Array
| Français | Néerlandais | |
|---|---|---|
| 1 | Bonjour | Hallo! |
| 2 | Bonjour | Goedendag |
| 3 | Bonsoir | Goedenavond |
| 4 | Au revoir | Tot ziens |
| 5 | À plus tard | Tot straks |
| 6 | Oui | Ja |
| 7 | Non | Nee |
| 8 | S'il vous plaît ! | Alstublieft! |
| 9 | Merci | Dank u |
| 10 | Merci beaucoup ! | Dank u wel |
| 11 | Merci beaucoup ! | Dank je wel |
| 12 | Merci pour votre aide | Bedankt voor uw hulp |
| 13 | Je vous en prie | Graag gedaan |
| 14 | D'accord | Okee |
| 15 | Quel est le prix s'il vous plaît ? | Hoeveel kost dat? |
| 16 | Pardon ! | Pardon! |
| 17 | Pardon ! | Excuseer! |
| 18 | Je ne comprends pas | Ik begrijp het niet |
| 19 | J'ai compris | Ik heb het begrepen |
| 20 | Je ne sais pas | Ik weet het niet |
| 21 | Interdit | Verboden |
| 22 | Où sont les toilettes s'il vous plaît ? | Waar zijn de toiletten, alstublieft? |
| 23 | Bonne année ! | Gelukkig Nieuwjaar! |
| 24 | Bon anniversaire ! | Gelukkige verjaardag! |
| 25 | Joyeuses fêtes ! | Prettige feesten! |
| 26 | Félicitations ! | Gefeliciteerd! |
| 27 | Félicitations ! | Proficiat! |
| Français | Néerlandais | |
|---|---|---|
| 1 | Bonjour. Comment vas-tu ? | Hallo. Hoe gaat het? |
| 2 | Bonjour. Ça va bien merci | Hallo. Het gaat goed, dank je |
| 3 | Est-ce que tu parles néerlandais ? | Spreek je Nederlands ? |
| 4 | Non, je ne parle pas néerlandais | Nee, ik spreek geen Nederlands |
| 5 | Seulement un petit peu | Slechts een klein beetje |
| 6 | De quel pays viens-tu ? | Waar kom je vandaan? |
| 7 | Quelle est ta nationalité ? | Wat is je nationaliteit? |
| 8 | Et toi, tu vis ici ? | En jij, woon je hier? |
| 9 | Oui, j'habite ici | Ja, ik woon hier |
| 10 | Je m'appelle Sarah, et toi ? | Ik heet Sarah, en jij? |
| 11 | Qu'est-ce que tu fais ici ? | Wat doe je hier? |
| 12 | Je suis en vacances | Ik ben op vakantie |
| 13 | Je suis en vacances | Ik ben met vakantie |
| 14 | Nous sommes en vacances | Wij zijn op vakantie |
| 15 | Nous sommes en vacances | Wij zijn met vakantie |
| 16 | Je suis en voyage d'affaire | Ik ben op zakenreis |
| 17 | Je travaille ici | Ik werk hier |
| 18 | Nous travaillons ici | Wij werken hier |
| 19 | Quels sont les bons endroits pour manger ? | Wat zijn de goeie plekjes om te eten? |
| 20 | Est-ce qu'il y a un musée à côté d'ici ? | Is er een museum in de buurt? |
| 21 | Où est-ce que je pourrais me connecter à Internet ? | Waar kan ik internetverbinding maken? |
| Français | Néerlandais | |
|---|---|---|
| 1 | Tu veux apprendre un peu de vocabulaire ? | Wil je enkele woorden leren? |
| 2 | Oui, d'accord ! | Okee! |
| 3 | Comment ça s'appelle ? | Hoe heet dat? |
| 4 | C'est une table | Dat is een tafel |
| 5 | Une table, tu comprends ? | Een tafel, begrijp je? |
| 6 | Tu peux répéter s'il te plaît ? | Kan je dat alsjeblieft herhalen? |
| 7 | Est-ce que tu peux parler un peu plus lentement ? | Kan je een beetje trager praten, alsjeblieft? |
| 8 | Pourrais-tu l'écrire, s'il te plaît ? | Zou je dat kunnen opschrijven, alsjeblieft? |
| 9 | Je ne comprends pas | Ik begrijp het niet |
| 10 | J'ai compris | Ik heb het begrepen |
