Array
| Italiano | Ebraico | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Ciao! | שלום | shalom |
| 2 | Buonasera | ערב טוב | erev tov |
| 3 | Arrivederci | להתראות | le'itraot |
| 4 | A dopo | נתראה יותר מאוחר | nitrae yoter meuhar |
| 5 | Sì | כן | ken |
| 6 | No | לא | lo |
| 7 | Per favore! | סליחה, בבקשה | slyha, bevakasha |
| 8 | Grazie | תודה | toda |
| 9 | Grazie mille | תודה רבה | toda raba |
| 10 | Grazie per il suo aiuto | תודה על העזרה | toda 'al ha'ezra |
| 11 | Prego | בבקשה | bevakasha |
| 12 | Prego | על לא דבר | al lo davar |
| 13 | Va bene | בסדר | beseder |
| 14 | Quanto costa, per favore? | ?מה המחיר בבקשה | ma hamehyr bevakasha? |
| 15 | Mi scusi ! | סליחה | slyha |
| 16 | Non capisco | אני לא מבין | any lo mevyn |
| 17 | Ho capito | הבנתי | hevanty |
| 18 | Non so | אני לא יודעת | any lo yoda'at |
| 19 | Vietato | אסור | asur |
| 20 | Dove sono i bagni per favore ? | ?סליחה, איפה השרותים | slyha, ayfo hasherutym? |
| 21 | Buon anno! | שנה טובה! | shana tova! |
| 22 | Buon compleanno! | יום-הולדת שמח! | yom-huledet same'ah! |
| 23 | Buone feste! | חג שמח! | hag sameah! |
| 24 | Congratulazioni! | כל הכבוד! | kol hkavod! |
| 25 | Congratulazioni! | ברכות! | brahot! |
| Italiano | Ebraico | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Ciao. Come stai ? | ?שלום, מה שלומך | shalom, ma shlomha? |
| 2 | Ciao. Bene, grazie | שלום, טוב, תודה | shalom, tov, toda |
| 3 | Parli ebraico ? | ?אתה מדבר עברית | atah medaber yvryt? |
| 4 | Parli ebraico ? | ?את מדברת עברית | at medaberet yvryt? |
| 5 | No, non parlo ebraico | לא, אני לא מדבר עברית | lo, any lo medaber yvryt |
| 6 | No, non parlo ebraico | לא, אני לא מדברת עברית | lo, any la medaberet 'ebryt |
| 7 | Soltanto un po' | רק קצת | rak ktsat |
| 8 | Di dove sei ? | ?מאיזו מדינה אתה | meyzo medyna ata? |
| 9 | Di che nazionalità sei? | ?מה האזרחות שלך | ma haezrahut shelha? |
| 10 | Sono italiano | אני איטלקיה | any ytalqyah |
| 11 | E tu, vivi qui? | ?ואת, את גרה כאן | veat, at gara kan? |
| 12 | Si, abito qui | כן, אני גרה כאן | ken, any gara kan |
| 13 | Mi chiamo Sara, e tu ? | ?קוראים לי שרה, ולך | korym ly sara, veleha? |
| 14 | Che fai qui? | ?מה אתה עושה כאן | ma ata ose kan? |
| 15 | Sono in vacanza | אני בחופשה | any behufsha |
| 16 | Siamo in vacanza | אנחנו בחופשה | anahnu behufsha |
| 17 | Sono in viaggio d'affari | אני בנסיעת עסקים | any benesy'et asakym |
| 18 | Lavoro qui | אני עובד כאן | any - oved kan |
| 19 | Lavoriamo qui | אנחנו עובדים כאן | anahnu ovdym kan |
| 20 | Quali sono i posti migliori dove mangiare? | ?מה הם המקומות הטובים לאכול | ma hem hamekomot hatovym le'ehol? |
| 21 | C'è un museo qui vicino? | ?יש מוזיאון קרוב לכאן | yesh muzyeon karvov lekan? |
| 22 | Dove posso collegarmi a internet? | ?איפה אני יכול להתחבר לרשת | ayfo any yahol lehithaber lareshet? |
| Italiano | Ebraico | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Vuoi imparare un po' di vocabolario ? | ?אתה רוצה ללמוד כמה מילים | ata rotse lilmod kama mylym? |
| 2 | Con piacere! | כן, בסדר! | ken, beseder! |
| 3 | Come si chiama ? | איך זה נקרא | eyh ze nykra? |
| 4 | È un tavolo | זה שולחן | ze shulhan |
| 5 | Un tavolo, hai capito ? | ?שולחן, אתה מבין | shulhan, ata mavyn? |
| 6 | Puoi ripetere per favore ? | ?את יכולה לומר שוב בבקשה | at yhola lomar shuv bevakasha? |
| 7 | Puoi parlare più lentamente? | את יכולה לדבר מעט לאט יותר | at yhola ledaber m'eat leat yoter? |
