Array
| Italiano | Albanese | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Ciao! | Mirëdita | miɾədita |
| 2 | Buonasera | Mirëmbrëma | miɾəmbɾəma |
| 3 | Arrivederci | Mirupafshim | miɾupafʃim |
| 4 | A dopo | Shihemi më vonë | ʃihεmi mə vɔnə |
| 5 | Sì | Po | pɔ |
| 6 | No | Jo | jɔ |
| 7 | Per favore! | Ju lutem...! | ju lutεm |
| 8 | Grazie | Faleminderit! | falεmindεɾit |
| 9 | Grazie mille | Shumë faleminderit! | ʃumə falεmindεɾit |
| 10 | Grazie per il suo aiuto | Faleminderit për ndihmën tuaj! | falεmindεɾit pəɾ ndihmən tuaj |
| 11 | Prego | Ju lutem! | ju lutεm |
| 12 | Prego | Asgjë! | asɟə |
| 13 | Va bene | Në rregull | nə rεɡuɫ |
| 14 | Va bene | Dakord | dakɔɾd |
| 15 | Quanto costa, per favore? | Sa kushton, ju lutem? | sa kuʃtɔn, ju lutεm? |
| 16 | Quanto costa, per favore? | Sa është çmimi, ju lutem? | sa əʃtə ʧmimi, ju lutɛm? |
| 17 | Mi scusi ! | Më falni! | mə falni |
| 18 | Non capisco | Nuk kuptoj. | nuk kuptɔj |
| 19 | Ho capito | Kuptova! | kuptɔva |
| 20 | Non so | Nuk e di! | nuk ε di |
| 21 | Vietato | Ndalohet! | ndalɔhεt |
| 22 | Dove sono i bagni per favore ? | Ku është tualeti, ju lutem? | Ku əʃtə tualεti, ju lutεm? |
| 23 | Dove sono i bagni per favore ? | Ku është banja, ju lutem? | ku əʃtə baɲa, ju lutɛm? |
| 24 | Buon anno! | Gëzuar Vitin e Ri! | ɡəzuaɾ vitin ε ɾi |
| 25 | Buon anno! | Vit të mbarë! | vit tə mbaɾə |
| 26 | Buon compleanno! | Gëzuar ditëlindjen! | ɡəzuar ditəlindjεn |
| 27 | Buone feste! | Gëzuar festat! | ɡəzuar fεstat |
| 28 | Congratulazioni! | Urime! | uɾimε |
| 29 | Congratulazioni! | Përgëzime! | pəɾɡəzimɛ |
| Italiano | Albanese | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Ciao. Come stai ? | Mirëdita. Si je? | miɾədita, si jε? |
| 2 | Ciao. Come stai ? | Çkemi. Si po shkon? | ʧkɛmi? si pɔ ʃkɔn? |
| 3 | Ciao. Bene, grazie | Mirëdita. Mirë, faleminderit! | miɾədita, miɾə falεmindεɾit |
| 4 | Parli albanese ? | Flet shqip? | |
| 5 | No, non parlo albanese | Jo, unë nuk flas shqip. | |
| 6 | Soltanto un po' | Vetëm pak | vεtəm pak |
| 7 | Di dove sei ? | Nga cili vend vjen ti? | nɡa ʦili vεnd vjεn ti? |
| 8 | Di dove sei ? | Nga vjen ti? | nɡa vjɛn ti? |
| 9 | Di che nazionalità sei? | Çfarë kombësie ke? | ʧfaɾə kɔmbəsiε kε? |
| 10 | Di che nazionalità sei? | Nga vjen ti? | nɡa vjɛn ti? |
| 11 | Sono italiano | Unë jam italiane | |
| 12 | E tu, vivi qui? | Po ti, a jeton këtu? | pɔ ti a jεtɔn kətu? |
| 13 | Si, abito qui | Po, jetoj këtu. | pɔ jεtɔj kətu |
| 14 | Mi chiamo Sara, e tu ? | Unë quhem Sara, po ti? | unə cuhεm saɾa, pɔ ti? |
| 15 | Mi chiamo Sara, e tu ? | Unë jam Sara. Po ti? | unə jam saɾa, pɔ ti? |
| 16 | Che fai qui? | Çfarë bën këtu? | ʧfaɾə bən kətu? |
| 17 | Che fai qui? | Me çfarë merresh këtu? | mɛ ʧfaɾə mɛrɛʃ kətu? |
| 18 | Sono in vacanza | Unë kam ardhur për pushime. | unə kam aɾðuɾ pəɾ puʃimε |
| 19 | Sono in vacanza | Jam me pushime. | jam mɛ puʃimɛ |
| 20 | Siamo in vacanza | Ne kemi ardhur për pushime. | nε kεmi aɾðuɾ pəɾ puʃimε |
| 21 | Siamo in vacanza | Jemi me pushime! | jɛmi mɛ puʃimɛ |
| 22 | Sono in viaggio d'affari | Jam në një udhëtim pune. | Jam nə ɲə uðətim punε |
| 23 | Sono in viaggio d'affari | Kam ardhur për punë | kam aɾðuɾ pəɾ punə |
| 24 | Lavoro qui | Unë punoj këtu. | unə punɔj kətu |
| 25 | Lavoriamo qui | Ne punojmë këtu. | nε punɔjmə kətu |
| 26 | Quali sono i posti migliori dove mangiare? | Ku ka ndonjë vend të mirë për të ngrënë? | ku ka ndɔɲə vεnd tə miɾə pəɾ tə nɡɾənə? |
| 27 | C'è un museo qui vicino? | A ka ndonjë muze në këtë lagje? | a ka ndɔɲə muzε nə kətə laɟe? |
| 28 | Dove posso collegarmi a internet? | Ku mund të lidhem me internet? | ku mund tə liðεm mε intεɾnεt? |
| Italiano | Albanese | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Vuoi imparare un po' di vocabolario ? | Do të mësosh disa fjalë? | dɔ tə məsɔʃ disa fjalə? |
| 2 | Con piacere! | Po, në rregull! | pɔ, nə rεɡuɫ |
| 3 | Con piacere! | Po, dakord! | pɔ dakɔɾd |
