Array
| Italiano | Giapponese | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Ciao! | こんにちは | kon'nichiwa |
| 2 | Buongiorno | おはよう | ohayō |
| 3 | Buonasera | こんばんは | konbanwa |
| 4 | Arrivederci | さようなら | sayōnara |
| 5 | Arrivederci | またね | mata ne |
| 6 | A dopo | また後でね | mata ato de ne |
| 7 | Sì | はい | hai |
| 8 | Sì | うん | un |
| 9 | No | いいえ | iie |
| 10 | No | ううん | uun |
| 11 | Per favore! | すみません | sumimasen |
| 12 | Grazie | ありがとうございます | arigatō gozaimasu |
| 13 | Grazie | ありがとう | arigatō |
| 14 | Grazie mille | どうもありがとう! | dōmo arigatō! |
| 15 | Grazie per il suo aiuto | 助かりました、 ありがと うございます | tasukari mashita, arigatō gozaimasu |
| 16 | Grazie per il suo aiuto | 助かった、ありがとう | tasukatta, arigatō |
| 17 | Prego | どういたしまして | dōitashimashite |
| 18 | Va bene | 了解です | ryōkai desu |
| 19 | Va bene | オーケー | ōkē |
| 20 | Quanto costa, per favore? | すみません、値段は いくらですか? | sumimasen, nedan wa ikura desu ka ? |
| 21 | Mi scusi ! | ごめんなさい! | gomen'nasai ! |
| 22 | Mi scusi ! | ごめん! | gomen ! |
| 23 | Non capisco | わかりません | wakarimasen |
| 24 | Non capisco | わからない | wakaranai |
| 25 | Ho capito | わかりました | wakarimashita |
| 26 | Ho capito | わかった | wakatta |
| 27 | Non so | 知りません | shirimasen |
| 28 | Non so | 知らない | shiranai |
| 29 | Vietato | 禁止 | kinshi |
| 30 | Dove sono i bagni per favore ? | すみません、 トイレはどこですか? | sumimasen, toire wa doko desu ka ? |
| 31 | Buon anno! | 明けまして おめでとう ございます! | akemashite omedetō gozaimasu ! |
| 32 | Buon anno! | 明けまして おめでとう! | akemashite omedetō ! |
| 33 | Buon compleanno! | お誕生日 おめでとう ございます! | otanjōbi omedetō gozaimasu ! |
| 34 | Buon compleanno! | お誕生日 おめでとう! | otanjōbi omedetō ! |
| 35 | Congratulazioni! | おめでとうございます! | omedetō gozaimasu ! |
| 36 | Congratulazioni! | おめでとう! | omedetō ! |
| Italiano | Giapponese | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Ciao. Come stai ? | こんにちは、お元気ですか? | kon'nichiwa, ogenki desu ka ? |
| 2 | Ciao. Come stai ? | 元気? | genki ? |
| 3 | Ciao. Bene, grazie | こんにちは、元気です、ありがとう | kon'nichiwa, genki desu, arigatō |
| 4 | Ciao. Bene, grazie | うん、元気 | un, genki |
| 5 | Parli giapponese ? | 日本語を話せますか? | nihon go wo hanase masu ka? |
| 6 | No, non parlo giapponese | いいえ、日本語は話せません | iie, nihon go wa hanase mase n |
| 7 | Soltanto un po' | 少しだけですが | sukoshi dake desu ga |
| 8 | Soltanto un po' | 少しだけならね | sukoshi dake nara ne |
| 9 | Di dove sei ? | どこの国から来たのですか? | doko no kuni kara kita no desu ka ? |
| 10 | Di dove sei ? | どこの国から来たの? | doko no kuni kara kita no? |
| 11 | Di che nazionalità sei? | お国はどちらですか? | okuni wa dochira desu ka ? |
| 12 | Di che nazionalità sei? | 何人なの? | nani jin nano ? |
| 13 | E tu, vivi qui? | あなたは? ここに住んでいるのですか? | anata wa ? koko ni sunde iru no desu ka ? |
| 14 | E tu, vivi qui? | きみは? ここに住んでいるの? | kimi wa ? koko ni sunde iru no ? |
| 15 | Si, abito qui | はい、ここに住んでいます | hai, koko ni sunde imasu |
| 16 | Si, abito qui | うん、ここに住んでいるよ | un, koko ni sunde iru yo |
| 17 | Mi chiamo Sara, e tu ? | 私の名前はサラです、あなたは? | watashi no namae wa sara desu, anata wa ? |
| 18 | Mi chiamo Sara, e tu ? | 私の名前はサラ、あなたは? | watashi no namae wa sara, anata wa ? |
| 19 | Giuliano | ジュリアンです | jurian desu |
| 20 | Giuliano | ジュリアン | jurian |
| 21 | Che fai qui? | ここで何をしているのですか? | koko de nani wo shite iru no desu ka ? |
| 22 | Che fai qui? | ここで何をしているの? | koko de nani wo shite iru no ? |
| 23 | Sono in vacanza | バカンス中です | bakansu chū desu |
| 24 | Sono in vacanza | バカンス中だよ | bakansu chū dayo |
| 25 | Siamo in vacanza | 僕たちは バカンス中です | bokutachi wa bakansu chū desu |
| 26 | Siamo in vacanza | 僕たち バカンス中だよ | bokutachi bakansu chū dayo |
| 27 | Sono in viaggio d'affari | 出張中です | shucchō chū desu |
| 28 | Sono in viaggio d'affari | 出張中だよ | shucchō chū dayo |
| 29 | Lavoro qui | ここで働いています | koko de hataraite imasu |
| 30 | Lavoro qui | ここで働いているよ | koko de hataraite iru yo |
| 31 | Lavoriamo qui | 僕たちはここで働いています | bokutachi wa koko de hataraite imasu |
| 32 | Lavoriamo qui | 僕たち ここで働いているよ | bokutachi koko de hataraite irun yo |
| 33 | Quali sono i posti migliori dove mangiare? | ご飯を 食べるのに どこかいい所は ありますか? | gohan wo taberu noni dokoka ii tokoro wa arimasu ka ? |
| 34 | Quali sono i posti migliori dove mangiare? | ご飯を食べるのに どこかいい所 ある? | gohan wo taberu noni dokoka ii tokoro aru ? |
