Array
| Français | Coréen | Prononciation | |
|---|---|---|---|
| 1 | Bonjour | 안녕하세요 | Annyeonghaseyo |
| 2 | Bonjour | 안녕 | Annyeong |
| 3 | Bonsoir | 안녕하세요 | Annyeonghaseyo |
| 4 | Bonsoir | 안녕 | Annyeong |
| 5 | Au revoir | 안녕히 가세요 - 안녕히 계세요 | Annyeonghi gaseyo – Annyeonghi gyeseyo |
| 6 | Au revoir | 잘가 - 잘있어 | Jalga – Jal-iss-eo |
| 7 | À plus tard | 나중에 봅시다 | Najung-e bobsida |
| 8 | À plus tard | 나중에 보자 | Najung-e boja |
| 9 | Oui | 네 | Ne |
| 10 | Oui | 예 | Ye |
| 11 | Non | 아니요 | Aniyo |
| 12 | Non | 아니 | Ani |
| 13 | S'il vous plaît ! | 실례합니다 | Sillyehabnida |
| 14 | S'il vous plaît ! | 저기요 | Jeogiyo |
| 15 | Merci | 감사합니다 | Gamsahabnida |
| 16 | Merci | 고마워 | Gomawo |
| 17 | Merci beaucoup ! | 감사합니다 | Gamsahabnida |
| 18 | Merci pour votre aide | 도와주셔서 감사합니다 | Dowajusyeoseo gamsahabnida |
| 19 | Merci pour votre aide | 도와줘서 고마워 | Dowajwoseo gomawo |
| 20 | Je vous en prie | 아니에요 | Aniyeyo |
| 21 | D'accord | 알았습니다 | Al-assseubnida |
| 22 | D'accord | 알았어 | Al-ass-eo |
| 23 | Quel est le prix s'il vous plaît ? | 가격이 얼마예요? | Gagyeog-i eolmayeyo? |
| 24 | Pardon ! | 죄송해요 | Joesonghaeyo |
| 25 | Pardon ! | 미안해 | Mianhae |
| 26 | Je ne comprends pas | 이해를 못 했어요 | Ihaeleul mos haess-eoyo |
| 27 | Je ne comprends pas | 이해가 안 돼 | Ihaega an dwae |
| 28 | J'ai compris | 이해했어요 | Ihaehaess-eoyo |
| 29 | J'ai compris | 이해했어 | Ihaehaess-eo |
| 30 | Je ne sais pas | 잘 모르겠는데요 | Jal moleugessneundeyo |
| 31 | Je ne sais pas | 잘 몰라 | Jal molla |
| 32 | Interdit | 금지 | Geumji |
| 33 | Où sont les toilettes s'il vous plaît ? | 화장실이 어디에 있어요? | Hwajangsil-i eodie iss-eoyo? |
| 34 | Bonne année ! | 새해 복 많이 받으세요 | Saehae bog manh-i bad-euseyo |
| 35 | Bon anniversaire ! | 생신을 축하 드려요 | Saengsin-eul chugha deulyeoyo |
| 36 | Joyeuses fêtes ! | 경사를 축하드려요 | Gyeongsaleul chughadeulyeoyo |
| 37 | Félicitations ! | 축하해요 | Chughahaeyo |
| 38 | Félicitations ! | 축하해 | Chughahae |
| Français | Coréen | Prononciation | |
|---|---|---|---|
| 1 | Bonjour. Comment vas-tu ? | 안녕하세요. 어떻게 지내세요? | Annyeonghaseyo. Eotteohge jinaeseyo? |
| 2 | Bonjour. Comment vas-tu ? | 안녕, 어떻게 지내? | Annyeong, eotteohge jinae? |
| 3 | Bonjour. Ça va bien merci | 안녕하세요. 잘 지내고 있어요 | Annyeonghaseyo. Jal jinaego iss-eoyo |
| 4 | Est-ce que tu parles coréen ? | 한국어를 할 줄 아세요? | Hangug-eoleul hal jul aseyo? |
| 5 | Non, je ne parle pas coréen | 아니요, 한국어를 못해요 | Aniyo, hangug-eoleul moshaeyo |
| 6 | Seulement un petit peu | 아주 조금만요 | Aju jogeumman-yo |
| 7 | De quel pays viens-tu ? | 어느 나라에서 오셨어요? | Eoneu nala-eseo osyeoss-eoyo? |
| 8 | Quelle est ta nationalité ? | 어느 나라 사람입니까? | Eoneu nala salam-ibnikka? |
| 9 | Et toi, tu vis ici ? | 여기서 사세요? | Yeogiseo saseyo? |
| 10 | Oui, j'habite ici | 네, 여기서 살고 있어요 | Ne, yeogiseo salgo iss-eoyo |
| 11 | Je m'appelle Sarah, et toi ? | 제 이름은 사라예요. 당신은요? | Je ileum-eun salayeyo. Dangsin-eun-yo? |
| 12 | Qu'est-ce que tu fais ici ? | 여기서 무엇을 하세요? | Yeogiseo mueos-eul haseyo? |
| 13 | Je suis en vacances | 저는 휴가중이에요 | Jeoneun hyugajung-ieyo |
| 14 | Nous sommes en vacances | 저희는 휴가중 입니다 | Jeohuineun hyugajung ibnida |
| 15 | Je suis en voyage d'affaire | 사업 일로 왔어요 | Sa-eob-illo wass-eoyo |
| 16 | Je travaille ici | 이곳에서 일하고 있어요 | Igos-eseo ilhago iss-eoyo |
| 17 | Nous travaillons ici | 저희는 여기서 일을 해요 | Jeohuineun yeogiseo il-eul haeyo |
| 18 | Quels sont les bons endroits pour manger ? | 맛있는 식당을 아세요? | Mas-issneun sigdang-eul aseyo? |
| 19 | Est-ce qu'il y a un musée à côté d'ici ? | 이 근처에 박물관이 있나요? | I geuncheoe bagmulgwan-i issnayo? |
| 20 | Où est-ce que je pourrais me connecter à Internet ? | 어디서 인터넷을 사용할 수 있나요? | Eodiseo inteones-eul sayonghal su issnayo? |
| Français | Coréen | Prononciation | |
|---|---|---|---|
| 1 | Tu veux apprendre un peu de vocabulaire ? | 단어를 좀 더 배울래요? | Dan-eoleul jom deo baeullaeyo? |