| 4 | Come si chiama ? | Si quhet kjo? | si cuhεt kjɔ? |
| 5 | Come si chiama ? | Si i thonë kësaj? | si i ɵɔnə kəsaj? |
| 6 | È un tavolo | Është një tavolinë! | əʃtə ɲə tavɔlinə |
| 7 | È un tavolo | Është një tryezë. | əʃtə ɲə tɾyɛzə |
| 8 | Un tavolo, hai capito ? | Një tavolinë, e kuptove? | ɲə tavɔlinə, mə kuptɔvε ? |
| 9 | Puoi ripetere per favore ? | Mund ta përsërisësh, të lutem? | mund ta pəɾsəɾisəʃ, tə lutεm? |
| 10 | Puoi parlare più lentamente? | Mund të flasësh pak më me ngadalë, të lutem? | mund tə flasəʃ pak mə mε nɡadalə, tə lutεm ? |
| 11 | Potresti scriverlo per favore? | Mund ta shkruash, të lutem? | mund ta ʃkɾuaʃ, tə lutεm ? |
| 12 | Non capisco | Nuk kuptoj. | nuk kuptɔj |
| 13 | Ho capito | Kuptova! | kuptɔva |
| Italiano | Albanese | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Mi piace il colore di questo tavolo | Më pëlqen ngjyra e kësaj tavoline. | mə pəlcen nɟyɾa ε kəsaj tavɔlinε |
| 2 | È rosso | Është e kuqe | əʃtə ε kucε |
| 3 | È rosso | Është i kuq | əʃtə i kuc |
| 4 | Blu | Blu | blu |
| 5 | Giallo | E verdhë | ε vεɾðə |
| 6 | Giallo | I verdhë | i vεɾðə |
| 7 | Bianco | E bardhë | ε baɾðə |
| 8 | Bianco | I bardhë | i baɾðə |
| 9 | Nero | E zezë | ε zεzə |
| 10 | Nero | I zi | i zi |
| 11 | Verde | Jeshile | jεʃilε |
| 12 | Arancione | Portokalli | pɔɾtɔkaɫi |
| 13 | Viola | Lejla | lεjla |
| 14 | Grigio | Gri | ɡɾi |
| Italiano | Albanese | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Zero | Zero | zεɾɔ |
| 2 | Uno | Një | ɲə |
| 3 | Due | Dy | dy |
| 4 | Tre | Tre | tɾε |
| 5 | Quattro | Katër | katəɾ |
| 6 | Cinque | Pesë | pεsə |
| 7 | Sei | Gjashtë | ɟaʃtə |
| 8 | Sette | Shtatë | ʃtatə |
| 9 | Otto | Tetë | tεtə |
| 10 | Nove | Nëntë | nəntə |
| 11 | Dieci | Dhjetë | ðjεtə |
| 12 | Undici | Njëmbëdhjetë | ɲəmbəðjεtə |
| 13 | Dodici | Dymbëdhjetë | dymbəðjεtə |
| 14 | Tredici | Trembëdhjetë | trεmbəðjεtə |
| 15 | Quattordici | Katërmbëdhjetë | katəɾmbəðjεtə |
| 16 | Quindici | Pesëmbëdhjetë | pεsəmbəðjεtə |
| 17 | Sedici | Gjashtëmbëdhjetë | ɟaʃtəmbəðjεtə |
| 18 | Diciassette | Shtatëmbëdhjetë | ʃtatəmbəðjεtə |
| 19 | Diciotto | Tetëmbëdhjetë | tεtəmbəðjεtə |
| 20 | Diciannove | Nënëtëmbëdhjetë | nəntəmbəðjεtə |
| 21 | Venti | Njëzetë | ɲəzεtə |
| 22 | Ventuno | Njëzetë e një | ɲəzεtə ε ɲə |
| 23 | Ventidue | Njëzetë e dy | ɲəzεtə ε dy |
| 24 | Ventitre | Njëzetë e tre | ɲəzεtə ε tɾε |
| 25 | Ventiquattro | Njëzetë e katër | ɲəzεtə ε katəɾ |
| 26 | Venticinque | Njëzetë e pesë | ɲəzεtə ε pεsə |
| 27 | Ventisei | Njëzetë e gjashtë | ɲəzεtə ε ɟaʃtə |
| 28 | Ventisette | Njëzetë e shtatë | ɲəzεtə ε ʃtatə |
| 29 | Ventotto | Njëzetë e tetë | ɲəzεtə ε tεtə |
| 30 | Ventinove | Njëzetë e nëntë | ɲəzεtə εnəntə |
| 31 | Trenta | Tridhjetë | tɾiðjεtə |
| 32 | Trentuno | Tridhjetë e një | tɾiðjεtə ε ɲə |
| 33 | Trentadue | Tridhjetë e dy | tɾiðjεtə ε dy |
| 34 | Trentatre | Tridhjetë e tre | tɾiðjεtə ε trε |
| 35 | Trentaquattro | Tridhjetë e katër | tɾiðjεtə ε katəɾ |
| 36 | Trentacinque | Tridhjetë e pesë | tɾiðjεtə εpεsə |
| 37 | Trentasei | Tridhjetë e gjashtë | tɾiðjεtə εɟaʃtə |
| 38 | Quaranta | Dyzetë | dyzεt |
| 39 | Cinquanta | Pesëdhjetë | pεsəðjεtə |
| 40 | Sessanta | Gjashtëdhjetë | ɟaʃtəðjεtə |
| 41 | Settanta | Shtatëdhjetë | ʃtatəðjεtə |
| 42 | Ottanta | Tetëdhjetë | tεtəðjεtə |
| 43 | Novanta | Nëntëdhjetë | nəntəðjεtə |
| 44 | Cento | Njëqind | ɲəcind |
| 45 | Cento-cinque | Njëqind e pesë | ɲəcind ε pεsə |
| 46 | Duecento | Dyqind | dycind |
| 47 | Trecento | Treqind | tɾεcind |
| 48 | Quattrocento | Katërqind | katəɾcind |
| 49 | Mille | Një mijë | ɲə mijə |
| 50 | Millecinquecento | Një mijë e pesëqind | ɲə mijə ε pεsəcind |
| 51 | Duemila | Dy mijë | dymijə |
| 52 | Diecimila | Dhjetë mijë | ðjεtə mijə |
| Italiano | Albanese | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Da quando sei qui? | Kur erdhe ketu? | Kur erdhe ketu? |
| 2 | Da quando sei qui? | Kur arrin? | kuɾ arrin? |