| 35 | C'è un museo qui vicino? | この近くに 美術館は ありますか? | kono chikaku ni bijyutsukan wa arimasu ka ? |
| 36 | C'è un museo qui vicino? | この近くに 美術館 ある? | kono chikaku ni bijyutsukan aru ? |
| 37 | Dove posso collegarmi a internet? | どこか インターネットが できるところは ありますか? | dokoka intānetto ga dekiru tokoro wa arimasu ka ? |
| 38 | Dove posso collegarmi a internet? | どこか インターネットが できるところ ある? | dokoka intānetto ga dekiru tokoro aru ? |
| Italiano | Giapponese | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Vuoi imparare un po' di vocabolario ? | 単語を少し覚えてみますか? | tango wo sukoshi oboete mimasu ka ? |
| 2 | Vuoi imparare un po' di vocabolario ? | 単語を少し覚えてみる? | tango wo sukoshi oboete miru ? |
| 3 | Con piacere! | はい、是非! | hai, zehi ! |
| 4 | Con piacere! | うん、いいよ! | un, iiyo ! |
| 5 | Come si chiama ? | これは何て言うのですか? | kore wa nan te iu no desu ka ? |
| 6 | Come si chiama ? | これは何て言うの? | |
| 7 | È un tavolo | それはテーブルです | sore wa tēburu desu |
| 8 | È un tavolo | それはテーブルだね | sore wa tēburu dane |
| 9 | Un tavolo, hai capito ? | テーブルです、わかりましたか? | tēburu desu, wakarimashita ka ? |
| 10 | Un tavolo, hai capito ? | テーブル、わかった? | tēburu wakatta ? |
| 11 | Non capisco | わからない | wakaranai |
| 12 | Puoi ripetere per favore ? | すみません、もう一回言っ てもらえますか? | sumimasen, mou ikkai itte morae masu ka ? |
| 13 | Puoi ripetere per favore ? | お願い、もう一回言ってくれる? | onegai, mou ikkai itte kureru ? |
| 14 | Puoi parlare più lentamente? | もう少しゆっくり 話してくれますか? | mou sukoshi yukkuri hanasite kure masu ka ? |
| 15 | Puoi parlare più lentamente? | もう少しゆっくり 話してくれる? | mou sukoshi yukkuri hanasite kure ru ? |
| 16 | Potresti scriverlo per favore? | すみません、書いてくれますか? | sumimasen, kaite kure masu ka ? |
| 17 | Potresti scriverlo per favore? | お願い、書いてくれる? | onegai, kaite kure ru ? |
| 18 | Non capisco | わかりません | wakarimasen |
| 19 | Ho capito | わかりました | wakarimashita |
| Italiano | Giapponese | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Mi piace il colore di questo tavolo | このテーブルの色が好きです | kono tēburu no iro ga suki desu |
| 2 | Mi piace il colore di questo tavolo | このテーブルの色 いいね | kono tēburu no iro iine |
| 3 | È rosso | 赤です | aka desu |
| 4 | È rosso | 赤だね | aka dane |
| 5 | Blu | 青 | ao |
| 6 | Giallo | 黄色 | kiiro |
| 7 | Bianco | 白 | shiro |
| 8 | Nero | 黒 | kuro |
| 9 | Verde | 緑 | midori |
| 10 | Arancione | オレンジ | orenji |
| 11 | Viola | 紫 | murasaki |
| 12 | Grigio | 灰色 | haiiro |
| Italiano | Giapponese | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Zero | ゼロ | zero |
| 2 | Uno | 一 | ichi |
| 3 | Due | 二 | ni |
| 4 | Tre | 三 | san |
| 5 | Quattro | 四 | shi |
| 6 | Quattro | 四 | yon |
| 7 | Cinque | 五 | go |
| 8 | Sei | 六 | roku |
| 9 | Sette | 七 | shichi |
| 10 | Sette | 七 | nana |
| 11 | Otto | 八 | hachi |
| 12 | Nove | 九 | ku |
| 13 | Nove | 九 | kyū |
| 14 | Dieci | 十 | jū |
| 15 | Undici | 十一 | jū ichi |
| 16 | Dodici | 十二 | jū ni |
| 17 | Tredici | 十三 | jū san |
| 18 | Quattordici | 十四 | jū shi |
| 19 | Quindici | 十五 | jū go |
| 20 | Sedici | 十六 | jū roku |
| 21 | Diciassette | 十七 | jū shichi |
| 22 | Diciassette | 十七 | jū nana |
| 23 | Diciotto | 十八 | jū hachi |
| 24 | Diciannove | 十九 | jū ku |
| 25 | Diciannove | 十九 | jū kyū |
| 26 | Venti | 二十 | ni jū |
| 27 | Ventuno | 二十一 | ni jū ichi |
| 28 | Ventidue | 二十二 | ni jū ni |
| 29 | Ventitre | 二十三 | ni jū san |
| 30 | Ventiquattro | 二十四 | ni jū shi |
| 31 | Ventiquattro | 二十四 | ni jū yon |
| 32 | Venticinque | 二十五 | ni jū go |
| 33 | Ventisei | 二十六 | ni jū roku |
| 34 | Ventisette | 二十七 | ni jū shichi |
| 35 | Ventisette | 二十七 | ni jū nana |
| 36 | Ventotto | 二十八 | ni jū hachi |
| 37 | Ventinove | 二十九 | ni jū ku |
| 38 | Ventinove | 二十九 | ni jū kyū |
| 39 | Trenta | 三十 | san jū |
| 40 | Trentuno | 三十一 | san jū ichi |
| 41 | Trentadue | 三十二 | san jū ni |
| 42 | Trentatre | 三十三 | san jū san |
| 43 | Trentaquattro | 三十四 | san jū shi |
| 44 | Trentaquattro | 三十四 | san jū yon |
| 45 | Trentacinque | 三十五 | san jū go |
| 46 | Trentasei | 三十六 | san jū roku |
| 47 | Quaranta | 四十 | yon jū |
| 48 | Cinquanta | 五十 | go jū |
| 49 | Sessanta | 六十 | roku jū |
| 50 | Settanta | 七十 | nana jū |
| 51 | Ottanta | 八十 | hachi jū |
| 52 | Novanta | 九十 | kyū jū |
| 53 | Cento | 百 | hyaku |
