Your browser does not support JavaScript! Curso de persa gratis en línea | Aprender persa

Curso de persa

1

Cómo aprender persa por tu cuenta ¡Empieza con un curso en línea fácil y gratuito!

Adoptamos un enfoque objetivo y eficiente para aprender a hablar un idioma de forma fácil y rápida: te sugerimos que empieces memorizando palabras, frases y expresiones prácticas que puedas usar en la vida cotidiana y que te sean útiles en tus viajes.
Acostumbrarse a pronunciar palabras en voz alta (por ejemplo, números) es un ejercicio fácil que puedes practicar frecuentemente en cualquier momento del día. Esto te ayudará a acostumbrarte a los sonidos del idioma de tu elección, por lo que te resultará más familiar.
De este modo, cuando comiencen tus vacaciones en Teherán, en la isla de Kish o en cualquier otro lugar de habla persa o farsi, te sorprenderá lo familiar y fácil de entender que te parecerá.
Además, siempre es conveniente usar un diccionario de bolsillo, en especial durante un viaje. Te permitirá encontrar la traducción nuevas de palabras y enriquecer tu vocabulario.
17 temas
17 temas

Expresiones principales

Expresiones principales
Progreso
0%
Comenzar un nuevo cuestionario
Q1
Buenos días
سلام
salâm
Buenos días
سلام
ruz xoš
Buenas tardes
سلام
salâm
Buenas Noches
سلام
asr bexeyr
Adiós
خداحافظ
xodâ hâfez
Adiós
خداحافظ
xodâ negahdâr
Hasta Luego
تا بعد
tâ ba'd
بله
balé
بله
ore
No
نه
na
Por favor!
لطفاً
lotfan
Gracias
ممنون
mamnun
¡Muchas gracias!
خیلی ممنون
xeyli mamnun
Gracias por su ayuda
ممنون از کمکتون
mamnun az komaketun
De nada
خواهش می کنم
xâheš mikonam
De acuerdo
باشه
bâše
¿Cuánto cuesta?
ببخشید قیمت این چنده؟
bebaxšid qeymate in cande?
¡Discúlpeme!
ببخشید
bebaxšid
¡Discúlpeme!
ببخشید
ozr mixâm
No comprendo
نمی فهمم
nemifahmam
No comprendo
نمی فهمم
motevajeh nemišam
Comprendí
فهمیدم
fahmidam
No sé
نمیدونم
nemidunam
Prohibido
ممنوع
mamnu'
¿Dónde están los baños?
ببخشید دستشویی کجاست؟
bebaxšid dastšui kojâst?
¡Feliz año nuevo!
سال نو مبارک
sale no mobârak
¡Feliz cumpleaños!
تولدت مبارک
tavalodet mobârak
¡Feliz cumpleaños!
تولدت مبارک
tavalodetun mobârak
¡Felices fiestas!
عیدت مبارک
eydet mobârak
¡Felices fiestas!
عیدت مبارک
eydetun mobârak
¡Felicidades!
مبارکه
mobârake



Conversación

Conversación
Progreso
0%
Comenzar un nuevo cuestionario
Q1
¿Buenos días. Cómo estás?
سلام. چطوری؟
salâm. cetori?
Buenos días. Muy bien, gracias
سلام. خوبم. ممنون
salam. Xubam. mamnun
Sólo un poco
فقط یه کم
faqat ye kam
¿De qué país eres?
اهل کدوم کشوری؟ا
ahle kodum kešvari?
¿De qué país eres?
اهل کدوم کشوری؟ا
az kodum kešvar miyâyi?
¿Cual es tu nacionalidad?
ملیتت چیه؟
meliyatet cie?
¿Y tú, vives aquí?
تو هم اینجا زندگی میکنی؟
to ham injâ zendegi mikoni?
Sí, vivo aquí
آره اینجا زندگی میکنم.
âre injâ zendegi mikonam
¿Yo me llamo Zara, y tu?
اسم من ساراست. اسم تو چیه؟
esme man sârâst? Esme to cie?
Juli?n
ژولیان
žuliân
¿Qué estás haciendo aquí?
اینجا چیکار میکنی؟
injâ cikâr mikoni?
Estoy de vacaciones
اومدم تعطیلات
umadam ta'tilât
Estamos de vacaciones
اومدیم تعطیلات
umadim ta'tilât
Estoy en viaje de trabajo
سفر کاری اومدم
safare kâri umadam
Trabajo aquí
اینجا کار میکنم
injâ kâr mikonam
Trabajamos aquí
اینجا کار میکنیم
injâ kâr mikonim
¿Cuáles son los buenos lugares para comer?
کجاها میشه یه غذای خوب خورد؟
kojâhâ miše ye qazâye xub xord?
¿Hay algún museo en el barrio?
این اطراف موزه هست؟
in atrâf muze hast?
¿Dónde puedo conseguir una conexión a internet?
کجا می تونم به اینترنت وصل شم؟
kojâ mitunam be internet vasl šam?



