkit dial lkitarat ?
10 Los horarios de autobúses توقيت الطوبيسات tawkit toubisat
11 ¿Cuál es el tren que va hacia Ciudad del sol? فينا هوا تران لمدينة الشمش عافاك؟ fin howa tran l'mdint chamch aafaki?
12 Es este هوا هدا howa hada
13 De nada. ¡Buen viaje! بلا جميل، طريق السلامة bla j'mil, t'rik salama
14 El taller de reparación لميكانيسيان l'mikanis'yan
15 La estación de servicio سطاسيون s'ta'syoun
16 Lleno, por favor لبلان عافاك laplan aafak
17 Bicicleta بشكليطة b'ch'klita
18 El centro الصونطر فيل asountar vil
19 El suburbio خرجة ديال لمدينة kharja d'yal lamdina
20 Es una ciudad grande هادي مدينة كبيرة hadi m'dina kbira
21 Es un pueblo هادا فيلاج hada filaj
22 Una montaña جبل jbal
23 Un lago واد wad
24 El campo عروبية aaroubiya

14 - Hotel

Español Árabe (marroquí) Pronunciación
1 El hotel اوطيل outil
2 Apartamento ابارتمون apartoumon
3 ¡Bienvenido! مرحبا marahba
4 ¿Tiene alguna habitación disponible? عندك شي بيت خاوي ؟ aandak chi bit khawi?
5 ¿Hay baño en la habitación? كأين شي حمام فلبيت؟ kayn chi hammam fel bit?
6 ¿Prefiere dos camas sencillas? واش كتفضل جوج ناموسيات ديال شخص واحد؟ wach katfadel jouj namousiyat d'yal cha'kh'ss wahed?
7 ¿Prefiere dos camas sencillas? واش كتفضلي جوج ناموسيات ديال شخص واحد؟ wach katfedli jouj namousiyat d'yal cha'kh'ss wahed?
8 ¿Quiere una habitación doble? بغيتي غرفة مزدوجة؟ b'riti gho'rfa mozdawaja?
9 Una habitación con baño - con balcón - con ducha غرفة بلحمام- بلبالكون- بالدوش gho'rfa balhammam-balbalcoun-badouch
10 Habitación con desayuno incluido غرفة مع الفطور gho'rfa maa laftour
11 ¿Cuál es el precio por noche? بشحال الليلة؟ b'ch'hal lila?
12 Me gustaría ver primero la habitación بغيت نشوف عافاكي شومبر هي اللولى ؟ bghit nchoaf aafaki chambre hia lawla ?
13 Claro, por supuesto !ايه ، معلوم ayah, ma'eloum
14 Gracias, la habitación está muy bien شكرا, لبيت مزيان choukran, l'bit mazian
15 Está bien. ¿Puedo hacer una reserva para esta noche? واخا, واش يمكن ليا نحجز لهاد الليلة؟ wakha, wach yamkan liya nahjaz lhad lila ?
16 Es un poco caro para mi, gracias غاليا عليا, شكرا ghalya aaliya, choukran
17 ¿Podría cuidar mi equipaje, por favor? ممكن ليك تدي ليا لباكاج ديالي عافاك؟ momkin lik tadi liya l'bagag d'yali aafak?
18 ¿Dónde está mi habitación? فين كأين بيتي عافاك؟ fin kayen biti aafak?
19 Está en el primer piso في طابق الاول fi tabak lawal
20 ¿Hay ascensor? كاين سانسور؟ kayn san'sour?
21 El ascensor está a su izquierda سانسور على ليسار ديالك sansour aala lisar dialek
22 El ascensor está a su derecha سانسور على ليمان ديالك sansour aala liman dialek
23 ¿Dónde está la lavandería? فين كأينة المصبنة؟ fin kayna l'masbana?
24 Está en la planta baja كاين فطابق سفلي kayen f tabak safli
25 Planta baja طابق سفلي tabak safli
26 Habitación البيت l'bit
27 Lavandería البريسينغ lbrising
28 Peluquería صالون لحلاقة saloun l'hilaka
29 Estacionamiento موقف سيارات mawkif sayarat
30 ¿Nos encontramos en la sala de reuniones? خلينا نتلاقاو فقاعة لجتماعات؟ khalina natlakaw f ka'at ligtima'at
31 La sala de reuniones قاعة لجتماعات ka'at ligtima'at
32 La pisicina está climatizada لبيسين سخون la pissin s'khoun
33 La piscina لبيسين l pissin
34 Por favor, ¿me podría despertar a las siete de la mañana? فيقيني مع السبعة عافاك faykini m'aa sab'a aafak
35 La llave, por favor ساروت عافاك ssarout aafak
36 La tarjeta magnética, por favor لباس عافاك l pass aafak
37 ¿Hay mensajes para mi? واش كأينين شي ميساجات ليا؟ wach kaynin chi missagat liya?
38 Sí, aquí los tiene اه, هاهوما ah, hahoma
39 No, no ha recibido nada لا متوصلتش بشي حاجة ديالك la, matwasaltch bchi haja dialek
40 ¿Dónde puedo conseguir cambio? فين نقدر نصرف؟ fin nakdar n'sarraf?
41 ¿Me podría dar cambio, por favor? ;واش ممكن تصرفي ليا عافاك؟ wach momkin t'sarfi liya aafak?
42 Sí podemos. ¿Cuánto quiere? ممكن نقادو لك شي حاجة, شحال بغيتي ؟ momkin nkadou lik chi haja , ch'hal bghiti?
43 Sí algo, ¿cuánto quiere? اه, ممكن, شحال بغيتي تصرفي؟ ah mokmin, ch'hal b'riti tsarfi?

