Your browser does not support JavaScript! Curso de árabe (marroquí) gratis en línea | Aprender árabe (marroquí)

Curso de árabe (marroquí)

1

Cómo aprender árabe marroqui por tu cuenta ¡Empieza con un curso en línea fácil y gratuito!

Adoptamos un enfoque objetivo y eficiente para aprender a hablar un idioma de forma fácil y rápida: te sugerimos que empieces memorizando palabras, frases y expresiones prácticas que puedas usar en la vida cotidiana y que te sean útiles en tus viajes.
Acostumbrarse a pronunciar palabras en voz alta (por ejemplo, números) es un ejercicio fácil que puedes practicar frecuentemente en cualquier momento del día. Esto te ayudará a acostumbrarte a los sonidos del idioma de tu elección, por lo que te resultará más familiar.
De este modo, cuando comiencen tus vacaciones en Rabat, Marrakechm Casablanca o en cualquier otro lugar de Marruecos, te sorprenderá lo familiar y fácil de entender que te parecerá.
Además, siempre es conveniente usar un diccionario de bolsillo, en especial durante un viaje. Te permitirá encontrar la traducción nuevas de palabras y enriquecer tu vocabulario.
17 temas
17 temas

Expresiones principales

Expresiones principales
Progreso
0%
Comenzar un nuevo cuestionario
Q1
Buenos días
السلام
assalam
Buenas tardes
مسا لخير
msa lkhir
Adiós
بسلامه
bslama
Hasta Luego
من بعد
men baed
ايه
ayeh
نعام
n'am
No
لا
la
Por favor!
من فضلك
m'n fadlek
Gracias
شكرا
choukran
¡Muchas gracias!
شكرا بزاف
choukran bizzaf
Gracias por su ayuda
شكرا على المساعدة
choukran ala l'musaada
De nada
بلا جميل
b'la g'mil
De acuerdo
واخا
wakha
¿Cuánto cuesta?
بشحال هدا عافاك؟
bich'hal afa afak?
¡Discúlpeme!
عَفْوا
smeh liya
No comprendo
ما فهمتش
mafhemtech
Comprendí
فهمت
fhemt
No sé
معرفتش
ma'eref'tch
Prohibido
ممنوع
mamnoue
¿Dónde están los baños?
فين كاين لمرحاض من فضلك ؟
fin kayn l'mirhad afak?
¡Feliz año nuevo!
سنة سعيدة
sana saida
¡Feliz cumpleaños!
عيد ميلاد سعيد
eid milad said
¡Felices fiestas!
مبروك لعواشر
mabrouk l'aewacher
¡Felicidades!
مبروك
mabrouk



Conversación

Conversación
Progreso
0%
Comenzar un nuevo cuestionario
Q1
¿Buenos días. Cómo estás?
السلام، لباس؟
salam, labass?
Buenos días. Muy bien, gracias
السلام، بخير.
salam, bikhir
¿Hablas árabe?
واش كتهضر العربية
wash kassad al' arabia
¿Hablas árabe?
واش كتهضري العربية
wash kassad ali' arabia
No, no hablo arabe
لا، ماكنهضرش العربية
la, maca da nach al' arabia
Sólo un poco
غير شوية
er chwiya
¿De qué país eres?
من اينا بلاد انتا ؟
men ina blad nta?
¿De qué país eres?
من اينا بلاد انتي ؟
m'n ina blad n'ti?
¿Cual es tu nacionalidad?
اشنوهي جنسيتك؟
achnou hiya jinsitek?
Soy marroquí
أنا عربي
ana marocani
Soy marroquí
أنا عربية
ana marocania
¿Y tú, vives aquí?
و نتي ساكنة هنا؟
wa nti sakna hna?
Sí, vivo aquí
ايه، ساكنة هنا
ayeh, sakna hna
¿Yo me llamo Zara, y tu?
اسميتي سارة و نتا
asmiti sara w nta?
Juli?n
جوليان
julian
¿Qué estás haciendo aquí?
اش كدير هنا؟
ach kadir h'na?
¿Qué estás haciendo aquí?
آش كديري هنا؟
ach kadiri h'na?
Estoy de vacaciones
انا في عطلة
ana fi otla
Estamos de vacaciones
نحن في عطلة
nahno fi otla
Estoy en viaje de trabajo
انا في سفر اعمال
ana fi safar aemal
Trabajo aquí
كانخدم هنا
kanekhdem hna
Trabajamos aquí
كانخدمو هنا
kankhadmo hna
¿Cuáles son los buenos lugares para comer?
اشناهوما بلايص الماكلة لمزيانين؟
achnahouma blayes lmakla lmezianin?
¿Hay algún museo en el barrio?
كأين شي متحف قريب من هنا؟
kayn chi mathaf k'rib mn hna?
¿Dónde puedo conseguir una conexión a internet?
فين نقدر نتكونيكتا؟
fin nkdar ntkunikta?