Aprender

Aprender
Progreso
0%
Comenzar un nuevo cuestionario
Q1
¿Quieres aprender algunas palabras?
دوست داری یه چند تا لغت یاد بگیری؟
dust dâri ye cand tâ loqat yâd begiri?
¡Sí!
آره، باشه
âre bâše
¿Cómo se llama esto?
اسم این چیه؟
esme in cie?
Es una mesa
یه میزه
ye mize
Una mesa, ¿comprendes?
یه میز، می فهمی؟
ye miz, mifahmi?
No comprendo
نمی فهمم
nemifahmam
Puedes repetir, por favor
میشه لطفاً تکرار کنی؟
miše lotfan tekrâr koni ?
¿Podrías hablar más despacio? por favor
میشه یه کم آرومتر صحبت کنی؟
miše ye kam ârumtar sohbat koni lotfan?
¿Podrías escribir lo? por favor
میشه بنویسیش لطفا؟
miše benevisiš lotfan?
Comprendí
فهمیدم
fahmidam



Colores

Colores
Progreso
0%
Comenzar un nuevo cuestionario
Q1
Me gusta el color de esta mesa
رنگ این میز رو دوست دارم
range in miz ro dust dâram
Es rojo
قرمزه
qermeze
Es rojo
قرمزه
qermez range
Azul
آبی
âbiye
Amarillo
زرد
zard
Blanco
سفید
sefid
Negro
سیاه
siâh
Verde
سبز
sabz
Naranja
نارنجی
nârenji
Violeta
بنفش
banafš
Gris
خاکستری
xâkestari



Números

Números
Progreso
0%
Comenzar un nuevo cuestionario
Q1
Cero
صفر
sefr
Uno
یک
yek
Dos
دو
do
Tres
سه
se
Cuatro
چهار
câhâr
Cinco
پنج
panj
Seis
شش
šeš
Seis
شش
šiš
Siete
هفت
haft
Ocho
هشت
hašt
Nueve
نه
noh
Diez
ده
dah
Once
یازده
yâzdah
Doce
دوازده
davâzdah
Trece
سیزده
sizdah
Catorce
چهارده
câhârdah
Quince
پانزده
pânzdah
Quince
پانزده
punzdah
Dieciseis
شانزده
šânzdah
Dieciseis
شانزده
šunzdah
Diecisiete
هفده
hevdah
Diecisiete
هفده
hivdah
Dieciocho
هجده
hejdah
Dieciocho
هجده
hiždah
Diecinueve
نوزده
nuzdah
Veinte
بیست
bist
Veintiuno
بیست و یک
bisto yek
Veintidos
بیست و دو
bisto do
Veintres
بیست و سه
bisto se
Veinticuatro
بیست و چهار
bisto câhâr
Veinticinco
بیست و پنج
bisto panj
Veintiseis
بیست و شش
bisto šeš
Veintiseis
بیست و شش
bisto šiš
Veintisiete
بیست و هفت
bisto haft
Veintiocho
بیست و هشت
bisto hašt
Veintinueve
بیست و نه
bisto noh
Treinta
سی
si
Treinta y uno
سی و یک
sio yek
Treinta y dos
سی و دو
sio do
Treinta y tres
سی و سه
sio se
Treinta y cuatro
سی و چهار
sio câhâr
Treinta y cinco
سی و پنج
sio panj
Treinta y seis
سی و شش
sio šeš
Treinta y seis
سی و شش
sio šiš
Cuarenta
چهل
cehel
Cincuenta
پنجاه
panjâh
Sesenta
شصت
šast
Setenta
هفتاد
haftâd
Ochenta
هشتاد
haštâd
Noventa
نود
navad
Cien
صد
sad
Ciento cinco
پانصد
pânsad
Ciento cinco
پانصد
punsad
Doscientos
دویست
divist
Trecientos
سیصد
sisad
Cuatrocientos
چهارصد
câhârsad
Mil
هزار
hezâr
Mil quinientos
هزار و پانصد
hezâro pânsad
Mil quinientos
هزار و پانصد
hezâro punsad
Dos mil
دو هزار
do hezâr
Diez mil
ده هزار
dah hezâr



