Your browser does not support JavaScript! Curso de serbio gratis en línea | Aprender serbio

Curso de serbio

1

Cómo aprender serbio por tu cuenta ¡Empieza con un curso en línea fácil y gratuito!

Adoptamos un enfoque objetivo y eficiente para aprender a hablar un idioma de forma fácil y rápida: te sugerimos que empieces memorizando palabras, frases y expresiones prácticas que puedas usar en la vida cotidiana y que te sean útiles en tus viajes.
Acostumbrarse a pronunciar palabras en voz alta (por ejemplo, números) es un ejercicio fácil que puedes practicar frecuentemente en cualquier momento del día. Esto te ayudará a acostumbrarte a los sonidos del idioma de tu elección, por lo que te resultará más familiar.
De este modo, cuando comiencen tus vacaciones en Belgrado, Đavolja Varoš o cualquier otro lugar de Serbia, te sorprenderá lo familiar y fácil de entender que te parecerá.
Además, siempre es conveniente usar un diccionario de bolsillo, en especial durante un viaje. Te permitirá encontrar la traducción nuevas de palabras y enriquecer tu vocabulario.
17 temas
17 temas

Expresiones principales

Expresiones principales
Progreso
0%
Comenzar un nuevo cuestionario
Q1
Buenos días
Dobar dan
dobar dan
Buenos días
Dobro jutro
dobro youtro
Buenas tardes
Dobro veče
dobro vetche
Adiós
Doviđenja
dovidyegna
Hasta Luego
Vidimo se
Vidimo sé
Da
da
No
Ne
ne
Por favor!
Molim vas
molim vas
Gracias
Hvala
hvala
¡Muchas gracias!
Hvala puno!
hvala pouno
¡Muchas gracias!
Hvala lepo!
hvala lepo
Gracias por su ayuda
Hvala na pomoći
hvala na pomotchi
De nada
Nema na čemu
nema na tchemou
De nada
Molim!
molim
De acuerdo
U redu
ou redou
¿Cuánto cuesta?
Koliko košta?
koliko kochta
¿Cuánto cuesta?
Pošto je?
pochto ye
¡Discúlpeme!
Izvinite
izvinite
¡Discúlpeme!
Oprostite
oprostite
No comprendo
Ne razumem
né razoumem
Comprendí
Razumeo sam
razoumeo sam
Comprendí
Razumela sam
razoumela sam
No sé
Ne znam
né znam
Prohibido
Zabranjeno
zabragneno
¿Dónde están los baños?
Molim Vas, gde je toalet ?
molim vas, gdé yé toalet
¿Dónde están los baños?
Molim Vas, gde je WC?
molim vas, gdé yé vètsé
¡Feliz año nuevo!
Srećna Nova godina
sretchna nova godina
¡Feliz cumpleaños!
Srećan rođendan
sretchan rodyendan
¡Felices fiestas!
Srećni praznici!
sretchni praznitsi
¡Felicidades!
Čestitam!
tchestitam



Conversación

Conversación
Progreso
0%
Comenzar un nuevo cuestionario
Q1
¿Buenos días. Cómo estás?
Dobar dan. Kako si?
dobar dan. kako si
¿Buenos días. Cómo estás?
Dobar dan. Kako ste?
dobar dan. kako ste
Buenos días. Muy bien, gracias
Dobar dan. Hvala, dobro sam.
dobar dan. hvala, dobro sam.
¿Hablas serbio?
Govoriš li srpski?
govorich li srpski
No, no hablo serbio
Ne, ne govorim srpski
ne, ne govorim srpski
Sólo un poco
Samo malo
samo malo
¿De qué país eres?
Odakle dolaziš?
odaklé dolazich
¿De qué país eres?
Odakle dolazite?
odaklé dolazite
¿Cual es tu nacionalidad?
Koje si nacionalnosti?
koyé si natsionalnosti
¿Cual es tu nacionalidad?
Koje je tvoje državljanstvo?
koye je tvoje deurjavlyanstvo
Soy serbio
Ja sam Srbin
ja sam srbin
¿Y tú, vives aquí?
Ti živiš ovde?
ti jivich ovde
Sí, vivo aquí
Da, ja živim ovde
da, ya jivim ovde
¿Yo me llamo Zara, y tu?
Zovem se Sara, a ti?
zovem sé sara, a ti
Juli?n
Julien
youlien
¿Qué estás haciendo aquí?
Šta radiš tu?
chta radich tou
¿Qué estás haciendo aquí?
Šta radite tu?
chta radité tou
Estoy de vacaciones
Na odmoru sam
na odmorou sam
Estamos de vacaciones
Na odmoru smo
na odmorou smo
Estoy en viaje de trabajo
Na poslovnom sam putovanju
na poslovnom sam poutovagnou
Trabajo aquí
Radim ovde
radim ovde
Trabajamos aquí
Radimo ovde
radimo ovde
¿Cuáles son los buenos lugares para comer?
Gde se može nešto dobro pojesti?
gdé sé mojé nechto dobro poyesti
¿Hay algún museo en el barrio?
Ima li muzeja u blizini?
ima li mouzeya ou blizini
¿Dónde puedo conseguir una conexión a internet?
Gde se mogu uključiti na Internet?
gdyé sé mogou ouklyoutchiti na internet