| 8 | Potresti scriverlo per favore? | ?את יכולה לכתוב את זה בבקשה | at yhola lihtov et ze bevakasha? |
| 9 | Non capisco | אני לא מבין | any lo mevyn |
| 10 | Ho capito | הבנתי | hevanty |
| Italiano | Ebraico | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Mi piace il colore di questo tavolo | הצבע של השולחן מוצא חן בעיניי | atseva shel ashulhan motse hen b'eynay |
| 2 | È rosso | זה אדום | ze adom |
| 3 | Blu | כחול | kahol |
| 4 | Giallo | צהוב | tsaov |
| 5 | Bianco | לבן | lavan |
| 6 | Nero | שחור | shahor |
| 7 | Verde | ירוק | yarok |
| 8 | Arancione | כתום | katom |
| 9 | Viola | סגול | sagol |
| 10 | Grigio | אפור | afor |
| Italiano | Ebraico | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Zero | אפס | efes |
| 2 | Uno | אחת | ahat |
| 3 | Uno | אחד | ehad |
| 4 | Due | שתים | shtaym |
| 5 | Due | שנים | shnaym |
| 6 | Tre | שלוש | shalosh |
| 7 | Tre | שלושה | shlosha |
| 8 | Quattro | ארבע | arba |
| 9 | Quattro | ארבעה | arba'a |
| 10 | Cinque | חמש | hamesh |
| 11 | Cinque | חמישה | hamysha |
| 12 | Sei | שש | shesh |
| 13 | Sei | ששה | shysha |
| 14 | Sette | שבע | sheva |
| 15 | Sette | שבעה | shyva |
| 16 | Otto | שמונה | shmone |
| 17 | Otto | שמונה | shmona |
| 18 | Nove | תשע | tesha |
| 19 | Nove | תשעה | tysha |
| 20 | Dieci | עשר | eser |
| 21 | Dieci | עשרה | asara |
| 22 | Undici | אחת-עשרה | ahat-'esre |
| 23 | Undici | אחד-עשר | ehad-asar |
| 24 | Dodici | שתים-עשרה | shteym-esre |
| 25 | Dodici | שנים-עשר | shneym-asar |
| 26 | Tredici | שלוש-עשרה | shlosh-esre |
| 27 | Tredici | שלושה-עשר | shlosha-asar |
| 28 | Quattordici | ארבע-עשרה | arba-esre |
| 29 | Quattordici | ארבעה-עשר | arbaa-asar |
| 30 | Quindici | חמש-עשרה | hamesh-esre |
| 31 | Quindici | חמישה-עשר | hamysha-asar |
| 32 | Sedici | שש-עשרה | shesh-esre |
| 33 | Sedici | ששה-עשר | shysha-asar |
| 34 | Diciassette | שבע-עשרה | shva-esre |
| 35 | Diciassette | שבעה-עשר | shyva-asar |
| 36 | Diciotto | שמונה-עשרה | shmone-esre |
| 37 | Diciotto | שמונה-עשר | shmona-asar |
| 38 | Diciannove | תשע-עשרה | tsha-esre |
| 39 | Diciannove | תשעה-עשר | tysha-asar |
| 40 | Venti | עשרים | esrym |
| 41 | Ventuno | עשרים ואחת | esrym ve'ahat |
| 42 | Ventuno | עשרים ואחד | esrym veehad |
| 43 | Ventidue | עשרים ושתים | esrym ushtaym |
| 44 | Ventidue | עשרים ושנים | esrym veshnaym |
| 45 | Ventitre | עשרים ושלוש | esrym veshalosh |
| 46 | Ventitre | עשרים ושלושה | esrym veshlosha |
| 47 | Ventiquattro | עשרים וארבע | esrym vearba |
| 48 | Ventiquattro | עשרים וארבעה | esrym vearbaa |
| 49 | Venticinque | עשרים וחמש | esrym vehamesh |
| 50 | Venticinque | עשרים וחמישה | esrym vehamysha |
| 51 | Ventisei | עשרים ושש | esrym veshesh |
| 52 | Ventisei | עשרים וששה | esrym veshysha |
| 53 | Ventisette | עשרים ושבע | esrym vesheva |
| 54 | Ventisette | עשרים ושבעה | esrym veshyva |
| 55 | Ventotto | עשרים ושמונה | esrym veshmone |
| 56 | Ventotto | עשרים ושמונה | esrym veshmona |
| 57 | Ventinove | עשרים ותשע | esrym vetesha |
| 58 | Ventinove | עשרים ותשעה | esrym vetysha |
| 59 | Trenta | שלושים | shloshym |
| 60 | Trentuno | שלושים ואחת | shloshym veahat |
| 61 | Trentuno | שלושים ואחד | shloshym vehad |
| 62 | Trentadue | שלושים ושתים | shloshym ushtaym |
| 63 | Trentadue | שלושים ושנים | shloshym veshnaym |
| 64 | Trentatre | שלושים ושלוש | shloshym veshalosh |
| 65 | Trentatre | שלושים ושלושה | shloshym veshlosha |
| 66 | Trentaquattro | שלושים וארבע | shloshym vearba |