Marcas del tiempo

Marcas del tiempo
Progreso
0%
Comenzar un nuevo cuestionario
Q1
¿Cuándo llegaste aquí?
کی رسیدی اینجا؟
key residi injâ?
Hoy
امروز
emruz
Ayer
دیروز
diruz
Hace dos días
دو روز پیش
do ruz piš
¿Cuánto tiempo piensas quedarte?
چند روز می مونی؟
cand ruz mimuni?
Me voy mañana
فردا برمیگردم
fardâ barmigardam
Me voy pasado mañana
پس فردا برمیگردم
pasfardâ barmigardam
Dentro de tres días
سه روز دیگه برمیگردم
se ruz dige barmigardam
Lunes
دوشنبه
došambe
Martes
سه شنبه
sešambe
Miércoles
چهارشنبه
câhâršambe
Jueves
پنج شنبه
panjšambe
Viernes
جمعه
jome
Sábado
شنبه
šambe
Domingo
یکشنبه
yekšambe
Enero
ژانویه
žânviyeh
Febrero
فوریه
fevriyeh
Marzo
مارس
mârs
Abril
آوریل
âvril
Mayo
مه
me
Junio
ژوئن
žuan
Julio
ژوئیه
žuiye
Agosto
اوت
ut
Septiembre
سپتامبر
septâmbr
Octubre
اکتبر
octobr
Noviembre
نوامبر
novâmbr
Diciembre
دسامبر
desâmbr
¿A qué hora te vas ?
ساعت چند راه می افتی؟
sâ'at cand râh miofti?
A las ocho de la mañana
صبح ساعت هشت
sobh sâ'at hašt
Por la mañana a las ocho y cuarto
صبح ساعت هشت و ربع
sobh sâ'at hašto rob
Por la mañana a las ocho y cuarto
صبح ساعت هشت و ربع
sobh sâ'at hašto pânzdah daqiqe
Por la mañana a las ocho y media
صبح ساعت هشت و نیم
sobh sâ'at hašto nim
Por la mañana a las ocho y media
صبح ساعت هشت و نیم
sobh sâ'at hašto si daqiqe
Por la mañana a las nueve menos cuarto
صبح ساعت یه ربع به نه
sobh sâ'at ye rob be noh
Por la mañana a las nueve menos cuarto
صبح ساعت یه ربع به نه
sobh sâ'at hašto cehelo panj daqiqe
A las seis de la tarde
عصر ساعت شش
asr sâ'at šiš
A las seis de la tarde
عصر ساعت شش
šeš
Llego tarde
دیرم شده
diram šode



Taxi

Taxi
Progreso
0%
Comenzar un nuevo cuestionario
Q1
¡Taxi!
تاکسی!
tâksi
¿A dónde quiere ir?
کجا میخواهید برید؟
kojâ mixâyd berid
Voy a la estación
میخوام برم ایستگاه قطار
mixâm beram istgâhe qatâr
Voy al hotel Día y Noche
میرم به هتل شب و روز
miram be hotele šabo ruz
¿Me puede llevar al aeropuerto? Por favor
میشه من رو ببرید فرودگاه؟
miše man ro bebarid forudgâh
¿Puede cargar mi equipaje? Por favor
میشه چمدونهام رو بردارید؟
miše camedunhâm ro bardârid
¿Está lejos de aquí?
از اینجا دوره؟
az injâ dure
No, es al lado
نه، همین بغله
na hamin baqale
Sí, está un poco más lejos
بله یه کم دوره
bale ye kam dure
¿Cuánto va a costar?
چقدر میشه؟
ceqadre miše
Lleveme aquí, por favor
من رو ببرید اینجا لطفاً
man ro bebarid injz lotfan
Es a la derecha
سمت راسته
samte râste
Es a la izquierda
سمت چپه
samte cape
Siga derecho
مستقیمه
mostaqime
Es aquí
همینجاست
haminjâst
Están por allí
از این طرفه
az in tarafe
¡Pare!
همینجا نگه دارید
haminjâ negah dârid
Tómese su tienpo
عجله نکنید
ajale nakonid
¿Me puede dar un recibo? Por favor
میشه رسید بدید لطفاً
miše resid bedid lotfan



Sentimientos

Sentimientos
Progreso
0%
Comenzar un nuevo cuestionario
Q1
Me encanta tu país
کشورت رو خیلی دوست دارم
kešvaret to xeyli dust dâram
Te quiero
دوستت دارم
duset dâram
Soy feliz
خوشحالم
xošhâlam
Estoy triste
ناراحتم
nârâhatam
Me siento muy bien aquí
اینجا احساس خوبی دارم
injâ ehsâse xubi dâram
Tengo frío
سردمه
sardameh
Tengo calor
گرممه
garmameh
Es demasiado grande
خیلی بزرگه
xeyli bozorge
Es demasiado pequeño
خیلی کوچیکه
xeyli kucike
Está perfecto
عالیه
âlie
¿Quieres salir esta noche?
دوست داری امشب بریم بیرون؟
dust dâri emšab berim birun?
Me gustaría salir esta noche
دوست دارم امشب بریم بیرون
dust dâram emšab berim birun
Es una buena idea
پیشنهاد خوبیه
pišnâhâde xubiye
Me gustaría divertirme
دوست دارم خوش بگذرونم
dust dâram xoš begzarunam
No es una buena idea
پیشنهاد خوبی نیست
pišnâhâde xubiye nist
No quiero salir esta noche
دوست ندارم امشب برم بیرون
dust nadâram emšab beram birun
Me gustaría descansar
میخوام استراحت کنم
mixâm esterâhat konam
¿Quíeres hacer deporte?
دوست داری ورزش کنیم؟
dust dari varzeš konim?
Sí, necesito desahogarme
نیاز دارم خستگی در کنم.
niâz dâram xastegi dar konam
Juego al tenis
تنیس بازی میکنم.
tenis bazi mikonam
No gracias, estoy cansado
نه ممنون. کمی خسته ام.
na manun kami xastam