Aprender

Aprender
Progreso
0%
Comenzar un nuevo cuestionario
Q1
¿Quieres aprender algunas palabras?
Želiš li naučiti par reči?
jelich li naoutchiti par retchi
¡Sí!
Da, naravno!
da, naravno
¿Cómo se llama esto?
Šta je to?
chta yé to
Es una mesa
To je sto
to yé sto
Una mesa, ¿comprendes?
Sto. Razumeš?
sto. razoumech
No comprendo
Ne razumem
né razoumem
Puedes repetir, por favor
Možeš li, molim te, ponoviti?
mojech li, molim te, ponoviti
¿Podrías hablar más despacio? por favor
Možeš li, molim te, govoriti sporije?
mojech li, molim te, govoriti sporiye
¿Podrías escribir lo? por favor
Možeš li to napisati, molim te?
moyech li to napisati, molim te
Comprendí
Razumeo sam
razoumeo sam



Colores

Colores
Progreso
0%
Comenzar un nuevo cuestionario
Q1
Me gusta el color de esta mesa
Sviđa mi se boja stola
svidya mi sé boya stola
Es rojo
To je crveno
to yé tsrvéno
Azul
Plavo
plavo
Amarillo
Žuto
jouto
Blanco
Belo
bélo
Negro
Crno
tsrno
Verde
Zeleno
zeleno
Naranja
Narandžasto
narandjasto
Violeta
Ljubičasto
lyoubitchasto
Gris
Sivo
sivo



Números

Números
Progreso
0%
Comenzar un nuevo cuestionario
Q1
Cero
Nula
noula
Uno
Jedan
yedan
Dos
Dva
dva
Tres
Tri
tri
Cuatro
Četiri
tchètiri
Cinco
Pet
pet
Seis
Šest
chèstt
Siete
Sedam
sedamm
Ocho
Osam
osamm
Nueve
Devet
devet
Diez
Deset
deset
Once
Jedanaest
yèdanaèsstt
Doce
Dvanaest
dvanaèsstt
Trece
Trinaest
trinaèsstt
Catorce
Četrnaest
tchètrnaèsstt
Quince
Petnaest
pètnaèsstt
Dieciseis
Šesnaest
chèssnaèsstt
Diecisiete
Sedamnaest
sèdammnaèsstt
Dieciocho
Osamnaest
ossammnaèsstt
Diecinueve
Devetnaest
dèvètnaèsstt
Veinte
Dvadeset
Dvadèssètt
Veintiuno
Dvadeset jedan
dvadèssètt yedan
Veintidos
Dvadeset dva
dvadèssètt dva
Veintres
Dvadeset tri
dvadèssètt tri
Veinticuatro
Dvadeset četiri
dvadèssètt tchetiri
Veinticinco
Dvadeset pet
dvadèssètt pet
Veintiseis
Dvadeset šest
dvadèssètt chest
Veintisiete
Dvadeset sedam
dvadèssètt sedam
Veintiocho
Dvadeset osam
dvadèssètt osam
Veintinueve
Dvadeset devet
dvadèssètt devet
Treinta
Trideset
tridèssètt
Treinta y uno
Trideset jedan
tridèssètt yedan
Treinta y dos
Trideset dva
tridèssètt dva
Treinta y tres
Trideset tri
tridèssètt tri
Treinta y cuatro
Trideset četiri
tridèssètt tchètiri
Treinta y cinco
Trideset pet
tridèssètt pet
Treinta y seis
Trideset šest
tridèssètt chèstt
Cuarenta
Četrdeset
tchetrdèssètt
Cincuenta
Pedeset
pèdèssètt
Sesenta
Šezdeset
chezdèssètt
Setenta
Sedamdeset
sèdammdèssètt
Ochenta
Osamdeset
ossamdèssètt
Noventa
Devedeset
dèvèdèssètt
Cien
Sto
sto
Ciento cinco
Sto pet
sto pet
Doscientos
Dvesta
dvèsta
Trecientos
Trista
trista
Cuatrocientos
Četiristo
tchètiristo
Mil
Hiljada
hilyada
Mil quinientos
Hiljadu petsto
hilyadou petsto
Dos mil
Dve hiljade
dvé hilyade
Diez mil
Deset hiljada
deset hilyada