| 3 | Da oggi | Sot | sɔt |
| 4 | Da ieri | Dje | djε |
| 5 | Da due giorni | Nga dy ditë | nga dy ditə |
| 6 | Da due giorni | Që prej dy ditësh | cə pɾɛj dy ditəʃ |
| 7 | Quanto tempo resti ? | Sa kohë do rrish? | sa kɔhə dɔ riʃ? |
| 8 | Quanto tempo resti ? | Sa do qëndrosh? | sa dɔ cəndɾɔʃ? |
| 9 | Riparto domani | Unë nisem nesër | unə nisεm nεsəɾ |
| 10 | Riparto domani | Largohem nesër | laɾɡɔhɛm nɛsəɾ |
| 11 | Riparto dopodomani | Unë nisem pasnesër | unə nisεm pasnεsəɾ |
| 12 | Riparto dopodomani | Largohem pasnesër | laɾɡɔhɛm pasnɛsəɾ |
| 13 | Riparto tra tre giorni | Unë nisem për tri ditë | unə nisεm pəɾ tɾi ditə |
| 14 | Riparto tra tre giorni | Largohem për tri ditë | laɾɡɔhɛm pəɾ tɾi ditə |
| 15 | Lunedì | E hënë | ε hənə |
| 16 | Martedì | E martë | ε maɾtə |
| 17 | Mercoledì | E mërkurë | ε məɾkuɾə |
| 18 | Giovedì | E enjte | ε εɲtε |
| 19 | Venerdì | E premte | ε pɾεmtε |
| 20 | Sabato | E shtunë | ε ʃtunə |
| 21 | Domenica | E dielë | ε diεlə |
| 22 | Gennaio | Janar | janaɾ |
| 23 | Febbraio | Shkurt | ʃkuɾt |
| 24 | Marzo | Mars | maɾs |
| 25 | Aprile | Prill | pɾiɫ |
| 26 | Maggio | Maj | maj |
| 27 | Giugno | Qershor | cεɾʃɔɾ |
| 28 | Luglio | Korrik | kɔrik |
| 29 | Agosto | Gusht | ɡuʃt |
| 30 | Settembre | Shtator | ʃtatɔɾ |
| 31 | Ottobre | Tetor | tεtɔɾ |
| 32 | Novembre | Nëntor | nəntɔɾ |
| 33 | Dicembre | Dhjetor | ðjεtɔɾ |
| 34 | A che ora parti ? | Në çfarë ore nisesh? | nə ʧfaɾə ɔɾε nisεʃ? |
| 35 | A che ora parti ? | Kur nisesh? | kuɾ nisɛʃ? |
| 36 | La mattina, alle otto | Në mëngjes, në orën tetë | nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə |
| 37 | La mattina, alle otto e un quarto | Në mëngjes, në orën tetë e pesëmbëdhjetë | nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə ε pεsəmbəðjεtə |
| 38 | La mattina, alle otto e un quarto | Në mëngjes, në orën tetë e një çerek | nə mənɟɛs, nə ɔɾən tɛtə ɛ ɲə ʧɛɾɛk |
| 39 | La mattina, alle otto e trenta | Në mëngjes, në orën tetë e tridhjetë | nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə ε tɾiðjεtə |
| 40 | La mattina, alle otto e trenta | Në mëngjes në orën tetë e gjysmë | nə mənɟɛs, nə ɔɾən tɛtə ɛ ɟysmə |
| 41 | La mattina, alle otto e quarantacinque | Në mëngjes, në orën tetë e dyzetë e pesë | nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə ε dyzεtəεpεsə |
| 42 | La sera, alle diciotto | Pasdite, në orën tetëmbëdhjetë | pasdite, nə ɔɾən tεtəmbəðjεtə |
| 43 | Sono in ritardo | Jam me vonesë | jam mε vɔnεsə |
| Italiano | Albanese | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Taxi! | Taksi! | taksi |
| 2 | Dove vuole andare? | Ku doni të shkoni? | ku dɔni tə ʃkɔni ? |
| 3 | Vado alla stazione | Do të shkoj tek stacioni i trenit | dɔ tə ʃkɔj tεk staʦiɔni itɾεnit |
| 4 | Vado all'hotel Giorno e Notte | Do të shkoj në hotelin Ditë e Natë | dɔ tə ʃkɔj nə hɔtεlin ditə ε natə |
| 5 | Mi puo' portare all'aeroporto? | Mund të më çoni në aeroport, ju lutem? | mund tə mə ʧɔni nə aεɾɔpɔɾt, ju lutεm? |
| 6 | Puo' prendere i miei bagagli? | Mund të m'i merrni pak bagazhet? | mund tə m’i merni pak baɡaʒεt ? |
| 7 | È lontano da qui ? | Është larg nga këtu? | əʃtə laɾɡ nɡa kətu? |
| 8 | No è vicino | Jo, është afër. | jɔ, əʃtə afəɾ |
| 9 | Sì è un po' più lontano | Po, është pak më larg | pɔ, əʃtə pak mə laɾɡ |
| 10 | Quanto costa? | Sa do të kushtojë? | sa dɔ tə kuʃtɔjə? |
| 11 | Mi porti qui per favore | Më çoni këtu, ju lutem | mə ʧɔni kətu, ju lutεm |
| 12 | A destra | Shko në të djathtë | ʃko nə tə djaθtə |
| 13 | A sinistra | Shko në të majtë | ʃko nə tə majtə |
| 14 | Dritto | Është drejt | əʃtə dɾεjt |
| 15 | È qui | Është këtu! | əʃtə kətu |
| 16 | È qui | Arritëm! | aritəm |
| 17 | È di là | Është andej! | əʃtə andεj |
| 18 | Alt! | Ndalo! | ndalɔ |
| 19 | Faccia con comodo | Merrni kohën që ju duhet! | mεrni kɔhən cə ju duhεt |
| 20 | Faccia con comodo | Mos u nxitoni! | mɔs u nʣitɔni |