| Français | Néerlandais | |
|---|---|---|
| 1 | J'aime bien la couleur de cette table | Ik vind de kleur van deze tafel mooi |
| 2 | C'est du rouge | Het is rood |
| 3 | Bleu | Blauw |
| 4 | Jaune | Geel |
| 5 | Blanc | Wit |
| 6 | Noir | Zwart |
| 7 | Vert | Groen |
| 8 | Orange | Oranje |
| 9 | Violet | Paars |
| 10 | Gris | Grijs |
| Français | Néerlandais | |
|---|---|---|
| 1 | Zéro | Nul |
| 2 | Un | Een |
| 3 | Deux | Twee |
| 4 | Trois | Drie |
| 5 | Quatre | Vier |
| 6 | Cinq | Vijf |
| 7 | Six | Zes |
| 8 | Sept | Zeven |
| 9 | Huit | Acht |
| 10 | Neuf | Negen |
| 11 | Dix | Tien |
| 12 | Onze | Elf |
| 13 | Douze | Twaalf |
| 14 | Treize | Dertien |
| 15 | Quatorze | Veertien |
| 16 | Quinze | Vijftien |
| 17 | Seize | Zestien |
| 18 | Dix-sept | Zeventien |
| 19 | Dix-huit | Achttien |
| 20 | Dix-neuf | Negentien |
| 21 | Vingt | Twintig |
| 22 | Vingt-et-un | Eenentwintig |
| 23 | Vingt-deux | Tweeëntwintig |
| 24 | Vingt-trois | Drieëntwintig |
| 25 | Vingt-quatre | Vierentwintig |
| 26 | Vingt-cinq | Vijfentwintig |
| 27 | Vingt-six | Zesentwintig |
| 28 | Vingt-sept | Zevenentwintig |
| 29 | Vingt-huit | Achtentwintig |
| 30 | Vingt-neuf | Negenentwintig |
| 31 | Trente | Dertig |
| 32 | Trente-et-un | Eenendertig |
| 33 | Trente-deux | Tweeëndertig |
| 34 | Trente-trois | Drieëndertig |
| 35 | Trente-quatre | Vierendertig |
| 36 | Trente-cinq | Vijfendertig |
| 37 | Trente-six | Zesendertig |
| 38 | Quarante | Veertig |
| 39 | Cinquante | Vijftig |
| 40 | Soixante | Zestig |
| 41 | Soixante-dix | Zeventig |
| 42 | Quatre-vingts | Tachtig |
| 43 | Quatre-vingt-dix | Negentig |
| 44 | Cent | Honderd |
| 45 | Cent-cinq | Honderd vijf |
| 46 | Cent-cinq | Honderd en vijf |
| 47 | Deux-cents | Tweehonderd |
| 48 | Trois-cents | Driehonderd |
| 49 | Quatre-cents | Vierhonderd |
| 50 | Mille | Duizend |
| 51 | Mille-cinq-cents | Vijftienhonderd |
| 52 | Deux-mille | Tweeduizend |
| 53 | Dix-mille | Tienduizend |
| Français | Néerlandais | |
|---|---|---|
| 1 | Quand est-ce que tu es arrivé ici ? | Wanneer ben je aangekomen? |
| 2 | Aujourd'hui | Vandaag |
| 3 | Hier | Gisteren |
| 4 | Il y a deux jours | Twee dagen geleden |
| 5 | Tu restes combien de temps ? | Hoe lang blijf je? |
| 6 | Je pars demain | Ik vertrek morgen |
| 7 | Je pars après-demain | Ik vertrek overmorgen |
| 8 | Je pars dans trois jours | Ik vertrek over drie dagen |
| 9 | Lundi | Maandag |
| 10 | Mardi | Dinsdag |
| 11 | Mercredi | Woensdag |
| 12 | Jeudi | Donderdag |
| 13 | Vendredi | Vrijdag |
| 14 | Samedi | Zaterdag |
| 15 | Dimanche | Zondag |
| 16 | Janvier | Januari |
| 17 | Février | Februari |
| 18 | Mars | Maart |
| 19 | Avril | April |
| 20 | Mai | Mei |
| 21 | Juin | Juni |
| 22 | Juillet | Juli |
| 23 | Août | Augustus |
| 24 | Septembre | September |
| 25 | Octobre | Oktober |
| 26 | Novembre | November |
| 27 | Décembre | December |
| 28 | Tu pars à quelle heure ? | Hoe laat vertrek je? |
| 29 | Le matin, à huit heures | Om acht uur 's ochtends |
| 30 | Le matin, à huit heures quinze | Om kwart over acht 's ochtends |
| 31 | Le matin, à huit heures trente | Om half negen 's ochtends |
