Array
| Italiano | Russo | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Ciao! | Здравствуйте | Zdravstvuyte |
| 2 | Ciao! | Добрый день | Dobryj den |
| 3 | Buonasera | Добрый вечер | Dobryj večer |
| 4 | Arrivederci | До свидания | Do svidanija |
| 5 | Arrivederci | пока | poka |
| 6 | A dopo | До скорого | Do skorogo |
| 7 | Sì | Да | Da |
| 8 | No | Нет | Net |
| 9 | Per favore! | Пожалуйста | Požalujsta |
| 10 | Grazie | Спасибо | Spasibo |
| 11 | Grazie mille | Большое спасибо ! | Bolšoe spasibo ! |
| 12 | Grazie per il suo aiuto | Спасибо за вашу помощь | Spasibo za vašu pomoŝ |
| 13 | Prego | Пожалуйста | Pozhaluysta |
| 14 | Prego | Прошу вас | Prošu vas |
| 15 | Va bene | Договорились | Dogovorilis |
| 16 | Va bene | Ладно | Ladno |
| 17 | Quanto costa, per favore? | Скажите пожалуйста, сколько это стоит? | Skažite požalujsta, skolko èto stoit? |
| 18 | Mi scusi ! | Простите | prostite |
| 19 | Non capisco | Я не понимаю | Ja ne ponimaju |
| 20 | Ho capito | Понятно | Ponjatno |
| 21 | Non so | Я не знаю | Ja ne znaju |
| 22 | Vietato | Запрещено | Zapreŝeno |
| 23 | Dove sono i bagni per favore ? | Скажите пожалуйста где туалет? | Skažite požalujsta gde tualet? |
| 24 | Buon anno! | С новым годом! | S novym godom! |
| 25 | Buon compleanno! | С днём рождения! | S dnëm roždenija! |
| 26 | Buone feste! | С праздником! | S prazdnikom! |
| 27 | Congratulazioni! | Поздравляю! | Pozdravljaju! |
| Italiano | Russo | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Ciao. Come stai ? | Привет, как дела? | Privet, kak dela? |
| 2 | Ciao. Bene, grazie | Здравствуй! Спасибо, хорошо | Zdravstvuj! Spasibo, horošo |
| 3 | Parli russo ? | Вы говорите по- русски? | Vy govorite po- russki? |
| 4 | No, non parlo russo | Нет, я не говорю по-русски | Net, ja ne govorju po-russki |
| 5 | Soltanto un po' | Только немного | Tolko nemnogo |
| 6 | Di dove sei ? | Ты из какой страны? | Ty iz kakoj strany? |
| 7 | Di che nazionalità sei? | Какой ты национальности? | Kakoj ty nacionalnosti? |
| 8 | Sono italiano | Я итальянка | Ja ital’janka |
| 9 | E tu, vivi qui? | А ты, ты живёшь здесь? | A ty, ty živëš zdes? |
| 10 | Si, abito qui | Да, я живу здесь | Da, ja živu zdes |
| 11 | Mi chiamo Sara, e tu ? | Меня зовут Сара, а тебя? | Menja zovut Sara, a tebja? |
| 12 | Che fai qui? | Что ты здесь делаешь? | Čto ty zdes delaeš? |
| 13 | Sono in vacanza | Я в отпуске | YA v otpuske |
| 14 | Siamo in vacanza | Мы в отпуске | My v otpuske |
| 15 | Sono in viaggio d'affari | Я в командировке | Ja v komandirovke |
| 16 | Lavoro qui | Я здесь работаю | Ja zdes rabotaju |
| 17 | Lavoriamo qui | Мы здесь работаем | My zdes rabotaem |
| 18 | Quali sono i posti migliori dove mangiare? | Где можно хорошо поесть? | Gde možno horošo poest? |
| 19 | C'è un museo qui vicino? | Недалеко отсюда есть музей? | Nedaleko otsjuda est muzej? |
| 20 | Dove posso collegarmi a internet? | Где я могу подключиться к интернету? | Gde ja mogu podključitsja k internetu? |
