Array
| Magyar | Francia | |
|---|---|---|
| 1 | Helló! | Bonjour |
| 2 | Jóestét! | Bonsoir |
| 3 | Viszlát! | Au revoir |
| 4 | Később találkozunk | À plus tard |
| 5 | Igen | Oui |
| 6 | Nem | Non |
| 7 | Elnézést | S'il vous plaît ! |
| 8 | Köszönöm | Merci |
| 9 | Köszönöm szépen! | Merci beaucoup ! |
| 10 | Köszönöm a segítségét! | Merci pour votre aide |
| 11 | Szívesen | Je vous en prie |
| 12 | Jó - Jól van – Oké | D'accord |
| 13 | Elnézést, ez mennyibe kerül? | Quel est le prix s'il vous plaît ? |
| 14 | Bocsánat! | Pardon ! |
| 15 | Nem értem | Je ne comprends pas |
| 16 | Értem | J'ai compris |
| 17 | Nem tudom | Je ne sais pas |
| 18 | Tilos | Interdit |
| 19 | Elnézést, hol van a WC? | Où sont les toilettes s'il vous plaît ? |
| 20 | B.ú.é.k! | Bonne année ! |
| 21 | Boldog születésnapot! | Bon anniversaire ! |
| 22 | Kellemes Ünnepeket! | Joyeuses fêtes ! |
| 23 | Gratulálok! | Félicitations ! |
| Magyar | Francia | |
|---|---|---|
| 1 | Szia! Hogy vagy? | Bonjour. Comment vas-tu ? |
| 2 | Szia! Köszönöm, jól | Bonjour. Ça va bien merci |
| 3 | Beszélsz franciául? | Est-ce que tu parles français ? |
| 4 | Nem beszélek franciául | Non, je ne parle pas français |
| 5 | Csak egy kicsit | Seulement un petit peu |
| 6 | Honnan jöttél? | De quel pays viens-tu ? |
| 7 | Milyen nemzetiségű vagy? | Quelle est ta nationalité ? |
| 8 | Magyar vagyok | Je suis hongroise |
| 9 | És te, itt élsz? | Et toi, tu vis ici ? |
| 10 | Igen, itt lakom | Oui, j'habite ici |
| 11 | Engem Sarah-nak hívnak, és téged? | Je m'appelle Sarah, et toi ? |
| 12 | Mit csinálsz itt? | Qu'est-ce que tu fais ici ? |
| 13 | Nyaralok | Je suis en vacances |
| 14 | Nyaralunk | Nous sommes en vacances |
| 15 | Üzleti úton vagyok | Je suis en voyage d'affaire |
| 16 | Itt dolgozom | Je travaille ici |
| 17 | Itt dolgozunk | Nous travaillons ici |
| 18 | Hol lehet jót enni? | Quels sont les bons endroits pour manger ? |
| 19 | Van a közelben múzeum? | Est-ce qu'il y a un musée à côté d'ici ? |
| 20 | Hol tudok internetezni? | Où est-ce que je pourrais me connecter à Internet ? |
| Magyar | Francia | |
|---|---|---|
| 1 | Szeretnél megtanulni egy pár szót? | Tu veux apprendre un peu de vocabulaire ? |
| 2 | Persze! | Oui, d'accord ! |
| 3 | Ezt hogy hívják? | Comment ça s'appelle ? |
| 4 | Ez egy asztal | C'est une table |
| 5 | Asztal, érted? | Une table, tu comprends ? |
| 6 | Megismételnéd? | Tu peux répéter s'il te plaît ? |
| 7 | Tudnád kicsit lassabban mondani? | Est-ce que tu peux parler un peu plus lentement ? |
| 8 | Leírnád, légy szíves? | Pourrais-tu l'écrire, s'il te plaît ? |
| 9 | Nem értem | Je ne comprends pas |
| 10 | Értem | J'ai compris |
| Magyar | Francia | |
|---|---|---|
| 1 | Tetszik az asztal színe | J'aime bien la couleur de cette table |