| 21 | Mi puo' fare una ricevuta per favore? | Mund të më bëni një faturë, ju lutem? | mund tə mə bəni ɲə fatuɾə, ju lutεm? |
| Italiano | Albanese | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Hai dei parenti qui? | Ke të afërm këtu? | kε tə afəɾm kətu? |
| 2 | Mio padre | Babai im | babai im |
| 3 | Mio padre | Im atë | im atə |
| 4 | Mia madre | Nëna ime | nəna imε |
| 5 | Mia madre | Ime më | imɛ mə |
| 6 | Mio figlio | Djali im | djali im |
| 7 | Mio figlio | Im bir | im biɾ |
| 8 | Mia figlia | Vajza ime | vajza imε |
| 9 | Un fratello | Një vëlla | ɲə vəɫa |
| 10 | Una sorella | Një motër | ɲə mɔtəɾ |
| 11 | Un amico | Një mik | ɲə mik |
| 12 | Un'amica | Një mikeshë | ɲə mikεʃə |
| 13 | Il mio ragazzo | I dashuri im | i daʃuri im |
| 14 | La mia ragazza | E dashura ime | e daʃura ime |
| 15 | La mia ragazza | Mikesha ime | mikɛʃa imɛ |
| 16 | Mio marito | Bashkëshorti im | baʃkəʃɔɾti im |
| 17 | Mio marito | Im shoq | im ʃɔc |
| 18 | Mia moglie | Bashkëshortja ime | baʃkəʃɔɾtja imε |
| 19 | Mia moglie | Ime shoqe | imɛ ʃɔcɛ |
| Italiano | Albanese | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Il tuo paese mi piace molto | Më pëlqen shumë vendi juaj | mə pəlcɛn ʃumə vɛndi juaj |
| 2 | Ti amo | Të dua | tə dua |
| 3 | Ti amo | Të dashuroj | tə daʃuɾɔj |
| 4 | Sono felice | Jam i lumtur | jam i lumtuɾ |
| 5 | Sono triste | Jam i trishtuar | jam i tɾiʃtuaɾ |
| 6 | Sto bene qui | Ndihem shumë mirë këtu | ndihɛm ʃumə miɾə kətu |
| 7 | Sento freddo | Kam ftohtë | kam ftɔhtə |
| 8 | Sento caldo | Kam vapë | kam vapə |
| 9 | È' troppo grande | Është shumë i madh | əʃtə ʃumə i mað |
| 10 | È troppo piccolo | Është shumë i vogël | əʃtə ʃumə i vɔɡəl |
| 11 | È perfetto | Është perfekte | əʃtə pɛɾfɛkte |
| 12 | Vuoi uscire stasera? | Do që të dalim sonte? | dɔ tə dalim sɔntɛ? |
| 13 | Vorrei uscire stasera | Do të më pëlqente të dilnim sonte | dɔ tə mə pəlcɛntɛ tə dilnim sɔntɛ |
| 14 | È una buon'idea | Është një ide e mirë | əʃtə ɲə idɛ ɛ miɾə |
| 15 | Ho voglia di divertirmi | Dua të shkojmë të argëtohemi | dua tə ʃkɔjmə tə aɾɡətɔhɛmi |
| 16 | Non è una buon'idea | Nuk është ide e mirë | nuk əʃtə idɛ ɛ miɾə |
| 17 | Non ho voglia di uscire stasera | Nuk kam dëshirë të dalim sonte | nuk kam dəʃiɾə tə dalim sɔntɛ |
| 18 | Ho voglia di riposarmi | Dua të pushoj | dua tə puʃɔj |
| 19 | Vuoi fare sport? | Dëshiron të luajmë ndonjë sport? | dəʃiron tə luajmə ndonjə spɔɾt? |
| 20 | Sì, ho bisogno di sfogarmi! | Po, kam nevojë të shplodhem! | pɔ, kam nɛvɔjə tə ʃplothem |
| 21 | Io gioco a tennis | Unë luaj tenis | unə luaj tɛnis |
| 22 | No grazie, sono abbastanza stanco | Jo, faleminderit. Jam i lodhur | jɔ falɛmindɛɾit, jam i lɔðuɾ |
| Italiano | Albanese | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Il bar | Bari | baɾi |
| 2 | Vuoi bere qualcosa? | Do të pish ndonjë gjë? | dɔ tə piʃ ndɔɲə ɟə? |
| 3 | Bere | Të pish | tə piʃ |
| 4 | Bicchiere | Gotë | ɡɔtə |
| 5 | Con piacere | Me kënaqësi | mε kənacəsi |
| 6 | Che cosa prendi? | Çfarë do marrësh? | ʧfaɾə dɔtə marəʃ? |
| 7 | Che cosa c'è da bere ? | Çfarë ka për të pirë? | ʧfaɾə ka pəɾ tə piɾə? |
| 8 | C'è dell' acqua o dei succhi di frutta | Ka ujë ose lëngje frutash. | ka ujə osε lənɟε fɾutaʃ |
| 9 | Acqua | Ujë | ujə |
| 10 | Puo' aggiungere un po' di ghiaccio per favore? | Mund t'i shtoni pak akull, ju lutem? | mund t’i ʃtɔni pak akuɫ, ju lutεm? |
| 11 | Del ghiaccio | Akull | akuɫ |
| 12 | Una cioccolata | Çokollatë | ʧɔkɔɫatə |
| 13 | Del latte | Qumësht | cuməʃt |
| 14 | Del tè | Çaj | ʧaj |
| 15 | Del caffè | Kafe | kafε |
| 16 | Con zucchero | Me sheqer | mε ʃεcεɾ |
| 17 | Con panna | Me krem | mε kɾεm |
| 18 | Del vino | Verë | vεɾə |
| 19 | Una birra | Birrë | birə |
| 20 | Un tè, per favore | Një çaj, të lutem! | ɲə ʧaj, tə lutεm |
| 21 | Una birra per favore | Një birrë, të lutem! | ɲə birə, tə lutεm |
| 22 | Cosa vuoi bere ? | Çfarë doni të pini? | ʧfaɾə dɔni tə pini? |