| 54 | Cento-cinque | 百五 | hyaku go |
| 55 | Duecento | 二百 | ni hyaku |
| 56 | Trecento | 三百 | san byaku |
| 57 | Quattrocento | 四百 | yon hyaku |
| 58 | Mille | 千 | sen |
| 59 | Millecinquecento | 千五百 | sen go hyaku |
| 60 | Duemila | 二千 | ni sen |
| 61 | Diecimila | 一万 | ichi man |
| Italiano | Giapponese | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Da quando sei qui? | いつ ここに着いたのですか? | itsu koko ni tsui ta no desu ka ? |
| 2 | Da quando sei qui? | いつ ここに着いたの? | itsu koko ni tsui ta no ? |
| 3 | Da oggi | 今日 | kyō |
| 4 | Da ieri | 昨日 | kinō |
| 5 | Da due giorni | 二日前 | futsuka mae |
| 6 | Quanto tempo resti ? | どの位いるのですか? | dono kurai iru no desu ka ? |
| 7 | Quanto tempo resti ? | どの位いるの? | dono kurai iru no ? |
| 8 | Riparto domani | 明日に発ちます | ashita ni tachi masu |
| 9 | Riparto domani | 明日に発つよ | ashita ni tatsu yo |
| 10 | Riparto dopodomani | あさってに発ちます | asatte ni tachi masu |
| 11 | Riparto dopodomani | あさってに発つよ | asatte ni tatsu yo |
| 12 | Riparto tra tre giorni | 三日後に発ちます | mikkago ni tachi masu |
| 13 | Riparto tra tre giorni | 三日後に発つよ | mikkago ni tatsu yo |
| 14 | Lunedì | 月曜日 | getsuyō bi |
| 15 | Martedì | 火曜日 | kayō bi |
| 16 | Mercoledì | 水曜日 | suiyō bi |
| 17 | Giovedì | 木曜日 | mokuyō bi |
| 18 | Venerdì | 金曜日 | kinyō bi |
| 19 | Sabato | 土曜日 | doyō bi |
| 20 | Domenica | 日曜日 | nichiyō bi |
| 21 | Gennaio | 一月 | ichi gatsu |
| 22 | Febbraio | 二月 | ni gatsu |
| 23 | Marzo | 三月 | san gatsu |
| 24 | Aprile | 四月 | shi gatsu |
| 25 | Maggio | 五月 | go gatsu |
| 26 | Giugno | 六月 | roku gatsu |
| 27 | Luglio | 七月 | shichi gatsu |
| 28 | Agosto | 八月 | hachi gatsu |
| 29 | Settembre | 九月 | ku gatsu |
| 30 | Ottobre | 十月 | jū gatsu |
| 31 | Novembre | 十一月 | jūichi gatsu |
| 32 | Dicembre | 十二月 | jūni gatsu |
| 33 | A che ora parti ? | 何時に出発するのですか? | nanji ni shuppatsu suru no desu ka ? |
| 34 | A che ora parti ? | 何時に出発するの? | nanji ni shuppatsu suru no ? |
| 35 | La mattina, alle otto | 朝の8時です | asa no hachi ji desu |
| 36 | La mattina, alle otto | 朝の8時 | asa no hachi ji |
| 37 | La mattina, alle otto e un quarto | 朝の8時15分です | asa no hachi ji jyūgo fun desu |
| 38 | La mattina, alle otto e un quarto | 朝の8時15分 | asa no hachi ji jyūgo fun |
| 39 | La mattina, alle otto e trenta | 朝の8時半です | asa no hachi ji han desu |
| 40 | La mattina, alle otto e trenta | 朝の8時半 | asa no hachi ji han |
| 41 | La mattina, alle otto e quarantacinque | 朝の8時45分です | asa no hachi ji yonjyūgo fun desu |
| 42 | La mattina, alle otto e quarantacinque | 朝の8時45分 | asa no hachi ji yonjyūgo fun |
| 43 | La sera, alle diciotto | 夜の6時です | yoru no roku ji desu |
| 44 | La sera, alle diciotto | 夜の6時 | yoru no roku ji |
| 45 | Sono in ritardo | 遅刻です | chikoku desu |
| 46 | Sono in ritardo | 遅刻だ | chikoku da |
| Italiano | Giapponese | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Taxi! | タクシー! | takushī |
| 2 | Dove vuole andare? | どちらまで行かれますか? | dochira made ikare masu ka ? |
| 3 | Vado alla stazione | 駅に行きたいのですが | eki ni iki tai no desu ga |
| 4 | Vado all'hotel Giorno e Notte | 日夜ホテルに 行きたいのですが | nichiya hoteru ni iki tai no desu ga |
| 5 | Mi puo' portare all'aeroporto? | 空港までお願いできますか? | kūkō made onegai deki masu ka ? |
| 6 | Puo' prendere i miei bagagli? | 荷物を お願いできますか? | nimotsu wo onegai deki masu ka? |
| 7 | È lontano da qui ? | ここから遠いですか? | koko kara tōi desu ka? |
| 8 | No è vicino | いいえ、すぐ近くです | iie, sugu chikaku desu |
| 9 | Sì è un po' più lontano | はい、少し遠いです | hai, sukoshi tōi desu |
| 10 | Quanto costa? | いくら かかりますか? | ikura kakari masu ka? |
| 11 | Mi porti qui per favore | ここまで お願いします | koko made onegai shimasu |
| 12 | A destra | 右です | migi desu |
| 13 | A sinistra | 左です | hidari desu |
| 14 | Dritto | 真っ直ぐです | massugu desu |
| 15 | È qui | ここです | koko desu |
| 16 | È di là | あちらです | achira desu |
| 17 | Alt! | ストップ! | stoppu! |
| 18 | Faccia con comodo | ゆっくりでいいですよ | yukkuri de ii desu yo |
| 19 | Mi puo' fare una ricevuta per favore? | 領収書を お願いできますか? | ryōshūsho wo onegai deki masu ka? |
| Italiano | Giapponese | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Hai dei parenti qui? | 家族もここに住んでいるのですか? | kazoku mo koko ni sunde iru no desu ka ? |
| 2 | Hai dei parenti qui? | 家族もここに住んでいるの? | kazoku mo koko ni sunde iru no ? |