Familia

Familia
Progreso
0%
Comenzar un nuevo cuestionario
Q1
¿Tienes familiares aquí?
خانواده ات هم اینجان؟
xânevâdat ham injân?
Mi padre
پدرم
pedaram
mi madre
مادرم
mâdaram
MI hijo
پسرم
pesaram
Mi hija
دخترم
doxtaram
Mi hermano
یه برادر
ye barâdar
Mi hermana
یه خواهر
ye xâhar
Mi amigo
یه دوست
ye dust
Mi amiga
یه دوست
ye dust
Mi novio
دوستم
dustam
Mi novia
دوستم
dustam
Mi esposo
شوهرم
šoharam
Mi esposo
شوهرم
hamsaram
Mi esposa
زنم
zanam
Mi esposa
زنم
xânumam/hamsaram



Bar

Bar
Progreso
0%
Comenzar un nuevo cuestionario
Q1
El bar
بار
bâr
¿Deseas beber algo?
نوشیدنی میل داری؟
nušidani meyl dâri?
Beber
نوشیدن
nušidan
Vaso
لیوان
livân
Sí, gracias
با کمال میل
bâ kamâle meyl
¿Qué tomas?
چی میخوری؟
ci mixori?
¿Qué tienes para ofrecerme?
نوشیدنی چی دارید؟
nušidani ci dârid?
Hay agua o zumo de frutas
آب هست و آبمیوه
âb hasto âbmive
Agua
آب
âb
¿Me puedes poner un poco de hielo?, por favor
میشه یخ هم بریزید؟
miše yax ham berizid?
Hielo
یخ
yax
Chocolate
شکلات
šokolât
Leche
شیر
šir
چای
cây
Café
قهوه
qahve
Con azúcar
با شکر
bâ šekar
Con leche
با خامه
bâ xâme
Vino
شراب
šarâb
Cerveza
آبجو
âbejo
Un té por favor
یه چای لطفاً
ye cây lotfan
Una cerveza, por favor
یه آبجو لطفاً
ye âbejo lotfan
¿Qué desea beber?
نوشیدنی چی میل دارید؟
nušidani ci meyl dârid
¡Dos tés por favor!
دو تا چای لطفاً
do tâ cây lotfan
Dos cervezas, por favor
دو تا آبجو لطفا
do tâ âbejo lotfan
Nada, gracias
هیچی. ممنون
hici mamnun
¡Salud!
به سلامتی تو
be salâmatiye to
¡Salud!
به سلامتی
be salâmati
¡Salud!
به سلامتی
nuš
¡La cuenta, por favor!
صورتحساب لطفاً
surathesâb
¿Qué le debo, por favor?
چقدر باید تقدیم کنم؟
ceqadr bâyad taqdim konam?
Veinte euros
بیست یورو
bist yoro
Yo pago
مهمون منی
mehmune mani