| Italiano | Russo | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Vuoi imparare un po' di vocabolario ? | Ты хочешь выучить несколько слов? | Ty hočeš vyučit neskolko slov? |
| 2 | Con piacere! | Да, конечно! | Da, konečno! |
| 3 | Come si chiama ? | Как это называется? | Kak èto nazyvaetsja? |
| 4 | È un tavolo | Это стол | Èto stol |
| 5 | Un tavolo, hai capito ? | Стол, ты понимаешь? | Stol, ty ponimaeš? |
| 6 | Puoi ripetere per favore ? | Повтори, пожалуйста | Povtori, požalujsta |
| 7 | Puoi parlare più lentamente? | Не смог бы ты говорить помедленнее? | Ne smog by ty govorit pomedlennee? |
| 8 | Potresti scriverlo per favore? | Не смог бы ты написать это? | Ne smog by ty napisat èto? |
| 9 | Non capisco | Я не понимаю | Ja ne ponimaju |
| 10 | Ho capito | Понятно | Ponjatno |
| Italiano | Russo | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Mi piace il colore di questo tavolo | Мне нравится цвет этого стола | Mne nravitsya tsvet etogo stola |
| 2 | È rosso | Это красный | Èto krasnyj |
| 3 | Blu | Синий | Sinij |
| 4 | Giallo | Жёлтый | Žëltyj |
| 5 | Bianco | Белый | Belyj |
| 6 | Nero | Чёрный | Čërnyj |
| 7 | Verde | Зелёный | Zelënyj |
| 8 | Arancione | Оранжевый | Oranževyj |
| 9 | Viola | Фиолетовый | Fioletovyj |
| 10 | Grigio | Серый | Seryj |
| Italiano | Russo | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Zero | Ноль | Nol |
| 2 | Uno | один | odin |
| 3 | Uno | одна | odna |
| 4 | Due | Два | Dva |
| 5 | Due | две | dve |
| 6 | Tre | Три | Tri |
| 7 | Quattro | Четыре | Četyre |
| 8 | Cinque | Пять | Pjat |
| 9 | Sei | Шесть | Šest |
| 10 | Sette | Семь | Sem |
| 11 | Otto | Восемь | Vosem |
| 12 | Nove | Девять | Devjat |
| 13 | Dieci | Десять | Desjat |
| 14 | Undici | Одиннадцать | Odinnadcat |
| 15 | Dodici | Двенадцать | Dvenadcat |
| 16 | Tredici | Тринадцать | Trinadcat |
| 17 | Quattordici | Четырнадцать | Četyrnadcat |
| 18 | Quindici | Пятнадцать | Pjatnadcat |
| 19 | Sedici | Шестнадцать | Šestnadcat |
| 20 | Diciassette | Семнадцать | Semnadcat |
| 21 | Diciotto | Восемнадцать | Vosemnadcat |
| 22 | Diciannove | Девятнадцать | Devjatnadcat |
| 23 | Venti | Двадцать | Dvadcat |
| 24 | Ventuno | Двадцать один | Dvadcat odin |
| 25 | Ventidue | Двадцать два | Dvadcat dva |
| 26 | Ventitre | Двадцать три | Dvadcat tri |
| 27 | Ventiquattro | Двадцать четыре | Dvadcat četyre |
| 28 | Venticinque | Двадцать пять | Dvadcat pjat |
| 29 | Ventisei | Двадцать шесть | Dvadcat šest |
| 30 | Ventisette | Двадцать семь | Dvadcat sem |
| 31 | Ventotto | Двадцать восемь | Dvadcat vosem |
| 32 | Ventinove | Двадцать девять | Dvadcat devjat |
| 33 | Trenta | Тридцать | Tridcat |
| 34 | Trentuno | Тридцать один | Tridcat odin |
| 35 | Trentadue | Тридцать два | Tridcat dva |
| 36 | Trentatre | Тридцать три | Tridcat tri |
| 37 | Trentaquattro | Тридцать четыре | Tridcat četyre |
| 38 | Trentacinque | Тридцать пять | Tridcat pjat |
| 39 | Trentasei | Тридцать шесть | Tridcat šest |
| 40 | Quaranta | Сорок | Sorok |
| 41 | Cinquanta | Пятьдесят | Pjatdesjat |