| 32 | Le matin, à huit heures quarante-cinq | Om kwart voor negen 's ochtends |
| 33 | Le soir, à dix-huit heures | Om zes uur 's avonds |
| 34 | Je suis en retard | Ik ben laat |
| 35 | Je suis en retard | Ik heb vertraging |
| Français | Néerlandais | |
|---|---|---|
| 1 | Taxi! | Taxi! |
| 2 | Où allez-vous ? | Waar wilt u naartoe? |
| 3 | Je vais à la gare | Ik ga naar het station |
| 4 | Je vais à l'hôtel Jour et Nuit | Ik ga naar het hotel Dag en Nacht |
| 5 | Pourriez-vous m'emmener à l'aéroport ? | Kunt u me naar de luchthaven brengen? |
| 6 | Pouvez-vous prendre mes bagages ? | Kunt u mijn bagage nemen? |
| 7 | Est-ce que c'est loin d'ici ? | Is het ver van hier? |
| 8 | Non, c'est à côté | Nee, het is vlakbij |
| 9 | Oui c'est un peu plus loin | Ja, het is iets verder weg |
| 10 | Combien cela va coûter ? | Hoeveel zal het kosten? |
| 11 | Emmenez-moi là-bas, s’il vous plaît | Breng me hiernaartoe, alstublieft |
| 12 | C'est à droite | Het is rechts |
| 13 | C'est à gauche | Het is links |
| 14 | C'est tout droit | Het is rechtdoor |
| 15 | C'est ici | Het is hier |
| 16 | C'est par là | Het is die kant uit |
| 17 | C'est par là | Het is langs daar |
| 18 | Stop ! | Stop! |
| 19 | Prenez votre temps | Neem uw tijd |
| 20 | Est-ce que vous pouvez me faire une note s'il vous plaît ? | Mag ik een ontvangstbewijs, alstublieft? |
| Français | Néerlandais | |
|---|---|---|
| 1 | Est-ce que tu as de la famille ici ? | Heb je familie hier? |
| 2 | Mon père | Mijn vader |
| 3 | Ma mère | Mijn moeder |
| 4 | Mon fils | Mijn zoon |
| 5 | Ma fille | Mijn dochter |
| 6 | Un frère | Een broer |
| 7 | Une soeur | Een zus |
| 8 | Un ami | Een vriend |
| 9 | Une amie | Een vriendin |
| 10 | Mon petit ami | Mijn vriend |
| 11 | Ma petite amie | Mijn vriendin |
| 12 | Mon mari | Mijn man |
| 13 | Ma femme | Mijn vrouw |
| Français | Néerlandais | |
|---|---|---|
| 1 | J'aime beaucoup ton pays | Ik hou erg van jouw land |
| 2 | Je t'aime | Ik hou van je |
| 3 | Je suis heureux | Ik ben blij |
| 4 | Je suis triste | Ik ben verdrietig |
| 5 | Je me sens bien ici | Ik voel me goed hier |
| 6 | J'ai froid | Ik heb het koud |
| 7 | J'ai chaud | Ik heb het warm |
| 8 | C'est trop grand | Het is te groot |
| 9 | C'est trop petit | Het is te klein |
| 10 | C'est parfait | Het is perfect |
| 11 | Est-ce que tu veux sortir ce soir ? | Wil je vanavond uit? |
| 12 | J'aimerais sortir ce soir | Ik zou graag uitgaan vanavond |
| 13 | C'est une bonne idée | Dat is een goed idee |
| 14 | J'ai envie de m'amuser | Ik wil me amuseren |
| 15 | Ce n'est pas une bonne idée | Dat is geen goed idee |
| 16 | Je n'ai pas envie de sortir ce soir | Ik heb geen zin om uit te gaan vanavond |
| 17 | J'ai envie de me reposer | Ik wil rusten |
| 18 | Est-ce que tu veux faire du sport ? | Wil je sporten? |
| 19 | Oui, j'ai besoin de me défouler ! | Ik heb ontspanning nodig |
| 20 | Je joue au tennis | Ik speel tennis |
| 21 | Oui, j'ai besoin de me défouler ! | Ja, ik heb nood aan ontspanning |
| 22 | Non merci, je suis assez fatigué | Nee bedankt, ik ben erg moe |
| Français | Néerlandais | |