| 2 | Ez piros | C'est du rouge |
| 3 | Kék | Bleu |
| 4 | Sárga | Jaune |
| 5 | Fehér | Blanc |
| 6 | Fekete | Noir |
| 7 | Zöld | Vert |
| 8 | Narancssárga | Orange |
| 9 | Lila | Violet |
| 10 | Szürke | Gris |
| Magyar | Francia | |
|---|---|---|
| 1 | Nulla | Zéro |
| 2 | Egy | Un |
| 3 | Kettő | Deux |
| 4 | Három | Trois |
| 5 | Négy | Quatre |
| 6 | Öt | Cinq |
| 7 | Hat | Six |
| 8 | Hét | Sept |
| 9 | Nyolc | Huit |
| 10 | Kilenc | Neuf |
| 11 | Tíz | Dix |
| 12 | Tizenegy | Onze |
| 13 | Tizenkettő | Douze |
| 14 | Tizenhárom | Treize |
| 15 | Tizennégy | Quatorze |
| 16 | Tizenöt | Quinze |
| 17 | Tizenhat | Seize |
| 18 | Tizenhét | Dix-sept |
| 19 | Tizennyolc | Dix-huit |
| 20 | Tizenkilenc | Dix-neuf |
| 21 | Húsz | Vingt |
| 22 | Huszonegy | Vingt-et-un |
| 23 | Huszonkettő | Vingt-deux |
| 24 | Huszonhárom | Vingt-trois |
| 25 | Huszonnégy | Vingt-quatre |
| 26 | Huszonöt | Vingt-cinq |
| 27 | Huszonhat | Vingt-six |
| 28 | Huszonhét | Vingt-sept |
| 29 | Huszonnyolc | Vingt-huit |
| 30 | Huszonkilenc | Vingt-neuf |
| 31 | Harminc | Trente |
| 32 | Harmincegy | Trente-et-un |
| 33 | Harminckettő | Trente-deux |
| 34 | Harminchárom | Trente-trois |
| 35 | Harmincnégy | Trente-quatre |
| 36 | Harmincöt | Trente-cinq |
| 37 | Harminchat | Trente-six |
| 38 | Negyven | Quarante |
| 39 | Ötven | Cinquante |
| 40 | Hatvan | Soixante |
| 41 | Hetven | Soixante-dix |
| 42 | Nyolcvan | Quatre-vingts |
| 43 | Kilencven | Quatre-vingt-dix |
| 44 | Száz | Cent |
| 45 | Százöt | Cent-cinq |
| 46 | Kétszáz | Deux-cents |
| 47 | Háromszáz | Trois-cents |
| 48 | Négyszáz | Quatre-cents |
| 49 | Ezer | Mille |
| 50 | Ezerötszáz | Mille-cinq-cents |
| 51 | Kétezer | Deux-mille |
| 52 | Tízezer | Dix-mille |
| Magyar | Francia | |
|---|---|---|
| 1 | Mikor érkeztél? | Quand est-ce que tu es arrivé ici ? |
| 2 | Ma | Aujourd'hui |
| 3 | Tegnap | Hier |
| 4 | Két napja | Il y a deux jours |
| 5 | Meddig maradsz? | Tu restes combien de temps ? |
| 6 | Holnap megyek el | Je pars demain |
| 7 | Holnapután megyek el | Je pars après-demain |
| 8 | 3 nap múlva megyek el | Je pars dans trois jours |
| 9 | Hétfő | Lundi |
| 10 | Kedd | Mardi |
| 11 | Szerda | Mercredi |
| 12 | Csütörtök | Jeudi |
| 13 | Péntek | Vendredi |
| 14 | Szombat | Samedi |
| 15 | Vasárnap | Dimanche |
| 16 | Január | Janvier |
| 17 | Február | Février |
| 18 | Március | Mars |
| 19 | Április | Avril |
| 20 | Május | Mai |
| 21 | Június | Juin |
| 22 | Július | Juillet |
| 23 | Augusztus | Août |
| 24 | Szeptember | Septembre |
| 25 | Október | Octobre |
| 26 | November | Novembre |
| 27 | December | Décembre |
| 28 | Hánykor indulsz? | Tu pars à quelle heure ? |
| 29 | Reggel 8-kor | Le matin, à huit heures |