Marcas del tiempo

Marcas del tiempo
Progreso
0%
Comenzar un nuevo cuestionario
Q1
¿Cuándo llegaste aquí?
Kad si stigao?
kad si stigao
¿Cuándo llegaste aquí?
Kad si stigla?
kad si stigla
Hoy
Danas
danas
Ayer
Juče
youtche
Hace dos días
Pre dva dana
pré dva dana
Hace dos días
Ima dva dana
ima dva dana
¿Cuánto tiempo piensas quedarte?
Koliko ostaješ?
koliko ostayech
Me voy mañana
Odlazim sutra
odlazim soutra
Me voy pasado mañana
Odlazim prekosutra
odlazim prekosoutra
Dentro de tres días
Odlazim za tri dana
odlazim za tri dana
Lunes
Ponedeljak
ponedelyak
Martes
Utorak
outorak
Miércoles
Sreda
sreda
Jueves
Četvrtak
tchetvrtak
Viernes
Petak
petak
Sábado
Subota
soubota
Domingo
Nedelja
nedelya
Enero
Januar
yanouar
Febrero
Februar
febrouar
Marzo
Mart
mart
Abril
April
april
Mayo
Maj
may
Junio
Juni
youni
Julio
Juli
youli
Agosto
Avgust
avgoust
Septiembre
Septembar
septembar
Octubre
Oktobar
oktobar
Noviembre
Novembar
novembar
Diciembre
Decembar
detsembar
¿A qué hora te vas ?
U koliko sati odlaziš?
ou koliko sati odlazich
¿A qué hora te vas ?
U koliko sati odlazite?
ou koliko sati odlazite
A las ocho de la mañana
Ujutru, u osam sati
ouyoutru, ou osam sati
Por la mañana a las ocho y cuarto
Ujutru, u osam i petnaest
ouyoutru, ou osam i petnaest
Por la mañana a las ocho y media
Ujutru, u pola devet
ouyoutru, ou pola devet
Por la mañana a las nueve menos cuarto
Ujutru, u osam i četrdeset pet
ouyoutru, ou osam i tchetrdeset pet
A las seis de la tarde
Uveče, u šest sati
ouvetche, ou chest sati
Llego tarde
Kasnim
kasnim



Taxi

Taxi
Progreso
0%
Comenzar un nuevo cuestionario
Q1
¡Taxi!
Taksi!
taksi
¿A dónde quiere ir?
Kuda ćete?
kouda tchètè
Voy a la estación
Idem na stanicu
Idem na stanitsou
Voy al hotel Día y Noche
Idem u hotel Dan i Noć
idem ou hotel dan i notch
¿Me puede llevar al aeropuerto? Por favor
Možete li me odvesti na aerodrom?
mojeté li mé odvesti na aerodrom
¿Puede cargar mi equipaje? Por favor
Možete li uzeti moj prtljag?
mojeté li ouzeti moy prtlyag
¿Está lejos de aquí?
Je li daleko odavde?
yé li daleko odavde
No, es al lado
Ne, blizu je
ne, blizou ye
Sí, está un poco más lejos
Da, to je malo dalje
da, to yé malo dalye
¿Cuánto va a costar?
Koliko će koštati?
koliko tché kochtati
Lleveme aquí, por favor
Odvedite me tu
odvedité mé tou
Es a la derecha
Na desno
na desno
Es a la izquierda
Na levo
na liyevo
Siga derecho
Samo pravo
samo pravo
Es aquí
Tu je
tou ye
Están por allí
Tamo je
tamo yé
¡Pare!
Stop!
stop
Tómese su tienpo
Ne morate da žurite
né moraté da jourité
¿Me puede dar un recibo? Por favor
Mogu li dobiti račun, molim Vas?
mogou li dobiti ratchoun, molim vas