| 2 | Oui, d'accord ! | 네, 좋아요 | Ne, joh-ayo |
| 3 | Comment ça s'appelle ? | 이것은 이름이 뭐예요? | Igeos-eun ileum-i mwo-eyo? |
| 4 | Comment ça s'appelle ? | 이것은 무엇입니까? | Igeos-eun mueos-ibnikka? |
| 5 | C'est une table | 이것은 테이블입니다 | Igeos-eun teibeul-ibnida |
| 6 | C'est une table | 테이블입니다 | Teibeul-ibnida |
| 7 | Une table, tu comprends ? | 테이블, 이해했어요? | Teibeul, ihaehaess-eoyo? |
| 8 | Une table, tu comprends ? | 테이블, 알겠어요? | Teibeul, algess-eoyo? |
| 9 | Tu peux répéter s'il te plaît ? | 한 번 더 말해 주실래요? | Han beon deo malhae jusillaeyo? |
| 10 | Tu peux répéter s'il te plaît ? | 한 번 더 말해줄래? | Han beon deo malhaejullae? |
| 11 | Est-ce que tu peux parler un peu plus lentement ? | 좀 더 천천히 말해 줄래요? | Jom deo cheoncheonhi malhae jullaeyo? |
| 12 | Est-ce que tu peux parler un peu plus lentement ? | 좀 더 천천히 말해 줄래? | Jom deo cheoncheonhi malhae jullae? |
| 13 | Pourrais-tu l'écrire, s'il te plaît ? | 그것을 좀 써줄래요? | Geugeos-eul jom sseojullaeyo? |
| 14 | Pourrais-tu l'écrire, s'il te plaît ? | 그것 좀 써줘 | Geugeos jom sseojwo |
| 15 | Je ne comprends pas | 이해를 못 했어요 | Ihaeleul mos haess-eoyo |
| 16 | Je ne comprends pas | 이해가 안 돼 | Ihaega an dwae |
| 17 | J'ai compris | 이해했어요 | Ihaehaess-eoyo |
| 18 | J'ai compris | 이해했어 | Ihaehaess-eo |
| Français | Coréen | Prononciation | |
|---|---|---|---|
| 1 | J'aime bien la couleur de cette table | 저는 그 책상 색깔을 좋아합니다 | Jeoneun geu chaegsang saegkkal-eul joh-ahabnida |
| 2 | C'est du rouge | 빨간색입니다 | Ppalgansaeg-ibnida |
| 3 | Bleu | 파란색 | Palan-saeg |
| 4 | Jaune | 노란색 | Nolan-saeg |
| 5 | Blanc | 흰색 | Huin-saeg |
| 6 | Noir | 검정색 | Geomjeong-saeg |
| 7 | Vert | 녹색 | Nog-saeg |
| 8 | Orange | 주황색 | Juhwang-saeg |
| 9 | Violet | 보라색 | Bola-saeg |
| 10 | Gris | 회색 | Hoe-saeg |
| Français | Coréen | Prononciation | |
|---|---|---|---|
| 1 | Zéro | 영 | Yeong |
| 2 | Un | 일 | Il |
| 3 | Un | 하나 | Hana |
| 4 | Deux | 이 | I |
| 5 | Deux | 둘 | Dul |
| 6 | Trois | 삼 | Sam |
| 7 | Trois | 셋 | Ses |
| 8 | Quatre | 사 | Sa |
| 9 | Quatre | 넷 | Nes |
| 10 | Cinq | 오 | O |
| 11 | Cinq | 다섯 | Daseos |
| 12 | Six | 육 | Yug |
| 13 | Six | 여섯 | Yeoseos |
| 14 | Sept | 칠 | Chil |
| 15 | Sept | 일곱 | Ilgob |
| 16 | Huit | 팔 | Pal |
| 17 | Huit | 여덟 | Yeodeolb |
| 18 | Neuf | 구 | Gu |
| 19 | Neuf | 아홉 | Ahob |
| 20 | Dix | 십 | Sib |
| 21 | Dix | 열 | Yeol |
| 22 | Onze | 십일 | Sib-il |
| 23 | Onze | 열하나 | Yeolhana |
| 24 | Douze | 십이 | Sib-i |
| 25 | Douze | 열둘 | Yeoldul |
| 26 | Treize | 십삼 | Sibsam |
| 27 | Treize | 열셋 | Yeolses |
| 28 | Quatorze | 십사 | Sibsa |
| 29 | Quatorze | 열넷 | Yeolnes |
| 30 | Quinze | 십오 | Sib-o |
| 31 | Quinze | 열다섯 | Yeoldaseos |
| 32 | Seize | 십육 | Sib-yug |
| 33 | Seize | 열여섯 | Yeol-yeoseos |
| 34 | Dix-sept | 십칠 | Sibchil |
| 35 | Dix-sept | 열일곱 | Yeol-ilgob |
| 36 | Dix-huit | 십팔 | Sibpal |
| 37 | Dix-huit | 열여덟 | Yeol-yeodeolb |
| 38 | Dix-neuf | 십구 | Sibgu |
| 39 | Dix-neuf | 열아홉 | Yeol-ahob |
| 40 | Vingt | 이십 | Isib |
| 41 | Vingt | 스물 | Seumul |
| 42 | Vingt-et-un | 이십일 | Isib-il |
| 43 | Vingt-et-un | 스물 하나 | Seumul hana |
| 44 | Vingt-deux | 이십이 | Isib-i |
| 45 | Vingt-deux | 스물 둘 | Seumul dul |
| 46 | Vingt-trois | 이십삼 | Isibsam |
| 47 | Vingt-trois | 스물 셋 | Seumul ses |
| 48 | Vingt-quatre | 이십사 | Isibsa |
| 49 | Vingt-quatre | 스물 넷 | Seumul nes |
| 50 | Vingt-cinq | 이십오 | Isib-o |
| 51 | Vingt-cinq | 스물 다섯 | Seumul daseos |
| 52 | Vingt-six | 이십육 | Isib-yug |
| 53 | Vingt-six | 스물 여섯 | Seumul yeoseos |
| 54 | Vingt-sept | 이십칠 | Isibchil |
| 55 | Vingt-sept | 스물 일곱 | Seumul ilgob |
| 56 | Vingt-huit | 이십팔 | Isibpal |
| 57 | Vingt-huit | 스물 여덟 | Seumul yeodeolb |
| 58 | Vingt-neuf | 이십구 | Isibgu |
| 59 | Vingt-neuf | 스물 아홉 | Seumul ahob |
| 60 | Trente | 삼십 | Samsib |
| 61 | Trente | 서른 | Seoleun |
| 62 | Trente-et-un | 삼십일 | Samsib-il |
| 63 | Trente-et-un | 서른 하나 | Seoleun hana |