| 30 | Reggel negyed 9-kor | Le matin, à huit heures quinze |
| 31 | Reggel fél 9-kor | Le matin, à huit heures trente |
| 32 | Reggel háromnegyed 9-kor | Le matin, à huit heures quarante-cinq |
| 33 | Este 6-kor | Le soir, à dix-huit heures |
| 34 | Késésben vagyok | Je suis en retard |
| Magyar | Francia | |
|---|---|---|
| 1 | Taxi! | Taxi! |
| 2 | Hová lesz? | Où allez-vous ? |
| 3 | A pályaudvarra, legyen szíves | Je vais à la gare |
| 4 | A Nappal és Éjjel hotelbe, legyen szíves | Je vais à l'hôtel Jour et Nuit |
| 5 | Kivinne a reptérre? | Pourriez-vous m'emmener à l'aéroport ? |
| 6 | Hozná a csomagjaimat? | Pouvez-vous prendre mes bagages ? |
| 7 | Messze van? | Est-ce que c'est loin d'ici ? |
| 8 | Nem, itt van közel | Non, c'est à côté |
| 9 | Igen, egy kicsit messzebb van | Oui c'est un peu plus loin |
| 10 | Mennyibe fog kerülni? | Combien cela va coûter ? |
| 11 | Vigyen ide, legyen szíves | Emmenez-moi là-bas, s’il vous plaît |
| 12 | Jobbra | C'est à droite |
| 13 | Balra | C'est à gauche |
| 14 | Egyenesen | C'est tout droit |
| 15 | Itt van | C'est ici |
| 16 | Erre van | C'est par là |
| 17 | Állj! | Stop ! |
| 18 | Csak nyugodtan | Prenez votre temps |
| 19 | Tudna számlát adni? | Est-ce que vous pouvez me faire une note s'il vous plaît ? |
| Magyar | Francia | |
|---|---|---|
| 1 | Vannak itt rokonaid? | Est-ce que tu as de la famille ici ? |
| 2 | Édesapám | Mon père |
| 3 | Édesanyám | Ma mère |
| 4 | A fiam | Mon fils |
| 5 | A lányom | Ma fille |
| 6 | Fiútestvér | Un frère |
| 7 | Lánytestvér | Une soeur |
| 8 | Barát | Un ami |
| 9 | Barátnő | Une amie |
| 10 | A barátom | Mon petit ami |
| 11 | A barátnőm | Ma petite amie |
| 12 | A férjem | Mon mari |
| 13 | A feleségem | Ma femme |
| Magyar | Francia | |
|---|---|---|
| 1 | Nagyon szeretem az országodat | J'aime beaucoup ton pays |
| 2 | Szeretlek | Je t'aime |
| 3 | Boldog vagyok | Je suis heureux |
| 4 | Szomorú vagyok | Je suis triste |
| 5 | Jól érzem magam itt | Je me sens bien ici |
| 6 | Fázom | J'ai froid |
| 7 | Melegem van | J'ai chaud |
| 8 | Túl nagy | C'est trop grand |
| 9 | Túl kicsi | C'est trop petit |
| 10 | Tökéletes | C'est parfait |
| 11 | Szeretnél elmenni valahová ma este? | Est-ce que tu veux sortir ce soir ? |
| 12 | Szeretnék elmenni valahová ma este | J'aimerais sortir ce soir |
| 13 | Jó ötlet! | C'est une bonne idée |
| 14 | Szeretnék szórakozni | J'ai envie de m'amuser |
| 15 | Nem jó ötlet | Ce n'est pas une bonne idée |
| 16 | Nem akarok elmenni ma este | Je n'ai pas envie de sortir ce soir |
| 17 | Szeretnék pihenni | J'ai envie de me reposer |
| 18 | Szeretnél sportolni? | Est-ce que tu veux faire du sport ? |
| 19 | Igen, ki kell eresztenem a feszültséget | Oui, j'ai besoin de me défouler ! |