Sentimientos

Sentimientos
Progreso
0%
Comenzar un nuevo cuestionario
Q1
Me encanta tu país
Stvarno volim tvoju zemlju
stvarno volim tvoyou zemlyou
Te quiero
Volim te
volim te
Soy feliz
Srećan sam
srétchan sam
Soy feliz
Srećna sam
srétchna sam
Estoy triste
Tužan sam
toujan sam
Estoy triste
Tužna sam
toujna sam
Me siento muy bien aquí
Uživam ovde
oujivamm ovdé
Tengo frío
Hladno mi je
hladno mi ye
Tengo frío
Zima mi je
zima mi yé
Tengo calor
Toplo mi je
toplo mi yé
Es demasiado grande
Preveliko je
prévéliko yé
Es demasiado pequeño
Premalo je
prémalo yé
Está perfecto
Taman je
taman yé
¿Quieres salir esta noche?
Želiš li izaći večeras?
Želiš li izaći večeras?
Me gustaría salir esta noche
Hteo bih izaći večeras
hteo bih izatchi vetchérass
Es una buena idea
To je dobra ideja
to yé dobra idéya
Me gustaría divertirme
Želim da se zabavljam
jelim da sé zabavlyam
No es una buena idea
To nije dobra ideja
to niyé dobra idéya
No quiero salir esta noche
Ne želim izaći večeras
né jelim izatchi vetchérass
Me gustaría descansar
Hteo bih da se odmorim
hteo bih da sé odmorim
Me gustaría descansar
Htela bih da se odmorim
htéla bih da sé odmorim
¿Quíeres hacer deporte?
Želiš li da se baviš sportom
jelich li da se bavich sportom
Sí, necesito desahogarme
Da, treba da se opustim
da, treba da sé opoustimm
Juego al tenis
Igram tenis
igramm tenis
No gracias, estoy cansado
Ne hvala, previše sam umoran
né hvala, préviché samm oumorann
No gracias, estoy cansado
Ne hvala, previše sam umorna
né hvala, préviché samm oumorna



Familia

Familia
Progreso
0%
Comenzar un nuevo cuestionario
Q1
¿Tienes familiares aquí?
Imaš li rodbinu ovde?
imach li rodbinou ovde
Mi padre
Imam Oca
imam otsa
mi madre
Imam Majku
imam maykou
MI hijo
Imam Sina
imam sina
Mi hija
Imam Kćerku
imam ktcherkou
Mi hermano
Imam Brata
imam brata
Mi hermana
Imam Sestru
imam sestrou
Mi amigo
Imam Prijatelja
imam priyatélya
Mi amiga
Imam Prijateljicu
imam priyatelitsou
Mi novio
Imam Dečka
imam detchka
Mi novia
Imam Devojku
imam dévoykou
Mi esposo
Imam Muža
imam mouja
Mi esposa
Imam Ženu
imam jénou



Bar

Bar
Progreso
0%
Comenzar un nuevo cuestionario
Q1
El bar
Bar
bar
¿Deseas beber algo?
Želiš li nešto popiti?
jelich li nechto popiti
Beber
Piti
piti
Vaso
Čaša
tchacha
Sí, gracias
Vrlo rado
vrlo rado
¿Qué tomas?
Šta ćeš uzeti?
chto tchech ouzeti
¿Qué tienes para ofrecerme?
Šta ima od pića?
chta ima od pitcha
¿Qué tienes para ofrecerme?
Šta ima za piće?
chta ima za pitche
Hay agua o zumo de frutas
Ima vode ili voćnih sokova
ima vodé ili votchnih sokova
Agua
Vode
vode
Agua
Voda
voda
¿Me puedes poner un poco de hielo?, por favor
Molim Vas, možete li dodati kocke leda ?
molim vas, mojeté li dodati kotské leda
Hielo
Kocke leda
kotské leda
Chocolate
Čokolade
tchokolade
Leche
Mleka
mleka
Čaja
tchaya
Café
Kafe
kafe
Con azúcar
Sa šećerom
sa chetcherom
Con leche
Sa šlagom
sa chlagom
Vino
Vina
vina
Cerveza
Piva
piva
Un té por favor
Čaj, molim te
tchay, molim te
Una cerveza, por favor
Pivo, molim te
pivo, molim te
¿Qué desea beber?
Šta želite piti?
chta jelité piti
¡Dos tés por favor!
Dva čaja, molim Vas!
dva tchaya, molim vas
Dos cervezas, por favor
Dva piva, molim Vas!
dva piva, molim vas
Nada, gracias
Ništa, hvala
nichta, hvala
¡Salud!
Na zdravlje!
na zdravlye
¡Salud!
Živeo!
na jiveo
¡Salud!
Na zdravlje!
na zdravlye
¡Salud!
Živeli!
jiveli
¡La cuenta, por favor!
Molim Vas, račun!
molim vas, ratchoun
¿Qué le debo, por favor?
Oprostite, koliko Vam dugujem?
oprostite, koliko vam dougouyem
Veinte euros
Dvadeset eura
dvadeset eoura
Yo pago
Ja častim
ya tchastim