| 64 | Trente-deux | 삼십이 | Samsib-i |
| 65 | Trente-deux | 서른 둘 | Seoleun dul |
| 66 | Trente-trois | 삼십삼 | Samsibsam |
| 67 | Trente-trois | 서른 셋 | Seoleun ses |
| 68 | Trente-quatre | 삼십사 | Samsibsa |
| 69 | Trente-quatre | 서른 넷 | Seoleun nes |
| 70 | Trente-cinq | 삼십오 | Samsib-o |
| 71 | Trente-cinq | 서른 다섯 | Seoleun daseos |
| 72 | Trente-six | 삼십육 | Samsib-yug |
| 73 | Trente-six | 서른 여섯 | Seoleun yeoseos |
| 74 | Quarante | 사십 | Sasib |
| 75 | Quarante | 마흔 | Maheun |
| 76 | Cinquante | 오십 | Osib |
| 77 | Cinquante | 쉰 | Swin |
| 78 | Soixante | 육십 | Yugsib |
| 79 | Soixante | 예순 | Yesun |
| 80 | Soixante-dix | 칠십 | Chilsib |
| 81 | Soixante-dix | 일흔 | Ilheun |
| 82 | Quatre-vingts | 팔십 | Palsib |
| 83 | Quatre-vingts | 여든 | Yeodeun |
| 84 | Quatre-vingt-dix | 구십 | Gusib |
| 85 | Quatre-vingt-dix | 아흔 | Aheun |
| 86 | Cent | 백 | Baeg |
| 87 | Cent-cinq | 백오 | Baeg-o |
| 88 | Deux-cents | 이백 | Ibaeg |
| 89 | Trois-cents | 삼백 | Sambaeg |
| 90 | Quatre-cents | 사백 | Sabaeg |
| 91 | Mille | 천 | Cheon |
| 92 | Mille-cinq-cents | 천오백 | Cheon-obaeg |
| 93 | Deux-mille | 이천 | Icheon |
| 94 | Dix-mille | 만 | Man |
| Français | Coréen | Prononciation | |
|---|---|---|---|
| 1 | Quand est-ce que tu es arrivé ici ? | 언제 이곳에 도착했어요? | Eonje igos-e dochaghaess-eoyo? |
| 2 | Aujourd'hui | 오늘 | Oneul |
| 3 | Hier | 어제 | Eoje |
| 4 | Il y a deux jours | 이틀 전에 | Iteuljeon-e |
| 5 | Tu restes combien de temps ? | 얼마나 머무르실 예정입니까? | Eolmana meomuleusil yejeong-ibnikka? |
| 6 | Tu restes combien de temps ? | 얼마나 있을 예정이야? | Eolmana iss-eul yejeong-iya? |
| 7 | Je pars demain | 내일 떠날거예요 | Naeil tteonalgeoyeyo |
| 8 | Je pars demain | 내일 다시 떠날꺼야 | Naeil dasi tteonalkkeoya |
| 9 | Je pars après-demain | 모레에 떠날거예요 | Molee tteonalgeoyeyo |
| 10 | Je pars après-demain | 모레 다시 떠날꺼야 | Mole dasi tteonalkkeoya |
| 11 | Je pars dans trois jours | 삼일후에 떠날거예요 | Sam-ilhue tteonalgeoyeyo |
| 12 | Je pars dans trois jours | 삼일후에 다시 떠날꺼야 | Sam-ilhue dasi tteonalkkeoya |
| 13 | Lundi | 월요일 | Wol-yoil |
| 14 | Mardi | 화요일 | Hwa-yoil |
| 15 | Mercredi | 수요일 | Su-yoil |
| 16 | Jeudi | 목요일 | Mog-yoil |
| 17 | Vendredi | 금요일 | Geum-yoil |
| 18 | Samedi | 토요일 | To-yoil |
| 19 | Dimanche | 일요일 | Il-yoil |
| 20 | Janvier | 일월달 | Il-woldal |
| 21 | Février | 이월달 | I-woldal |
| 22 | Mars | 삼월달 | Sam-woldal |
| 23 | Avril | 사월달 | Sa-woldal |
| 24 | Mai | 오월달 | O-woldal |
| 25 | Juin | 유월달 | Yu-woldal |
| 26 | Juillet | 칠월달 | Chil-woldal |
| 27 | Août | 팔월달 | Pal-woldal |
| 28 | Septembre | 구월달 | Gu-woldal |
| 29 | Octobre | 시월달 | Si-woldal |
| 30 | Novembre | 십일월달 | Sib-il-wol-woldal |
| 31 | Décembre | 십이월달 | Sib-iwoldal |
| 32 | Tu pars à quelle heure ? | 몇 시에 떠나실 거에요? | Myeoch sie tteonasil geoeyo? |
| 33 | Tu pars à quelle heure ? | 몇 시에 떠날 거니? | Myeoch sie tteonal geoni? |
| 34 | Le matin, à huit heures | 아침 여덟 시 | Achim yeodeolb si |
| 35 | Le matin, à huit heures | 오전 여덟 시 | Ojeon yeodeolb si |
| 36 | Le matin, à huit heures quinze | 아침 여덟 시 십오 분 | Achim yeodeolb si sib-o bun |
| 37 | Le matin, à huit heures quinze | 오전 여덟 시 십오 분 | Ojeon yeodeolb si sib-o bun |
| 38 | Le matin, à huit heures trente | 아침 여덟 시 삼십 분 | Achim yeodeolb si samsib bun |
| 39 | Le matin, à huit heures trente | 오전 여덟 시 삼십 분 | Ojeon yeodeolb si samsib bun |
| 40 | Le matin, à huit heures quarante-cinq | 아침 여덟 시 사십오 분 | Achim yeodeolb si sasib-o bun |
| 41 | Le matin, à huit heures quarante-cinq | 오전 여덟 시 사십오 분 | Ojeon yeodeolb si sasib-o bun |
| 42 | Le soir, à dix-huit heures | 저녁 여섯 시 | Jeonyeog yeoseos si |
| 43 | Je suis en retard | 저는 늦었어요 | Jeoneun neuj-eoss-eoyo |
| 44 | Le soir, à dix-huit heures | 오후 여섯 시 | Ohu yeoseos si |
| Français | Coréen | Prononciation | |
|---|---|---|---|
| 1 | Taxi! | 택시! | Taegsi! |
| 2 | Où allez-vous ? | 어디 가십니까? | Eodi gasibnikka? |