Restaurante

Restaurante
Progreso
0%
Comenzar un nuevo cuestionario
Q1
El restaurante
رستوران
resturân
¿Quieres comer?
غذا میل داری؟
qazâ meyl dâri?
Sí, tengo hambre
آره بدم نمیاد.
âre badam nemiyâd
Comer
خوردن
xordan
¿Dónde podemos comer?
کجا بریم غذا بخوریم؟
kojâ berim qaza boxorim?
¿Dónde podemos almorzar?
کجا می تونیم ناهار بخوریم؟
kojâ mitunim nâhâr boxorim?
Cenar
شام
šâm
Desayuno
صبحانه
sobhâne
¡Por favor!
لطفا!
lotfan
¡El menú, por favor!
منو، لطفا!
meno lotfan
¡Aquí está el menú!
بفرمایید منو
befarmâyid meno
¿Qué prefieres comer? ¿Carne o pescado?
چی دوست داری بخوری؟ گوشت یا ماهی؟
ci dust dâri boxori? Gušt yâ mâhi?
Con arroz
با برنج
bâ berenj
Con pasta
با ماکارونی
bâ mâkâroni
Patatas
سیب زمینی
sib zamini
Verduras
سبزیجات
sabzijât
Huevos revueltos, fritos o pasados por agua
املت، نیمرو، یا تخم مرغ آب پز
omlet, nimru, ya toxme morqe âb paz
Pan
نان
nân
Mantequilla
کره
karé
Una ensalada
سالاد
sâlâd
Un postre
دسر
deser
Frutas
میوه
mive
¿Me puedes dar un cuchillo?, por favor
میشه برام یه چاقو بیارید لطفاً؟
miše barâm ye câqu biyârid lotfan?
Sí, se lo traigo enseguida
بله، الساعه
bale assâ'e
Un cuchillo
چاقو
câqu
Un tenedor
چنگال
cangâl
Una cuchara
قاشق
qâšoq
¿Es un plato caliente?
این غذای گرمه؟
in qazâye garme
¡Sí, y pícante!
بله، بسیار هم تنده
bale besyâr ham tonde
Caliente
داغ
dâq
Frío
سرد
sard
Pícante
تند
tond
Voy a comer pescado
من ماهی میخورم
man mâhi mixoram
Yo también
من هم همینطور
man ham hamintor



Partir

Partir
Progreso
0%
Comenzar un nuevo cuestionario
Q1
¡Ya es tarde, debo irme!
دیره. باید برم
dire bâyad beram
¿Podemos volver a vernos?
می تونیم باز همدیگه رو ببینیم؟
mitunim bâz hamdige ro bebinim?
Sí, por supuesto
آره، با کمال میل
âre bâ kamâle meyl
Vivo en esta dirección
من این آدرس زندگی میکنم
man in âdres zendegi mikonam
Vivo en esta dirección
من این آدرس زندگی میکنم
in adrese mane
¿Me das tu número de teléfono?
خط تلفن داری؟
xate telefon dâri?
Sí, aquí lo tienes
آره، بیا
âre biâ
Me lo he pasado muy bien contigo
با تو بهم خوش گذشت
bâ to behem xoš gozašt
Para mi, también ha sido un placer
من هم همینطور، از دیدنت خوشحال شدم
man ham hamintor az didanet xošhâl šodam
Nos vemos pronto
به زودی همدیگه می بینیم
be zudi hamdige ro mibinim
Eso espero
من هم امیدوارم
man ham omidvâram
¡Adios!
خداحافظ
xodâ hâfez
Hasta mañana
تا فردا
tâ fardâ
¡Adios!
خداحافظ
xodâ hâfez



Transporte

Transporte
Progreso
0%
Comenzar un nuevo cuestionario
Q1
Discúlpeme, estoy buscando la parada de autobús
ببخشید، دنبال ایستگاه اتوبوس میگردم
bebaxšid donbâle istgâhe utubus migardam
¿Cuánto cuesta un billete hasta Ciudad del Sol?
ببخشید، قیمت بلیت برای شهر خورشید چنده؟
bebaxšid qeymate bilit barâye šahre xoršid cande?
¿Hacia dónde va este tren, por favor?
ببخشید این قطار کجا میره؟
bebaxšid in qatâr kojâ mire?
¿Este tren para en Ciudad del Sol?
این قطار در شهر خورشید توقف میکنه؟
in qatâr dar šahre xoršid tavaqof mikone?
¿Este tren para en Ciudad del Sol?
این قطار در شهر خورشید توقف میکنه؟
in qatâr tu šahre xoršid vâymiste?
¿Cuando sale el tren para Ciudad del Sol?
قطار شهر خورشید ساعت چند حرکت می کنه؟
qatâre šahre xoršid sâ'at cand harekat mikone?
¿A qué hora llega este tren a Ciudad del Sol?
قطار شهر خورشید ساعت چند میرسه؟
qatâre šahre xoršid sâ'at cand mirese?
Un billete para La ciudad del sol por favor
ببخشید یه بلیت برای شهر خورشید میخوام
bebaxšid ye bilit barâye šahre xoršid mixâm
¿Tiene los horarios de tren?
ساعت قطارها رو دارید؟
sâ'ate qatârhâ ro dârid?
Los horarios de autobuses
ساعت حرکت اتوبوس ها
sâ'ate harekate utubus hâ
¿Cuál es el tren que va hacia Ciudad del sol por favor?
ببخشید قطار شهر خورشید کدومه؟
bebaxšid qatâre šahre xoršid kudume?
Es este
اونه
une
Gracias
ممنون
mamnun
De nada. ¡Buen viaje!
خواهش میکنم. سفر بخیر
xâheš mikonam, safar bexeyr
El garage de reparación
گاراژ تعمیر
gârâž ta'mir
La estación de servicio
پمپ بنزین
pompe benzin
Lleno, por favor
پرش کنید لطفاً
poreš konid lotfan
Bicicleta
دوچرخه
docarxe
El centro
مرکز شهر
markaze šahr
El suburbio
حومه
hume
Es una ciudad grande
شهر بزرگیه
šahre bozorgiye
Es un pueblo
یه روستاست
ye rustâst
Una montaña
یک کوه
ye kuh
Un lago
یک دریاچه
ye daryâce
El campo
دشت
dašt
El campo
دشت
rustâ