15 - Buscando a alguien

Español Árabe (marroquí) Pronunciación
1 Disculpe, ¿está Sara? واش سارة هنا عافاك؟ wach sara h'na aafak?
2 Si, está aquí اه هاهي هنا ah, hahiya h'na
3 Salió لا خرجات la, kharjat
4 La puede llamar a su móvil ممكن تعيط ليها في البورطابل momkin t'ayet liha fil portabl?
5 ¿Sabe dónde puedo encontrarla? واش عارف فين نفدر نلقاها؟ wach aaref fin nakdar nalkaha?
6 Está en el trabajo هي في الخدمة hiya fel khadma
7 Está en su casa هي فدارها hiya f'darha
8 Disculpe, ¿está Julián? واش جوليان هنا عافاك؟ wach joulian hna aafak?
9 Si, está aquí اه. هاهوهنا ah, hahowa h'na
10 Salió لا خرج la, khraj
11 ¿Sabe dónde puedo encontrarlo? واش عارفة فين نقدر نلقاها؟ wach aarfa fin nakdar nalkaha?
12 Le puede llamar a su teléfono móvil واش ممكن تعيطي ليها في لبورطابل wach momkin taayti liha fel portabl?
13 Está en el trabajo هو في الخدمة howa fel khadma
14 Está en su casa هو فدارو howa f darou

16 - Playa

Español Árabe (marroquí) Pronunciación
1 La playa لبحر labhar
2 ¿Dónde puedo comprar un balón? فين نقدر نشري كورة؟ fin nakdar nachri koura?
3 Hay una tienda es esta dirección كأين حانوت فهاد جيهة kayen hanout f had jiha
4 Un balón كرة koura
5 Prismáticos منظار mindar
6 Una gorra كاصكيط casket
7 Una toalla سربيتة sarbita
8 Sandalias صاندالة sandala
9 Un cubo سطل s'tal
10 Protector solar كريم ضد الشمس crim dad chamch
11 Traje de baño مأيو mayyou
12 Gafas de sol نظاظر د الشمش n'dader d'yal chamch
13 Marisco محار mahar
14 Tomar un baño del sol نتشمش n'tchamach
15 Soleado مشمش m'chamach
16 Puesta de sol غروب الشمش ghouroub chamch
17 Parasol باراصول parasol
18 Sol الشمش achamch
19 Sombra مظلة ديال الشمش madalla dial chamch
20 Insolación التشماش atachmach
21 ¿Es peligroso nadar aquí? واش خطر العومان هنا؟ wach khatar l'ouman hna?
22 No, no es peligroso لا ماشي خطر la machi khatar
23 Sí, está prohibido nada aquí اه العومان هنا خطر ah, l'oumanh'na khatar
24 Nadar لعومان l'ouman
25 Natación سباحة ssibaha
26 Ola لموجة l mouja
27 Mar لبحر labhar
28 Duna لكتبان l koutban
29 Arena رملة rramla
30 ¿Cuáles son las previsiones del clima para mañana? اشنو هيا احوال الطقس ديال غدا؟ achnou hiya ahwal takss d'yal ghadda?
31 El clima va a cambiar الجو غادي يتبدل ljaw ghadi yatbadal
32 Va a llover غادية طيح الشتا ghad'ya tih chta
33 Va a hacer sol غاديا تكون الشمش ghadya tkoun chamch
34 Habrá mucho viento غاتكون الريح بزاف ghatkoun rih b'zzaf
35 Traje de baño حوايج لعومان hwayej l'oman

17 - En caso de problema

Español Árabe (marroquí) Pronunciación
1 ¿Podría ayudarme, por favor? واش تقدري تعاونني عافاك ؟ wach takadri t'aawanini aafak?
2 ¿Podría ayudarme?, por favor واش تقدر تعاوني من فضلك ؟
3 Estoy perdido توضرت twadart
4 ¿Qué desea? اش حب لخاطر؟ ach hab lkhater?
5 ¿Qué pasó? اش وقع ach wkae?
6 ¿Dónde puedo conseguir un intérprete? فين نقدر نلقى مترجم؟ fin nakder nalka moutarjim?
7 ¿Dónde está la farmacia más cercana? كأينة شي فارماصيان قريبة من هنا؟ kayna chi farmasian k'riba man hna?
8 ¿Puede llamar a un doctor, por favor? ممكن تعيطي لشي طبيب؟ momkin t'aayti lchi t'bib?
9 ¿Qué tipo de tratamiento tiene actualmente? اش من دوا متبع دابا؟ ach min dwa mtabe'aa daba?
10 ¿Qué tipo de tratamiento tiene actualmente? اش من طريطمون متبع دابا؟
11 Un hospital سبيطار s'bitar
12 Una farmacia فارماصيان farmasian
13 Un doctor طبيب t'bib
14 Departamento médico مصلحة طبية maslaha tibbiya
15 He perdido mis documentos توضرو ليا لوراق twadrou liya laourak
16 Me robaron mis documentos تسرقو ليا لوراق tsarkou liya laourak
17 Oficina de objetos perdidos مكتب الممتلكات اللي ضاعت maktab lmomtalakat li da'aat
18 Primeros auxilios مركز الانقاد markaz linkad
19 Salida de emergencia مخرج الاغاثة makhraj l ighata
20 La Policía لبوليس lboulis
21 Papeles لوراق laourak
22 Dinero لفلوس l'flouss
23 Pasaporte لباسبور l'pasport
24 Maletas لحوايج lahwayej
25 Está bien así, gracias لا بلاش، شكرا la blach choukran
26 ¡Déjeme tranquilo! بعد مني baed mani
27 ¡Déjeme tranquilo! بعدي مني ba'edi m'ni
28 ¡Váyase! سير فحالك sir fhalek
29 ¡Váyase! سيري فحالك siri f'halek