Aprender

Aprender
Progreso
0%
Comenzar un nuevo cuestionario
Q1
¿Quieres aprender algunas palabras?
بغيتي تعلم تهضر لغتي؟
briti t'alem tihdar lourti?
¿Quieres aprender algunas palabras?
بغيتي تعلمي تهضري لغتي؟
b'riti t'almi thadri lourti?
¡Sí!
ايه، واخا
ayeh, wakha
¿Cómo se llama esto?
اسميت هدا؟
asmit hada?
Es una mesa
هادي طابلة
hadi tabla
Una mesa, ¿comprendes?
طابلة، فهمتي؟
tabla, fhamti?
No comprendo
ما فهمتش
mafhemtech
Puedes repetir, por favor
عاود من فضلك
awed m'n f'dlek
Puedes repetir, por favor
عاود من فضلك
awdi mn fadlak
¿Podrías hablar más despacio? por favor
ممكن ليك متهضريش بالزربة؟
momkin lik matehdarch b'zerba?
¿Podrías escribir lo? por favor
ممكن ليك تكتبيها عافاك؟
momkin lik t'katbiha afak?
Comprendí
فهمت
fhemt



Colores

Colores
Progreso
0%
Comenzar un nuevo cuestionario
Q1
Me gusta el color de esta mesa
عجبني لون هدا الطبلة
a'jebni loun had tabla?
Es rojo
هادا حمر
hada hmar
Azul
زرق
zrak
Amarillo
صفر
sfar
Blanco
بيض
byad
Negro
كحل
k'hal
Verde
خضر
kh'dar
Naranja
ليموني
limouni
Violeta
عكري
akri
Gris
رمادي
r'madi



Números

Números
Progreso
0%
Comenzar un nuevo cuestionario
Q1
Cero
زيرو
zirou
Uno
واحد
wahed sahbi
Dos
جوج
jouj atay afak?
Tres
تلاتة
tlata
Cuatro
ربعة
rab'aa
Cinco
خمسة
khamsa
Seis
ستة
s'tta
Siete
سبعة
sab'aa
Ocho
تمنية
t'm'n'ya
Nueve
تسعة
t's'oud
Diez
عشرة
achra
Once
حضاش
hdach
Doce
طناش
tnach
Trece
تلطاش
tltach
Catorce
ربعطاش
rbaetach
Quince
خمسطاش
khamstach
Dieciseis
سطاش
stach
Diecisiete
سبعطاش
sbaetach
Dieciocho
تمنطاش
tmantach
Diecinueve
تسعطاش
tsaetach
Veinte
عشرين
echrin
Veintiuno
واحد أو عشرين
wahid ou ichrin
Veintidos
تنين او عشرين
tnin ou ichrin
Veintres
تلاتة او عشرين
tlata ou ichrin
Veinticuatro
ربعة او عشرين
rab'aa ou ichrin
Veinticinco
خمسة أو عشرين
khamsa ou ichrin
Veintiseis
ستة او عشرين
setta ou ichrin
Veintisiete
سبعة او عشرين
sab'aa ou ichrin
Veintiocho
تمنية او عشرين
tmanya ou ichrin
Veintinueve
تسعة او عشرين
tis'aa ou ichrin
Treinta
تلاتين
tlatin
Treinta y uno
واحد أو تلاتين
wahid ou tlatin
Treinta y dos
تنين او تلاتين
tnin ou tlatin
Treinta y tres
تلاتة او تلاتين
tlata ou tlatin
Treinta y cuatro
ربعة او تلاتين
rab'aa ou tlatin
Treinta y cinco
خمسة أو تلاتين
khamsa ou tlatin
Treinta y seis
ستة او تلاتين
sitta ou tlatin
Cuarenta
ربعين
rab'in
Cincuenta
خمسين
khamssin
Sesenta
ستين
sittin
Setenta
سبعين
sab'in
Ochenta
تمانين
t'manin
Noventa
تسعين
tis'in
Cien
ميا
m'ya
Ciento cinco
ميا او خمسين
m'ya ou khamsin
Doscientos
ميتين
mitin
Trecientos
تلت ميا
t'l't m'ya
Cuatrocientos
ربع ميا
r'ba'e m'ya
Mil
ألف
alf
Mil quinientos
ألف أو خمس ميا
alf ou khamsemya
Dos mil
ألفين
alfayn
Diez mil
عشرالاف
achralaf