Buscando a alguien

Buscando a alguien
Progreso
0%
Comenzar un nuevo cuestionario
Q1
¿Está Sara por favor?
ببخشید سارا اینجاست؟
bebaxšid sârâ injâst?
Si, está aquí
بله اینجاست
bale injâst
Salió
رفته بیرون
rafte birun
La puede llamar a su móvil
میتونید به موبایلش زنگ بزنید
mitunid be mobâyleš zang bezanid
¿Sabe dónde puedo encontrarla?
میدونید کجا می تونم پیداش کنم؟
midunid kojâ mitunam peydâš konam?
¿Sabe dónde puedo encontrarla?
میدونید کجا می تونم پیداش کنم؟
midunid kojâ rafte?
Está en el trabajo
سر کاره.
sare kâre
Está en su casa
خونه است
xunast
¿Perdón, está Julián?
ببخشید ژولیان اینجاست؟
bebaxšid žuliyân injâst?
Si, está aquí
بله اینجاست
bale injâst
Salió
رفته بیرون
rafte birun
¿Sabe dónde puedo encontrarlo?
میدونید کجا می تونم پیداش کنم؟
midunid kojâ mitunam peydâš konam?
¿Sabe dónde puedo encontrarlo?
میدونید کجا می تونم پیداش کنم؟
midunid kojâ rafte?
Le puede llamar a su teléfono móvil
میتونید به موبایلش زنگ بزنید
mitunid be mobâyleš zang bezanid
Está en el trabajo
سر کاره.
sare kâre
Está en su casa
خونه است
xunast



Hotel

Hotel
Progreso
0%
Comenzar un nuevo cuestionario
Q1
El hotel
هتل
hotel
Apartamento
آپارتمان
âpârtemân
¡Bienvenido!
خوش آمدید!
xoš âmadid
¡Bienvenido!
خوش آمدید!
xoš umadid
¿Tiene alguna habitación disponible?
اتاق خالی دارید
otâqe xâli dârid
¿Hay baño en la habitación?
این اتاق حموم هم داره؟
in otâq hamum ham dâre?
¿Hay baño en la habitación?
این اتاق حموم هم داره؟
in otâq hamâm ham dâre
¿Prefiere dos camas sencillas?
دو تخت یک نفره ترجیح میدید؟
do taxte ye nafare tarjih midid?
¿Quiere una habitación doble?
یه اتاق دو نفره میخواید؟
ye otâqe do nafare mixâyd?
Una habitación con baño - con balcón - con ducha
اتاق با حمام، بالکن و دوش
otaq bâ hama
habitación con desayuno
اتاق با صبحانه
otâqe bâ sobhâne
habitación con desayuno
اتاق با صبحانه
sobhune
¿Cuál es el precio por cada noche?
قیمت یه شب چنده؟
qeymate ye šab cande?
Me gustaría ver primero la habitación
اول میخوام اتاق رو ببینم لطفاً
aval mixâm otâq ro bebinam lotfan
Claro, por supuesto
بله البته
bale albate
Gracias, la habitación está muy bien
ممنون. اتاق خیلی خوبیه
mamnun otâq xeyli xube
Está bien, puedo hacer una reserva para esta noche?
بسیارخب، میتونم برای امشب رزرو کنم؟
besyâr xob mitunam barâye emšab rezerv konam?
Es un poco caro para mi, gracias
برای من یه کم گرونه. ممنون
barâye man ye kam gerune mamnun
¿Podría cuidar mi equipaje?, por favor
ببخشید میشه لطفاٌ چمدون هام رو بیارید؟
bebaxšid miše lotfan camedunhâm ro biyârid?
¿Dónde está mi habitación?, por favor
ببخشید اتاق من کجاست؟
bebaxšid otâqe man kojâst?
Está en el primer piso
طبقه اوله
tabaqeye avale
¿Hay ascensor?
آسانسور داره؟
âsânsor dâre?
El ascensor está a su izquierda
آسانسور دست چپتونه.
âsânsor daste capetune
El ascensor está a su derecha
آسانسور دست راستتونه.
âsânsor daste râstetune
¿Dónde está la lavandería?
رختشویی کجاست؟
raxtšui kojâst
Está en la planta baja
طبقه همکفه
tabaqeye hamkafe
Planta baja
طبقه همکف
tabaqeye hamkaf
Habitación
اتاق
otâq
Lavandería
خشکشویی
xoškšui
Peluquería
آرایشگاه
ârâyešgâh
Estacionamiento
پارکینگ خودرو
parkinge xodro
¿Nos encontramos en la sala de reuniones?
همدیگه رو تو اتاق جلسات می بینیم.
otâqe jalasât kojâst
¿Nos encontramos en la sala de reuniones?
همدیگه رو تو اتاق جلسات می بینیم.
qarâremun otâqe jalasât
La sala de reuniones
اتاق جلسات
otâqe jalasât
La pisicina está climatizada
آب استخر گرم است
âbe estaxr garm ast
La pisicina está climatizada
آب استخر گرم است
estaxr garme
La piscina
استخر
estaxr
Por favor, ¿me podría despertar a las siete de la mañana?
لطفاً من رو ساعت 7 بیدار کنید
lotfan man ro sâ'ate haft bidâr konid
La llave, por favor
کلید رو بدید لطفاً
kilid ro bedid lotfan
La tarjeta magnética, por favor
کارت الکترونیک اتاق رو لطف میکنید؟
kârte electronike otâq ro lotf mikinoid?
¿Hay mensajes para mi?
ببخشید کسی برای من پیغامی گذاشته؟
bebaxšid kasi barâye man peyqâmi gozâšte
Sí, aquí los tiene
بله، بفرمایید
bale befarmâyid
No, no ha recibido nada
نه، پیغامی ندارید
na peyqâmi nadârid
¿Dónde puedo conseguir cambio?
کجا می تونم اسکناس خرد کنم؟
kojâ mitunam eskenâs xurd konam?
¿Me podría dar cambio?, por favor
ببخشید میتونید این اسکناس رو برام خرد کنید؟
bebaxšid mitunid in eskenâs ro barâm xurd konid?
Sí algo, ¿cuánto quiere?
بله می تونیم. چقدر میخواید خرد کنید؟
nale mitunim. Ceqadr mixâyd xurd konid?