| 42 | Sessanta | Шестьдесят | Šestdesjat |
| 43 | Settanta | Семьдесят | Semdesjat |
| 44 | Ottanta | Восемьдесят | Vosemdesjat |
| 45 | Novanta | Девяносто | Devjanosto |
| 46 | Cento | Сто | Sto |
| 47 | Cento-cinque | Сто пять | Sto pjat |
| 48 | Duecento | Двести | Dvesti |
| 49 | Trecento | Триста | Trista |
| 50 | Quattrocento | Четыреста | Četyrista |
| 51 | Mille | Тысяча | Tysjača |
| 52 | Millecinquecento | Тысяча пятьсот | Tysjača pjatsot |
| 53 | Duemila | Две тысячи | Dve tysjači |
| 54 | Diecimila | Десять тысяч | Desjat tysjač |
| Italiano | Russo | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Da quando sei qui? | Когда ты сюда приехал? | Kogda ty sjuda priyekhal? |
| 2 | Da oggi | Сегодня | Segodnja |
| 3 | Da ieri | Вчера | Včera |
| 4 | Da due giorni | Два дня тому назад | Dva dnja tomu nazad |
| 5 | Quanto tempo resti ? | Сколько времени ты пробудешь? | Skolko vremeni ty probudeš? |
| 6 | Riparto domani | Я уезжаю завтра | Ja uezžaju zavtra |
| 7 | Riparto dopodomani | Я уезжаю послезавтра | Ja uezžaju poslezavtra |
| 8 | Riparto tra tre giorni | Я уезжаю через три дня | Ja uezžaju čerez tri dnja |
| 9 | Lunedì | Понедельник | Ponedelnik |
| 10 | Martedì | Вторник | Vtornik |
| 11 | Mercoledì | Среда | Sreda |
| 12 | Giovedì | Четверг | Četverg |
| 13 | Venerdì | Пятница | Pjatnica |
| 14 | Sabato | Суббота | Subbota |
| 15 | Domenica | Воскресенье | Voskresene |
| 16 | Gennaio | январь | janvar |
| 17 | Febbraio | февраль | fevral |
| 18 | Marzo | Март | Mart |
| 19 | Aprile | Апрель | Aprel |
| 20 | Maggio | Май | Maj |
| 21 | Giugno | Июнь | Ijun |
| 22 | Luglio | Июль | Ijul |
| 23 | Agosto | Август | Avgust |
| 24 | Settembre | Сентябрь | Sentjabr |
| 25 | Ottobre | Октябрь | Oktjabr |
| 26 | Novembre | Ноябрь | Nojabr |
| 27 | Dicembre | Декабрь | Dekabr |
| 28 | A che ora parti ? | Во сколько ты уезжаешь? | Vo skolko ty uezžaeš? |
| 29 | La mattina, alle otto | В восемь часов утра | V vosem časov utra |
| 30 | La mattina, alle otto e un quarto | Утром, в четверть девятого | Utrom, v četvert devjatogo |
| 31 | La mattina, alle otto e trenta | Утром, в половине девятого | Utrom, v polovine devjatogo |
| 32 | La mattina, alle otto e quarantacinque | Утром, в без четверти девять | Utrom, v bez četverti devjat |
| 33 | La sera, alle diciotto | Вечером, в восемнадцать часов | Večerom, v vosemnadcat časov |
| 34 | Sono in ritardo | Я опаздываю | Ja opazdyvaju |
| Italiano | Russo | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Taxi! | Такси! | Taksi! |
| 2 | Dove vuole andare? | Куда вам ехать? | Kuda vam ehat? |
| 3 | Vado alla stazione | Я еду на вокзал | Ja edu na vokzal |
| 4 | Vado all'hotel Giorno e Notte | Я еду в гостиницу День и Ночь | Ja edu v gostinicu Den i Noč |
| 5 | Mi puo' portare all'aeroporto? | Не могли бы вы довезти меня до аэропорта? | Ne mogli by vy dovezti menja do aèroporta? |
| 6 | Puo' prendere i miei bagagli? | Не могли бы вы взять мой багаж? | Ne magli by vy vzjat moj bagaž? |
| 7 | È lontano da qui ? | Это далеко отсюда? | Èto daleko otsjuda? |