Marcas del tiempo

Marcas del tiempo
Progreso
0%
Comenzar un nuevo cuestionario
Q1
¿Cuándo llegaste aquí?
ايمتا جيتي لهنا؟
imta giti lehna?
Hoy
ليوم
lyoum
Ayer
لبارح
lbareh
Hace dos días
هادي يومين
hadi youmayen
¿Cuánto tiempo piensas quedarte?
شحال غادي تبقا هنا؟
ch'hal radi tebka hna?
¿Cuánto tiempo piensas quedarte?
شحال غادي تبقاي هنا؟
ch'hal radi t'bkay h'na?
Me voy mañana
غادي نمشي غدة
radi nemchi redda
Me voy pasado mañana
غادي نمشي بعد غدة
radi nemchi b'aed redda
Dentro de tres días
غادي من بعد تلت ايام
radi nemchi ba'ed telti yam
Lunes
تنين
tnin
Martes
تلات
tlat
Miércoles
لاربعا
larbae
Jueves
لخميس
lakhmis
Viernes
جمعة
jum'aa
Sábado
سبت
sabt
Domingo
لحد
lhad
Enero
شهر واحد
ch'har wahed
Febrero
شهر جوج
ch'har jouj
Marzo
شهر تلاتة
ch'har tlata
Abril
شهر ربعة
ch'har reb'aa
Mayo
شهر خمسة
ch'har khemsa
Junio
شهر ستة
ch'har s'tta
Julio
شهر سبعة
ch'har s'b'aa
Agosto
شهر تمنية
ch'har t'mnya
Septiembre
شهر تسعة
ch'har t'soud
Octubre
شهر عشرة
ch'har achra
Noviembre
شهر حضاش
ch'har hdach
Diciembre
شهر طناش
ch'har tnach
¿A qué hora te vas ?
أشمن ساعة غادي تمشي؟
chmen saa radi temchi?
¿A qué hora te vas ?
أشمن ساعة غادية تمشي؟
chmen saa rad'ya tamchi?
A las ocho de la mañana
الصباح... معا تمنية
sbah;m'a tmanya
Por la mañana a las ocho y cuarto
الصباح... معا تمنية أو ربع
sbah, m'a tmanya u r'bae
Por la mañana a las ocho y media
الصباح... معا تمنية أو نص
sbah, m'a tmanya u nous
Por la mañana a las nueve menos cuarto
الصباح... معا تمنية أو خمسة أو ربعين
sbah, m'a tmanya u khamsaourab'in
Llego tarde
انا معطل
ana m'atel
Llego tarde
انا معطلة
ana m'atla



Taxi

Taxi
Progreso
0%
Comenzar un nuevo cuestionario
Q1
¡Taxi!
! طاكسي
taksi
¿A dónde quiere ir?
فين غادي ؟
finradi?
Voy a la estación
غادي لمحطة
radi lil mahatta
Voy al hotel Día y Noche
غادي لفندق ليل و نهار
radi lfondok jour è nwi
Voy al hotel Día y Noche
غادية لفندق ليل و نهار
rad'ya lifondok jour è nwi?
¿Me puede llevar al aeropuerto? Por favor
ممكن توصلني للمطار؟
momkin twasalni lil matar?
¿Me puede llevar al aeropuerto? Por favor
ممكن توصليني للمطار؟
mokin t'waslini lil matar?
¿Puede cargar mi equipaje? Por favor
ممكن ليك تاخد لباكاش ديالي ؟
momkin takhod liya l'bagag afak?
¿Está lejos de aquí?
واش بعيد من هنا؟
wach b'ed m'n hna?
No, es al lado
لا، قريب
la, k'rib
Sí, está un poco más lejos
بعيد شوية
b'ed ch'wiya
¿Cuánto va a costar?
بشحال؟
b'ch'hal?
Lleveme aquí, por favor
ديني هنا عافاك
dini hna afak
Es a la derecha
علا ليمن
ela limen
Es a la izquierda
علا ليسر
ela miser
Siga derecho
نيشان
nichan
Es aquí
كاين هنا
kayn hna
Están por allí
هنا
hna
¡Pare!
!سطوب
stop
Tómese su tienpo
خود وقتك
khoud waktak
¿Me puede dar un recibo? Por favor
ممكن تعطيني فاكتورة عافاك؟
momkin ta'etini fatoura afak?