| 3 | Mio padre | 私のお父さん | watashi no otōsan |
| 4 | Mio padre | 僕のお父さん | boku no otōsan |
| 5 | Mia madre | 私のお母さん | watashi no okāsan |
| 6 | Mia madre | 僕のお母さん | boku no okāsan |
| 7 | Mio figlio | 私の息子 | watashi no musuko |
| 8 | Mio figlio | 僕の息子 | boku no musuko |
| 9 | Mia figlia | 私の娘 | watashi no musume |
| 10 | Mia figlia | 僕の娘 | boku no musume |
| 11 | Un fratello | 兄 | ani |
| 12 | Un fratello | 弟 | otōto |
| 13 | Una sorella | 姉 | ane |
| 14 | Una sorella | 妹 | imōto |
| 15 | Un amico | 男友達 | otoko tomodachi |
| 16 | Un'amica | 女友達 | on'na tomodachi |
| 17 | Il mio ragazzo | 私の彼氏 | watashi no kareshi |
| 18 | La mia ragazza | 僕の彼女 | boku no kanojo |
| 19 | Mio marito | 私の夫 | watashi no otto |
| 20 | Mia moglie | 僕の妻 | boku no tsuma |
| Italiano | Giapponese | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Il tuo paese mi piace molto | あなたの国が すごい好きです | anata no kuni ga sugoi suki desu |
| 2 | Ti amo | 愛してます | aishite masu |
| 3 | Ti amo | 愛してる | aishiteru |
| 4 | Sono felice | 嬉しいです | ureshii desu |
| 5 | Sono felice | 嬉しいよ | ureshii yo |
| 6 | Sono triste | 悲しいです | kanashii desu |
| 7 | Sono triste | 悲しいよ | kanashii yo |
| 8 | Sto bene qui | いい気分です | ii kibun desu |
| 9 | Sto bene qui | いい気分だよ | ii kibun dayo |
| 10 | Sento freddo | 寒いですね | samui desu ne |
| 11 | Sento freddo | 寒いね | samui ne |
| 12 | Sento caldo | 暑いですね | atsui desu ne |
| 13 | Sento caldo | 暑いね | atsui ne |
| 14 | È' troppo grande | 大きすぎます | ōki sugi masu |
| 15 | È' troppo grande | 大きすぎるよ | ōki sugiru yo |
| 16 | È troppo piccolo | 小さすぎます | chiisa sugi masu |
| 17 | È troppo piccolo | 小さすぎるよ | chiisa sugiru yo |
| 18 | È perfetto | 完璧です! | kanpeki desu ! |
| 19 | È perfetto | ぴったり! | pittari ! |
| 20 | Vuoi uscire stasera? | 今晩 出かけたいですか? | konban dekake tai desu ka ? |
| 21 | Vuoi uscire stasera? | 今晩 出かけたい? | konban dekake tai ? |
| 22 | Vorrei uscire stasera | 今晩 出かけたいですね | konban dekake tai desu ne |
| 23 | Vorrei uscire stasera | 今晩 出かけたいな | konban dekake tai na |
| 24 | È una buon'idea | いい案ですね | ii an desu ne |
| 25 | È una buon'idea | それ、いいね! | sore ii ne ! |
| 26 | Ho voglia di divertirmi | 遊びたいですね | asobi tai desu ne |
| 27 | Ho voglia di divertirmi | パーッと遊びたいな | pātto asobi tai na |
| 28 | Non è una buon'idea | いい案じゃないですね | ii an jya nai desu ne |
| 29 | Non è una buon'idea | いい案じゃないね | ii an jya nai na |
| 30 | Non ho voglia di uscire stasera | 今晩は 出かけたくないです | konban wa dekake taku nai desu |
| 31 | Non ho voglia di uscire stasera | 今晩は 出かけたくないな | konban wa dekake taku nai na |
| 32 | Ho voglia di riposarmi | 休みたいです | yasumi tai desu |
| 33 | Ho voglia di riposarmi | 休みたいな | yasumi tai na |
| 34 | Vuoi fare sport? | スポーツをしたいですか? | supōtsu wo shi tai desu ka ? |
| 35 | Vuoi fare sport? | スポーツ したい? | supōtsu shi tai ? |
| 36 | Sì, ho bisogno di sfogarmi! | はい、気分転換しないと! | hai, kibuntenkan shinaito ! |
| 37 | Io gioco a tennis | テニスをします | tenisu wo shimasu |
| 38 | Io gioco a tennis | テニスをするよ | tenisu wo suru yo |
| 39 | No grazie, sono abbastanza stanco | いいです ありがとう、結構疲れています | iidesu arigatō, kekkō tsukarete imasu |
| 40 | No grazie, sono abbastanza stanco | いいよ ありがとう、結構疲れているんだ | iiyo arigatō kekkō tsukarete irunda |
| Italiano | Giapponese | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Il bar | バー | bā |
| 2 | Vuoi bere qualcosa? | 何か飲みたいですか? | nani ka nomi tai desu ka ? |
| 3 | Vuoi bere qualcosa? | 何か飲みたい? | nani ka nomi tai ? |
| 4 | Bere | 飲む | nomu |
| 5 | Bicchiere | グラス | gurasu |
| 6 | Bicchiere | コップ | koppu |
| 7 | Con piacere | 喜んで | yorokonde |
| 8 | Con piacere | いいね | iine |
| 9 | Che cosa prendi? | 何にしますか? | nani ni shimasu ka ? |
| 10 | Che cosa prendi? | 何にする? | nani ni suru ? |
| 11 | Che cosa c'è da bere ? | 飲み物は 何がありますか? | nomimono wa nani ga arimasu ka ? |
| 12 | Che cosa c'è da bere ? | 飲み物は 何があるの? | nomimono wa nani ga aru no ? |
| 13 | C'è dell' acqua o dei succhi di frutta | 水とフルーツジュースがあります | mizu to furūtsu jūsu ga arimasu |
| 14 | C'è dell' acqua o dei succhi di frutta | 水とフルーツジュースがあるよ | mizu to furūtsu jūsu ga aru yo |
| 15 | Acqua | 水 | mizu |
| 16 | Puo' aggiungere un po' di ghiaccio per favore? | すみません、氷をいれて もらえます か? | sumimasen, kōri wo irete morae masu ka ? |