Playa

Playa
Progreso
0%
Comenzar un nuevo cuestionario
Q1
La playa
ساحل
sâhel
¿Dónde puedo comprar un balón?
میدونید از کجا میتونم یه توپ بخرم؟
midunid az kojâ mitunam ye tup bexaram?
Hay una tienda es esta dirección
یک فروشگاه تو این مسیر هست
ye forušgâh tu in masir hast
Un balón
توپ
tup
Prismáticos
دوربین شکاری
durbine šekâri
Una gorra
کلاه
kolah
Una toalla
حوله
hole
Sandalias
صندل
sandal
Un cubo
سطل
satl
Loción bronceadora
کرم ضد آفتاب
kereme zedde âftab
Traje de baño
شورت شنا
šorte šena
Gafas de sol
عینک افتابی
eynake âftâbi
Marisco
خرچنگ
xarcang
Tomar un bañu del sol
حمام آفتاب گرفتن
hamâme âftab gereftan
Soleado
آفتابی
âftâbi
Puesta de sol
غروب
qorub
Parasol
سایبان
sâyebân
Sol
خورشید
xoršid
Insolación
آفتاب سوختگی
âftâb suxtegi
¿Es peligroso nadar aquí?
ببخشید خطرناکه اینجا شنا کنی؟
bebaxišid xatarnâke injâ šenâ koni?
¿Es peligroso nadar aquí?
ببخشید خطرناکه اینجا شنا کنی؟
injâ šenâ kardan xatarnâke?
No, no es peligroso
نه، خطرناک نیست
na xatarnâk nist
Sí, está prohibido nada aquí
بله، اینجا شنا کردن ممنوعه.
bale inja šena kardan mamnu'e
Nadar
شنا کردن
šenâ kardan
Natación
شنا
šenâ
Ola
موج
moj
Mar
دریا
daryâ
Duna
تپه شنی
tappeye šeni
Arena
شن
šen
¿Qué tiempo hará mañana?
پیش بینی هواشناسی برای فردا چیه؟
pišbiniye havâšenâsi barâye fardâ ciye?
¿Qué tiempo hará mañana?
پیش بینی هواشناسی برای فردا چیه؟
fardâ havâ cetorie?
El tiempo va a cambiar
هوا اینطوری نمی مونه
havâ intori nemimune
Va a llover
میخواد بارون بیاد
mixâd bârun biyâd
Va a hacer sol
آفتابی خواهد بود
âftâti xâhad bud
Habrá mucho viento
باد شدیدی خواهد وزید
bâde šadidi xâhad vazid
Traje de baño
لباس شنا/مایو
lebâse šena/ mâyo
Sombra
سایه
sâye