Sentimientos

Sentimientos
Progreso
0%
Comenzar un nuevo cuestionario
Q1
Me encanta tu país
كنبغي بلادكم بزاف
kaneb'ri b'ladkom b'zzaf
Te quiero
كنبغيك
kaneb'rik
Te quiero
كنبغيك
Kanhebek
Soy feliz
انا فرحان
ana farhan
Soy feliz
انا فرحان
ana farhana
Estoy triste
انا حزين
ana hazin
Estoy triste
انا حزين
ana hazina
Me siento muy bien aquí
كنحس براسي مزيان
kanhes b'rasi m'zyan
Tengo frío
فيا لبرد
fiya l'bard
Tengo calor
فيا الصهد
fiya sahd
Es demasiado grande
كبير بزاف
k'bir b'zzaf
Es demasiado pequeño
صغير بزاف
s'rir b'zzaf
Está perfecto
هو هاداك
howa hadak
¿Quieres salir esta noche?
بغيتي تخرج ليوما فاليل؟
b'riti takhroj lyuma f'lil?
¿Quieres salir esta noche?
بغيتي تخرجي ليوما فليل?
b'riti tkhorji l'yuma f'lil?
Me gustaría salir esta noche
بغيت نخرج ليوم فاليل
b'rit nakhroj l'yuma f'lil
Es una buena idea
فكرة مزيانة
fikra m'zyana
Me gustaría divertirme
باغية ننشط
barya n'nchat
Me gustaría divertirme
باغي ننشط
bari nanchat
No es una buena idea
لا ماشي فكرة مزيانة
lamachi fikra m'zyana
No quiero salir esta noche
مباغيش نخرج ليوم
mabarich nakhroj l'youma
No quiero salir esta noche
مباغاش نخرج ليوم
mabarach n'khroj l'yuma
Me gustaría descansar
باغي نرتاح
bari nartah
Me gustaría descansar
باغية نرتاح
barya n'r'tah
¿Quíeres hacer deporte?
بغيت دير الرياضة؟
b'rit n'dir riyada?
Sí, necesito desahogarme
اه باغي ننشط
ah, bari nanchat
Juego al tenis
كنلعب التنيس
kanel'eb tinnis
No gracias, estoy cansado
لا شكرا عيان بزاف
la, choukran ayan b'zzaf
No gracias, estoy cansado
لا شكرا عيانة بزاف
la, choukran, ayana b'zaf



Familia

Familia
Progreso
0%
Comenzar un nuevo cuestionario
Q1
¿Tienes familiares aquí?
عند ك لعائلة هنا ؟
andek l'aila hna?
Mi padre
لواليد
lwalid
mi madre
لواليدة
lwalida
MI hijo
ولدي
wldi
Mi hija
بنتي
bnti
Mi hermano
خويا
khouya
Mi hermana
أختي
khti
Mi amigo
واحد صاحبي
wahed sahbi
Mi amiga
صديقتي
sadikti
Mi novio
صاحبي
sahbi
Mi novia
صاحبتي
sahebti
Mi esposo
راجلي
rajli
Mi esposa
مراتي
mrati



Bar

Bar
Progreso
0%
Comenzar un nuevo cuestionario
Q1
El bar
لبار
lbar
¿Deseas beber algo?
تشرب شي حاجة؟
techrab chi haja?
¿Deseas beber algo?
تشربي شي حاجة؟
t'charbi chi haja?
Beber
الشرب
achorb
Vaso
الكاس
lkas
Sí, gracias
واخا
wakha
¿Qué tomas?
أشنو تاخد؟
achnou takhod?
¿Qué tomas?
أشنو تاخد؟
achnou takhdi?
Hay agua o zumo de frutas
كاين لما أولا لعصير
kayn l'ma oula l'assir
Agua
لما
lma
¿Me puedes poner un poco de hielo?, por favor
ممكن تزيد لكلاصون عافاك؟
momkin tzid l'glassoun afak?
Hielo
كلاصون
glassoun
Chocolate
شوكلاط
chouklat
Leche
لحليب
lahlib
أتاي
atay
Café
قهوة
kahwa
Con azúcar
سكر
sokkar
Con leche
بلحليب
belhlib
Vino
روج
roug
Cerveza
بيرة
birra
Un té por favor
أتاي من فضلك
atay mn fdlak
Una cerveza, por favor
بيرة من فضلك
birra mn fdlek
¿Qué desea beber?
أشنو بغيتي تشربي؟
achnou briti tcharbi?
¡Dos tés por favor!
جوج أتاي من فضلك
jouj atay afak?
Dos cervezas, por favor
جوج بيرات من فضلك
juj birrat afak?
Nada, gracias
والو، شكرا
walou, choukran
¡Salud!
في صحتك
f s'htek
¡Salud!
في صحتنا
f s'hetna
¡La cuenta, por favor!
لحساب من فضلك
l'hsab mn fadlak
¿Qué le debo, por favor?
شحال لحساب ؟
ch'hal l'hsab?
Veinte euros
ميتين درهم
mitin d'r'h'm
Yo pago
عارضة عليك
arda a'lik