| 17 | Del ghiaccio | 氷 | kōri |
| 18 | Una cioccolata | チョコレート | chokorēto |
| 19 | Del latte | ミルク | miruku |
| 20 | Del latte | 牛乳 | gyūnyū |
| 21 | Del tè | 紅茶 | kōcha |
| 22 | Del caffè | コーヒー | kōhī |
| 23 | Con zucchero | 砂糖 と | satō to |
| 24 | Con panna | クリーム と | kurīmu to |
| 25 | Del vino | ワイン | wain |
| 26 | Una birra | ビール | bīru |
| 27 | Un tè, per favore | 紅茶をひとつ お願いします | kōcha wo hitotsu onegai shimasu |
| 28 | Un tè, per favore | 紅茶をひとつ お願い | kōcha wo hitotsu onegai |
| 29 | Una birra per favore | ビールを一杯 お願いします | bīru wo ippai onegai shimasu |
| 30 | Una birra per favore | ビールを一杯 お願い | bīru wo ippai onegai |
| 31 | Cosa vuoi bere ? | 何を飲まれますか? | nani wo nomare masu ka ? |
| 32 | Cosa vuoi bere ? | ご注文をお伺いします | gochūmon wo oukagai shimasu |
| 33 | Due tè per favore | 紅茶を二つ お願いします! | kōcha wo futatsu onegai shimasu |
| 34 | Due tè per favore | 紅茶を二つ お願い! | |
| 35 | Due birre per favore | ビールを二杯 お願いします | bīru wo nihai onegai shimasu |
| 36 | Due birre per favore | ビールを二杯 お願い | bīru wo nihai onegai |
| 37 | Niente, grazie | 何もいりません、ありがと うございます | nanimo irimasen, arigatō gozaimasu |
| 38 | Niente, grazie | 何もいらない、ありがとう | nanimo iranai, arigatō |
| 39 | Alla tua | 乾杯 | kanpai |
| 40 | Salute | 乾杯 | kanpai |
| 41 | Il conto per favore | お勘定お願いします | okanjō onegai shimasu |
| 42 | Quanto Le devo, per favore ? | すみません、いくらですか? | sumimasen, ikura desu ka ? |
| 43 | Venti Euro | 二七〇〇円 | nisen nanahyaku en |
| 44 | È per me | ご馳走します | gochisō shimasu |
| 45 | È per me | おごるよ | ogoru yo |
| Italiano | Giapponese | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Il ristorante | レストラン | resutoran |
| 2 | Vuoi mangiare? | 何か食べたいですか? | nani ka tabe tai desu ka ? |
| 3 | Vuoi mangiare? | 何か食べたい? | nani ka tabe tai ? |
| 4 | Sì, ne ho voglia | はい、食べたいです | hai, tabe tai desu |
| 5 | Sì, ne ho voglia | うん、食べたい | un, tabe tai |
| 6 | Mangiare | 食べる | taberu |
| 7 | Dove possiamo mangiare? | どこで 食べれますか? | doko de tabere masu ka ? |
| 8 | Dove possiamo mangiare? | どこで 食べれる? | doko de tabere ru ? |
| 9 | Dove possiamo pranzare? | どこで 昼食がとれますか? | doko de chūshoku ga tore masu ka ? |
| 10 | Dove possiamo pranzare? | どこで ランチにする? | doko de ranchi ni suru ? |
| 11 | La cena | 夕食 | yūshoku |
| 12 | La cena | 晩ごはん | bangohan |
| 13 | La prima colazione | 朝食 | chōshoku |
| 14 | La prima colazione | 朝ごはん | asagohan |
| 15 | Per favore ! | すみません! | sumimasen ! |
| 16 | Il menu per favore! | すみません、メニューをお願い します! | sumimasen, menyū wo onegai shimasu ! |
| 17 | Ecco il menu! | こちらがメニューです! | kochira ga menyū desu |
| 18 | Cosa preferisci? Carne o pesce? | 肉と魚、どちらが食べたいですか? | niku to sakana, dochira ga tabe tai desu ka ? |
| 19 | Cosa preferisci? Carne o pesce? | 肉と魚、どっちが食べたい? | niku to sakana, docchi ga tabe tai ? |
| 20 | Con riso | ご飯と 一緒に | gohan to issho ni |
| 21 | Con pasta | パスタと 一緒に | pasuta to issho ni |
| 22 | Delle patate | ポテト | poteto |
| 23 | Delle patate | じゃがいも | jyagaimo |
| 24 | Della verdura | 野菜 | yasai |
| 25 | Delle uova strapazzate - al tegamino - o alla coque | スクランブルエッグー目玉焼き ー半熟卵 | sukuranburueggu-medamayaki-hanjyukutamago |
| 26 | Del pane | パン | pan |
| 27 | Del burro | バター | batā |
| 28 | Un'insalata | サラダ | sarada |
| 29 | Un dolce | デザート | dezāto |
| 30 | Della frutta | フルーツ | furūtsu |
| 31 | Della frutta | 果物 | kudamono |
| 32 | Ha un coltello per favore? | すみません、ナイフはありますか? | sumimasen, naifu wa arimasu ka ? |
| 33 | Sì, glielo porto subito | はい、すぐにお持ちいたします | hai, sugu ni omochi shimasu |
| 34 | Un coltello | ナイフ | naifu |
| 35 | Una forchetta | フォーク | fōku |
| 36 | Un cucchiaio | スプーン | supūn |
| 37 | È un piatto caldo? | 温かい料理ですか? | atatakai ryōri desu ka ? |
| 38 | Sì, ed anche molto speziato! | はい、それにとても辛いです! | hai, soreni totemo karai desu ! |
| 39 | Caldo | 温かい | atatakai |
| 40 | Freddo | 冷たい | tsumetai |
| 41 | Speziato | 辛い | karai |
| 42 | Prenderò il pesce! | 魚にします! | sakana ni shimasu ! |
| 43 | Prenderò il pesce! | 魚にするよ! | sakana ni suru yo ! |
| 44 | Anch'io | 私も | watashi mo |
| 45 | Anch'io | 僕も | boku mo |
| Italiano | Giapponese | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | È tardi ! Devo andare! | もう遅いですね!行かないと! | mou osoi desune! ikanai to ! |
| 2 | È tardi ! Devo andare! | もう、こんな時間!行かないと! | mou kon'na jikan! ikanai to ! |