| 20 | Teniszezek | Je joue au tennis |
| 21 | Nem, köszönöm, elég fáradt vagyok | Non merci, je suis assez fatigué |
| Magyar | Francia | |
|---|---|---|
| 1 | A bár | Le bar |
| 2 | Iszol valamit? | Tu veux boire quelque chose ? |
| 3 | Inni | Boire |
| 4 | Pohár | Verre |
| 5 | Szívesen | Avec plaisir |
| 6 | Mit kérsz? | Qu'est-ce que tu prends ? |
| 7 | Mit lehet inni? | Qu'est-ce qu'il y a à boire ? |
| 8 | Van víz, vagy gyümölcslevek | Il y a de l'eau ou des jus de fruits |
| 9 | Víz | Eau |
| 10 | Kérhetek bele jégkockát? | Pouvez-vous ajouter des glaçons s'il vous plaît ? |
| 11 | Jégkocka | Des glaçons |
| 12 | Csoki | Du chocolat |
| 13 | Tej | Du lait |
| 14 | Tea | Du thé |
| 15 | Kávé | Du café |
| 16 | Cukorral | Avec du sucre |
| 17 | Tejszínnel | Avec de la crème |
| 18 | Bor | Du vin |
| 19 | Sör | De la bière |
| 20 | Egy teát kérek | Un thé s'il te plaît |
| 21 | Egy sört kérek | Une bière s'il te plaît |
| 22 | Mit adhatok? | Qu'est-ce que vous voulez boire ? |
| 23 | Két teát kérünk szépen | Deux thés s'il vous plaît ! |
| 24 | Két sört kérünk szépen | Deux bières s'il vous plait |
| 25 | Semmit, köszönöm | Rien, merci |
| 26 | Egészségedre! | A la tienne |
| 27 | Egészségünkre! | Santé ! |
| 28 | A számlát, legyen szíves | L'addition s'il vous plaît ! |
| 29 | Mennyivel tartozom? | Combien je vous dois s'il vous plaît ? |
| 30 | Húsz euróval | Vingt euros |
| 31 | Meghívlak | Je t'invite |
| Magyar | Francia | |
|---|---|---|
| 1 | Az étterem | Le restaurant |
| 2 | Akarsz enni? | Est-ce que tu veux manger ? |
| 3 | Igen, szeretnék | Oui, je veux bien |
| 4 | Enni | Manger |
| 5 | Hol tudunk enni? | Où pouvons-nous manger ? |
| 6 | Hol tudunk ebédelni? | Où pouvons-nous prendre le déjeuner ? |
| 7 | Vacsora | Le dîner |
| 8 | Reggeli | Le petit-déjeuner |
| 9 | Elnézést | S'il vous plaît ! |
| 10 | Kérhetek egy étlapot? | Le menu, s'il vous plaît ! |
| 11 | Az étlap | Voilà le menu ! |
| 12 | Mit szeretnél inkább, húst, vagy halat? | Qu'est-ce que tu préfères manger, de la viande ou du poisson ? |
| 13 | Rizzsel | Avec du riz |
| 14 | Tésztával | Avec des pâtes |
| 15 | Krumpli | Des pommes de terre |
| 16 | Zöldség | Des légumes |
| 17 | Rántotta - tükörtojás - lágytojás | Des oeufs brouillés - sur le plat - ou à la coque |
| 18 | Kenyér | Du pain |
| 19 | Vaj | Du beurre |
| 20 | Saláta | Une salade |
| 21 | Desszert | Un dessert |
| 22 | Gyümölcs | Des fruits |
| 23 | Kérhetek egy kést? | Pouvez-vous me donner un couteau s’il vous plaît ? |
| 24 | Igen, azonnal hozom | Oui, je vous l'apporte tout de suite |
| 25 | Kés | Un couteau |
| 26 | Villa | Une fourchette |
| 27 | Kanál | Une cuillère |
| 28 | Ez egy melegétel? | Est-ce que c'est un plat chaud ? |
| 29 | Igen, és elég fűszeres is | Oui, et très épicé également ! |