| 8 | No è vicino | Нет, это рядом | Net, èto rjadom |
| 9 | Sì è un po' più lontano | Да, это немного дальше | Da, èto nemnogo dalše |
| 10 | Quanto costa? | Сколько это будет стоить? | Skolko èto budet stoit? |
| 11 | Mi porti qui per favore | Привизите меня сюда, пожалуйста | Privizite menja sjuda, požalujsta |
| 12 | A destra | Это cправa | Sprava |
| 13 | A sinistra | Это cлева | Sleva |
| 14 | Dritto | Прямо | Prjamo |
| 15 | È qui | Это здесь | Èto zdes |
| 16 | È di là | По этой дороге | Po ètoj doroge |
| 17 | Alt! | Стоп! | Stop! |
| 18 | Faccia con comodo | Не торопитесь | Ne toropites |
| 19 | Mi puo' fare una ricevuta per favore? | Не могли бы вы мне дать чек? | Ne mogli by vy mne dat tcheck? |
| Italiano | Russo | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Hai dei parenti qui? | У тебя есть здесь семья? | U tebja est zdes semja? |
| 2 | Mio padre | Мой отец | Moj otec |
| 3 | Mia madre | Моя мать | Moja mat |
| 4 | Mio figlio | Мой сын | Moj syn |
| 5 | Mia figlia | Моя дочь | Moja doč |
| 6 | Un fratello | Брат | Brat |
| 7 | Una sorella | Сестра | Sestra |
| 8 | Un amico | Друг | Drug |
| 9 | Un'amica | Подруга | Podruga |
| 10 | Il mio ragazzo | Мой друг | Moj drug |
| 11 | La mia ragazza | Моя подруга | Moja podruga |
| 12 | Mio marito | Мой муж | Moj muž |
| 13 | Mia moglie | Моя жена | Moja žena |
| Italiano | Russo | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Il tuo paese mi piace molto | Мне очень нравится твоя страна | Mne očen nravitsja tvoja strana |
| 2 | Ti amo | Ятебя люблю | Jatebja ljublju |
| 3 | Sono felice | Я счастлив | Ja sčastliv |
| 4 | Sono triste | Мне грустно | Mne grustno |
| 5 | Sto bene qui | Я себя хорошо эдесь чувствую | Ja horošo sebja zdes čuvstvuju |
| 6 | Sento freddo | Мне холодно | Mne holodno |
| 7 | Sento caldo | Мне жарко | Mne žarko |
| 8 | È' troppo grande | Великовато | Velikavata |
| 9 | È troppo piccolo | Маловато | Malavata |
| 10 | È perfetto | Это прекрасно | Èto prekrasno |
| 11 | Vuoi uscire stasera? | Ты хочешь пойти куда-нибудь сегодня вечером? | Ty hočeš pojti kuda-nibud segodnja večerom? |
| 12 | Vorrei uscire stasera | Мне хотелось бы куда-нибудь пойти сегодня вечером | Mne hotelas by kuda-nibud pojti segodnja večerom |
| 13 | Vorrei uscire stasera | Мне хочется куда-нибудь пойти сегодня вечером | Mne hočetsâ kuda-nibud’ pojti segodnâ večerom |
| 14 | È una buon'idea | Это хорошая идея | Èto horošaja ideja |
| 15 | Ho voglia di divertirmi | Мне хочется развлечься | Mne hočetsja razvlečsja |
| 16 | Non è una buon'idea | Это не очень хорошая идея | Èto ne očen horošaja ideja |
| 17 | Non ho voglia di uscire stasera | Мне никуда не хочется идти сегодня вечером | Mne nikuda ne hočetsja idti segodnja večerom |
| 18 | Ho voglia di riposarmi | Мне хочется отдохнуть | Mne hočetsja otdohnut |
| 19 | Vuoi fare sport? | Тебе хочется занятся спортом? | Tebe hočetsja zanjatsja sportom? |
| 20 | Sì, ho bisogno di sfogarmi! | Да, мне необходимо разрядиться! | Da, mne neobhodimo razrjaditsja! |