| 3 | Ci rivedremo ? | また 会えますか? | mata ae masu ka ? |
| 4 | Ci rivedremo ? | また会える? | mata ae ru ? |
| 5 | Sì, certamente | うん、喜んで | un, yorokonde |
| 6 | Abito a quest'indirizzo | この住所に 住んでいます | kono jyūsho ni sunde imasu |
| 7 | Abito a quest'indirizzo | ここに 住んでいるよ | |
| 8 | Hai un numero di telefono? | 電話番号を 教えてくれますか? | denwa bangō wo oshiete kure masu ka ? |
| 9 | Hai un numero di telefono? | 電話番号を 教えてくれる? | denwa bangō wo oshiete kure ru ? |
| 10 | Sì, eccolo | はい、これです | hai kore desu |
| 11 | Sì, eccolo | はい、これ | hai kore |
| 12 | Ho trascorso un momento piacevole con te | 楽しかったです | tanoshikatta desu |
| 13 | Ho trascorso un momento piacevole con te | 楽しかった! | tanoshikatta |
| 14 | Anch'io, mi ha fatto piacere incontrarti | 私も、会えて良かったです | watashi mo aete yokatta desu |
| 15 | Anch'io, mi ha fatto piacere incontrarti | 私も、会えて良かった | watashi mo aete yokatta |
| 16 | Ci rivedremo presto | 近いうちに また会いましょうね | chikai uchi ni mata aimashō ne |
| 17 | Ci rivedremo presto | 近いうちに また会おうね | chikai uchi ni mata aō ne |
| 18 | Lo spero anch'io | そうですね | sō desu ne |
| 19 | Lo spero anch'io | そうだね | sō da ne |
| 20 | Arrivederci | さようなら | sayōnara |
| 21 | A domani | また明日 | mata ashita |
| 22 | Ciao | バイバイ! | bai bai |
| Italiano | Giapponese | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Per favore ! Cerco la fermata dell'autobus | すみません、 バス停を探しているのですが | sumimasen, basutei wo sagashiteiru no desu ga ? |
| 2 | Quanto costa il biglietto per La Città del Sole per favore? | すみません、太陽の町行きの チケットは いくらですか? | sumimasen, taiyō no machi iki no chikketto wa ikura desu ka? |
| 3 | Dove va questo treno per favore? | すみません、この電車は どこ行きですか? | sumimasen, kono densha wa doko iki desu ka? |
| 4 | Questo treno si ferma alla Città del Sole? | この電車は 太陽の町に 停まりますか? | kono densha wa taiyō no machi ni tomari masu ka? |
| 5 | Quando parte il treno per la Città del Sole? | 太陽の町行きの電車は いつ出発しますか? | taiyō no machi iki no densha wa itsu shuppatsu shimasu ka ? |
| 6 | Quando arriva il treno per la Città del Sole? | 太陽の町行きの電車は いつ着きますか? | taiyō no machi iki no densha wa itsu tsuki masu ka? |
| 7 | Un biglietto per La Città del Sole per favore | 太陽の町への 切符を一枚 お願いします | taiyō no machi e no kippu wo ichimai onegai shimasu |
| 8 | Conosce l'orario dei treni? | 電車の時刻表は ありますか? | densha no jikokuhyō wa arimasu ka? |
| 9 | L'orario degli autobus | バスの時刻表 | basu no jikokuhyō |
| 10 | Qual è il treno per La Città del Sole per favore? | すみません、太陽の町行きの 電車はどれですか? | sumimasen, taiyō no machi iki no densha wa dore desu ka ? |
| 11 | È quello | あれです | are desu |
| 12 | Grazie | ありがとうございます | arigatō gozaimasu |
| 13 | Di niente. Buon Viaggio | どういたしまして、良いご旅行を! | dōitashimashite, yoi goryokō wo! |
| 14 | L’officina | 整備工場 | seibi kōjō |
| 15 | La stazione di servizio | ガソリンスタンド | gasorin sutando |
| 16 | Il pieno, per favore | 満タンでお願いします | mantan de onegai shimasu |
| 17 | Bici | 自転車 | jitensha |
| 18 | Il centro città | 中心街 | chūshingai |
| 19 | La periferia | 郊外 | kōgai |
| 20 | È una grande città | 大都市です | daitoshi desu |
| 21 | È un paese | 村です | mura desu |
| 22 | Una montagna | 山 | yama |
| 23 | Un lago | 湖 | mizu'umi |
| 24 | La campagna | 田舎 | inaka |
| Italiano | Giapponese | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | L'hotel | ホテル | hoteru |
| 2 | Appartamento | マンション | manshon |
| 3 | Benvenuti! | いらっしゃいませ! | irasshaimase ! |
| 4 | Ha una camera libera? | 空いてる部屋は ありますか? | aiteru heya wa arimasu ka ? |
| 5 | È una camera con bagno? | 部屋にお風呂は 付いていますか? | heya ni ofuro wa tsuite imasu ka ? |
| 6 | Preferisce due letti separati? | ツインルームの方が よろしいですか? | tsuin rūmu no hō ga yoroshii desu ka ? |
| 7 | Desidera una camera doppia? | ダブルルームが よろしいですか? | daburu rūmu ga yoroshii desu ka ? |
| 8 | Camera con vasca da bagno - con balcone - con doccia | お風呂付の部屋-バルコニー付-シャワー付 | ofuro tsuki no heya - barukonī tsuki - shawā tsuki |
| 9 | Camera con la prima colazione | 朝食付の部屋 | chōshoku tsuki no heya |
| 10 | Qual è il prezzo per una notte? | 一泊 いくらですか? | ippaku ikura desu ka ? |
| 11 | Prima vorrei vedere la camera, per favore! | すみません、まずお部屋を見せ てください | sumimasen, mazu oheya wo misete kudasai |
| 12 | Sì, certo! | はい、もちろん! | hai, mochiron ! |