| 23 | Cosa vuoi bere ? | Çfarë do merrni për të pirë? | ʧfaɾə dɔ mɛrni pəɾ tə piɾə? |
| 24 | Due tè per favore | Dy çaj, ju lutem! | dy ʧaj, ju lutεm |
| 25 | Due birre per favore | Dy birra, ju lutem! | dy bira, ju lutεm |
| 26 | Niente, grazie | Asgjë, të lutem. | asɟə, tə lutεm |
| 27 | Niente, grazie | Nuk do të marr gjë, faleminderit! | nuk dɔ mar ɟə, falɛmindɛɾit |
| 28 | Alla tua | Për shëndetin tënd! | pəɾ ʃəndεtin tənd |
| 29 | Alla tua | Për ty! | pəɾ ty! |
| 30 | Salute | Gëzuar! | ɡəzuaɾ |
| 31 | Il conto per favore | Llogarinë, ju lutem! | ɫɔɡaɾinə, ju lutεm! |
| 32 | Quanto Le devo, per favore ? | Sa ju detyrohem, ju lutem? | sa ju dεtyɾɔhεm, ju lutεm? |
| 33 | Venti Euro | Njëzetë euro. | ɲəzεtə εuɾɔ |
| 34 | È per me | Paguaj unë | paguaj unə |
| Italiano | Albanese | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Il ristorante | Restoranti | ɾεstɔɾanti |
| 2 | Vuoi mangiare? | Dëshiron të hash? | dəʃiron tə haʃ? |
| 3 | Sì, ne ho voglia | Po, me kënaqësi | pɔ me kənaqəsi |
| 4 | Mangiare | Të hash | tə haʃ |
| 5 | Dove possiamo mangiare? | Ku mund të hamë? | ku mund tə hamə? |
| 6 | Dove possiamo pranzare? | Ku mund të hamë drekë? | ku mund tə hamə dɾεkə? |
| 7 | Dove possiamo pranzare? | Ku mund të drekojmë? | ku mund tə dɾɛkɔjmə |
| 8 | La cena | Darka | daɾka |
| 9 | La prima colazione | Mëngjësi | mənɟεsi |
| 10 | Per favore ! | Ju lutem! | ju lutεm |
| 11 | Il menu per favore! | Menunë, ju lutem! | mεnunə, ju lutεm |
| 12 | Ecco il menu! | Urdhëroni menunë! | uɾðəɾɔni mεnunə |
| 13 | Cosa preferisci? Carne o pesce? | Çfarë dëshiron të hash? Mish apo peshk? | ʧfaɾə dəʃiɾɔn tə haʃ? miʃ apɔ pεʃk? |
| 14 | Con riso | Me oriz. | mε ɔɾiz |
| 15 | Con pasta | Me makarona | mε makaɾɔna |
| 16 | Con pasta | Me pasta | mɛ pasta |
| 17 | Delle patate | Patate | patatε |
| 18 | Della verdura | Perime | pεɾimε |
| 19 | Delle uova strapazzate - al tegamino - o alla coque | Vezë të rrahura - sy - ose të ziera | vεzə tə rahuɾa – sy - ɔsε tə ziεɾa |
| 20 | Del pane | Bukë | bukə |
| 21 | Del burro | Gjalpe | ɟalp |
| 22 | Un'insalata | Sallatë | Saɫatə |
| 23 | Un dolce | ëmbëlsirë | əmbəlsiɾə |
| 24 | Della frutta | Fruta | fruta |
| 25 | Ha un coltello per favore? | Mund të më jepni një thikë ju lutem? | mund tə mə jεpni ɲə θikə, ju lutεm? |
| 26 | Ha un coltello per favore? | Keni një thikë ju lutem? | kɛni ɲə ɵikə, ju lutɛm? |
| 27 | Sì, glielo porto subito | Po, jua sjell menjëherë. | pɔ, jua sjεɫ mεɲεhεɾə |
| 28 | Un coltello | Një thikë | ɲə θikə |
| 29 | Una forchetta | Një pirun | ɲə piɾun |
| 30 | Un cucchiaio | Një lugë | ɲə luɡə |
| 31 | È un piatto caldo? | Është vakt i ngrohtë? | əʃtə vakt i nɡɾɔhtə? |
| 32 | Sì, ed anche molto speziato! | Po, dhe shumë pikante gjithashtu | pɔ, ðε ʃumə pikantε ɟiθaʃtu |
| 33 | Caldo | Ngrohtë | nɡɾɔhtə |
| 34 | Freddo | Ftohtë | ftɔhtə |
| 35 | Speziato | Pikante | pikantε |
| 36 | Prenderò il pesce! | Unë do marr peshk | unə dɔ mar pεʃk |
| 37 | Anch'io | Edhe unë | εðε unə |
| Italiano | Albanese | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | È tardi ! Devo andare! | Është vonë. Duhet të iki! | əʃtə vɔnə. duhεt tə iki |
| 2 | Ci rivedremo ? | Mund të shihemi sërish? | mund tə ʃihεmi səɾiʃ? |
| 3 | Sì, certamente | Po, me kënaqësi | pɔ, mε kənacəsi |
| 4 | Abito a quest'indirizzo | Unë banoj në këtë adresë | unə banɔj nə kətə adɾεsə |
| 5 | Hai un numero di telefono? | Ke një numër telefoni? | kε ɲə numəɾ tεlεfɔni ? |
| 6 | Sì, eccolo | Po, ja ku është. | pɔ, ja ku əʃtə |
| 7 | Ho trascorso un momento piacevole con te | Kalova mirë me ty. | kalɔva miɾə mε ty |
| 8 | Anch'io, mi ha fatto piacere incontrarti | Edhe unë. U gëzova që të takova. | εðε unə. u ɡəzova cə tə takɔva |
| 9 | Ci rivedremo presto | Do të shihemi së shpejti | dɔ tə ʃihεmi sə ʃpεjti |
| 10 | Lo spero anch'io | Ashtu shpresoj | aʃtu ʃpresoj |
| 11 | Arrivederci | Mirupafshim | miɾupafʃim |
| 12 | A domani | Shihemi nesër! | ʃihεmi nεsəɾ |