| 3 | Je vais à la gare | 역으로 가 주세요 | Yeog-eulo ga juseyo |
| 4 | Je vais à l'hôtel Jour et Nuit | 낮과 밤 호텔로 가 주세요 | Najgwa bam hotello ga juseyo |
| 5 | Pourriez-vous m'emmener à l'aéroport ? | 공항으로 가 주세요 | Gonghang-eulo ga juseyo |
| 6 | Pouvez-vous prendre mes bagages ? | 제 짐 좀 넣어 주시겠어요? | Je jim jom neoh-eo jusigess-eoyo? |
| 7 | Est-ce que c'est loin d'ici ? | 여기서 먼가요? | Yeogiseo meongayo? |
| 8 | Non, c'est à côté | 아니요, 이 근처예요 | Aniyo, i geuncheoyeyo |
| 9 | Oui c'est un peu plus loin | 네, 조금 멀어요 | Ne, jogeum meol-eoyo |
| 10 | Combien cela va coûter ? | 요금이 얼마나 나오나요? | Yogeum-i eolmana naonayo? |
| 11 | Amenez-moi ici s'il vous plaît | 여기로 데려다 주세요 | Yeogilo delyeoda juseyo |
| 12 | C'est à droite | 오른쪽 입니다 | Oleunjjog ibnida |
| 13 | C'est à gauche | 왼쪽입니다 | Oenjjog-ibnida |
| 14 | C'est tout droit | 곧장 가세요 | Godjang gaseyo |
| 15 | C'est ici | 여기입니다 | Yeogiibnida |
| 16 | C'est par là | 저쪽입니다 | Jeojjog-ibnida |
| 17 | Stop ! | 여기서 세워 주세요 | Yeogiseo sewo juseyo |
| 18 | Prenez votre temps | 천천히 하세요 | Cheoncheonhi haseyo |
| 19 | Est-ce que vous pouvez me faire une note s'il vous plaît ? | 영수증 좀 주세요 | Yeongsujeung jom juseyo |
| Français | Coréen | Prononciation | |
|---|---|---|---|
| 1 | Est-ce que tu as de la famille ici ? | 당신 가족이 여기에 살고 있어요? | Dangsin gajog-i yeogie salgo iss-eoyo? |
| 2 | Est-ce que tu as de la famille ici ? | 너희 식구들이 여기에 있니? | Neohui siggudeul-i yeogie issni? |
| 3 | Mon père | 아버지 | Abeoji |
| 4 | Mon père | 아빠 | Appa |
| 5 | Ma mère | 어머니 | Eomeoni |
| 6 | Ma mère | 엄마 | Eomma |
| 7 | Mon fils | 아들 | Adeul |
| 8 | Ma fille | 딸 | Ttal |
| 9 | Un frère | 형제 | Hyeongje |
| 10 | Un frère | 형- 오빠 | Hyeong – Oppa |
| 11 | Une soeur | 자매 | Jamae |
| 12 | Une soeur | 누나 – 언니 | Nuna – Eonni |
| 13 | Un ami | 친구 | Chingu |
| 14 | Une amie | 친구 | Chingu |
| 15 | Mon petit ami | 남자 친구 | Namja chingu |
| 16 | Mon petit ami | 애인 | Aein |
| 17 | Ma petite amie | 여자 친구 | Yeoja chingu |
| 18 | Ma petite amie | 애인 | Aein |
| 19 | Mon mari | 남편 | Nampyeon |
| 20 | Ma femme | 아내 | Anae |
| Français | Coréen | Prononciation | |
|---|---|---|---|
| 1 | J'aime beaucoup ton pays | 당신네 나라가 맘에 들어요 | Dangsinne nalaga mam-e deul-eoyo |
| 2 | Je t'aime | 사랑해요 | Salanghaeyo |
| 3 | Je suis heureux | 행복해요 | Haengboghaeyo |
| 4 | Je suis triste | 슬퍼요 | Seulpeoyo |
| 5 | Je suis triste | 우울해요 | Uulhaeyo |
| 6 | Je me sens bien ici | 기분이 좋아요 | Gibun-i joh-ayo |
| 7 | J'ai froid | 추워요 | Chuwoyo |
| 8 | J'ai chaud | 더워요 | Deowoyo |
| 9 | C'est trop grand | 이건 너무 큰데요 | Igeon neomu keundeyo |
| 10 | C'est trop petit | 이건 너무 작은데요 | Igeon neomu jag-eundeyo |
| 11 | C'est parfait | 딱 맞네요 | Ttag majneyo |
| 12 | Est-ce que tu veux sortir ce soir ? | 오늘 저녁에 데이트 할래요? | Oneul jeonyeog-e deiteu hallaeyo? |
| 13 | J'aimerais sortir ce soir | 오늘 저녁에 외출하고 싶어요 | Oneul jeonyeog-e oechulhago sip-eoyo |
| 14 | C'est une bonne idée | 좋은 생각이에요 | Joh-eun saeng-gag-iyeyo |
| 15 | J'ai envie de m'amuser | 신이 나게 즐기고 싶어요 | Sin-i nage jeulgigo sip-eoyo |
| 16 | Ce n'est pas une bonne idée | 별로 좋지 않은 생각인데요 | Byeollo johji anh-eun saeng-gag-indeyo |
| 17 | Je n'ai pas envie de sortir ce soir | 오늘 저녁엔 안 나가고 싶어요 | Oneul jeonyeog-en an nagago sip-eoyo |
| 18 | J'ai envie de me reposer | 쉬고 싶어요 | Swigo sip-eoyo |
| 19 | Est-ce que tu veux faire du sport ? | 운동하실래요? | Undonghasillaeyo? |
| 20 | Oui, j'ai besoin de me défouler ! | 네, 기분전환을 좀 해야 해요 | Ne, gibunjeonhwan-eul jom haeya haeyo |
| 21 | Je joue au tennis | 전 테니스를 해요 | Jeon teniseuleul haeyo |
| 22 | Non merci, je suis assez fatigué | 아니요, 전 꽤 피곤해요 | Aniyo, jeon kkwae pigonhaeyo |
| Français | Coréen | Prononciation | |
|---|---|---|---|
| 1 | Le bar | 바 | Ba |
| 2 | Le bar | 술집 | Suljib |
| 3 | Tu veux boire quelque chose ? | 무엇을 마실래요? | Mueos-eul masillaeyo? |