|---|---|---|
| 1 | Le bar | De bar |
| 2 | Tu veux boire quelque chose ? | Wil je iets drinken? |
| 3 | Boire | Drinken |
| 4 | Verre | Glas |
| 5 | Avec plaisir | Ja, graag |
| 6 | Qu'est-ce que tu prends ? | Wat wil je? |
| 7 | Qu'est-ce qu'il y a à boire ? | Waar kan ik uit kiezen? |
| 8 | Il y a de l'eau ou des jus de fruits | Er is water of vruchtensap |
| 9 | Il y a de l'eau ou des jus de fruits | Er is water of fruitsap |
| 10 | Eau | Water |
| 11 | Pouvez-vous ajouter des glaçons s'il vous plaît ? | Kunt u er ijsblokjes bij doen? |
| 12 | Pouvez-vous ajouter des glaçons s'il vous plaît ? | Kan je er ijsblokjes bij doen? |
| 13 | Des glaçons | Ijsblokjes |
| 14 | Du chocolat | Chocolademelk |
| 15 | Du lait | Melk |
| 16 | Du thé | Thee |
| 17 | Du café | Koffie |
| 18 | Avec du sucre | Met suiker |
| 19 | Avec de la crème | Met melk |
| 20 | Du vin | Wijn |
| 21 | De la bière | Bier |
| 22 | Un thé s'il te plaît | Een thee, graag |
| 23 | Une bière s'il te plaît | Een biertje, graag |
| 24 | Qu'est-ce que vous voulez boire ? | Wat wilt u drinken? |
| 25 | Une bière s'il te plaît | Een pint(je) graag |
| 26 | Deux thés s'il vous plaît ! | Twee thee's, graag |
| 27 | Deux bières s'il vous plait | Twee biertjes, graag |
| 28 | Deux bières s'il vous plait | Twee pinten graag |
| 29 | Rien, merci | Niets, dank u |
| 30 | A la tienne | Proost |
| 31 | Santé ! | Santé! |
| 32 | Santé ! | Gezondheid! |
| 33 | L'addition s'il vous plaît ! | De rekening, alstublieft! |
| 34 | Combien je vous dois s'il vous plaît ? | Hoeveel kost dat ? |
| 35 | Combien je vous dois s'il vous plaît ? | Hoeveel moet ik u? |
| 36 | Vingt euros | Twintig euro |
| 37 | Je t'invite | Ik trakteer je |
| Français | Néerlandais | |
|---|---|---|
| 1 | Le restaurant | Het restaurant |
| 2 | Est-ce que tu veux manger ? | Wil je iets eten? |
| 3 | Oui, je veux bien | Ja, graag |
| 4 | Manger | Eten |
| 5 | Où pouvons-nous manger ? | Waar kunnen we eten? |
| 6 | Où pouvons-nous prendre le déjeuner ? | Waar kunnen we lunchen? |
| 7 | Le dîner | Het avondmaal |
| 8 | Le petit-déjeuner | Het ontbijt |
| 9 | S'il vous plaît ! | Excuseer! |
| 10 | Le menu, s'il vous plaît ! | De menukaart, alstublieft! |
| 11 | Voilà le menu ! | Hier is de menukaart! |
| 12 | Qu'est-ce que tu préfères manger, de la viande ou du poisson ? | Eet je liever vlees of vis? |
| 13 | Avec du riz | Met rijst |
| 14 | Avec des pâtes | Met pasta |
| 15 | Des pommes de terre | Aardappels |
| 16 | Des pommes de terre | Aardappelen |
| 17 | Des légumes | Groenten |
| 18 | Des oeufs brouillés - sur le plat - ou à la coque | Roerei - spiegelei - zachtgekookt eitje |
| 19 | Du pain | Brood |
| 20 | Du beurre | Boter |
| 21 | Une salade | Een salade |
| 22 | Un dessert | Een toetje |
| 23 | Un dessert | Een nagerecht |
| 24 | Des fruits | Fruit |
| 25 | Pouvez-vous me donner un couteau s’il vous plaît ? | Hebt u een mes, alstublieft? |
| 26 | Oui, je vous l'apporte tout de suite | Ja, ik breng er u onmiddellijk een |
| 27 | Un couteau | Een mes |
| 28 | Une fourchette | Een vork |
| 29 | Une cuillère | Een lepel |