| 67 | Trentaquattro | שלושים וארבעה | shloshym vearbaa |
| 68 | Trentacinque | שלושים חמש | shloshym vehamesh |
| 69 | Trentacinque | שלושים וחמישה | shloshym vehamysha |
| 70 | Trentasei | שלושים ושש | shloshym veshesh |
| 71 | Trentasei | שלושים וששה | shloshym veshysha |
| 72 | Quaranta | ארבעים | arbaym |
| 73 | Cinquanta | חמשים | hamyshym |
| 74 | Sessanta | ששים | shyshym |
| 75 | Settanta | שבעים | shyv'eym |
| 76 | Ottanta | שמונים | shmonym |
| 77 | Novanta | תשעים | tysh'eym |
| 78 | Cento | מאה | mea |
| 79 | Cento-cinque | מאה וחמש | mea vehamesh |
| 80 | Cento-cinque | מאה וחמישה | mea vehamysha |
| 81 | Duecento | מאתים | mataym |
| 82 | Trecento | שלוש מאות | shlosh meot |
| 83 | Quattrocento | ארבע מאות | arba meot |
| 84 | Mille | אלף | elef |
| 85 | Millecinquecento | אלף חמש מאות | elef hamesh meot |
| 86 | Duemila | אלפיים | alpaym |
| 87 | Diecimila | עשרת אלפים | aseret alafym |
| Italiano | Ebraico | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Da quando sei qui? | ?מתי הגעת לכאן | matay higata lekan? |
| 2 | Da oggi | היום | hayom |
| 3 | Da ieri | אתמול | etmol |
| 4 | Da due giorni | לפני יומיים | lifney yomaym |
| 5 | Da due giorni | שלשום | shylshom |
| 6 | Quanto tempo resti ? | ?כמה זמן אתה נשאר | kama zman ata nish'ar? |
| 7 | Riparto domani | אני נוסע שוב מחר | any nos'ea shuv mahar |
| 8 | Riparto dopodomani | אני נוסע שוב מחרתים | any nos'ea shuv mahrotaym |
| 9 | Riparto tra tre giorni | אני נוסע שוב בעוד שלושה ימים | any nos'ea shuv b'eod shlosha yamym |
| 10 | Lunedì | יום שני | yom sheny |
| 11 | Martedì | יום שלישי | yom shlyshy |
| 12 | Mercoledì | יום רביעי | yom revy'y |
| 13 | Giovedì | יום חמישי | yom hamyshy |
| 14 | Venerdì | יום שישי | yom shyshy |
| 15 | Sabato | שבת | shabat |
| 16 | Domenica | יום ראשון | yom rishon |
| 17 | Gennaio | ינואר | yanuar |
| 18 | Febbraio | פברואר | fevbruar |
| 19 | Marzo | מרץ | merts |
| 20 | Aprile | אפריל | apryl |
| 21 | Maggio | מאי | may |
| 22 | Giugno | יוני | yuny |
| 23 | Luglio | יולי | yuly |
| 24 | Agosto | אוגוסט | ogust |
| 25 | Settembre | ספטמבר | september |
| 26 | Ottobre | אוקטובר | oktober |
| 27 | Novembre | נובמבר | november |
| 28 | Dicembre | דצמבר | detsember |
| 29 | A che ora parti ? | ?מתי אתה נוסע | matay ata nos'ea? |
| 30 | La mattina, alle otto | בשמונה בבוקר | bishmone baboker |
| 31 | La mattina, alle otto e un quarto | בשמונה ורבע בבוקר | bishmone varev'e baboker |
| 32 | La mattina, alle otto e trenta | בשמונה וחצי בבוקר | bishmone vahetsy baboker |
| 33 | La mattina, alle otto e quarantacinque | ברבע לתשע בבוקר | bereva letesha baboker |
| 34 | La sera, alle diciotto | בשש בערב | beshesh ba'erev |
| 35 | Sono in ritardo | אני מאחר | any meaher |
| Italiano | Ebraico | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Taxi! | מונית! | taxi |
| 2 | Dove vuole andare? | ?לאן אתה רוצה לנסוע | lean ata rotse lynso'a? |
| 3 | Vado alla stazione | אני נוסע לתחנה | any nosea latahana |
| 4 | Vado all'hotel Giorno e Notte | אני נוסע למלון ג'ור ונויי | any nosea lemalon jur e nuy |
| 5 | Mi puo' portare all'aeroporto? | ?אתה יכול לקחת אותי לשדה-התעופה | ata yahol lakahat oty lisde-at'eufa? |
| 6 | Puo' prendere i miei bagagli? | ?אתה יכול לקחת את הציוד שלי | ata yahol lakahat et hatsyud sheli? |
| 7 | È lontano da qui ? | ?זה רחוק מכאן | ze rahok mykan? |
| 8 | No è vicino | לא, זה קרוב | lo, ze karov |