Restaurante

Restaurante
Progreso
0%
Comenzar un nuevo cuestionario
Q1
El restaurante
Restoran
restorann
¿Quieres comer?
Želiš li nešto jesti?
jelich li nechto yesti
Sí, tengo hambre
Da, vrlo rado
da, vrlo rado
Comer
Jesti
yesti
¿Dónde podemos comer?
Gde možemo jesti?
gdé mojémo yesti
¿Dónde podemos almorzar?
Gde možemo ručati?
gdé mojémo routchati
Cenar
Večera
vetchera
Desayuno
Doručak
doroutchak
¡Por favor!
Molim Vas!
molim vas
¡El menú, por favor!
Molim Vas, jelovnik!
molim vas, yelovnik
¡Aquí está el menú!
Izvolite jelovnik
izvolité yelovnik
¿Qué prefieres comer? ¿Carne o pescado?
Šta više voliš? Meso ili ribu?
chta viché volich meso ili ribou
Con arroz
S pirinčem
s pirintchem
Con pasta
Sa testeninom
sa testeninom
Patatas
Krompiri
krompiri
Patatas
S krompirom
s krompirom
Verduras
Povrće
povrtche
Verduras
S povrćem
s povrtchem
Huevos revueltos, fritos o pasados por agua
Kajgana - jaja na oko - ili kuvano jaje
kaygana - yaya na oko - ili kouvano yaye
Pan
Hleb
hléb
Mantequilla
Maslac
maslats
Mantequilla
Puter
pouter
Una ensalada
Salata
salata
Un postre
Desert
desert
Frutas
Voće
votche
¿Me puedes dar un cuchillo?, por favor
Molim Vas, nož
molim vas, noj
Sí, se lo traigo enseguida
Da, odmah ću ga doneti
da, odmah tchou ga doneti
Un cuchillo
Nož
noj
Un tenedor
Viljuška
vilyouchka
Una cuchara
Kašika
kachika
¿Es un plato caliente?
Da li je to toplo jelo?
da li yé to toplo yelo
¡Sí, y pícante!
Da, i vrlo začinjeno!
da, i vrlo zatchigneno
Caliente
Toplo
toplo
Caliente
Vruće
vroutche
Frío
Hladno
hladno
Pícante
Začinjeno
zatchigneno
Pícante
Ljuto
lyouto
Voy a comer pescado
Uzeću ribu
ouzetchou ribou
Yo también
I ja
i ya



Partir

Partir
Progreso
0%
Comenzar un nuevo cuestionario
Q1
¡Ya es tarde, debo irme!
Kasno je! Moram otići!
kasno ye moram otitchi
¿Podemos volver a vernos?
Možemo li se ponovo videti?
mojemo li sé ponovo videti
Sí, por supuesto
Da, vrlo rado
da, vrlo rado
Vivo en esta dirección
Ovo je moja adresa
ovo yé moya adresa
¿Me das tu número de teléfono?
Imaš li broj telefona?
imach li broy téléfona
Sí, aquí lo tienes
Da, evo
da, évo
Me lo he pasado muy bien contigo
Bilo mi je lepo s tobom
bilo mi yé lepo s tobom
Para mi, también ha sido un placer
I meni je drago što sam te upoznala
i meni yé drago chto sam té oupoznala
Nos vemos pronto
Videćemo se ponovno uskoro
videtchémo sé ponovno ouskoro
Eso espero
I ja se nadam
i ya se nadam
¡Adios!
Doviđenja
dovidyegna
Hasta mañana
Vidimo se sutra
vidimo sé soutra
¡Adios!
Zdravo
zdravo



Transporte

Transporte
Progreso
0%
Comenzar un nuevo cuestionario
Q1
Discúlpeme, estoy buscando la parada de autobús
Oprostite, gdje je autobusna stanica?
oprostite, gdyé yé aoutobousna stanitsa
¿Cuánto cuesta un billete hasta Ciudad del Sol?
Koliko košta karta za Grad Sunca?
koliko kochta karta za grad sountsa
¿Hacia dónde va este tren, por favor?
Molim Vas, kuda ide ovaj voz?
molim vas, kuda idé ovay voz
¿Este tren para en Ciudad del Sol?
Da li ovaj voz staje u Gradu Sunca?
da li ovay voz stayé ou gradou sountsa
¿Cuando sale el tren para Ciudad del Sol?
Kad kreće voz za Grad Sunca?
kad kretché voz za grad sountsa
¿A qué hora llega este tren a Ciudad del Sol?
Kad stiže ovaj voz u Grad Sunca?
kad stijé ovay voz ou grad sountsa
Un billete para La ciudad del sol por favor
Jednu kartu za Grad Sunca, molim vas?
yednou kartou za grad sountsa, molim vas
¿Tiene los horarios de tren?
Imate li vozni red vozova?
imaté li vozni red vozova
Los horarios de autobuses
Vozni red autobusa?
vozni red aoutobousa
¿Cuál es el tren que va hacia Ciudad del sol por favor?
Oprostite, koji voz ide za Grad Sunca?
oprostite, koyi voz idé za grad sountsa
Es este
Ovaj, ovde
ovay, ovde
Gracias
Hvala
hvala
De nada. ¡Buen viaje!
Nema na čemu. Srećan put!
nema na tchemou. sretchan poutt
El garage de reparación
Automehaničarska radnja
aoutoméhanitcharska radnya
La estación de servicio
Benzinska stanica
benzinska stanitsa
La estación de servicio
Benzinska pumpa
benzinska poumpa
Lleno, por favor
Do vrha, molim
do veurha, molim
Bicicleta
Bicikl
bitsikl
El centro
Centar grada
tsèntar grada
El suburbio
Predgrađe
predgradye
Es una ciudad grande
To je veliki grad
to yé veliki grad
Es un pueblo
To je selo
to yé selo
Una montaña
Planina
planina
Un lago
Jezero
yézéro
El campo
Selo
sélo