| 30 | Est-ce que c'est un plat chaud ? | Is dit een warme schotel? |
| 31 | Oui, et très épicé également ! | Ja, en erg pikant ook! |
| 32 | Chaud | Warm |
| 33 | Froid | Koud |
| 34 | Epicé | Pikant |
| 35 | Je vais prendre du poisson ! | Ik neem vis! |
| 36 | Moi aussi | Ik ook |
| Français | Néerlandais | |
|---|---|---|
| 1 | Il est tard ! Je dois y aller ! | Het is laat! Ik moet nu weggaan! |
| 2 | Pourrait-on se revoir ? | Kunnen we elkaar weerzien? |
| 3 | Oui, avec plaisir | Ja, leuk! |
| 4 | J'habite à cette adresse | Ik woon op dit adres |
| 5 | Est-ce que tu as un numéro de téléphone ? | Heb je een telefoonnummer? |
| 6 | Oui, le voilà | Ja, dit is het |
| 7 | J'ai passé un bon moment avec toi | Ik vond het gezellig |
| 8 | Moi aussi, ça m'a fait plaisir de faire ta connaissance | Ik ook, ik vond het leuk om kennis met je te maken |
| 9 | Nous nous reverrons bientôt | We zien elkaar snel weer |
| 10 | Je l'espère aussi | Ik hoop het ook |
| 11 | Au revoir ! | Tot ziens! |
| 12 | A demain | Tot morgen |
| 13 | Salut ! | Dag! |
| Français | Néerlandais | |
|---|---|---|
| 1 | S'il vous plaît ! Je cherche l'arrêt de bus | Pardon, ik zoek de bushalte |
| 2 | Quel est le prix du billet pour La ville du Soleil s'il vous plaît ? | Hoeveel kost een ticket naar Zonstad? |
| 3 | Où va ce train s'il vous plaît ? | Waar gaat deze trein naartoe, alstublieft? |
| 4 | Est-ce que ce train s'arrête dans la ville du Soleil ? | Stopt deze trein in Zonstad? |
| 5 | Quand est-ce que part le train pour la ville du Soleil ? | Wanneer vertrekt de trein naar Zonstad? |
| 6 | Quand arrive le train pour la ville du Soleil ? | Wanneer komt de trein aan in Zonstad? |
| 7 | Un billet pour La ville du Soleil s'il vous plaît | Een kaartje voor Zonstad, alstublieft |
| 8 | Avez-vous l'horaire des trains ? | Hebt u de dienstregeling van de trein? |
| 9 | L'horaire des bus | De dienstregeling van de bus |
| 10 | Merci | Dank u |
| 11 | Quel est le train pour La ville du Soleil s'il vous plaît ? | Pardon, welke trein gaat naar Zonstad? |
| 12 | C'est celui-là | Die trein |
| 13 | De rien. Bon voyage ! | Graag gedaan. Goede reis! |
| 14 | Le garage de réparation | De (repareer)garage |
| 15 | La station d'essence | Het benzinestation |
| 16 | Le plein s'il vous plaît | Voltanken, alstublieft |
| 17 | Vélo | Fiets |
| 18 | Le centre ville | Het stadscentrum |
| 19 | La banlieue | De voorstad |
| 20 | C'est une grande ville | Het is een grote stad |
| 21 | C'est un village | Het is een dorp |
| 22 | Une montagne | Een berg |
| 23 | Un lac | Een meer |
| 24 | La campagne | Het platteland |
| Français | Néerlandais | |
|---|---|---|
| 1 | L'hôtel | Het hotel |
| 2 | Appartement | Appartement |
| 3 | Bienvenue ! | Welkom! |
| 4 | Avez-vous une chambre libre ? | Hebt u een kamer vrij? |
| 5 | Est-ce qu'il y a une salle de bain dans la chambre ? | Is er een badkamer in de kamer? |
| 6 | Préférez-vous deux lits d'une personne ? | Verkiest u twee eenpersoonsbedden? |
| 7 | Souhaitez-vous une chambre double ? | Wenst u een kamer met een dubbel bed? |