| 9 | Sì è un po' più lontano | כן, זה מעט רחוק יותר | ken, ze meat rahok yoter |
| 10 | Quanto costa? | ?כמה זה יעלה | kama ze ole? |
| 11 | Mi porti qui per favore | קח אותי לכאן בבקשה | kah oty lekan bevakasha |
| 12 | A destra | זה ימינה | ze yamyna |
| 13 | A sinistra | זה שמאלה | za smola |
| 14 | Dritto | זה ישר | ze yashar |
| 15 | È qui | זה כאן | ze kan |
| 16 | È di là | זה משם | ze mysham |
| 17 | Alt! | עצור! | atsor! |
| 18 | Faccia con comodo | קח את הזמן | kah et hazman |
| 19 | Mi puo' fare una ricevuta per favore? | ?אתה יכול לתת לי חשבון בבקשה | ata yahol latet ly heshbon bevakasha? |
| Italiano | Ebraico | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Hai dei parenti qui? | ?יש לך כאן משפחה | ysh lah kan myshpaha? |
| 2 | Mio padre | אבא שלי | aba shely |
| 3 | Mia madre | אמא שלי | yma shely |
| 4 | Mio figlio | הבן שלי | haben shely |
| 5 | Mia figlia | הבת שלי | habat shely |
| 6 | Un fratello | אח | ah |
| 7 | Una sorella | אחות | ahot |
| 8 | Un amico | חבר | haver |
| 9 | Un'amica | ידידה | yedyda |
| 10 | Il mio ragazzo | חבר שלי | haver shely |
| 11 | La mia ragazza | ידידה שלי | yedyda shely |
| 12 | Mio marito | בעלי | ba'aly |
| 13 | Mia moglie | אשתי | ishty |
| Italiano | Ebraico | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Il tuo paese mi piace molto | אני אוהב מאד את המדינה שלך | any oev meod et amedyna shelha |
| 2 | Ti amo | אני אוהבת אותך | any oevet otha |
| 3 | Sono felice | אני שמח | any sameh |
| 4 | Sono triste | אני עצובה | any atsuva |
| 5 | Sto bene qui | אני מרגיש טוב כאן | any margysh tov kan |
| 6 | Sento freddo | קר לי | kar ly |
| 7 | Sento caldo | חם לי | ham ly |
| 8 | È' troppo grande | זה גדול מדי | ze gadol myday |
| 9 | È troppo piccolo | זה קטן מדי | ze katan myday |
| 10 | È perfetto | זה מושלם | ze mushlam |
| 11 | Vuoi uscire stasera? | ?אתה רוצה לצאת הערב | ata roze latset aerev? |
| 12 | Vorrei uscire stasera | אני אשמח לצאת הערב | any esmah lazet aerev |
| 13 | È una buon'idea | זה רעיון טוב | ze ra'ayon tov |
| 14 | Ho voglia di divertirmi | יש לי חשק לעשות חיים | yesh ly heshek la'asot haym |
| 15 | Non è una buon'idea | זה לא רעיון טוב | ze lo ra'ayon tov |
| 16 | Non ho voglia di uscire stasera | אין לי חשק לצאת הערב | eyn ly heshek latset aerev |
| 17 | Ho voglia di riposarmi | יש לי חשק לנוח | yesh ly heshek lanuah |
| 18 | Vuoi fare sport? | אתה רוצה לעשות ספורט | ata rotse la'asot sport? |
| 19 | Sì, ho bisogno di sfogarmi! | כן, אני צריך להתפרק! | ken, any tsaryh leytparek! |
| 20 | Io gioco a tennis | אני משחק טניס | any mesahek tenys |
| 21 | No grazie, sono abbastanza stanco | לא, תודה, אני די עיף | lo, toda, any dey ayef |
| Italiano | Ebraico | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Il bar | בר | bar |
| 2 | Vuoi bere qualcosa? | ?אתה רוצה לשתות משהו | ata rotse lishtot masheo? |
| 3 | Bere | לשתות | lishtot |
| 4 | Bicchiere | כוס | kos |
| 5 | Con piacere | בשמחה | besimha |
| 6 | Con piacere | בכיף | bekeyf |
| 7 | Che cosa prendi? | ?מה אתה שותה | ma ata shote? |
| 8 | Che cosa c'è da bere ? | ?מה יש לשתות | ma yesh lishtot? |
| 9 | C'è dell' acqua o dei succhi di frutta | יש מים או מיץ | yesh maym o myts |
| 10 | Acqua | מים | maym |
| 11 | Puo' aggiungere un po' di ghiaccio per favore? | ?אפשר להוסיף קוביות קרח בבקשה | efshar lehosyf kubyot kerah bevakasha? |
| 12 | Del ghiaccio | קוביות קרח | kubyot kerah |
| 13 | Una cioccolata | שוקו | shoko |
| 14 | Del latte | חלב | halav |