| 13 | Grazie, la camera va benissimo. | ありがとう、 とてもいい部屋ですね | arigatō, totemo ii heya desu ne |
| 14 | Va bene, posso prenotare per questa sera? | では、今晩の予約は できますか? | dewa, konban no yoyaku wa deki masu ka ? |
| 15 | La ringrazio, ma è troppo cara per me | 私には 少し高すぎます、ありがとう | watashi niwa sukoshi takasugi masu, arigatō |
| 16 | Puo' prendere i miei bagagli, per favore? | すみません、荷物を預かって もらえますか? | sumimasen, nimotsu wo azukatte morae masu ka ? |
| 17 | Dove si trova la mia camera, per favore? | すみません、僕の部屋は どこですか? | sumimasen, boku no heya wa doko desu ka ? |
| 18 | Dove si trova la mia camera, per favore? | すみません、私の部屋は どこですか? | sumimasen, watashi no heya wa doko desu ka ? |
| 19 | È al primo piano | 二階です | nikai desu |
| 20 | C'è un ascensore? | エレベーターは ありますか? | erebētā wa ari masu ka ? |
| 21 | L'ascensore è alla sua sinistra | エレベーターは 左手にあります | erebētā wa hidarite ni arimasu |
| 22 | L'ascensore è alla sua destra | エレベーターは 右手にあります | erebētā wa migite ni arimasu |
| 23 | Dov'è la lavanderia? | コインランドリーは どこにありますか? | koinrandorī wa doko ni arimasu ka ? |
| 24 | È al pianterreno. | 一階に あります | ikkai ni arimasu |
| 25 | Pianterreno. | 一階 | ikkai |
| 26 | Camera | 部屋 | heya |
| 27 | Lavanderia | クリーニング店 | kurīningu ten |
| 28 | Parrucchiere | 美容院 | biyōin |
| 29 | Parcheggio auto | 駐車場 | chūshajō |
| 30 | Vediamoci nella sala conferenze? | 会議室で会いませんか? | kaigishitsu de ai masen ka ? |
| 31 | La sala di riunione | 会議室 | kaigishitsu |
| 32 | La piscina è riscaldata | プールは温水です | pūru wa onsui desu |
| 33 | La piscina | プール | pūru |
| 34 | Mi svegli alle sette per favore | すみません、7時に 起こしてください | sumimasen, shichiji ni okoshite kudasai |
| 35 | La chiave per favore | 鍵を お願いします | kagi wo onegai shimasu |
| 36 | Il pass per favore | カードキーを お願いします | kādo kī wo onegai shimasu |
| 37 | Ci sono messaggi per me? | 何か僕宛に伝言は ありますか? | nanika boku ate ni dengon wa arimasu ka ? |
| 38 | Ci sono messaggi per me? | 何か私宛に伝言は ありますか? | nanika watashi ate ni dengon wa arimasu ka ? |
| 39 | Sì, eccoli | はい、こちらです | hai, kochira desu |
| 40 | Dove posso cambiare i soldi in spiccioli? | どこで 両替できますか? | dokode ryōgae deki masu ka ? |
| 41 | Mi puo' cambiare i soldi in spiccioli per favore? | すみません、両替してもらえ ますか? | sumimasen, ryōgae shite morae masu ka ? |
| 42 | Possiamo cambiarle i soldi. Quanti ne vuole cambiare? | できますよ、いくら替えましょ うか? | deki masu yo, ikura kae mashō ka ? |
| Italiano | Giapponese | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | C'è Sara per favore ? | すみません、サラさんはいますか? | sumimasen, sara san wa imasu ka ? |
| 2 | Sì, è qui | はい、彼女なら ここに いますよ | hai, kanojyo nara koko ni imasu yo |
| 3 | Sì, è qui | うん、ここに いるよ | un, koko ni iru yo |
| 4 | È uscita | 彼女なら 出かけました | kanojyo nara dekake mashi ta |
| 5 | È uscita | 出かけたよ | dekake ta yo |
| 6 | Puo' chiamarla al cellulare | 彼女の携帯に 電話してみてください | kanojyo no keitai ni denwa shite mite kudasai |
| 7 | Puo' chiamarla al cellulare | 携帯に 電話してみて | keitai ni denwa shite mite |
| 8 | Sa dove posso trovarla? | 彼女が どこにいるか 知っていますか? | kanojyo ga dokoni iru ka shitte imasu ka ? |
| 9 | Sa dove posso trovarla? | どこにいるか 知ってる? | dokoni iru ka shitte ru ? |
| 10 | È andata al lavoro | 彼女の会社にいますよ | kanojyo no kaisha ni imasu yo |
| 11 | È andata al lavoro | 会社にいるよ | kaisha ni iru yo |
| 12 | È a casa sua | 彼女の自宅にいますよ | kanojyo no jitaku ni imasu yo |
| 13 | È a casa sua | 自宅にいるよ | jitaku ni iru yo |
| 14 | C'è Giuliano per favore ? | すみません、ジュリアンさん はいますか? | sumimasen, jurian san wa imasu ka ? |
| 15 | Sì, è qui | はい、彼なら ここに いますよ | hai, kare nara koko ni imasu yo |
| 16 | Sì, è qui | うん、ここに いるよ | un, koko ni iru yo |
| 17 | È uscito | 彼なら 出かけました | karenara dekake mashi ta |
| 18 | È uscito | 出かけたよ | dekake ta yo |
| 19 | Sa dove posso trovarlo? | 彼が どこにいるか 知っていますか? | kare ga dokoni iru ka shitte imasu ka ? |
| 20 | Sa dove posso trovarlo? | どこにいるか 知ってる? | dokoni iru ka shitte ru ? |
| 21 | Puo' chiamarlo al cellulare | 彼の携帯に 電話してみてください | kare no keitai ni denwa shite mite kudasai |
| 22 | Puo' chiamarlo al cellulare | 携帯に 電話してみて | keitai ni denwa shite mite |
| 23 | È andato al lavoro | 彼の会社にいますよ | kare no kaisha ni imasu yo |
| 24 | È andato al lavoro | 会社にいるよ | kaisha ni iru yo |