Buscando a alguien

Buscando a alguien
Progreso
0%
Comenzar un nuevo cuestionario
Q1
¿Está Sara por favor?
Molim Vas, je li Sara tu?
molim vas, yé li sara tou
Si, está aquí
Da, ona je tu
Da, onna yé tou
Salió
Izašla je
izachla yé
Salió
Napolju je
napolyou yé
La puede llamar a su móvil
Možete je nazvati na njen mobilni
mojété yé nazvati na gnènn mobilni
¿Sabe dónde puedo encontrarla?
Znate li gde je mogu naći?
znaté li gdé yé mogou natchi
Está en el trabajo
Ona je na poslu
onna yé na poslou
Está en su casa
Ona je kod kuće
Onna yé kod koutché
¿Perdón, está Julián?
Molim Vas, je li Julien tu?
molim vas, yé li youliann tou
Si, está aquí
Da, on je tu
da, onn yé tou
Salió
Izašao je
izachao yé
Salió
Napolju je
napolyou yé
¿Sabe dónde puedo encontrarlo?
Znate li gde ga mogu naći
znaté li gdé ga mogou natchi
Le puede llamar a su teléfono móvil
Možete ga nazvati na njegov mobilnitelefon
mojeté ga nazvati na gnégov mobilnitelefon
Está en el trabajo
On je na poslu
onn yé na poslou
Está en su casa
On je kod kuće
Onn yé kod koutché



Hotel

Hotel
Progreso
0%
Comenzar un nuevo cuestionario
Q1
El hotel
Hotel
hotel
Apartamento
Apartman
apartmann
Apartamento
Stan
stan
¡Bienvenido!
Dobrodošli
dobrodochli
¿Tiene alguna habitación disponible?
Imate li slobodnu sobu?
imaté li slobodnou sobou
¿Hay baño en la habitación?
Ima li kupatilo u sobi?
ima li koupatilo ou sobi
¿Prefiere dos camas sencillas?
Želite li radije dva odvojena kreveta?
jelité li radiyé dva odvoyena kreveta
¿Quiere una habitación doble?
Želite li bračni krevet?
jelité li bratchni krevet
Una habitación con baño - con balcón - con ducha
Soba s kupatilom - s balkonom - s tušem
soba s koupatilom - s balkonom - s touchem
habitación con desayuno
Soba s doručkom
soba s doroutchkom
¿Cuál es el precio por cada noche?
Koliko košta jedno noćenje?
koliko kochta yedno notchègnè
Me gustaría ver primero la habitación
Molim Vas, možete li mi prvo pokazati sobu?
molim vas, mojété li mi prvo pokazati sobou
Claro, por supuesto
Da, naravno!
da, naravno
Gracias, la habitación está muy bien
Hvala. Soba je vrlo lepa
hvala. soba yé vrlo lépa
Está bien, puedo hacer una reserva para esta noche?
U redu je, mogu li rezervisati za večeras?
ou redou ye, mogou li rézervisati za vétchérass
Es un poco caro para mi, gracias
Hvala, malo je preskupo za mene
hvala, malo yé preskoupo za méné
¿Podría cuidar mi equipaje?, por favor
Možete li se, Molim Vas, pobrinuti za moj prtljag?
mojeté li se, molim vas, pobrinouti za moy prtlyag
¿Dónde está mi habitación?, por favor
Molim Vas, gde je moja soba?
molim vas, gdé yé moya soba
Está en el primer piso
Na prvom spratu
na prvom spratou
¿Hay ascensor?
Ima li hotel lift?
ima li hotel lift
El ascensor está a su izquierda
Lift je na levoj strani?
lift yé na levoy strani?
El ascensor está a su derecha
Lift je na desnoj strani?
lift yé na dèsnoy strani?
¿Dónde está la lavandería?
Gdje je perionica veša?
gdyé yé périonica vécha
Está en la planta baja
U prizemlju
ou prizemlyou
Planta baja
Prizemlje
prizemlyé
Habitación
Soba
soba
Lavandería
Hemijsko čišćenje
hémiysko tchichtchenye
Peluquería
Frizer
frizer
Peluquería
Frizerski salon
frizerski salon
Estacionamiento
Parkiralište za automobile
parkiralichté za aoutomobile
¿Nos encontramos en la sala de reuniones?
Gde se nalazi sala za sastanke?
gdé sé nalazi ssala za ssastanké
La sala de reuniones
Sala za sastanke
ssala za ssastanké
La pisicina está climatizada
Grejani bazen
greyani bazènn
La piscina
Bazen
bazènn
Por favor, ¿me podría despertar a las siete de la mañana?
Molim Vas, probudite me u sedam sati
molim vas, proboudité mé ou sedam sati
La llave, por favor
Molim Vas ključ
molim vas klyoutch
La tarjeta magnética, por favor
Molim Vas karticu
molim vas kartitsou
¿Hay mensajes para mi?
Ima li poruka za mene?
ima li porouka za mene
Sí, aquí los tiene
Da, izvolite
da, izvolite
No, no ha recibido nada
Ne, nema
ne, néma
¿Dónde puedo conseguir cambio?
Gde mogu dobiti sitniš?
gdé mogou dobiti sitnich
¿Me podría dar cambio?, por favor
Molim Vas, možete li mi zameniti novčanice za sitniš?
molim vas, mojeté li mi zameniti novtchanitsé za sitnich
Sí algo, ¿cuánto quiere?
Da, za koliko Vam treba?
da, za koliko vam treba