| 21 | Io gioco a tennis | Я играю в теннис | Ja igraju v tennis |
| 22 | No grazie, sono abbastanza stanco | Нет спасибо, я устал | Net spasibo, ja ustal |
| Italiano | Russo | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Il bar | Бар | Bar |
| 2 | Vuoi bere qualcosa? | Ты хочешь чего-нибудь выпить? | Ty hočeš čego-nibud vypit? |
| 3 | Bere | Пить / Выпить | Pit / Vypit |
| 4 | Bicchiere | стакан | stakan |
| 5 | Con piacere | С удовольствием! | S udovolstviem! |
| 6 | Che cosa prendi? | Что ты возьмёшь? | Čto ty vozmëš? |
| 7 | Che cosa c'è da bere ? | Что есть выпить? | Čto est vypit? |
| 8 | C'è dell' acqua o dei succhi di frutta | Есть вода или фруктовый сок | Est voda ili fruktovyj sok |
| 9 | Acqua | Вода | Voda |
| 10 | Puo' aggiungere un po' di ghiaccio per favore? | Не могли бы вы добавить kубики льда, пожалуйста | Ne mogli by vy dobavit kubiki lda, požalujsta |
| 11 | Del ghiaccio | Кубики льда | Kubiki lda |
| 12 | Una cioccolata | Шоколад | Šokolad |
| 13 | Del latte | Молоко | Moloko |
| 14 | Del tè | Чай | Čaj |
| 15 | Del caffè | Кофе | Kofe |
| 16 | Con zucchero | С сахаром | S saharom |
| 17 | Con panna | Со сливками | So slivkami |
| 18 | Del vino | Вино | Vino |
| 19 | Una birra | Пиво | Pivo |
| 20 | Un tè, per favore | Чай, пожалуйста | Čaj, požalujsta |
| 21 | Una birra per favore | Кружку пива, пожалуйста | Kružku piva, požalujsta |
| 22 | Cosa vuoi bere ? | Что вы хотите выпить? | Čto vy hotite vypit? |
| 23 | Due tè per favore | Два чая, пожалуйста! | Dva čaja, požalujsta! |
| 24 | Due birre per favore | Два пива, пожалуйста! | Dva piva, požalujsta! |
| 25 | Niente, grazie | Ничего, спасибо | Ničego, spasibo |
| 26 | Alla tua | Будем здоровы!! | Budjem zdarovy! |
| 27 | Alla tua | За твоё здоровье! | Za tvoë zdorov’e! |
| 28 | Salute | За здоровье! | Za zdorove! |
| 29 | Il conto per favore | Счёт, пожалуйста! | Sčët, požalujsta! |
| 30 | Quanto Le devo, per favore ? | Сколько я вам должен? | Skolko ja vam dolžen? |
| 31 | Venti Euro | Двадцать евро | Dvadcat evro |
| 32 | È per me | Я тебя приглашаю | Ja tebja priglašaju |
| Italiano | Russo | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Il ristorante | Ресторан | Restoran |
| 2 | Vuoi mangiare? | Ты хочешь есть? | Ty hočeš est? |
| 3 | Sì, ne ho voglia | Да, хочу | Da, hoču |
| 4 | Mangiare | Есть | Est |
| 5 | Dove possiamo mangiare? | Где мы можем поесть? | Gde my možem poest? |
| 6 | Dove possiamo pranzare? | Где мы можем пообедать? | Gde my možem poobedat? |
| 7 | La cena | Поужинать | Použinat |
| 8 | La prima colazione | Позавтракать | Pozavtrakat |
| 9 | Per favore ! | Пожалуйста | Požalujsta |
| 10 | Il menu per favore! | Меню, пожалуйста | Menju, požalujsta |
| 11 | Ecco il menu! | Пожалуйста, меню | Požalujsta, menju |
| 12 | Cosa preferisci? Carne o pesce? | Что ты предпочитаешь: мясо или рыбу? | Čto ty predpočitaeš: mjaso ili rybu? |
| 13 | Con riso | С рисом | S risom |
| 14 | Con pasta | С макаронами | S makaronami |