| 15 | Del tè | תה | te |
| 16 | Del caffè | קפה | kafe |
| 17 | Con zucchero | עם סוכר | im sukar |
| 18 | Con panna | עם קצפת | im katsefet |
| 19 | Del vino | יין | yayn |
| 20 | Una birra | בירה | byra |
| 21 | Un tè, per favore | תה בבקשה | te bevakasha |
| 22 | Una birra per favore | בירה בבקשה | byra bevakasha |
| 23 | Cosa vuoi bere ? | ?מה תרצה לשתות | ma tirtse lishtot? |
| 24 | Due tè per favore | פעמיים תה בבקשה | pa'amaym te bevaksha |
| 25 | Due birre per favore | פעמיים בירה בבקשה | pa'amaym byra bevakasha |
| 26 | Niente, grazie | כלום, תודה | klum, toda |
| 27 | Alla tua | לחייך | lehayeha |
| 28 | Salute | לחיים! | lehaym! |
| 29 | Il conto per favore | חשבון בבקשה! | heshbon bevakasha! |
| 30 | Quanto Le devo, per favore ? | סליחה ,כמה אני חייב לך | slyha ,kama any hayav leha? |
| 31 | Venti Euro | עשרים יורו | esrym yuru |
| 32 | È per me | אני מזמינה אותך | any mazmyna ot'ha |
| Italiano | Ebraico | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Il ristorante | המסעדה | hamis'eada |
| 2 | Vuoi mangiare? | ?אתה רוצה לאכול | ata rotse leehol? |
| 3 | Sì, ne ho voglia | כן, אני אשמח | ken, any esmah |
| 4 | Mangiare | לאכול | lehol |
| 5 | Dove possiamo mangiare? | ?איפה אנחנו יכולים לאכול | eyfo anahnu yeholym leehol? |
| 6 | Dove possiamo pranzare? | ?איפה אנחנו יכולים לאכול צהריים | eyfo anahnu yholym leehol tso'oraym? |
| 7 | La cena | ארוחת-ערב | aruhat-'erev |
| 8 | La prima colazione | ארחתת-בוקר | aruhat-boker |
| 9 | Per favore ! | סליחה, בבקשה | slyha, bevakasha |
| 10 | Il menu per favore! | תפריט, בבקשה! | tafryt, bevakasha! |
| 11 | Ecco il menu! | הנה התפריט! | ine hatafrit! |
| 12 | Cosa preferisci? Carne o pesce? | ?מה אתה מעדיף לאכול בשר או דגים | ma ata ma'adyf leehol? basar o dagym? |
| 13 | Con riso | עם אורז | im orez |
| 14 | Con pasta | עם אטריות | im itryot |
| 15 | Delle patate | תפוחי-אדמה | tapuhey-admah |
| 16 | Della verdura | ירקות | yeraquot |
| 17 | Delle uova strapazzate - al tegamino - o alla coque | ביצים טרופות, ביצת עין או ביצים רכות | beytsym trufut, bytsat 'eyn o bytsym rakot |
| 18 | Del pane | לחם | lehem |
| 19 | Del burro | חמאה | hemah |
| 20 | Un'insalata | סלט | salat |
| 21 | Un dolce | קינוח | kynuah |
| 22 | Della frutta | פרות | perot |
| 23 | Ha un coltello per favore? | ?סליחה, יש לך סכין | slyha, yesh leha sakyn? |
| 24 | Sì, glielo porto subito | כן, אני תיכף מביא לך אותו | ken, any teyhef mavye lah oto |
| 25 | Un coltello | סכין | sakyn |
| 26 | Una forchetta | מזלג | mazleg |
| 27 | Un cucchiaio | כף | kaf |
| 28 | È un piatto caldo? | ?זו מנה חמה | zo mana hama? |
| 29 | Sì, ed anche molto speziato! | כן, וגם מאד מתובלת | ken, vegam meod metubelet |
| 30 | Caldo | חם | ham |
| 31 | Freddo | קר | kar |
| 32 | Speziato | מתובל | metubal |
| 33 | Prenderò il pesce! | אני אקח דגים! | any ekah dagym! |
| 34 | Anch'io | גם אני | gam any |
| Italiano | Ebraico | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | È tardi ! Devo andare! | מאוחר! אני חייבת ללכת! | meuhar! any hayvet lalehet! |
| 2 | Ci rivedremo ? | ?נוכל להפגש | nuhal lehypagesh? |
| 3 | Ci rivedremo ? | ?נוכל להתראות | nuhal lytraot? |
| 4 | Sì, certamente | כן, בשמחה | ken, besymha |
| 5 | Sì, certamente | כן, בכיף | ken, bekeif |
| 6 | Abito a quest'indirizzo | אני גרה בכתובת הזו | any gara baktovet hazo |
| 7 | Hai un numero di telefono? | ?יש לך מספר טלפון | yesh leha myspar telefon? |
| 8 | Sì, eccolo | כן, הנה | ken, yne |