Restaurante

Restaurante
Progreso
0%
Comenzar un nuevo cuestionario
Q1
El restaurante
ريسطورون
ristouroun
¿Quieres comer?
تاكل شي حاجة ؟
takol chi haja?
¿Quieres comer?
تاكل شي حاجة ؟
takli chi haja?
Comer
الماكلة
l'makla
¿Dónde podemos comer?
فين نقدرو ناكلو؟
fin n'kadrounaklou?
¿Dónde podemos almorzar?
فين نقدرو نتغداو؟
fin nkadrou netradaw?
Cenar
لعشا
le'echa
Desayuno
لفطور
laftour
¡Por favor!
!من فضلك
min fadlak
¡El menú, por favor!
!لا كارط عافاك
la cart afak
¡Aquí está el menú!
!هاهي لاكارط
hahiya la cart
¿Qué prefieres comer? ¿Carne o pescado?
اش بغيتي تاكل, لحم اولا حوت؟
ach b'riti takol, lham oula hout?
¿Qué prefieres comer? ¿Carne o pescado?
اش بغيتي تاكلي, لحم و لا حوت؟
ach b'riti takli, l'ham oula hout?
Con arroz
بروز
birrouz
Con pasta
بليبات
blipat
Patatas
بي بطاطا
bi b'tata
Verduras
بلخضرة
bil khodra
Huevos revueltos, fritos o pasados por agua
لبيض مخلط، مقلي أولا مصلوق؟
lbid mkhalet, makli oula maslouk?
Pan
لخبز
lkhobz
Mantequilla
زبدة
zobda
Una ensalada
شلاضة
chalada
Un postre
ديسير
dissir
Frutas
فواكه
fawakih
¿Me puedes dar un cuchillo?, por favor
عندك موس عافاك؟
andek mouss afak?
Sí, se lo traigo enseguida
وخ انا غادي نجيبو دابا
wakha, ana radi njibu daba
Un cuchillo
موس
mouss
Un tenedor
فورشيطة
fourchita
Una cuchara
معالقة
maalka
¿Es un plato caliente?
واش هادا طبق ساخن؟
wach hada tabak sakhin?
¡Sí, y pícante!
!اه و فيه ليقاما بزاف
ah, u fih likama b'zaf
Caliente
سخون
skhoun
Frío
بارد
bared
Pícante
فيه ليقاما
fih likama
Voy a comer pescado
غادي ناخد لحوت
radi nakol l'hout
Yo también
حتا أنا
hta ana



Partir

Partir
Progreso
0%
Comenzar un nuevo cuestionario
Q1
¡Ya es tarde, debo irme!
تعطل لوقت، خصني نمشي
t'atel lwakt, khasni nemchi
¿Podemos volver a vernos?
واش نقدرو نتشاوفو مرة خرا؟
wach n'kadrou n't'chawfou mara khra
Sí, por supuesto
واخا
wakha
Vivo en esta dirección
كنسكن هنا
kaneskon h'na
¿Me das tu número de teléfono?
واش عندك رقم تيليفون ؟
wach andak rakem tilifoun
Sí, aquí lo tienes
ايه، هوا هدا
ayeh,houwa hada
Me lo he pasado muy bien contigo
دوزت معاك وقت زوين
dawezt m'ak waket z'win
Para mi, también ha sido un placer
حتا أنا، مزيان مني تلاقينا
h'ta ana, mezian mni tlakina
Nos vemos pronto
غادي نتلاقاو قريب
radi netlakaw k'rib
Eso espero
ان شاء الله
inchaallah
¡Adios!
بسلامة
b'slama
Hasta mañana
نتلاقاو غدا
n'tlakaw radda
¡Adios!
بسلامة
b'slama