| 4 | Tu veux boire quelque chose ? | 뭘 마실래요? | Mwol masillaeyo? |
| 5 | Boire | 마시다 | Masida |
| 6 | Verre | 잔 | Jan |
| 7 | Verre | 컵 | Keob |
| 8 | Avec plaisir | 좋아요 | Joh-ayo |
| 9 | Qu'est-ce que tu prends ? | 무엇을 드실래요? | Mueos-eul deusillaeyo? |
| 10 | Qu'est-ce que tu prends ? | 뭘 마실래? | Mwol masillae? |
| 11 | Qu'est-ce qu'il y a à boire ? | 어떤 음료수가 있어요? | Eotteon eumlyosuga iss-eoyo? |
| 12 | Qu'est-ce qu'il y a à boire ? | 뭐가 있나요? | Mwoga issnayo? |
| 13 | Il y a de l'eau ou des jus de fruits | 물이랑 과일주스가 있어요 | Mul-ilang gwailjuseuga iss-eoyo |
| 14 | Eau | 물 | Mul |
| 15 | Pouvez-vous ajouter des glaçons s'il vous plaît ? | 얼음 좀 넣어 주시겠어요? | Eol-eum jom neoh-eo jusigess-eoyo? |
| 16 | Des glaçons | 얼음 | Eol-eum |
| 17 | Du chocolat | 핫초콜릿 | Hatchokollit |
| 18 | Du lait | 우유 | Uyu |
| 19 | Du thé | 차 | Cha |
| 20 | Du café | 커피 | Keopi |
| 21 | Avec du sucre | 설탕이랑 | Seoltang-ilang |
| 22 | Avec de la crème | 크림이랑 | Keulim-ilang |
| 23 | Du vin | 포도주 | Podoju |
| 24 | De la bière | 맥주 | Maegju |
| 25 | Un thé s'il te plaît | 차 한 잔 주세요! | Cha han jan juseyo! |
| 26 | Une bière s'il te plaît | 맥주 한 잔 주세요! | Maegju han jan juseyo! |
| 27 | Qu'est-ce que vous voulez boire ? | 무엇을 드시겠어요? | Mueos-eul deusigess-eoyo? |
| 28 | Deux thés s'il vous plaît ! | 차 두 잔 주세요! | Cha du jan juseyo! |
| 29 | Deux bières s'il vous plait | 맥주 두 잔 주세요! | Maegju du jan juseyo! |
| 30 | Rien, merci | 아무것도 안 마실래요 | Amugeosdo an masillaeyo |
| 31 | A la tienne | 건배 | Geonbae |
| 32 | Santé ! | 건배 | Geonbae |
| 33 | L'addition s'il vous plaît ! | 계산서 주세요! | Gyesanseo juseyo! |
| 34 | Combien je vous dois s'il vous plaît ? | 얼마예요? | Eolmayeyo? |
| 35 | Vingt euros | 이만 원입니다 | Iman won-ibnida |
| 36 | Je t'invite | 제가 살게요 | Jega salgeyo |
| 37 | Je t'invite | 제가 낼게요 | Jega naelgeyo |
| Français | Coréen | Prononciation | |
|---|---|---|---|
| 1 | Le restaurant | 식당 | Sigdang |
| 2 | Le restaurant | 레스토랑 | Leseutolang |
| 3 | Est-ce que tu veux manger ? | 뭐 드시고 싶어요? | Mwo deusigo sip-eoyo? |
| 4 | Est-ce que tu veux manger ? | 뭐 먹을래? | Mwo meog-eullae? |
| 5 | Oui, je veux bien | 네 | Ne |
| 6 | Manger | 먹다 | Meogda |
| 7 | Où pouvons-nous manger ? | 어디서 먹을까요? | Eodiseo meog-eulkkayo? |
| 8 | Où pouvons-nous prendre le déjeuner ? | 어디서 점심을 먹을까요? | Eodiseo jeomsim-eul meog-eulkkayo? |
| 9 | Le dîner | 저녁식사 | Jeonyeogsigsa |
| 10 | Le petit-déjeuner | 아침식사 | Achimsigsa |
| 11 | S'il vous plaît ! | 여기요! | Yeogiyo! |
| 12 | Le menu, s'il vous plaît ! | 메뉴판 좀 갖다 주세요 | Menyupan jom gajda juseyo |
| 13 | Voilà le menu ! | 메뉴판 여기 있어요 | Menyupan yeogi iss-eoyo |
| 14 | Qu'est-ce que tu préfères manger, de la viande ou du poisson ? | 고기와 생선 중에 뭘 드시겠어요? | Gogiwa saengseon jung-e mwol deusigess-eoyo? |
| 15 | Qu'est-ce que tu préfères manger, de la viande ou du poisson ? | 고기와 생선 중에 뭘 먹을래? | Gogiwa saengseon jung-e mwol meog-eullae? |
| 16 | Avec du riz | 밥이랑 | Bab-ilang |
| 17 | Avec des pâtes | 면이랑 | Myeon-ilang |
| 18 | Des pommes de terre | 감자 | Gamja |
| 19 | Des légumes | 야채 | Yachae |
| 20 | Des oeufs brouillés - sur le plat - ou à la coque | 계란스크램블 -계란프라이 - 계란반숙 | Gyelanseukeulaembeul - gyelanpeulai - gyelanbansug |
| 21 | Du pain | 빵 | Ppang |
| 22 | Du beurre | 버터 | Beoteo |
| 23 | Une salade | 샐러드 | Saelleodeu |
| 24 | Un dessert | 디저트 | Dijeoteu |
| 25 | Des fruits | 과일 | Gwail |
| 26 | Pouvez-vous me donner un couteau s’il vous plaît ? | 칼 좀 갖다 주세요 | Kal jom gajda juseyo |
| 27 | Oui, je vous l'apporte tout de suite | 네, 갖다 드릴게요 | Ne, gajda deulilgeyo |
| 28 | Un couteau | 칼 | Kal |
| 29 | Une fourchette | 포크 | Pokeu |
| 30 | Une cuillère | 숟가락 | Sudgalag |
| 31 | Est-ce que c'est un plat chaud ? | 이건 따뜻한 음식인가요? | Igeon ttatteushan eumsig-ingayo? |
| 32 | Oui, et très épicé également ! | 네. 그리고 아주 매워요. | Ne. Geuligo aju maewoyo. |