Playa

Playa
Progreso
0%
Comenzar un nuevo cuestionario
Q1
La playa
Plaža
plaja
¿Dónde puedo comprar un balón?
Znate li gde mogu kupiti loptu?
znaté li gdé mogou koupiti loptou
Hay una tienda es esta dirección
Ima jedna prodavnica u ovom pravcu
ima yedna prodavnitsa ou ovom pravtsou
Un balón
Lopta
lopta
Prismáticos
Dvogled
dvogled
Una gorra
Kačket
katchkètt
Una toalla
Peškir
péchkir
Sandalias
Sandale
sandalé
Un cubo
Kofa
kofa
Un cubo
Kanta
kanta
Loción bronceadora
Krema za sunčanje
krema za sountchagné
Traje de baño
Kupaće gaće
koupatché gatché
Gafas de sol
Sunčane naočare
sountchané naotcharé
Marisco
Rakovi
rakovi
Marisco
Ljuskari
lyouskari
Tomar un bañu del sol
Sunčati se
sountchati se
Soleado
Sunčano
sountchano
Puesta de sol
Zalazak sunca
zalazak sountsa
Parasol
Suncobran
sountsobrann
Sol
Sunce
sountsé
Insolación
Sunčanica
sountchanitsa
¿Es peligroso nadar aquí?
Da li je opasno tu plivati?
da li yé opasno tou plivati
No, no es peligroso
Ne, nije opasno
ne, niyé opasno
Sí, está prohibido nada aquí
Da, tu je zabranjeno plivati
da, tou yé zabragneno plivati
Nadar
Plivati
plivati
Natación
Plivanje
plivagné
Ola
Talas
talass
Ola
Talasi
talassi
Mar
More
moré
Duna
Nasip
nasip
Duna
Peščani nasip
pechtchani nasip
Arena
Pesak
pésak
¿Qué tiempo hará mañana?
Kakva je prognoza za sutra
kakva yé prognoza za sutra
El tiempo va a cambiar
Vreme će se promeniti
vrémé tché sé proméniti
Va a llover
Biće kiše
bitché kiché
Va a hacer sol
Biće sunčano
bitché sountchano
Habrá mucho viento
Biće puno vetra
bitché pouno vètra
Traje de baño
Kupaći kostim
koupatchi kostim
Sombra
Hladovina
hladovina