Transporte

Transporte
Progreso
0%
Comenzar un nuevo cuestionario
Q1
Discúlpeme, estoy buscando la parada de autobús
من فضلك / كنقلب علاالطوبيس
min fadlak, kan keleb ala toubiss?
¿Cuánto cuesta un billete hasta Ciudad del Sol?
شحال التيكي لمدينة الشمش عافاك؟
ch'hal tiki l'mdinet chamch afak?
¿Hacia dónde va este tren, por favor?
فين غادي هاد التران عافاك؟
fin radi had tran afak?
¿Este tren para en Ciudad del Sol?
واش هدا التران كيوقف فمدينة الشمش؟
wach had tran kayewkef f'mdinet chamch?
¿Cuando sale el tren para Ciudad del Sol?
أيمتا كيمشي التران لمدينة الشمش؟
imta kayemchi tran lemdinet chamch?
¿A qué hora llega este tren a Ciudad del Sol?
أيمتا يجي التران ديال مدينة الشمش؟
imta kayji tran dyal mdinet chamch?
Un billete para La ciudad del sol por favor
تيكي لمدينة الشمش من فضلك
tiki l'mdinet chamch afak?
¿Tiene los horarios de tren?
عندك توقيت الترانات؟
andek tawkit tranat?
Los horarios de autobuses
توقيت الطوبيسات
tawkit toubisat
¿Cuál es el tren que va hacia Ciudad del sol por favor?
فينا هوا تران لمدينة الشمش من فضلك؟
fin howa tran l'mdinet chamch afak?
Es este
هوا هدا
howa'ada
Gracias
شكرا
choukran
De nada. ¡Buen viaje!
بلا جميل، طريق السلامة
bla j'mil, t'rik salama
El garage de reparación
لميكانيسيان
l'mikanis'yan
La estación de servicio
سطاسيون
s'ta'syoun
Lleno, por favor
عمر من فضلك
ammer m'n fadlak
Bicicleta
بشكليطة
b'ch'klita
El centro
الصونطر فيل
asountar vil
El suburbio
خرجة ديال لمدينة
kharja d'yal lamdina
Es una ciudad grande
هادي مدينة كبيرة
hadi m'dina kbira
Es un pueblo
هادا فيلاج
hada filaj
Una montaña
جبل
g'bel
Un lago
واد
wad
El campo
عروبية
aroubiya



Buscando a alguien

Buscando a alguien
Progreso
0%
Comenzar un nuevo cuestionario
Q1
¿Está Sara por favor?
واش سارة هنا من فضلك ؟
wach sara h'na mn fadlak?
Si, está aquí
اه هاهي هنا
ah, hahiya h'na
Salió
لا خرجات
la, kharjat
La puede llamar a su móvil
ممكن تعيط ليها في البورطابل
momkin t'ayet liha fil portabl?
¿Sabe dónde puedo encontrarla?
عارف فين نفدر نلقاها؟
aref;fin nakdar n'lkaha?
Está en el trabajo
هي في الخدمة
hiya fil khadma
Está en su casa
هي فدارها
hiya f'darha
¿Perdón, está Julián?
واش جوليان هنا عافاك؟
wach joulian hna afak?
Si, está aquí
اه. هاهوهنا
ah, hahowa h'na
Salió
لا خرج
la, khraj
¿Sabe dónde puedo encontrarlo?
عارفة فين نقدر نلقاها؟
arfafin n'kdar n'lkaha?
Le puede llamar a su teléfono móvil
ممكن تعيطي ليها في لبورطابل
mokin t'ayti liha fil portabl?
Está en el trabajo
هو في الخدمة
howa fil khadma
Está en su casa
هو فدارو
howa fidarou