| 8 | Chambre avec bain - avec balcon - avec douche | Kamer met bad - met balkon - met douche |
| 9 | Chambre avec petit déjeuner | Kamer met ontbijt |
| 10 | Quel est le prix d'une nuit ? | Wat is de prijs voor één nacht? |
| 11 | Je voudrais voir la chambre d'abord s'il vous plaît ! | Ik zou graag eerst de kamer zien |
| 12 | Oui bien sûr ! | Ja, natuurlijk |
| 13 | Merci. La chambre est très bien | Dank u, de kamer is erg mooi |
| 14 | C'est bon, est-ce que je peux réserver pour ce soir ? | Okee, kan ik reserveren voor deze nacht? |
| 15 | C'est un peu trop cher pour moi, merci | Het is wat te duur voor mij, bedankt |
| 16 | Pouvez-vous vous occuper de mes bagages, s'il vous plaît ? | Kunt u voor mijn bagage zorgen, alstublieft? |
| 17 | Où se trouve ma chambre s'il vous plaît ? | Waar is mijn kamer, alstublieft? |
| 18 | Elle est au premier étage | Het is op de eerste verdieping |
| 19 | Est-ce qu'il y a un ascenseur ? | Is er een lift? |
| 20 | L'ascenseur est sur votre gauche | De lift is aan uw linkerkant |
| 21 | L'ascenseur est sur votre droite | De lift is aan uw rechterkant |
| 22 | Où se trouve la blanchisserie ? | Waar is de wasserij, alstublieft? |
| 23 | Elle est au rez-de-chaussée | Het is op de gelijkvloerse verdieping |
| 24 | Rez-de-chaussée | De gelijkvloerse verdieping |
| 25 | Elle est au rez-de-chaussée | Het is op de benedenverdieping |
| 26 | Rez-de-chaussée | De begane grond |
| 27 | Chambre | Kamer |
| 28 | Pressing | Droogkuis |
| 29 | Pressing | Stomerij |
| 30 | Salon de coiffure | Kapsalon |
| 31 | Parking pour les voitures | Autoparking |
| 32 | On se retrouve dans la salle de réunion ? | We zien elkaar in de vergaderzaal? |
| 33 | La salle de réunion | De vergaderzaal |
| 34 | La piscine est chauffée | Het zwembad is verwarmd |
| 35 | La piscine | Het zwembad |
| 36 | Réveillez-moi à sept heures, s'il vous plaît | Maak me wakker om 7 uur, alstublieft |
| 37 | La clé s'il vous plaît | De sleutel, alstublieft |
| 38 | Le pass s'il vous plaît | De pas, alstublieft |
| 39 | Est-ce qu'il y a des messages pour moi ? | Zijn er berichten voor mij? |
| 40 | Oui, les voilà | Ja, alstublieft |
| 41 | Où puis-je faire de la monnaie ? | Waar kan ik wisselgeld krijgen? |
| 42 | Pouvez-vous me faire de la monnaie, s'il vous plaît ? | Kunt u mij wisselgeld geven? |
| 43 | Nous pouvons vous en faire. Combien voulez-vous changer ? | Dat kunnen wij. Hoeveel had u gewenst? |
| Français | Néerlandais | |
|---|---|---|
| 1 | Est-ce que Sarah est là s'il vous plaît ? | Is Sarah hier, alstublieft? |
| 2 | Oui, elle est ici | Ja, ze is hier |
| 3 | Elle est sortie | Ze is weg |
| 4 | Vous pouvez l'appeler sur son mobile | U kunt haar bellen op haar mobiel |
| 5 | Vous pouvez l'appeler sur son mobile | U kunt haar bellen op haar GSM |
| 6 | Savez-vous où je pourrais la trouver ? | Weet u waar ik haar kan vinden? |
| 7 | Elle est à son travail | Ze is op haar werk |
| 8 | Elle est chez elle | Ze is thuis |
| 9 | Est-ce que Julien est là s'il vous plaît ? | Is Julien hier, alstublieft? |
| 10 | Oui, il est ici | Ja, hij is hier |
| 11 | Il est sorti | Hij is weg |