| 15 | Delle patate | Картошка | Kartoška |
| 16 | Della verdura | Овощи | Ovoŝi |
| 17 | Delle uova strapazzate - al tegamino - o alla coque | Яичница болтунья; глазунья; яйцо в смятку | Jaičnica boltunja; glazunja; jajco v smjatku |
| 18 | Del pane | Хлеб | Hleb |
| 19 | Del burro | Сливочное масло | Slivočnoe maslo |
| 20 | Un'insalata | Салат | Salat |
| 21 | Un dolce | Десерт | Desert |
| 22 | Della frutta | Фрукты | Frukty |
| 23 | Ha un coltello per favore? | Извините, у вас есть нож? | Izvinite, u vas est nož? |
| 24 | Sì, glielo porto subito | Да, я вам его сейчас принесу | Da, ja vam ego sejčas prinesu |
| 25 | Un coltello | Нож | Nož |
| 26 | Una forchetta | Вилка | Vilka |
| 27 | Un cucchiaio | Ложка | Ložka |
| 28 | È un piatto caldo? | Это горячее блюдо? | Èto gorjačee bljudo? |
| 29 | Sì, ed anche molto speziato! | Да, и очень острое | Da, i očen ostroe |
| 30 | Caldo | Горячее | Gorjačee |
| 31 | Freddo | Холодное | Holodnoe |
| 32 | Speziato | Острое | Ostroe |
| 33 | Prenderò il pesce! | Я хочу взять рыбу | Ja hoču vzjat rybu |
| 34 | Anch'io | Я тоже | Ja tože |
| Italiano | Russo | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | È tardi ! Devo andare! | Уже поздно! Я должен идти! | Uže pozdno! Ja dolžen idti! |
| 2 | Ci rivedremo ? | Могли бы мы снова увидеться? | Mogli by my snova uvidetsja? |
| 3 | Sì, certamente | Да, с удовольствием | Da, s udovolstviem |
| 4 | Abito a quest'indirizzo | Вот мой адрес | Vot moj adres |
| 5 | Hai un numero di telefono? | У тебя есть телефон? | U tebja est telefon? |
| 6 | Sì, eccolo | Да, вот номер | Da, vot nomer |
| 7 | Ho trascorso un momento piacevole con te | Мне было хорошо с тобой | Mne bylo horošo s toboj |
| 8 | Anch'io, mi ha fatto piacere incontrarti | Мне тоже доставило удовольствие наше знакомство | Mne tože dostavilo udovolstvie naše znakomstvo |
| 9 | Ci rivedremo presto | Мы скоро снова увидимся | My skoro snova uvidimsja |
| 10 | Lo spero anch'io | Я тоже надеюсь на это | Ja tože nadejus na èto |
| 11 | Arrivederci | До свидания! | Do svidanija! |
| 12 | A domani | До завтра! | Do zavtra! |
| 13 | Ciao | Пока! | Poka! |
| Italiano | Russo | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Per favore ! Cerco la fermata dell'autobus | Скажите пожалуйста где остановка автобуса? | Skažite požalujsta gde ostanovka avtobusa? |
| 2 | Quanto costa il biglietto per La Città del Sole per favore? | Сколько стоит билет в Солнечный город? | Skolko stoit bilet v Solnečnyj gorod? |
| 3 | Dove va questo treno per favore? | Скажите пожалуйста куда едет этот поезд? | Skažite požalujsta kuda edet ètot poezd? |
| 4 | Questo treno si ferma alla Città del Sole? | Этот поезд останавливается в Солнечном городе? | Ètot poezd ostanavlivaetsja v Solnečnom gorode? |
| 5 | Quando parte il treno per la Città del Sole? | Когда отходит поезд в Солнечный город? | Kogda othodit poezd v Solnečnyj gorod? |
| 6 | Quando arriva il treno per la Città del Sole? | Когда приезжает поезд в Солнечный город? | Kogda priezžaet poezd v Solnečnyj gorod? |