| 9 | Ho trascorso un momento piacevole con te | היה לי נחמד איתך | haya ly nehmad ytah |
| 10 | Anch'io, mi ha fatto piacere incontrarti | גם לי, נעים להכיר אותך | gam ly, naym lehakyr otha |
| 11 | Ci rivedremo presto | נתראה בקרוב | nytrae bekarov |
| 12 | Lo spero anch'io | אני גם מקוה | any gam mekave |
| 13 | Arrivederci | להתראות! | lehytraot! |
| 14 | A domani | נפגש מחר | nipagesh mahar |
| 15 | Ciao | ביי! | bay! |
| Italiano | Ebraico | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Per favore ! Cerco la fermata dell'autobus | סליחה, אני מחפש את תחנת האוטובוס | slyha, any mehapes et tahanat haotobus |
| 2 | Quanto costa il biglietto per La Città del Sole per favore? | ?סליחה, מה מחיר הכרטיס לעיר השמש | slyha, ma mehyr hakartys leyr hashemesh? |
| 3 | Dove va questo treno per favore? | ?סליחה, לאן נוסעת הרכבת | slyha, lean nos'eat arakevet? |
| 4 | Questo treno si ferma alla Città del Sole? | ?הרכבת הזאת עוצרת בעיר השמש | arakevet azot otseret beyr ashemesh? |
| 5 | Quando parte il treno per la Città del Sole? | ?מתי יוצאת הרכבת לעיר השמש | matay yotset arakevet leyr ashemesh? |
| 6 | Quando arriva il treno per la Città del Sole? | ?מתי מגיעה הרכבת לעיר השמש | matay magya arakebvet leyr ashemesh? |
| 7 | Un biglietto per La Città del Sole per favore | כרטיס לעיר השמש בבקשה | kartys leyr ashemesh bevaksha |
| 8 | Conosce l'orario dei treni? | ?יש לך את לוח-הזמנים של הרכבות | ysh leha et loah-azmanym shel arakavot? |
| 9 | Grazie | תודה | toda |
| 10 | L'orario degli autobus | לוח-הזמנים של האוטובוס | luah-azmanym shel aotubus |
| 11 | Qual è il treno per La Città del Sole per favore? | ?סליחה, איזו רכבת היא לעיר השמש | slyha, eyzo rakevet y leyr ashemesh? |
| 12 | È quello | הרכבת הזאת | arakevet azot |
| 13 | Di niente. Buon Viaggio | על לא דבר, נסיעה טובה! | al la davar, nesy'ea tova! |
| 14 | Di niente. Buon Viaggio | !בבקשה, נסיעה טובה | Bevakasha, nesy'ea tova! |
| 15 | L’officina | מוסך תקונים | musah tykunym |
| 16 | La stazione di servizio | תחנת-דלק | tahanat-delek |
| 17 | Il pieno, per favore | לתדלק בבקשה | letadlek bevakasha |
| 18 | Bici | אופנים | ofnaym |
| 19 | Il centro città | מרכז העיר | merkaz ayr |
| 20 | La periferia | פרבר | parvar |
| 21 | È una grande città | זו עיר גדולה | zu yr gdola |
| 22 | È un paese | זה כפר | ze kfar |
| 23 | Una montagna | הר | ar |
| 24 | Un lago | אגם | agam |
| 25 | La campagna | כפר | kfar |
| Italiano | Ebraico | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | L'hotel | המלון | amalon |
| 2 | Appartamento | דירה | dyra |
| 3 | Benvenuti! | ברוכים הבאים! | bruhym abaym! |
| 4 | Ha una camera libera? | ?יש לכם חדר פנוי | yesh lahem heder panuy? |
| 5 | È una camera con bagno? | ?יש חדר-אמבטיה בחדר | yesh heder-ambatya baheder? |
| 6 | Preferisce due letti separati? | ?אתם מעדיפים שתי מטות יחידות | atem ma'adyfym shtey mytot yehidot? |
| 7 | Desidera una camera doppia? | ?אתה מעונינים בחדר כפול | atem m'eunyanym beheder kaful? |
| 8 | Camera con vasca da bagno - con balcone - con doccia | חדר עם אמבטיה, עם מרפסת, עם מקלחת | heder im ambatya, im myrpeset, im myklahat |
| 9 | Camera con la prima colazione | חדר עם ארוחת-בוקר | heder im aruhat-boker |
| 10 | Qual è il prezzo per una notte? | ?מה המחיר ללילה | ma amehyr lelayla? |
| 11 | Prima vorrei vedere la camera, per favore! | הייתי מעונין לראות את החדר בבקשה! | ayty m'eunyan lyrot et aheder bevakasha! |