Hotel

Hotel
Progreso
0%
Comenzar un nuevo cuestionario
Q1
El hotel
اوطيل
outeel
Apartamento
ابارتمون
apartouman
¡Bienvenido!
مرحبا
mar'h'ba
¿Tiene alguna habitación disponible?
عندك شي بيت خاوي ؟
andek chi bit khawi?
¿Hay baño en la habitación?
كأين شي حمام فلبيت؟
kayn chi hammam b'l'bit?
¿Prefiere dos camas sencillas?
واش كتفضل جوج ناموسيات ديال شخص واحد؟
wach katfedel jouj namousiyat d'yal cha'kh'ss wahed?
¿Prefiere dos camas sencillas?
واش كتفضلي جوج ناموسيات ديال شخص واحد؟
wach katfedli jouj namousiyat d'yal cha'kh'ss wahed?
¿Quiere una habitación doble?
بغيتي غرفة مزدوجة؟
b'riti ro'rfa mozdawija?
Una habitación con baño - con balcón - con ducha
غرفة بحمام- بلبالكون- بالدوش
ro'rfa b'hammam-bibalcoun-bidouch
habitación con desayuno
غرفة بالفطور
ro'rfa bilaftour
¿Cuál es el precio por cada noche?
بشحال الليلة؟
b'ch'hal lilla?
Me gustaría ver primero la habitación
بشحال تمن الليلة؟
bich'hal taman lilla?
Claro, por supuesto
!معلوم
ma'eloum
Gracias, la habitación está muy bien
شكرا, لبيت مزيان
choukran, l'bit mezian
Está bien, puedo hacer una reserva para esta noche?
واخا, واش يمكن ليا نحجز لليوم
wakha, wach momkin liya na'hjiz l'yuma
Es un poco caro para mi, gracias
غاليا عليا, شكرا
ral'ya aliya, choukran
¿Podría cuidar mi equipaje?, por favor
ممكن ليك تديلي ليا لباكاج ديالي عافاك؟
momkin lik tadiliya l'bagag d'yali filbit?
¿Dónde está mi habitación?, por favor
فين كأين بيتي عافاك؟
fin kayen biti afak?
Está en el primer piso
في الطابق الاول
fi tabak lawal
¿Hay ascensor?
كأين السانسور؟
kayn lasan'sour?
El ascensor está a su izquierda
السانسور عليسر
sansoun alisser
El ascensor está a su derecha
السانسور عليمن
sansour alimen
¿Dónde está la lavandería?
فين كأينة المصبنة؟
fin kayna l'masbana
Está en la planta baja
في الطابق السفلي
fi tabak soufli
Planta baja
الطابق السفلي
tabak soufli
Habitación
البيت
l'bit
Lavandería
البريسينغ
l'b'risi'n'r
Peluquería
صالون الحلاقة
saloun l'hilaka
Estacionamiento
موقف السيارات
mawkif sayarat
¿Nos encontramos en la sala de reuniones?
نتلاقاو فقاعة لجتماعات؟
nitlakaw fi ka'at lagtima'at
La sala de reuniones
قاعة لجتماعات
ka'at lagtima'at
La pisicina está climatizada
البيسين سخون
al pissin s'khoun
La piscina
البيسين
al pissin
Por favor, ¿me podría despertar a las siete de la mañana?
فيقيني مع السبعة عافاك
fiykini m'a sab'a afak
La llave, por favor
الساروت عافاك
assaroutafak
La tarjeta magnética, por favor
الباس عافاك
al pass afak
¿Hay mensajes para mi?
كأينين شي ميساجات ليا؟
kaynin chi missagat liya?
Sí, aquí los tiene
اه, هاهوما
ah, hahoma
No, no ha recibido nada
اه متوصلتي بوالو
ah, matwasalti b'walou
¿Dónde puedo conseguir cambio?
فين نقدر نصرف؟
fin nakdar n'sarraf?
¿Me podría dar cambio?, por favor
ممكن تصرفي ليا عافاك؟
mokin t'sarfi liya afak?
Sí algo, ¿cuánto quiere?
اه ممكن, شحال بغيتي تصرف؟
ah momkin, ch'hal b'riti tsaraf?
Sí algo, ¿cuánto quiere?
اه, ممكن, شحال بغيتي تصرفي؟
ah mokmin, ch'hal b'riti tsarfi?



Playa

Playa
Progreso
0%
Comenzar un nuevo cuestionario
Q1
La playa
لبحر
labhar
¿Dónde puedo comprar un balón?
فين نقدر نشري كورة؟
fin nakdar nachri koura?
Hay una tienda es esta dirección
كأين حانوت فهاد جيهة
kayn hanout fi had jiha?
Un balón
كورة
koura
Prismáticos
منظار
mindar
Una gorra
كاصكيط
casket
Una toalla
سربيتة
sourvita
Sandalias
صاندالة
sandala
Un cubo
سطل
s'tal
Loción bronceadora
كريم ضد الشمس
crim dad chamch
Traje de baño
مأيو
mayyou
Gafas de sol
نظاظر د الشمش
n'dader d'yal chamch
Marisco
قشريات
kichariyat
Tomar un bañu del sol
نتشمش
n'tchamach
Soleado
مشمش
m'chamach
Puesta de sol
غروب الشمش
rouroub chamch
Parasol
باراصول
parasol
Sol
الشمش
achamch
Insolación
التشماش
atachmach
¿Es peligroso nadar aquí?
واش خطر العومان هنا؟
wach khatar l'ouman hna?
No, no es peligroso
لا ماشي خطر
la machi khatar
Sí, está prohibido nada aquí
اه العومان هنا خطر
ah, l'oumanh'na khatar
Nadar
العومان
l'ouman
Natación
السباحة
assibaha
Ola
الموجة
al mouja
Mar
لبحر
l'b'har
Duna
الكتبان
al koutban
Arena
الرملة
arramla
¿Qué tiempo hará mañana?
اشنو هيا احوال الطقس ديال غدا؟
achnou niya ahwal takss d'yal radda?
El tiempo va a cambiar
الوقت غادي يتبدل
alwakt radi yetbedel
Va a llover
غادية طيح الشتا
rad'ya tih chta
Va a hacer sol
غاديا تكون الشمش
radya tjoun chamch
Habrá mucho viento
غأيكون الريح بزاف
raykoun rih b'zzaf
Traje de baño
مأيو
mayou
Sombra
الظل
addal