| 13 | Ciao | Pafshim! | pafʃim |
| Italiano | Albanese | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Per favore ! Cerco la fermata dell'autobus | Më falni Po kërkoj stacionin e autobusit. | mə, pɔ kəɾkɔj staʦiɔnin ε autɔbusit |
| 2 | Quanto costa il biglietto per La Città del Sole per favore? | Sa është çmimi i biletës për në Qytetin e Diellit, ju lutem? | sa əʃtə ʧmimi i bilεtəs pəɾ nə cytεtin ε diεɫit, ju lutεm? |
| 3 | Dove va questo treno per favore? | Ku shkon ky tren, ju lutem? | ku ʃkɔn ky tɾεn, ju lutεm? |
| 4 | Questo treno si ferma alla Città del Sole? | A ndalon ky tren në Qytetin e Diellit? | a ndalɔn ky tɾεn nə cytεtin e diεɫit? |
| 5 | Quando parte il treno per la Città del Sole? | Kur niset treni për në Qytetin e Diellit? | kuɾ nisεt tɾεni pəɾ nə cytεtin e diεɫit? |
| 6 | Quando arriva il treno per la Città del Sole? | Kur mbërrin treni për në Qytetin e Diellit? | kuɾ mbərin tɾεni pəɾ nə cytεtin e diεɫit? |
| 7 | Un biglietto per La Città del Sole per favore | Një biletë për në Qytetin e Diellit, ju lutem. | ɲə bilεtə pəɾ nə cytεtin e diεɫit, ju lutεm. |
| 8 | Conosce l'orario dei treni? | A i keni oraret e trenave? | a i kεni ɔɾaɾεt e tɾεnavε? |
| 9 | Grazie | Faleminderit! | falεmindεɾit |
| 10 | L'orario degli autobus | Orari i autobusave | ɔɾaɾi i autɔbusavε |
| 11 | Qual è il treno per La Città del Sole per favore? | Cili është treni për në Qytetin e Diellit, ju lutem? | ʦili əʃtə tɾεni pəɾ nə qytεtin ε diεɫit, ju lutεm? |
| 12 | È quello | Është ai atje | əʃtə ai atjε |
| 13 | Di niente. Buon Viaggio | Asgjë. Rrugë të mbarë! | asɟə. ruɡə tə mbaɾə |
| 14 | L’officina | Auto-servis | auto-sεɾvis |
| 15 | L’officina | Garazh; Ofiçinë | garazh; ɔfiʧinə |
| 16 | La stazione di servizio | Pikë karburanti | pikə kaɾbuɾanti |
| 17 | Il pieno, per favore | Mbusheni plot, ju lutem. | mbuʃeni plɔt, ju lutεm |
| 18 | Bici | Biçikletë | biʧiklεtə |
| 19 | Il centro città | Qendra e qytetit | cεndɾa ε cytεtit |
| 20 | La periferia | Periferia | pεɾifεɾia |
| 21 | È una grande città | Është qytet | əʃtə cytεt |
| 22 | È un paese | Është fshat | əʃtə fʃat |
| 23 | Una montagna | Një mal | ɲə mal |
| 24 | Un lago | Një liqen | ɲə licen |
| 25 | La campagna | Fshati | f ʃati |
| Italiano | Albanese | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | L'hotel | Hoteli | hɔtɛli |
| 2 | Appartamento | Apartamenti | apaɾtamɛnti |
| 3 | Benvenuti! | Mirë se vini! | miɾə sɛ vini |
| 4 | Ha una camera libera? | Keni ndonjë dhomë të lirë? | kɛni ndɔɲə ðɔmə tə liɾə? |
| 5 | È una camera con bagno? | A ka banjë në dhomë? | a ka baɲə nə ðɔmə? |
| 6 | Preferisce due letti separati? | Doni një dhomë me dy shtretër tek? | dɔni nə ðɔmə mɛ dy ʃtɾɛtəɾ tek |
| 7 | Preferisce due letti separati? | Doni një dhomë me dy krevatë të ndarë? | dɔni ɲə ðɔmə mɛ dy kɾɛvatə tə ndaɾə? |
| 8 | Desidera una camera doppia? | Doni një dhomë dopio? | dɔni ɲə ðɔmə dopio? |
| 9 | Desidera una camera doppia? | Doni një dhomë me shtrat dopio? | dɔni ɲə ðɔmə mɛ ʃtɾat dɔpiɔ |
| 10 | Camera con vasca da bagno - con balcone - con doccia | Dhomë me banjë - me ballkon - me dush | ðɔmə mε baɲə - mε baɫkɔn – mε duʃ |
| 11 | Camera con la prima colazione | Mëngjesi i përfshirë | mənɟεsi i pəɾfʃiɾə |
| 12 | Qual è il prezzo per una notte? | Sa është çmimi për një nate? | sa əʃtə ʧmimi pər ɲə natε ? |
| 13 | Qual è il prezzo per una notte? | Sa kushton nata? | sa kuʃtɔn nata? |
| 14 | Prima vorrei vedere la camera, per favore! | Doja ta shihja më parë dhomën, ju lutem. | dɔja tə ʃihja mə paɾə ðɔmən, ju lutεm |
| 15 | Prima vorrei vedere la camera, per favore! | Doja që ta shihja dhomën në fillim, ju lutem. | dɔja cə ta ʃihja ðɔmən nə fiɫim |
| 16 | Sì, certo! | Po, sigurisht | |
| 17 | Grazie, la camera va benissimo. | Faleminderit. Dhoma është në rregull | falεmindεɾit, ðɔma əʃtə nə rεɡuɫ |
| 18 | Grazie, la camera va benissimo. | Faleminderit. Dhoma është shumë e mirë | falɛmindɛɾit, ðɔma əʃtə ʃumə ɛ miɾə |