| 12 | Sì, certo! | כן, בודאי! | ken, bevaday! |
| 13 | Grazie, la camera va benissimo. | תודה, החדר הוא טוב מאד | toda, aheder u tov meod |
| 14 | Va bene, posso prenotare per questa sera? | ?בסדר, אני יכול לשמור מקום להערב | beseder, any yahol lyshmor makom lea'erev? |
| 15 | La ringrazio, ma è troppo cara per me | זה מעט יקר מדי בשבילי, תודה | ze m'eat yakar myday byshvyly, toda |
| 16 | Puo' prendere i miei bagagli, per favore? | את יכולה לטפל במזודות שלי בבקשה | at yehola letapel bamyzvadot shely bevakasha? |
| 17 | Dove si trova la mia camera, per favore? | ?סליחה, איפה נמצא החדר שלי | slyha, eyfo nymtsa aheder shely? |
| 18 | È al primo piano | הוא בקומה הראשונה | u bakoma aryshona |
| 19 | C'è un ascensore? | ?יש מעלית | yesh ma'alyt? |
| 20 | L'ascensore è alla sua sinistra | המעלית היא משמאל | ama'alyt y mismol |
| 21 | L'ascensore è alla sua destra | המעלית היא מימין | ama'alyt y myyamyn |
| 22 | Dov'è la lavanderia? | ?איפה נמצאת המכבסה | eyfo nymtset amahbesa? |
| 23 | È al pianterreno. | היא בקומת הקרקע | y bekomat akarka |
| 24 | Pianterreno. | קומת קרקע | komat karka |
| 25 | Camera | חדר | heder |
| 26 | Lavanderia | מכבסה | mahbesa |
| 27 | Parrucchiere | מספרה | myspara |
| 28 | Parcheggio auto | חניה למכוניות | hanaya lemehonyot |
| 29 | Vediamoci nella sala conferenze? | נפגשים באולם האספות | nyfgashym beulam a'asefot |
| 30 | La sala di riunione | אולם האספות | ulam a'asefot |
| 31 | La piscina è riscaldata | הבריכה מחוממת | abryha mehumemet |
| 32 | La piscina | הבריכה | abryha |
| 33 | Mi svegli alle sette per favore | העירי אותי בשבע בבוקר בבקשה | ayry oty beshev'e baboker bevakasha |
| 34 | La chiave per favore | את המפתח בבקשה | et amafte'ah bevakasha |
| 35 | Il pass per favore | את הדרכון בבקשה | et adarkon bevaksha |
| 36 | Ci sono messaggi per me? | ?יש הודעות בשבילי | yesh od'eot byshbyly? |
| 37 | Sì, eccoli | כן, הנה הן | ken, yne en |
| 38 | Dove posso cambiare i soldi in spiccioli? | ?איפה אני יכול לפרוט כסף | eyfo any yahol lifrot kesef? |
| 39 | Mi puo' cambiare i soldi in spiccioli per favore? | ?את יכולה לפרוט לי כסף בבקשה | at yhola lyfrot ly kesef bevaksha? |
| 40 | Possiamo cambiarle i soldi. Quanti ne vuole cambiare? | ?אנחנו יכולים לפרוט לך כסף. כמה אתה רוצה להחליף | anahnu yeholym lyfrot leha kesef. Kama ata roze leahlif? |
| Italiano | Ebraico | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | C'è Sara per favore ? | ?סליחה, שרה נמצאת | slyha, sara nymtset? |
| 2 | Sì, è qui | כן, היא נמצאת כאן | ken, y nymtset kan |
| 3 | È uscita | היא יצאה | y yatsa |
| 4 | Puo' chiamarla al cellulare | אתה יכול להתקשר אליה לסלולרי | ata yahol leytkasher eleya laselolary |
| 5 | Sa dove posso trovarla? | ?את יודעת איפה אני יכול למצוא אותה | at yodaat eyfo any yahol lymtso ota? |
| 6 | È andata al lavoro | היא בעבודה שלה | y baavoda shela |
| 7 | È a casa sua | היא בבית שלה | y babayt shela |
| 8 | C'è Giuliano per favore ? | ?סליחה, ג'וליאן נמצא | slyha, julian nymtsa? |
| 9 | Sì, è qui | כן, הוא נמצא כאן | ken, u nymtsa kan |
| 10 | È uscito | הוא יצא | u yatsa |
| 11 | Sa dove posso trovarlo? | ?אתה יודע איפה אני יכולה למצוא אותו | ata yod'ea eyfo any yahola lymtso oto? |
| 12 | Puo' chiamarlo al cellulare | את יכולה להתקשר אליו לסלולרי | at yehola leytkasher elav laselolary |
| 13 | È andato al lavoro | הוא בעבודה שלו | u baavoda shelo |
| 14 | È a casa sua | הוא בבית שלו | u babayt shelo |