En caso de problema

En caso de problema
Progreso
0%
Comenzar un nuevo cuestionario
Q1
¿Podría ayudarme?, por favor
میشه لطفاً کمکم کنید؟
miše lotfan komakam monid ?
Estoy perdido
من گم شدم
man gom šodam
¿Qué desea?
چی میخواید؟
ci mixâyd?
¿Qué pasó?
چی شده؟
ci šode?
¿Dónde puedo conseguir un intérprete?
کجا میتونم یه مترجم شفاهی پیدا کنم؟
kojâ mitonam ye motarjeme šafâhi peydâ konam?
¿Dónde está la farmacia más cercana?
نزدیکترین داروخونه به اینجا کجاست؟
nazdiktarin dâruxune be injâ kojâst?
¿Dónde está la farmacia más cercana?
نزدیکترین داروخونه به اینجا کجاست؟
dâruxâne
¿Puede llamar a un doctor?, por favor
میشه یه دکتر خبر کنید لطفاً؟
miše ye doktor xabar konid lotfan?
¿Qué tipo de tratamiento tiene actualmente?
الان تحت چه درمانی هستید؟
al'ân tahte ce darmâni hastid?
Un hospital
بیمارستان
bimârestân
Una farmacia
داروخانه
dâruxane
Una farmacia
داروخانه
dâruxune
Un doctor
دکتر
doktor
Departamento médico
خدمات پزشکی
xadamâte pezeški
He perdido mis documentos
مدارکم رو گم کردم
madârekam ro gom kardam
Me robaron mis documentos
دزد مدارکم رو زد
dozd madârekam ro zad
Oficina de objetos perdidos
دفتر اشیاء گم شده
daftare ašiyâ'e gom šode
Primeros auxilios
درمانگاه
darmângah
Salida de emergencia
خروج اضطراری
xoruje ezterari
La Policía
پلیس
polis
Papeles
مدارک
madârek
Dinero
پول
pul
Pasaporte
گذرنامه
gozarnâme
Maletas
چمدان
camedân
Maletas
چمدان
camedun
Está bien así, no gracias
نه ممنون، خوبه!
na mamnun xube
¡Déjeme tranquilo!
راحتم بذارید!
râhatam bezarid
¡Váyase!
برید!
berid



Por qué hablar persa en tus viajes

Una lengua de diferentes culturas 

Idioma oficial de Irán, el persa o farsi, tiene idiomas hermanos con los que es inteligible, dos de ellos son el dari, idioma oficial en Afganistán, y el tayiko, lengua oficial de Tayikistán. Juntos, los tres idiomas se hablan en Baréin, Irak, Omán, Catar, Tayikistán, Emiratos Árabes Unidos, Irán, Pakistán, Kirguistán, Turkmenistán, Uzbekistán, Kazajstán, Azerbaiyán y Rusia. 
Uno de los principales productores de petróleo y gas natural, Irán es la 29ª potencia del mundo en por PIB y la 18ª en cuanto a PPA. Anteriormente conocido como Persia, el país tiene una tradición cultural que data de miles de años. Los poetas persas están entre los más famosos del mundo: Rûmî, Saadi y Hafez, por ejemplo; las miniaturas o "iluminaciones" con sus colores brillantes también tienen un aura global, al igual que las alfombras persas, asociadas con el lujo y la tradición, o también la creatividad cinematográfica de Irán, con varios directores ganadores de importantes premios internacionales en los últimos años. 

Haz que tu estancia en Irán sea un éxito

Ya sea si vas a pasar algunos días con amigos en un viaje de placer o si estás en un viaje de negocios, pocas cosas te serán más útiles que poder dejar caer algunas palabras en el idioma de tus interlocutores: ellos sabrán apreciar tu esfuerzo y se mostrarán más predispuestos a ayudarte.

¿Cómo conseguir una buena pronunciación en un plazo de entre una semana y un mes?

También llamado farsi, este idioma de la rama indoiraní tiene un léxico influenciado por el arameo, el griego, el árabe, el turco, el francés y el inglés. Su sistema de escritura utiliza el alfabeto arábigo persa, mientras que el tayiko usa caracteres cirílicos, que se lee de derecha a izquierda y tiene veintidós consonantes y seis vocales. También en el sistema de escritura, cabe destacar que cada letra tiene cuatro variaciones determinadas por la existencia (o ausencia) de conexión con las letras anteriores o siguientes. Esta característica puede ser un poco complicada cuando se comienza a aprender, ya que la misma pronunciación se puede usar para varias letras o signos. Veamos algunos ejemplos: 
ژ: se pronuncia como la J en francés. 
ر : R ligeramente rodada.
ا : se pronuncia como la A en el inglés "garden".
ﻩ , ﻫ , ـﻪ and ـﻬ : se pronuncian como la H del inglés "hat". Las dos primeras deben usarse cuando el enlace a la derecha no está permitido y las dos últimas cuando es necesario.