En caso de problema

En caso de problema
Progreso
0%
Comenzar un nuevo cuestionario
Q1
¿Podría ayudarme?, por favor
واش تقدر تعاوني من فضلك ؟
wach tekdar t'aweni mn fadlak?
¿Podría ayudarme?, por favor
واش تقدري تعاونيني عافاك؟
wach t'kadri t'awnini afak?
Estoy perdido
توضرت
twadart
¿Qué desea?
اش حب لخاطر؟
ach hab lkhater?
¿Qué pasó?
اش وقع
ach wkae?
¿Dónde puedo conseguir un intérprete?
فين نقدر نلقى مترجم؟
fin nakder nilka moutarjim?
¿Dónde está la farmacia más cercana?
كأينة شي فارماصيان قريبة من هنا؟
kayna chi farmasian k'riba m'n hna?
¿Puede llamar a un doctor?, por favor
ممكن تعيطي لشي طبيب؟
momkin t'ayti lchi t'bib?
¿Qué tipo de tratamiento tiene actualmente?
اش من طريطمون متبع دابا؟
ach min tritmoun mtabe'e daba?
¿Qué tipo de tratamiento tiene actualmente?
آش من طريطمان متبعة دابا؟
ach m'n tritman m'ta'b'a daba?
Un hospital
سبيطار
s'bitar
Una farmacia
فارماصيان
farmasian
Un doctor
طبيب
t'bib
Departamento médico
مصلحة طبية
maslaha tibbiya
He perdido mis documentos
توضرو ليا لوراق
twadrou liya lourak
Me robaron mis documentos
تسرقو ليا لوراق
tsarkou liya lourak
Oficina de objetos perdidos
مكتب الاغراض اللي تلقات
maktab lar'rad li telkat
Primeros auxilios
مركز الانقاد
markaz linkad
Salida de emergencia
مخرج الاغاثة
makhraj al irata
La Policía
لبوليس
lboulis
Papeles
لوراق
lourak
Dinero
لفلوس
l'flouss
Pasaporte
لباسبور
l'pasport
Maletas
لحوايج
lahwayej
Está bien así, no gracias
لا بلاش، شكرا
la blach choukran
¡Déjeme tranquilo!
بعد مني
baed meni
¡Déjeme tranquilo!
بعدي مني
ba'edi m'ni
¡Váyase!
سير فحالك
sir fhalek
¡Váyase!
سيري فحالك
siri f'halek



Por qué hablar árabe marroquí en tus viajes

Conocer el árabe marroquí es una ventaja para todos los amantes de la cultura marroquí, que podrán aprovechar al máximo su estancia en Marruecos. La diversidad de paisajes que se extienden desde áreas desérticas hasta cadenas montañosas, junto al mar Mediterráneo y el océano Atlántico, una cultura deslumbrante, una gastronomía única: estos son activos que este paasanfiance su posicón como un destino turístico de primera clase en África 
Si tus deseos están más orientados a los negocios, no necesitamos decirte que Marruecos es uno de los principales motores económicos de África. 

Haz que tu estancia en Marruecos sea un éxito

Ya sea si vas a pasar algunos días con amigos en un viaje de placer o si estás en un viaje de negocios, pocas cosas te serán más útiles que poder dejar caer algunas palabras en el idioma de tus interlocutores: ellos sabrán apreciar tu esfuerzo y se mostrarán más predispuestos a ayudarte.

¿Cómo conseguir una buena pronunciación en un plazo de entre una semana y un mes?

Comienza aprendiendo bien el alfabeto. El árabe es uno de los idiomas más hablados del mundo, con muchos millones de hablantes, especialmente en Medio Oriente y África del Norte. 
Conocido como darija en Marruecos, el dialecto árabe marroquí reúne otras variedades del idioma hablado en el país y se utiliza como lengua franca entre las personas de habla árabe y los bereberes.
El darija se caracteriza por el uso del alfabeto latino y los números en internet y por SMS, y por la sustitución de algunas letras del árabe estándar. Veamos algunos ejemplos: 
ث se sustituye por ت.
La ظ se sustituye por ض.
La pronunciación del árabe estándar se basa en vocales simples o diptongos y consonantes enfáticas (consonantes velares que influyen en el timbre de las vocales circundantes). Cabe señalar que la escritura de ciertas letras varía según su posición dentro de una palabra. Aquí hay algunas pautas de pronunciación para el árabe marroquí: 
خ se pronuncia como la JOTA española o el alemán CH.
ح se inspira como en el nombre árabe Hasan.
ھ se pronuncia con una ligera exhalación, como la H en el inglés HOME
ر se pronuncia como una R rodada.