| Italiano | Ebraico | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | La spiaggia | החוף | ahof |
| 2 | Sa dove posso comprare un palloncino? | ?את יודעת איפה אני יכול לקנות כדור | at yod'at eyfo any yahol lyknot kadur? |
| 3 | C'è un negozio da questa parte | יש חנות בכיוון הזה | yesh hanut bakyvoun aze |
| 4 | Un palloncino | כדור | kadur |
| 5 | Un binocolo | משקפת | myshkefet |
| 6 | Un berretto | כובע מצחיה | kova mytshya |
| 7 | Asciugamano | מגבת | magevet |
| 8 | Sandali | סנדלים | sandalym |
| 9 | Secchiello | דלי | dly |
| 10 | Crema solare | קרם שיזוף | Krem shyzuf |
| 11 | Costume da bagno maschile | בגד-ים | beged-yam |
| 12 | Occhiali da sole | משקפי-שמש | myshkfey-shemesh |
| 13 | Fare un bagno di sole | להשתזף | leyshtazef |
| 14 | Assolato | מחומם | mehumam |
| 15 | Tramonto | שקיעת השמש | shky'at hashemesh |
| 16 | Ombrellone | שמשיה | shymshya |
| 17 | Sole | שמש | shemesh |
| 18 | Ombra | צל | tsel |
| 19 | Insolazione | מכת-שמש | makat-shemesh |
| 20 | È pericoloso nuotare qui? | ?מסוכן לשחות כאן | mesukan lyshot kan? |
| 21 | No, non è pericoloso | לא, זה לא מסוכן | lo, ze lo mesukan |
| 22 | Sì, è vietato farsi il bagno qui | כן, אסור להתרחץ כאן | ken, asur lytrahez kan |
| 23 | Nuotare | לשחות | lysh'hot |
| 24 | Nuoto | שחיה | shhya |
| 25 | Onda | גל | gal |
| 26 | Mare | ים | yam |
| 27 | Duna | דיונה | dyuna |
| 28 | Sabbia | חול | hol |
| 29 | Che tempo farà domani ? | ?מה תחזית מזג-האויר למחר | ma tahazyt mezeg-aavyr lemahar? |
| 30 | Il tempo sta cambiando | מזג האויר ישתנה | mezeg aavyr yshtane |
| 31 | Pioverà | ירד גשם | yered geshem |
| 32 | Ci sarà il sole | תהיה שמש | tyye shemesh |
| 33 | Ci sarà molto vento | תהיה רוח חזקה | tyye ruah hazka |
| 34 | Costume da bagno | בגד-ים | beged-yam |
| Italiano | Ebraico | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Mi può aiutare per favore ? | ?את יכולה לעזור לי בבקשה | at yehola la'azor ly bevaksha? |
| 2 | Mi sono perso | הלכתי לאבוד | halahty leybud |
| 3 | Che è successo? | ?מה קרה | ma kara? |
| 4 | Dove posso trovare un interprete? | ?איפה אני יכול למצוא מתרגם | eyfo any yahol lymtso metargem? |
| 5 | Dov'è la farmacia più vicina? | ?איפה נמצא בית-המרקחת הקרוב ביותר | eyfo nymtsa beyt-hamerkahat hakrov beyoter? |
| 6 | Puo' chiamare un medico per favore? | ?את יכולה להתקשר לרופא בבקשה | at yehola lehitkasher lerofe bevakasha? |
| 7 | Che cura segue al momento? | ?איזה טיפול אתה עובר עכשיו | eyze typul ata over ahshav? |
| 8 | Un ospedale | בית-חולים | beyt-holym |
| 9 | Una farmacia | בית-מרקחת | beyt-myrkahat |
| 10 | Un medico | רופא | rofe |
| 11 | Servizio medico | שרות רפואי | sherut refuy |
| 12 | Ho perso i documenti | איבדתי את התעודות שלי | ybadety et hat'eudot shely |
| 13 | Mi hanno rubato i documenti | גנבו לי את התעודות | ganvu ly et hat'eudut |
| 14 | Ufficio degli oggetti smarriti | משרד לאבידות ולמציאות | misrad leavedot ulemetsyot |
| 15 | Posto di soccorso | תחנת עזרה ראשונה | tahanat 'ezra ryshona |
| 16 | Uscita di sicurezza | יציאת-חרום | yetsyat-herum |
| 17 | La polizia | המשטרה | hamishtara |
| 18 | Documenti | תעודות | teudot |
| 19 | Documenti | מסמכים | mysmahym |
| 20 | Soldi | כסף | kesef |
| 21 | Passaporto | דרכון | darkon |
| 22 | Bagagli | מטען | mytan |
| 23 | Bagagli | ציוד, מזודות | tsyud, myzvadot |
| 24 | No, grazie | זה בסדר, לא תודה | ze beseder, lo toda |
| 25 | Lasciami in pace ! | עזוב אותי בשקט! | azov oty besheket! |
| 26 | Vattene ! | הסתלק! | ystalek! |