| 25 | È a casa sua | 彼の自宅にいますよ | kare no jitaku ni imasu yo |
| 26 | È a casa sua | 自宅にいるよ | jitaku ni iru yo |
| Italiano | Giapponese | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | La spiaggia | ビーチ | bīchi |
| 2 | Sa dove posso comprare un palloncino? | どこでビーチ ボールが買えるか知っ てますか? | dokode bīchi bōru ga kaeru ka shitte masu ka ? |
| 3 | C'è un negozio da questa parte | この方向に進めば 店があ りますよ | kono hōkō ni susumeba mise ga arimasu yo |
| 4 | Un palloncino | ビーチボール | bīchi bōru |
| 5 | Un binocolo | 双眼鏡 | sōgankyō |
| 6 | Un berretto | 帽子 | bōshi |
| 7 | Asciugamano | タオル | taoru |
| 8 | Sandali | サンダル | sandaru |
| 9 | Secchiello | バケツ | baketsu |
| 10 | Crema solare | 日焼けどめクリーム | hiyakedome kurīmu |
| 11 | Costume da bagno maschile | 海水パンツ | kaisui pantsu |
| 12 | Occhiali da sole | サングラス | sangurasu |
| 13 | Fare un bagno di sole | 日光浴をする | nikkōyoku wo suru |
| 14 | Assolato | 晴れた | hareta |
| 15 | Tramonto | 日没 | nichibotsu |
| 16 | Ombrellone | パラソル | parasoru |
| 17 | Sole | 太陽 | taiyō |
| 18 | Ombra | 日陰 | hikage |
| 19 | Insolazione | 日射病 | nisshabyō |
| 20 | È pericoloso nuotare qui? | ここで泳ぐのは 危ないですか? | koko de oyogu no wa abunai desu ka ? |
| 21 | È pericoloso nuotare qui? | ここで泳ぐの 危ない? | koko de oyogu no abunai ? |
| 22 | No, non è pericoloso | いいえ、危なくないですよ | iie, abunaku nai desu yo |
| 23 | No, non è pericoloso | ううん、危なくないよ | uun, abunaku nai yo |
| 24 | Sì, è vietato farsi il bagno qui | はい、ここで泳ぐのは 禁止されています | hai, koko de oyogu no wa kinshi sarete imasu |
| 25 | Sì, è vietato farsi il bagno qui | うん、ここで泳ぐの 禁止されてるよ | un, koko de oyogu no kinshi sareteru yo |
| 26 | Nuotare | 泳ぐ | oyogu |
| 27 | Nuoto | 水泳 | suiei |
| 28 | Onda | 波 | nami |
| 29 | Mare | 海 | umi |
| 30 | Duna | 砂丘 | sakyū |
| 31 | Sabbia | 砂 | suna |
| 32 | Che tempo farà domani ? | 明日の天気予報はどうですか? | ashita no tenki yohō wa dō desu ka ? |
| 33 | Che tempo farà domani ? | 明日の天気予報はどう? | ashita no tenki yohō wa dō ? |
| 34 | Il tempo sta cambiando | 天気は変わるみたいです | tenki wa kawaru mitai desu |
| 35 | Il tempo sta cambiando | 天気は変わるみたい | tenki wa kawaru mitai |
| 36 | Pioverà | 雨が降るみたいです | ame ga furu mitai desu |
| 37 | Pioverà | 雨が降るみたい | ame ga furu mitai |
| 38 | Ci sarà il sole | 晴れるみたいです | hareru mitai desu |
| 39 | Ci sarà il sole | 晴れるみたい | hareru mitai |
| 40 | Ci sarà molto vento | 風が強いみたいです | kaze ga tsuyoi mitai desu |
| 41 | Ci sarà molto vento | 風が強いみたい | kaze ga tsuyoi mitai |
| 42 | Costume da bagno | 水着 | mizugi |
| Italiano | Giapponese | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Mi può aiutare per favore ? | すみません、 助けてもらえますか? | sumimasen, tasukete morae masu ka ? |
| 2 | Mi può aiutare per favore ? | すみません、 ちょっといいですか? | sumimasen, chotto ii desu ka |
| 3 | Mi sono perso | 道に迷っているんです | michi ni mayotte irun desu |
| 4 | Cosa desidera? | 何にしましょうか? | nani ni shimashō ka ? |
| 5 | Che è successo? | どうしたのですか? | dōshita no desu ka ? |
| 6 | Dove posso trovare un interprete? | 通訳は どこで頼めますか? | tsūyaku wa doko de tanome masu ka ? |
| 7 | Dov'è la farmacia più vicina? | 最寄の薬局は どこですか? | moyori no yakkyoku wa doko desu ka ? |
| 8 | Puo' chiamare un medico per favore? | すみません、医者を呼ん でもらえますか? | sumimasen, isha wo yonde morae masu ka ? |
| 9 | Che cura segue al momento? | 今 何かの治療をうけていますか? | ima nanikano chiryō wo ukete imasu ka ? |
| 10 | Un ospedale | 病院 | byōin |
| 11 | Una farmacia | 薬局 | yakkyoku |
| 12 | Un medico | 医者 | isha |
| 13 | Servizio medico | 医療サービス | iryō sābisu |
| 14 | Ho perso i documenti | 身分証明書を失くしました | mibun shōmeisho wo nakushi mashita |
| 15 | Mi hanno rubato i documenti | 身分証明書を盗まれました | mibun shōmeisho wo nusumare mashita |
| 16 | Ufficio degli oggetti smarriti | お忘れ物預かり所 | owasuremono azukarisho |
| 17 | Posto di soccorso | 救護所 | kyūgosho |
| 18 | Uscita di sicurezza | 非常口 | hijyōguchi |
| 19 | La polizia | 警察 | keisatsu |
| 20 | Documenti | 身分証明書 | mibun shōmeisho |
| 21 | Soldi | お金 | okane |
| 22 | Passaporto | パスポート | pasupōto |
| 23 | Bagagli | 荷物 | nimotsu |
| 24 | No, grazie | 結構です、ありがとう | kekkō desu, arigatō |
| 25 | Lasciami in pace ! | ほっといてください! | hottoite kudasai! |
| 26 | Lasciami in pace ! | ほっといて! | hottoite! |
| 27 | Vattene ! | あっちに行ってください! | acchi ni itte kudasai! |
| 28 | Vattene ! | あっちに行って! | acchi ni itte ! |