| 30 | Meleg | Chaud |
| 31 | Hideg | Froid |
| 32 | Fűszeres | Epicé |
| 33 | Halat kérek | Je vais prendre du poisson ! |
| 34 | Én is | Moi aussi |
| Magyar | Francia | |
|---|---|---|
| 1 | Késő van, mennem kell | Il est tard ! Je dois y aller ! |
| 2 | Találkozunk megint? | Pourrait-on se revoir ? |
| 3 | Igen, szívesen | Oui, avec plaisir |
| 4 | Ez a címem | J'habite à cette adresse |
| 5 | Van telefonszámod? | Est-ce que tu as un numéro de téléphone ? |
| 6 | Igen, tessék | Oui, le voilà |
| 7 | Jól éreztem magam veled | J'ai passé un bon moment avec toi |
| 8 | Én is örülök, hogy találkoztunk | Moi aussi, ça m'a fait plaisir de faire ta connaissance |
| 9 | Hamarosan újra találkozunk | Nous nous reverrons bientôt |
| 10 | Én is remélem | Je l'espère aussi |
| 11 | Viszlát! | Au revoir ! |
| 12 | Holnap találkozunk | A demain |
| 13 | Szia! | Salut ! |
| Magyar | Francia | |
|---|---|---|
| 1 | Elnézést, merre van a buszmegálló? | S'il vous plaît ! Je cherche l'arrêt de bus |
| 2 | Mennyibe kerül a jegy «Napvárosba»? | Quel est le prix du billet pour La ville du Soleil s'il vous plaît ? |
| 3 | Elnézést, hová megy ez a vonat? | Où va ce train s'il vous plaît ? |
| 4 | Ez a vonat megáll «Napvárosban»? | Est-ce que ce train s'arrête dans la ville du Soleil ? |
| 5 | Mikor indul a vonat «Napvárosba»? | Quand est-ce que part le train pour la ville du Soleil ? |
| 6 | Mikor jön a «Napvárosba» menő vonat? | Quand arrive le train pour la ville du Soleil ? |
| 7 | Egy jegyet szeretnék «Napvárosba» | Un billet pour La ville du Soleil s'il vous plaît |
| 8 | Meg tudná adni a vonatok menetrendjét? | Avez-vous l'horaire des trains ? |
| 9 | Köszönöm | Merci |
| 10 | Buszmenetrend | L'horaire des bus |
| 11 | Elnézést, melyik vonat megy «Napvárosba»? | Quel est le train pour La ville du Soleil s'il vous plaît ? |
| 12 | Ez | C'est celui-là |
| 13 | Nincs mit, jó utat! | De rien. Bon voyage ! |
| 14 | Autószervíz | Le garage de réparation |
| 15 | Benzinkút | La station d'essence |
| 16 | Tele kérem | Le plein s'il vous plaît |
| 17 | Bicikli | Vélo |
| 18 | Belváros | Le centre ville |
| 19 | Külváros | La banlieue |
| 20 | Ez egy nagyváros | C'est une grande ville |
| 21 | Ez egy falu | C'est un village |
| 22 | Hegy | Une montagne |
| 23 | Tó | Un lac |
| 24 | Vidék | La campagne |
| Magyar | Francia | |
|---|---|---|
| 1 | Hotel | L'hôtel |
| 2 | Lakás | Appartement |
| 3 | Üdvözlöm! | Bienvenue ! |
| 4 | Van szabad szobájuk? | Avez-vous une chambre libre ? |
| 5 | Van fürdőszoba a szobához? | Est-ce qu'il y a une salle de bain dans la chambre ? |
| 6 | Két egyszemélyes ágyat szeretne? | Préférez-vous deux lits d'une personne ? |
| 7 | Duplaágyas szobát szeretne? | Souhaitez-vous une chambre double ? |