| 12 | Savez-vous où je pourrais le trouver ? | Weet u waar ik hem kan vinden? |
| 13 | Vous pouvez l'appeler sur son mobile | U kunt hem bellen op zijn mobiel |
| 14 | Vous pouvez l'appeler sur son mobile | U kunt hem bellen op zijn GSM |
| 15 | Il est à son travail | Hij is op zijn werk |
| 16 | Il est chez lui | Hij is thuis |
| Français | Néerlandais | |
|---|---|---|
| 1 | La plage | Het strand |
| 2 | Savez-vous où je peux acheter un ballon ? | Weet u waar ik een bal kan kopen? |
| 3 | Il y a une boutique dans cette direction | Er is een winkel in die richting |
| 4 | Un ballon | Een bal |
| 5 | Des jumelles | Een verrekijker |
| 6 | Une casquette | Een pet |
| 7 | Serviette | Een handdoek |
| 8 | Des sandales | Sandalen |
| 9 | Seau | Een emmer |
| 10 | Crème solaire | Zonnecrème |
| 11 | Caleçon de bain | Zwembroek |
| 12 | Lunettes de soleil | Zonnebril |
| 13 | Prendre un bain de soleil | Zonnebaden |
| 14 | Ensoleillé | Zonnig |
| 15 | Coucher du soleil | Zonsondergang |
| 16 | Parasol | Parasol |
| 17 | Soleil | Zon |
| 18 | Ombre | Schaduw |
| 19 | Insolation | Zonnesteek |
| 20 | Insolation | Zonneslag |
| 21 | Est-il dangereux de nager ici ? | Is het gevaarlijk om hier te zwemmen? |
| 22 | Non, ce n'est pas dangereux | Nee, het is niet gevaarlijk |
| 23 | Oui, c'est interdit de se baigner ici | Ja, het is verboden om hier te zwemmen |
| 24 | Nager | Zwemmen |
| 25 | Natation | Het zwemmen |
| 26 | Vague | Golf |
| 27 | Mer | Zee |
| 28 | Dune | Duin |
| 29 | Sable | Zand |
| 30 | Quel temps fera-t-il demain ? | Welk weer voorspellen ze voor morgen? |
| 31 | Le temps va changer | Het weer gaat veranderen |
| 32 | Il va pleuvoir | Het gaat regenen |
| 33 | Il va y avoir du soleil | Het wordt zonnig |
| 34 | Il y aura beaucoup de vent | Het wordt erg winderig |
| 35 | Maillot de bain | Zwempak |
| Français | Néerlandais | |
|---|---|---|
| 1 | Pouvez-vous m'aider s'il vous plaît ? | Kunt u me helpen, alstublieft? |
| 2 | Je suis perdu | Ik ben de weg kwijt |
| 3 | Que s'est-il passé ? | Wat is er gebeurd? |
| 4 | Où puis-je trouver un interprète ? | Waar kan ik een tolk vinden? |
| 5 | Où se trouve la pharmacie la plus proche ? | Waar is de dichtstbijzijnde apotheek? |
| 6 | Pouvez-vous appeler un médecin, s'il vous plaît ? | Kunt u een dokter bellen, alstublieft? |
| 7 | Quel traitement suivez-vous en ce moment ? | Welke behandeling krijgt u op dit moment? |
| 8 | Un hôpital | Een ziekenhuis |
| 9 | Une pharmacie | Een apotheek |
| 10 | Un docteur | Een dokter |
| 11 | Service médical | Medische dienst |
| 12 | J'ai perdu mes papiers | Ik ben mijn papieren kwijt |
| 13 | Je me suis fait voler mes papiers | Mijn papieren zijn gestolen |
| 14 | Bureau des objets trouvés | Bureau voor gevonden voorwerpen |
| 15 | Poste de secours | Hulppost |
| 16 | Sortie de secours | Nooduitgang |
| 17 | La Police | De Politie |
| 18 | Papiers | Identiteitsbewijs |
| 19 | Argent | Geld |
| 20 | Passeport | Paspoort |
| 21 | Bagages | Bagage |
| 22 | C'est bon, non merci | Nee dank u, ik heb geen interesse |
| 23 | Laissez-moi tranquille ! | Laat me met rust! |
| 24 | Partez ! | Ga weg! |