| 33 | Chaud | 따뜻하다 | Ttatteushada |
| 34 | Froid | 차갑다 | Chagabda |
| 35 | Epicé | 맵다 | Maebda |
| 36 | Je vais prendre du poisson ! | 전, 생선으로 할게요 | Jeon, saengseon-eulo halgeyo |
| 37 | Moi aussi | 저도요 | Jeodoyo |
| Français | Coréen | Prononciation | |
|---|---|---|---|
| 1 | Il est tard ! Je dois y aller ! | 시간이 늦어서 가야해요 | Sigan-i neuj-eoseo gayahaeyo |
| 2 | Pourrait-on se revoir ? | 다시 만날 수 있을까요? | Dasi mannal su iss-eulkkayo? |
| 3 | Oui, avec plaisir | 네, 그럼요 | Ne, geuleom-yo |
| 4 | J'habite à cette adresse | 우리 집 주소예요 | Uli jib jusoyeyo |
| 5 | Est-ce que tu as un numéro de téléphone ? | 전화번호 있어요? | Jeonhwabeonho iss-eoyo? |
| 6 | Oui, le voilà | 네, 여기있어요 | Ne, yeogiiss-eoyo |
| 7 | J'ai passé un bon moment avec toi | 즐거운 시간을 보냈어요 | Jeulgeoun sigan-eul bonaess-eoyo |
| 8 | Moi aussi, ça m'a fait plaisir de faire ta connaissance | 저도 만나서 반가웠어요 | Jeodo mannaseo bangawoss-eoyo |
| 9 | Nous nous reverrons bientôt | 조만간에 다시 만나요 | Jomangan-e dasi mannayo |
| 10 | Je l'espère aussi | 저도 그랬음 좋겠네요 | Jeodo geulaess-eum johgessneyo |
| 11 | Au revoir ! | 안녕히 가세요 | Annyeonghi gaseyo |
| 12 | Au revoir ! | 잘 가 | Jal ga |
| 13 | A demain | 내일 봐요 | Naeil bwayo |
| 14 | A demain | 내일 봐 | Naeil bwa |
| 15 | Salut ! | 잘 가요 | Jal gayo |
| 16 | Salut ! | 잘 가 | Jal ga |
| Français | Coréen | Prononciation | |
|---|---|---|---|
| 1 | S'il vous plaît ! Je cherche l'arrêt de bus | 실례합니다만 버스 정류장이 어디 있나요? | Sillyehabnidaman beoseu jeonglyujang-i eodiissnayo? |
| 2 | Quel est le prix du billet pour La ville du Soleil s'il vous plaît ? | 태양시 가는 표 가격이 얼마인가요? | Taeyangsi ganeun pyo gagyeog-i eolmaingayo? |
| 3 | Où va ce train s'il vous plaît ? | 이 기차는 어디로 가나요? | I gichaneun eodilo ganayo? |
| 4 | Est-ce que ce train s'arrête dans la ville du Soleil ? | 이 기차는 태양시에 정차하나요? | I gichaneun taeyangsie jeongchahanayo? |
| 5 | Quand est-ce que part le train pour la ville du Soleil ? | 태양시로 가는 기차는 언제 출발합니까? | Taeyangsilo ganeun gichaneun eonje chulbalhabnikka? |
| 6 | Quand arrive le train pour la ville du Soleil ? | 태양시로 가는 기차는 언제 도착합니까? | Taeyangsilo ganeun gichaneun eonje dochaghabnikka? |
| 7 | Un billet pour La ville du Soleil s'il vous plaît | 태양시 가는 표 하나 주세요 | Taeyangsi ganeun pyo hana juseyo |
| 8 | Avez-vous l'horaire des trains ? | 기차 시간표를 아시나요? | Gicha siganpyoleul asinayo? |
| 9 | L'horaire des bus | 버스 시간표 | Beoseu siganpyo |
| 10 | Quel est le train pour La ville du Soleil s'il vous plaît ? | 태양시 가는 기차가 어디 있나요? | Taeyangsi ganeun gichaga eodi issnayo? |
| 11 | C'est celui-là | 저기에 있습니다 | Jeogie issseubnida |
| 12 | De rien. Bon voyage ! | 천만에요. 여행 잘 하세요 | Cheonman-eyo. Yeohaeng jal haseyo |
| 13 | Le garage de réparation | 카센터 | Kasenteo |
| 14 | Merci | 감사합니다 | Gamsahabnida |
| 15 | La station d'essence | 주유소 | Juyuso |
| 16 | Le plein s'il vous plaît | 꽉 채워 주세요 | Kkwag chaewo juseyo |
| 17 | Vélo | 자전거 | Jajeongeo |
| 18 | Le centre ville | 중심지 | Jungsimji |
| 19 | La banlieue | 교외 | Gyooe |
| 20 | C'est une grande ville | 이곳은 큰 도시입니다 | Igos-eun keun dosiibnida |
| 21 | C'est un village | 이곳은 마을입니다 | Igos-eun ma-eul-ibnida |
| 22 | Une montagne | 산 | San |
| 23 | Un lac | 호수 | Hosu |
| 24 | La campagne | 시골, 농촌 | Sigol, nongchon |
| Français | Coréen | Prononciation | |
|---|---|---|---|
| 1 | L'hôtel | 호텔 | Hotel |
| 2 | Appartement | 아파트 | Apateu |
| 3 | Bienvenue ! | 환영합니다 | Hwan-yeonghabnida |
| 4 | Avez-vous une chambre libre ? | 빈 방 있나요? | Bin bang issnayo? |
| 5 | Est-ce qu'il y a une salle de bain dans la chambre ? | 방안에 욕실이 딸려 있나요? | Bang-an-e yogsil-i ttallyeo issnayo? |
| 6 | Préférez-vous deux lits d'une personne ? | 일인용 침대 두 개를 원하시나요? | Il-in-yong chimdae du gaeleul wonhasinayo? |
| 7 | Souhaitez-vous une chambre double ? | 이인용 침대 하나를 원하시나요? | Iin-yong chimdae hanaleul wonhasinayo? |