En caso de problema

En caso de problema
Progreso
0%
Comenzar un nuevo cuestionario
Q1
¿Podría ayudarme?, por favor
Molim Vas, možete li mi pomoći?
molim vas, mojeté li mi pomotchi
Estoy perdido
Izgubio sam se
izgoubio sam se
Estoy perdido
Izgubila sam se
izgoubila sam se
¿Qué desea?
Šta želite ?
chta jelité
¿Qué pasó?
Šta se dogodilo?
chta sé dogodilo
¿Dónde puedo conseguir un intérprete?
Gde mogu naći prevodioca?
gdé mogou natchi prevodiotsa
¿Dónde está la farmacia más cercana?
Gde se nalazi najbliža apoteka?
gdé sé nalazi nayblija apoteka
¿Puede llamar a un doctor?, por favor
Možete li nazvati lekara, molim Vas?
mojeté li nazvati lekara, molim vas
¿Qué tipo de tratamiento tiene actualmente?
Da li ste trenutno pod terapijom?
da li sté trenoutno pod terapiyom
Un hospital
Bolnica
bolnitsa
Una farmacia
Apoteka
apoteka
Un doctor
Lekar
lekar
Un doctor
Doktor
doktor
Departamento médico
Medicinska služba
meditsinska sloujba
He perdido mis documentos
Izgubio sam isprave
izgoubio sam isprave
He perdido mis documentos
Izgubila sam isprave
izgoubila sam isprave
Me robaron mis documentos
Neko mi je ukrao isprave
neko mi yé oukrao isprave
Oficina de objetos perdidos
Biro za izgubljene stvari
biro za izgoublyené stvari
Primeros auxilios
Stanica prve pomoći
stanitsa prvé pomotchi
Salida de emergencia
Izlaz u slučaju nužde
izlaz ou sloutchayu noujde
La Policía
Policija
politsiya
Papeles
Isprave
isprave
Dinero
Novac
novats
Pasaporte
Pasoš
pasoch
Maletas
Prtljag
prtlyag
Está bien así, no gracias
Ne treba, hvala
né tréba, hvala
¡Déjeme tranquilo!
Pustite me na miru!
poustité mé na mirou
¡Váyase!
Sklonite se!
sklonité se



Por qué hablar serbio en tus viajes

Si eres cinéfilo, debes saber que el cine serbio es uno de los más importantes de Europa, y nada mejor que conocer el idioma de la versión original de una película para comprender todas sus sutilezas. Pero no te preocupes si no te apasiona el séptimo arte. ¡Hay muchas razones para sumergirse en el aprendizaje de este idioma! 

¿Te apetece una escapada? 

Con sus 5 parques nacionales, 120 reservas naturales y 470 espacios naturales protegidos, alrededor del 5% del territorio de Serbia está protegido, creándose así lugares excepcionales donde retirarse en la naturaleza. Entre estos sitios, puede disfrutar de la duna Deliblato, la región de Đavolja Varoš con sus curiosos monumentos naturales y el emplazamiento romano de Felix Romuliana, inscrito en la lista de la UNESCO de sitios del Patrimonio Mundial. 
El turismo también está presente en muchas ciudades, como Vrnjačka Banja, famoso balneario; Jagodina y Kovačica, ciudades que albergan sendos importantes museos de arte naif, y Belgrado, la capital del país con sus numerosos museos, festivales, incluyendo el BITEF, fundado por Mira Trailović y Jovan Ćirilov, y una vida nocturna muy activa. La capital es también la ciudad del teatro y el cine serbios, de los más destacados de Europa, con Emir Kusturica como el director más famoso del país. En el ámbito musical, el país valora sus instrumentos tradicionales como el Gusla, un instrumento que simboliza la cultura y la memoria serbias.

Haz que tu estancia en Serbia sea un éxito

Ya sea si vas a pasar algunos días con amigos en un viaje de placer o si estás en un viaje de negocios, pocas cosas te serán más útiles que poder dejar caer algunas palabras en el idioma de tus interlocutores: ellos sabrán apreciar tu esfuerzo y se mostrarán más predispuestos a ayudarte.

¿Cómo conseguir una buena pronunciación en un plazo de entre una semana y un mes?

Hablado por unos 9 millones de personas, el serbio es el idioma oficial de Serbia, Montenegro, Kosovo y Bosnia y Herzegovina, y también es un idioma reconocido en algunos otros países de Europa Central y Oriental. 
Esta lengua se representa con el alfabeto cirílico, adaptado para que a cada una de las 30 letras, incluidas cinco vocales y 25 consonantes, corresponda a un solo sonido. Además, su ortografía es fonémica, por lo que las palabras se escriben como deberían pronunciarse. 
Estas son algunas de las características de la pronunciación serbia: 
La R puede ser un pico silábico cuando se sitúa al comienzo de una palabra o en algunos préstamos. 
La unión de una consonante sorda y sonora en una palabra debida a la adición de una terminación inflexional o un sufijo hace que la primera consonante se asimile a la segunda volviéndose, en su caso, sorda o sonora. 
La acentuación de las palabras en serbio marca igualmente la duración de la vocal y la "musicalidad" de la palabra (acento tónico).