Curso de árabe (marroquí) gratis en línea | Aprender árabe (marroquí)

Curso de árabe (marroquí)

1


Progreso #1 0%
Progreso #2 0%
Comenzar un nuevo cuestionario
Expresiones principales التعابير الأساسية #1 #2
1 Buenos días السلام
assalam
2 Buenas tardes مسا لخير
msa lkhir
3 Adiós بسلامه
bslama
4 Hasta Luego من بعد
men baed
5 ايه
ayeh
6 نعام
n'am
7 No لا
la
8 Por favor! من فضلك
m'n fadlek
9 Gracias شكرا
choukran
10 ¡Muchas gracias! شكرا بزاف
choukran bizzaf
11 Gracias por su ayuda شكرا على المساعدة
choukran ala l'musaada
12 De nada بلا جميل
b'la g'mil
13 De acuerdo واخا
wakha
14 ¿Cuánto cuesta? بشحال هدا عافاك؟
bich'hal afa afak?
15 ¡Discúlpeme! عَفْوا
smeh liya
16 No comprendo ما فهمتش
mafhemtech
17 Comprendí فهمت
fhemt
18 No sé معرفتش
ma'eref'tch
19 Prohibido ممنوع
mamnoue
20 ¿Dónde están los baños? فين كاين لمرحاض من فضلك ؟
fin kayn l'mirhad afak?
21 ¡Feliz año nuevo! سنة سعيدة
sana saida
22 ¡Feliz cumpleaños! عيد ميلاد سعيد
eid milad said
23 ¡Felices fiestas! مبروك لعواشر
mabrouk l'aewacher
24 ¡Felicidades! مبروك
mabrouk

Versión para imprimir - árabe (marroquí) (Vocabulario) ↗

17 temas
17 temas

Expresiones principales

Conversación

Aprender

Colores

Números

Marcas del tiempo

Taxi

Sentimientos

Familia

Bar

Restaurante

Partir

Transporte

Buscando a alguien

Hotel

Playa

En caso de problema

Cómo aprender árabe marroqui por tu cuenta ¡Empieza con un curso en línea fácil y gratuito!

Adoptamos un enfoque objetivo y eficiente para aprender a hablar un idioma de forma fácil y rápida: te sugerimos que empieces memorizando palabras, frases y expresiones prácticas que puedas usar en la vida cotidiana y que te sean útiles en tus viajes.
Acostumbrarse a pronunciar palabras en voz alta (por ejemplo, números) es un ejercicio fácil que puedes practicar frecuentemente en cualquier momento del día. Esto te ayudará a acostumbrarte a los sonidos del idioma de tu elección, por lo que te resultará más familiar.
De este modo, cuando comiencen tus vacaciones en Rabat, Marrakechm Casablanca o en cualquier otro lugar de Marruecos, te sorprenderá lo familiar y fácil de entender que te parecerá.
Además, siempre es conveniente usar un diccionario de bolsillo, en especial durante un viaje. Te permitirá encontrar la traducción nuevas de palabras y enriquecer tu vocabulario.

Por qué hablar árabe marroquí en tus viajes

Conocer el árabe marroquí es una ventaja para todos los amantes de la cultura marroquí, que podrán aprovechar al máximo su estancia en Marruecos. La diversidad de paisajes que se extienden desde áreas desérticas hasta cadenas montañosas, junto al mar Mediterráneo y el océano Atlántico, una cultura deslumbrante, una gastronomía única: estos son activos que este paasanfiance su posicón como un destino turístico de primera clase en África 
Si tus deseos están más orientados a los negocios, no necesitamos decirte que Marruecos es uno de los principales motores económicos de África. 

Haz que tu estancia en Marruecos sea un éxito

Ya sea si vas a pasar algunos días con amigos en un viaje de placer o si estás en un viaje de negocios, pocas cosas te serán más útiles que poder dejar caer algunas palabras en el idioma de tus interlocutores: ellos sabrán apreciar tu esfuerzo y se mostrarán más predispuestos a ayudarte.

¿Cómo conseguir una buena pronunciación en un plazo de entre una semana y un mes?

Comienza aprendiendo bien el alfabeto. El árabe es uno de los idiomas más hablados del mundo, con muchos millones de hablantes, especialmente en Medio Oriente y África del Norte. 
Conocido como darija en Marruecos, el dialecto árabe marroquí reúne otras variedades del idioma hablado en el país y se utiliza como lengua franca entre las personas de habla árabe y los bereberes.
El darija se caracteriza por el uso del alfabeto latino y los números en internet y por SMS, y por la sustitución de algunas letras del árabe estándar. Veamos algunos ejemplos: 
ث se sustituye por ت.
La ظ se sustituye por ض.
La pronunciación del árabe estándar se basa en vocales simples o diptongos y consonantes enfáticas (consonantes velares que influyen en el timbre de las vocales circundantes). Cabe señalar que la escritura de ciertas letras varía según su posición dentro de una palabra. Aquí hay algunas pautas de pronunciación para el árabe marroquí: 
خ se pronuncia como la JOTA española o el alemán CH.
ح se inspira como en el nombre árabe Hasan.
ھ se pronuncia con una ligera exhalación, como la H en el inglés HOME
ر se pronuncia como una R rodada.