| 8 | Chambre avec bain - avec balcon - avec douche | 욕실 딸린 방-발코니 딸린- 샤워실이 딸린 | Yogsil ttallin bang - balkoni ttallin - syawosil-i ttallin |
| 9 | Chambre avec petit déjeuner | 숙박과 아침식사 포함 | Sugbaggwa achimsigsa poham |
| 10 | Quel est le prix d'une nuit ? | 하루 밤에 얼마입니까? | Halu bam-e eolmaibnikka? |
| 11 | Je voudrais voir la chambre d'abord s'il vous plaît ! | 방을 좀 먼저 볼 수 있을까요? | Bang-eul jom meonjeo bol su iss-eulkkayo? |
| 12 | Oui bien sûr ! | 네. 그럼요 | Ne. Geuleom-yo |
| 13 | Merci. La chambre est très bien | 고맙습니다. 방이 아주 좋네요 | Gomabseubnida. Bang-i aju johneyo |
| 14 | C'est bon, est-ce que je peux réserver pour ce soir ? | 그럼, 오늘 밤 여기서 묵을 수 있나요? | Geuleom, oneul bam yeogiseo mug-eul su issnayo? |
| 15 | C'est un peu trop cher pour moi, merci | 저한텐 조금 비싸네요. | Jeohanten jogeum bissaneyo. |
| 16 | Pouvez-vous vous occuper de mes bagages, s'il vous plaît ? | 제 짐 좀 맡아주시겠습니까? | Je jim jom mat-ajusigessseubnikka? |
| 17 | Où se trouve ma chambre s'il vous plaît ? | 제 방은 어디 인가요? | Je bang-eun eodi ingayo? |
| 18 | Elle est au premier étage | 이층에 있습니다. | Icheung-e issseubnida. |
| 19 | Est-ce qu'il y a un ascenseur ? | 엘리베이터가 있나요? | Ellibeiteoga issnayo? |
| 20 | L'ascenseur est sur votre gauche | 엘리베이터는 왼쪽에 있습니다 | Ellibeiteoneun oenjjog-e issseubnida |
| 21 | L'ascenseur est sur votre droite | 엘리베이터는 오른쪽에 있습니다 | Ellibeiteoneun oleunjjog-e issseubnida |
| 22 | Où se trouve la blanchisserie ? | 세탁실이 어디 있나요 | Setagsil-i eodi issnayo |
| 23 | Elle est au rez-de-chaussée | 세탁실은 일층에 있습니다 | Setagsil-eun ilcheung-e issseubnida |
| 24 | Rez-de-chaussée | 일층 | Ilcheung |
| 25 | Chambre | 방 | Bang |
| 26 | Pressing | 세탁소 | Setagso |
| 27 | Salon de coiffure | 미용실 | Miyongsil |
| 28 | Parking pour les voitures | 주차장 | Juchajang |
| 29 | On se retrouve dans la salle de réunion ? | 회의실에서 만날까요? | Hoeuisil-eseo mannalkkayo? |
| 30 | La salle de réunion | 회의실 | Hoeuisil |
| 31 | La piscine est chauffée | 온수풀 | Onsupul |
| 32 | La piscine | 수영장 | Suyeongjang |
| 33 | Réveillez-moi à sept heures, s'il vous plaît | 저 아침 일곱 시에 좀 깨워 주세요 | Jeo achim ilgop sie jom kkaewo juseyo |
| 34 | La clé s'il vous plaît | 열쇠 좀 주세요 | Yeolsoe jom juseyo |
| 35 | Le pass s'il vous plaît | 비밀번호 좀 알려 주세요 | Bimilbeonho jom allyeo juseyo |
| 36 | Est-ce qu'il y a des messages pour moi ? | 저에게 연락 온 거 있나요? | Jeoege yeonlag on geo issnayo? |
| 37 | Oui, les voilà | 네. 여기있어요 | Ne. Yeogiiss-eoyo |
| 38 | Où puis-je faire de la monnaie ? | 어디서 잔돈으로 바꿀 수 있을까요? | Eodiseo jandon-eulo bakkul su iss-eulkkayo? |
| 39 | Pouvez-vous me faire de la monnaie, s'il vous plaît ? | 잔돈으로 좀 바꿔 주시겠어요? | Jandon-eulo jom bakkwo jusigess-eoyo? |
| 40 | Nous pouvons vous en faire. Combien voulez-vous changer ? | 네. 얼마 바꾸실 건데요? | Ne. Eolma bakkusil geondeyo? |
| Français | Coréen | Prononciation | |
|---|---|---|---|
| 1 | Est-ce que Sarah est là s'il vous plaît ? | 사라 있습니까? | Sala issseubnikka? |
| 2 | Oui, elle est ici | 네, 있어요 | Ne, iss-eoyo |
| 3 | Elle est sortie | 사라씨는 외출했어요 | Salassineun oechulhaess-eoyo |
| 4 | Vous pouvez l'appeler sur son mobile | 핸드폰으로 연락해보세요 | Haendeupon-eulo yeonlaghaeboseyo |
| 5 | Savez-vous où je pourrais la trouver ? | 어디 가면 만날 수 있을까요? | Eodi gamyeon mannal su iss-eulkkayo? |
| 6 | Elle est à son travail | 직장에 갔어요 | Jigjang-e gass-eoyo |
| 7 | Elle est à son travail | 일하러 갔어요 | ilhaleo gass-eoyo |
| 8 | Elle est chez elle | 집에 있어요 | Jib-e iss-eoyo |
| 9 | Est-ce que Julien est là s'il vous plaît ? | 쥴리앙 있습니까? | Jyulliang issseubnikka? |
| 10 | Oui, il est ici | 네, 있어요 | Ne, iss-eoyo |
| 11 | Il est sorti | 줄리앙씨는 외출했어요 | Julliangssineun oechulhaess-eoyo |
| 12 | Savez-vous où je pourrais le trouver ? | 어디 가면 만날 수 있을까요? | Eodi gamyeon mannal su iss-eulkkayo? |
| 13 | Vous pouvez l'appeler sur son mobile | 핸드폰으로 연락해보세요 | Haendeupon-eulo yeonlaghaeboseyo |