| 8 | Szoba fürdőkáddal - erkéllyel - zuhanyzóval | Chambre avec bain - avec balcon - avec douche |
| 9 | Szoba reggelivel | Chambre avec petit déjeuner |
| 10 | Mennyibe kerül egy éjszaka? | Quel est le prix d'une nuit ? |
| 11 | Először szeretném megnézni a szobát | Je voudrais voir la chambre d'abord s'il vous plaît ! |
| 12 | Persze! | Oui bien sûr ! |
| 13 | Köszönöm, a szoba nagyon jó | Merci. La chambre est très bien |
| 14 | Jó, foglalhatok ma estére? | C'est bon, est-ce que je peux réserver pour ce soir ? |
| 15 | Ez egy kicsit drága nekem, köszönöm | C'est un peu trop cher pour moi, merci |
| 16 | Tudnák hozni a csomagjaimat? | Pouvez-vous vous occuper de mes bagages, s'il vous plaît ? |
| 17 | Elnézést, hol van a szobám? | Où se trouve ma chambre s'il vous plaît ? |
| 18 | Az első emeleten | Elle est au premier étage |
| 19 | Van lift? | Est-ce qu'il y a un ascenseur ? |
| 20 | Balra van a lift | L'ascenseur est sur votre gauche |
| 21 | Jobbra van a lift | L'ascenseur est sur votre droite |
| 22 | Merre van a mosoda? | Où se trouve la blanchisserie ? |
| 23 | A földszinten | Elle est au rez-de-chaussée |
| 24 | Földszint | Rez-de-chaussée |
| 25 | Szoba | Chambre |
| 26 | Tisztító | Pressing |
| 27 | Fodrászat | Salon de coiffure |
| 28 | Parkoló | Parking pour les voitures |
| 29 | Találkozunk a tárgyalóban? | On se retrouve dans la salle de réunion ? |
| 30 | Tárgyaló | La salle de réunion |
| 31 | A medence fűtött | La piscine est chauffée |
| 32 | Medence | La piscine |
| 33 | Kérem, ébresszenek fel 7-kor | Réveillez-moi à sept heures, s'il vous plaît |
| 34 | A kulcsot, legyen szíves | La clé s'il vous plaît |
| 35 | A belépőkártyát, legyen szíves | Le pass s'il vous plaît |
| 36 | Hagytak nekem üzenetet? | Est-ce qu'il y a des messages pour moi ? |
| 37 | Igen, itt vannak | Oui, les voilà |
| 38 | Hol tudok pénzt felváltani? | Où puis-je faire de la monnaie ? |
| 39 | Tudna nekem pénzt felváltani? | Pouvez-vous me faire de la monnaie, s'il vous plaît ? |
| 40 | Igen, mennyit szeretne felváltani? | Nous pouvons vous en faire. Combien voulez-vous changer ? |
| Magyar | Francia | |
|---|---|---|
| 1 | Beszélhetnék Sarah-val? | Est-ce que Sarah est là s'il vous plaît ? |
| 2 | Igen itt van | Oui, elle est ici |
| 3 | Sarah elment | Elle est sortie |
| 4 | Fel tudná hívni a mobilján? | Vous pouvez l'appeler sur son mobile |
| 5 | Meg tudná mondani, hol találom? | Savez-vous où je pourrais la trouver ? |
| 6 | Dolgozik | Elle est à son travail |
| 7 | Otthon van | Elle est chez elle |
| 8 | Beszélhetnék Julien-nel? | Est-ce que Julien est là s'il vous plaît ? |
| 9 | Igen itt van | Oui, il est ici |
| 10 | Julien elment | Il est sorti |
| 11 | Meg tudná mondani, hol találom? | Savez-vous où je pourrais le trouver ? |