| 19 | Va bene, posso prenotare per questa sera? | Në rregull. A mund ta rezervoj për sonte? | nə rεɡuɫ. a mund ta ɾεzεɾvɔj pəɾ sɔntε? |
| 20 | La ringrazio, ma è troppo cara per me | Faleminderit, por është pak e shtrenjtë për mua. | falεmindεɾit, pɔɾ əʃtə pak ε ʃtɾεɲtə pəɾ mua |
| 21 | Puo' prendere i miei bagagli, per favore? | Mund të kujdeseni për bagazhet e mia, ju lutem? | mund tə kujdεsεni pəɾ baɡaʒεt ε mia, ju lutεm? |
| 22 | Puo' prendere i miei bagagli, per favore? | Mund t'i merrni bagazhet e mia, ju lutem? | mund t'i mɛrni baɡaʒɛt ɛ mia, ju lutɛm |
| 23 | Dove si trova la mia camera, per favore? | Ku është dhoma ime, ju lutem? | ku əʃtə ðɔma imε, ju lutεm? |
| 24 | È al primo piano | Është në katin e parë | əʃtə nə katin ε paɾə |
| 25 | C'è un ascensore? | Ka ashensor? | ka aʃεnsɔɾ? |
| 26 | L'ascensore è alla sua sinistra | Ashensori është në të majtën tuaj | aʃεnsɔɾi əʃtə nə tə majtən tuaj |
| 27 | L'ascensore è alla sua destra | Ashensori është në të djathtën tuaj | aʃεnsɔɾi əʃtə nə tə djathtən tuaj |
| 28 | Dov'è la lavanderia? | Ku ndodhet lavanderia, ju lutem? | ku ndɔðεt lavandεɾia, ju lutεm? |
| 29 | È al pianterreno. | Është në katin përdhes | əʃtə nə katin pəɾðεs |
| 30 | Pianterreno. | Kati përdhes | kati pəɾðεs |
| 31 | Camera | Dhomë gjumi | ðɔmə jumi |
| 32 | Lavanderia | Patrim kimik | pastɾim kimik |
| 33 | Parrucchiere | Parukeri | paɾukεɾi |
| 34 | Parcheggio auto | Parking | paɾkinɡ |
| 35 | Vediamoci nella sala conferenze? | Takohemi në sallën e mbledhjeve? | takɔhεmi nə saɫən ε mblεðjεvε? |
| 36 | La sala di riunione | Salla e mbledhjeve | saɫa ε mblεðjεvε |
| 37 | La piscina è riscaldata | Pishina është ngrohur | piʃina əʃtə nɡɾɔhuɾ |
| 38 | La piscina | Pishina | piʃina |
| 39 | Mi svegli alle sette per favore | Më zgjoni në orën shtatë në mëngjes, ju lutem | mə zɟɔni nə ɔɾən ʃtatə nə mənjes, ju lutεm |
| 40 | La chiave per favore | Çelësin, ju lutem | ʧεləsin ju lutεm |
| 41 | Il pass per favore | Lejen e kalimit, ju lutem | lejen e kalimit, ju lutεm |
| 42 | Ci sono messaggi per me? | A ka ndonjë mesazh për mua? | a ka ndonjə mεsaʒε pəɾ mua? |
| 43 | Sì, eccoli | Po, ja ku janë | pɔ, ja ku janə |
| 44 | Dove posso cambiare i soldi in spiccioli? | Ku mund të thyej në monedha? | ku mund tə θyεj nə mɔnεða? |
| 45 | Mi puo' cambiare i soldi in spiccioli per favore? | Mund të më thyeni me monedha, ju lutem? | mund tə mə θyεni mε mɔnεða, ju lutεm? |
| 46 | Possiamo cambiarle i soldi. Quanti ne vuole cambiare? | Po, mundemi. Sa doni të thyeni? | pɔ mundεmi. sa dɔni tə θyεni? |
| 47 | Possiamo cambiarle i soldi. Quanti ne vuole cambiare? | Po, mundemi. Sa doni të bëni? | pɔ, mundɛmi. sa dɔni tə bəni? |
| Italiano | Albanese | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | C'è Sara per favore ? | Më falni, a është Sara aty? | mə falni, a əʃtə saɾa aty? |
| 2 | Sì, è qui | Po, ajo këtu është. | pɔ, ajo kətu əʃtə |
| 3 | È uscita | Ajo ka dalë | ajo ka dalə |
| 4 | Puo' chiamarla al cellulare | Mund ta merrni në telefon | mund ta mɛrni nə tɛlɛfɔn |
| 5 | Sa dove posso trovarla? | Dini gjë se ku mund ta gjej? | dini ɟə sɛ ku mund ta ɟɛj? |
| 6 | È andata al lavoro | Ajo është në punë | ajɔ əʃtə nə punə |
| 7 | È a casa sua | Ajo është në shtëpi | ajo əʃtə nə ʃtəpi |
| 8 | C'è Giuliano per favore ? | Më falni, a është Xhuljani aty? | mə falni, a əʃtə ʒuljɛni aty? |
| 9 | Sì, è qui | Po, ai këtu është. | pɔ, ai kətu əʃtə |
| 10 | È uscito | Ai ka dalë | ai ka dalə |
| 11 | Sa dove posso trovarlo? | Dini gjë se ku mund ta gjej? | dini ɟə sɛ ku mund ta ɟɛj? |
| 12 | Puo' chiamarlo al cellulare | Mund ta merrni në telefon | mund ta mɛrni nə tɛlɛfɔn |
| 13 | È andato al lavoro | Ai është në punë | ai əʃtə nə punə |
| 14 | È a casa sua | Ai është në shtëpi | ai əʃtə nə ʃtəpi |
| Italiano | Albanese | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | La spiaggia | Plazhi | plaʒi |