| 14 | Il est à son travail | 직장에 갔어요 | Jigjang-e gass-eoyo |
| 15 | Il est à son travail | 일하러 갔어요 | ilhaleo gass-eoyo |
| 16 | Il est chez lui | 집에 있어요 | Jib-e iss-eoyo |
| Français | Coréen | Prononciation | |
|---|---|---|---|
| 1 | La plage | 해변 | Haebyeon |
| 2 | Savez-vous où je peux acheter un ballon ? | 물놀이 공을 어디서 파는지 아세요? | Mulnol-i gong-eul eodiseo paneunji aseyo? |
| 3 | Il y a une boutique dans cette direction | 이리로 가시면 가게가 있습니다 | Ililo gasimyeon gagega issseubnida |
| 4 | Un ballon | 물놀이 공 | Mulnol-i gong |
| 5 | Des jumelles | 쌍안경 | Ssang-angyeong |
| 6 | Une casquette | 챙 달린 모자 | Chaeng dallin moja |
| 7 | Serviette | 수건 | Sugeon |
| 8 | Des sandales | 샌달 | Saendal |
| 9 | Seau | 물통 | Multong |
| 10 | Crème solaire | 선크림 | Seonkeurim |
| 11 | Caleçon de bain | 수영 팬티 | Suyeong paenti |
| 12 | Lunettes de soleil | 선글라스 | Seonggeullaseu |
| 13 | Prendre un bain de soleil | 햇빛을 쬐다 | Haesbich-eul jjoeda |
| 14 | Ensoleillé | 양지바른 | Yangjibaleun |
| 15 | Coucher du soleil | 일몰 | Ilmol |
| 16 | Parasol | 파라솔 | Palasol |
| 17 | Soleil | 해 | Hae |
| 18 | Soleil | 태양 | Taeyang |
| 19 | Ombre | 그늘 | Geuneul |
| 20 | Insolation | 일광욕 | Ilgwang-yog |
| 21 | Est-il dangereux de nager ici ? | 여기서 수영하면 위험한가요? | Yeogiseo suyeonghamyeon wiheomhangayo? |
| 22 | Non, ce n'est pas dangereux | 아니요. 위험하지 않아요 | Aniyo. Wiheomhaji anh-ayo |
| 23 | Oui, c'est interdit de se baigner ici | 네. 여기서는 수영하는 게 금지돼있어요 | Ne. Yeogiseoneun suyeonghaneun ge geumjidwaeiss-eoyo |
| 24 | Nager | 수영하다 | Suyeonghada |
| 25 | Natation | 수영 | Suyeong |
| 26 | Vague | 파도 | Pado |
| 27 | Mer | 바다 | Bada |
| 28 | Dune | 모래 언덕 | Molae eondeog |
| 29 | Sable | 모래 | Molae |
| 30 | Quel temps fera-t-il demain ? | 내일 일기예보는 어떤가요? | Naeil ilgiyeboneun eotteongayo? |
| 31 | Le temps va changer | 날씨가 바뀔 거예요 | Nalssiga bakkwil geoyeyo |
| 32 | Il va pleuvoir | 비가 올 거예요 | Biga ol geoyeyo |
| 33 | Il va y avoir du soleil | 해가 뜰거예요 | Haega tteulgeoyeyo |
| 34 | Il y aura beaucoup de vent | 바람이 많이 불 거예요 | Balam-i manh-i bul geoyeyo |
| 35 | Maillot de bain | 수영복 | Suyeongbog |
| Français | Coréen | Prononciation | |
|---|---|---|---|
| 1 | Pouvez-vous m'aider s'il vous plaît ? | 저 좀 도와주시겠어요? | Jeo jom dowajusigess-eoyo? |
| 2 | Pouvez-vous m'aider s'il vous plaît ? | 나 좀 도와줘 | Na jom dowajwo |
| 3 | Je suis perdu | 길을 잃어버렸어요 | Gil-eul ilh-eobeolyeoss-eoyo |
| 4 | Que s'est-il passé ? | 무슨 일이 일어났지요? | Museun il-i il-eonassjiyo? |
| 5 | Où puis-je trouver un interprète ? | 통역사를 어디서 구할 수 있나요? | Tong-yeogsaleul eodiseo guhal su issnayo? |
| 6 | Où se trouve la pharmacie la plus proche ? | 가장 가까운 약국이 어디에 있나요? | Gajang gakkaun yaggug-i eodie issnayo? |
| 7 | Pouvez-vous appeler un médecin, s'il vous plaît ? | 의사 좀 불러 주세요 | Uisa jom bulleo juseyo |
| 8 | Quel traitement suivez-vous en ce moment ? | 무슨 치료를 받고 계신가요? | Museun chilyoleul badgo gyesingayo? |
| 9 | Un hôpital | 병원 | Byeong-won |
| 10 | Une pharmacie | 약국 | Yaggug |
| 11 | Un docteur | 의사 | Uisa |
| 12 | Service médical | 의료 서비스 | Uilyo seobiseu |
| 13 | J'ai perdu mes papiers | 제 신분증을 잃어버렸어요 | Je sinbunjeung-eul ilh-eobeolyeoss-eoyo |
| 14 | Je me suis fait voler mes papiers | 제 신분증을 도난 당했어요 | Je sinbunjeung-eul donan danghaess-eoyo |
| 15 | Bureau des objets trouvés | 분실물 보관소 | Bunsilmul bogwanso |
| 16 | Poste de secours | 구조대 | Gujodae |
| 17 | Sortie de secours | 비상구 | Bisang-gu |
| 18 | La Police | 경찰서 | Gyeongchalseo |
| 19 | Papiers | 신분증명서 | Sinbunjeungmyeongseo |
| 20 | Papiers | 신분증 | Sinbunjeung |
| 21 | Argent | 현금 | Hyeongeum |
| 22 | Argent | 돈 | Don |
| 23 | Passeport | 여권 | Yeogwon |
| 24 | Bagages | 짐 | Jim |
| 25 | C'est bon, non merci | 아니요, 괜찮습니다 | Aniyo, gwaenchanhseubnida |
| 26 | Laissez-moi tranquille ! | 저 좀 가만히 내버려 두세요 | Jeo jom gamanhi naebeolyeo duseyo |
| 27 | Partez ! | 저리 가세요! | Jeoli gaseyo! |