| 12 | Fel tudná hívni a mobilján? | Vous pouvez l'appeler sur son mobile |
| 13 | Dolgozik | Il est à son travail |
| 14 | Otthon van | Il est chez lui |
| Magyar | Francia | |
|---|---|---|
| 1 | Strand | La plage |
| 2 | Meg tudja mondani, hol tudok labdát venni? | Savez-vous où je peux acheter un ballon ? |
| 3 | Erre van egy bolt | Il y a une boutique dans cette direction |
| 4 | Labda | Un ballon |
| 5 | Távcső | Des jumelles |
| 6 | Baseball-sapka | Une casquette |
| 7 | Törölköző | Serviette |
| 8 | Szandál | Des sandales |
| 9 | Vödör | Seau |
| 10 | Napkrém | Crème solaire |
| 11 | Fürdőnadrág | Caleçon de bain |
| 12 | Napszemüveg | Lunettes de soleil |
| 13 | Napfürdőt venni | Prendre un bain de soleil |
| 14 | Napos | Ensoleillé |
| 15 | Napnyugta | Coucher du soleil |
| 16 | Napernyő | Parasol |
| 17 | Nap | Soleil |
| 18 | Árnyék | Ombre |
| 19 | Napszúrás | Insolation |
| 20 | Veszélyes itt úszni? | Est-il dangereux de nager ici ? |
| 21 | Nem, nem veszélyes | Non, ce n'est pas dangereux |
| 22 | Igen, tilos itt fürdeni | Oui, c'est interdit de se baigner ici |
| 23 | Úszni | Nager |
| 24 | Úszás | Natation |
| 25 | Hullám | Vague |
| 26 | Tenger | Mer |
| 27 | Dűne | Dune |
| 28 | Homok | Sable |
| 29 | Milyen időt mondanak holnapra? | Quel temps fera-t-il demain ? |
| 30 | Változni fog az időjárás | Le temps va changer |
| 31 | Esni fog | Il va pleuvoir |
| 32 | Sütni fog a nap | Il va y avoir du soleil |
| 33 | Sokat fog fújni a szél | Il y aura beaucoup de vent |
| 34 | Fürdőruha | Maillot de bain |
| Magyar | Francia | |
|---|---|---|
| 1 | Elnézést, tudna segíteni? | Pouvez-vous m'aider s'il vous plaît ? |
| 2 | Eltévedtem | Je suis perdu |
| 3 | Mi történt? | Que s'est-il passé ? |
| 4 | Hol találok tolmácsot? | Où puis-je trouver un interprète ? |
| 5 | Hol a legközelebbi gyógyszertár? | Où se trouve la pharmacie la plus proche ? |
| 6 | Kérem, hívjon orvost! | Pouvez-vous appeler un médecin, s'il vous plaît ? |
| 7 | Milyen kezelést kap jelenleg? | Quel traitement suivez-vous en ce moment ? |
| 8 | Kórház | Un hôpital |
| 9 | Gyógyszertár | Une pharmacie |
| 10 | Orvos | Un docteur |
| 11 | Orvos | Service médical |
| 12 | Elvesztettem az irataimat | J'ai perdu mes papiers |
| 13 | Ellopták az irataimat | Je me suis fait voler mes papiers |
| 14 | Talált tárgyak osztálya | Bureau des objets trouvés |
| 15 | Elsősegély-állomás | Poste de secours |
| 16 | Vészkijárat | Sortie de secours |
| 17 | Rendőrség | La Police |
| 18 | Iratok | Papiers |
| 19 | Pénz | Argent |
| 20 | Útlevél | Passeport |
| 21 | Csomagok | Bagages |
| 22 | Köszönöm, nem | C'est bon, non merci |
| 23 | Hagyjon békén! | Laissez-moi tranquille ! |
| 24 | Menjen innen! | Partez ! |