| 2 | Sa dove posso comprare un palloncino? | Dini gjë se ku mund të blej një top? | dini ɟə sε ku mund tə blεj ɲə tɔp |
| 3 | C'è un negozio da questa parte | A ka një dyqan në këtë drejtim | a ka ɲə dycan nə kətə dɾεjtim |
| 4 | Un palloncino | Një top | ɲə tɔp |
| 5 | Un binocolo | Dylbi | dylbi |
| 6 | Un berretto | Kapele | kapεle |
| 7 | Asciugamano | Peshqir | pεʃciɾ |
| 8 | Sandali | Sandale | sandalε |
| 9 | Secchiello | Kovë | kɔvə |
| 10 | Crema solare | Krem dielli | kɾεm diεɫi |
| 11 | Costume da bagno maschile | Mbathje plazhi | mbaθjε plaʒi |
| 12 | Occhiali da sole | Syze dielli | syzε diεɫi |
| 13 | Fare un bagno di sole | Të bësh banjo dielli | tə bəʃ baɲɔ diεɫi |
| 14 | Fare un bagno di sole | Të marrësh rreze dielli | tə marəʃ rɛzɛ diɛɫi |
| 15 | Assolato | Me diell | mε diεɫ |
| 16 | Tramonto | Perëndimi i diellit | pεɾəndimi i diεɫit |
| 17 | Ombrellone | Çadër dielli | ʧadəɾ diεɫi |
| 18 | Sole | Diell | diεɫ |
| 19 | Ombra | Hije | hijɛ |
| 20 | Insolazione | Të bie dielli në kokë | tə biε diεɫi nə kɔkə |
| 21 | È pericoloso nuotare qui? | Është e rrezikshme të notosh këtu? | əʃtə ε rεzikʃmε tə nɔtɔʃ kətu? |
| 22 | No, non è pericoloso | Jo, nuk është e rrezikshme. | jɔ, nuk əʃtə ε rεzikʃmε |
| 23 | Sì, è vietato farsi il bagno qui | Po. Është e ndaluar të notosh këtu | pɔ, əʃtə ε ndaluaɾ tə nɔtɔʃ kətu |
| 24 | Nuotare | Not | nɔt |
| 25 | Nuoto | Notoj | nɔtɔj |
| 26 | Onda | Valë | valə |
| 27 | Onda | Dallgë | daɫɡə |
| 28 | Mare | Det | dεt |
| 29 | Duna | Dunë | dunə |
| 30 | Sabbia | Rërë | ɾəɾə |
| 31 | Che tempo farà domani ? | Cili është parashikimi i motit për nesër? | ʦili əʃtə paɾaʃikimi i mɔtit pəɾ nɛsəɾ? |
| 32 | Il tempo sta cambiando | Moti do të ndryshojë | mɔti dɔ tə ndryʃɔjə |
| 33 | Pioverà | Do të bjerë shi | dɔ tə bjɛɾə ʃi |
| 34 | Ci sarà il sole | Do të jetë diell | dɔ tə jɛtə diɛɫ |
| 35 | Ci sarà molto vento | Do të ketë shumë erë | dɔ tə kɛtə ʃumə ɛɾə |
| 36 | Costume da bagno | Kostum banjoje | kɔstum baɲɔjɛ |
| Italiano | Albanese | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Mi può aiutare per favore ? | Mund të më ndihmoni, ju lutem? | mund tə mə ndihmɔni, ju lutεm? |
| 2 | Mi sono perso | Kam humbur | kam humbuɾ |
| 3 | Che è successo? | Çfarë ndodhi? | ʧfaɾə ndɔði? |
| 4 | Dove posso trovare un interprete? | Ku mund të gjej një përkthyes? | ku mund tə ɟεj ɲə pəɾkθyεs? |
| 5 | Dov'è la farmacia più vicina? | Ku gjendet farmacia më e afërt? | ku ɟεndεt faɾmaʦia mə ε afəɾt? |
| 6 | Dov'è la farmacia più vicina? | Ku gjendet barnatorja më e afërt? | ku ɟɛndɛt baɾnatɔɾja mə ɛ afəɾt? |
| 7 | Puo' chiamare un medico per favore? | Mund të telefononi një doktor, ju lutem? | mund tə telefononi ɲə doktor, ju lutεm? |
| 8 | Che cura segue al momento? | Me çfarë po trajtoheni për momentin? | mεʧfaɾə pɔ tɾajtɔhεni pəɾ mɔmεntin? |
| 9 | Un ospedale | Një spital | ɲə spital |
| 10 | Una farmacia | Një farmaci | ɲə faɾmaʦi |
| 11 | Una farmacia | Një barnatore | ɲə baɾnatɔɾɛ |
| 12 | Un medico | Një doktor | ɲə dɔktɔɾ |
| 13 | Un medico | Një mjek | ɲə mjɛk |
| 14 | Servizio medico | Shërbimi shëndetësor | ʃəɾbimi ʃəndεtəsɔɾ |
| 15 | Ho perso i documenti | Kam humbur dokumentat | kam humbuɾ dɔkumεntat |
| 16 | Mi hanno rubato i documenti | Më kanë vjedhur dokumentat | mə kanə vjεðuɾ dɔkumεntat |
| 17 | Ufficio degli oggetti smarriti | Zyra e sendeve të gjetura | zyɾa ε sεndεvε tə ɟεtuɾa |
| 18 | Posto di soccorso | Urgjenca | uɾɟεnʦa |
| 19 | Uscita di sicurezza | Dalja e urgjencës | dalja εuɾɟεnʦəs |
| 20 | La polizia | Policia | pɔliʦia |
| 21 | Documenti | Dokumenta | dɔkumεnta |
| 22 | Soldi | Para | paɾa |
| 23 | Passaporto | Pasaportë | pasapɔɾtə |
| 24 | Bagagli | Bagazhe | baɡaʒε |
| 25 | No, grazie | Jam në rregull, faleminderit | jam nə rεɡuɫ, falεmindεɾit |
| 26 | Lasciami in pace ! | Më lini të qetë! | mə lini tə cεtə! |
| 27 | Lasciami in pace ! | Më lini rehat! | mə lini ɾɛhat |
| 28 | Vattene ! | Largohu! | largohu |