| 7 | Un biglietto per La Città del Sole per favore | Дайте мне пожалуйста билет в Солнечный город | Dajte mne požalujsta bilet v Solnečnyj gorod |
| 8 | Conosce l'orario dei treni? | У вас есть расписание поездов? | U vas est raspisanie poezdov? |
| 9 | L'orario degli autobus | Расписание автобусов | Raspisanie avtobusov |
| 10 | Qual è il treno per La Città del Sole per favore? | Какой поезд едет в Солнечный город? | Kakoj poezd edet v Solnečnyj gorod? |
| 11 | Grazie | Спасибо | Spasibo |
| 12 | È quello | Вот этот | Vot ètot |
| 13 | Di niente. Buon Viaggio | Не за что. Счастливого пути! | Ne za čta. Sčastlivogo puti! |
| 14 | L’officina | Гараж - ремонтная мастерская | Garaž - remontnaja masterskaja |
| 15 | La stazione di servizio | Заправочная станция | Zapravočnaja stancija |
| 16 | Il pieno, per favore | Полный бак, пожалуйста | Polnyj bak, požalujsta |
| 17 | Bici | Велосипед | Velosiped |
| 18 | Il centro città | Центр города | Centr goroda |
| 19 | La periferia | Пригород | Prigorod |
| 20 | È una grande città | Это большой город | Èto bolšoj gorod |
| 21 | È un paese | Это деревня | Èto derevnja |
| 22 | Una montagna | Гора | Gora |
| 23 | Un lago | Озеро | Ozero |
| 24 | La campagna | Деревня | Derevnja |
| Italiano | Russo | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | L'hotel | Гостиница | Gostinica |
| 2 | Appartamento | Квартира | Kvartira |
| 3 | Benvenuti! | Добро пожаловать! | Dobro požalovat! |
| 4 | Ha una camera libera? | У вас есть свободный номер? | U vas est svobodnyj nomer? |
| 5 | È una camera con bagno? | Есть ли ванная в номере? | Est li vannaja v nomere? |
| 6 | Preferisce due letti separati? | Вы предпочитаете две односпальные кровати? | Vy predpočitaete dve odnospalnye krovati? |
| 7 | Desidera una camera doppia? | Вы хотите номер на два человека? | Vy hotite nomer na dva čeloveka? |
| 8 | Camera con vasca da bagno - con balcone - con doccia | Номер с ванной - с балконом - сдушем | Nomer s vannoj - s balkonom - sdušem |
| 9 | Camera con la prima colazione | Номер с завтраком | Nomer s zavtrakom |
| 10 | Qual è il prezzo per una notte? | Сколько стоит одна ночь? | Skolka stoit adna notch? |
| 11 | Prima vorrei vedere la camera, per favore! | Пожалуйста, сначала покажите мне номер | Požalujsta, snačala pokažite mne nomer |
| 12 | Sì, certo! | Да, конечно! | Da, konečno! |
| 13 | Grazie, la camera va benissimo. | Спасибо, номер очень хороший | Spasibo, nomer očen horošij |
| 14 | Va bene, posso prenotare per questa sera? | Могу ли я забронировать номер на вечер? | Mogu li ya zabronirovat' nomer na vecher? |
| 15 | La ringrazio, ma è troppo cara per me | Это дороговато для меня, спасибо | Èto dorogovato dlja menja, spasibo |
| 16 | Puo' prendere i miei bagagli, per favore? | Не смогли бы вы заняться моим багажом? | Ne smogli by vy zanjatsja moim bagažom? |
| 17 | Dove si trova la mia camera, per favore? | Где находится мой номер? | Gde nahoditsja moj nomer? |
| 18 | È al primo piano | Он находится на втором этаже | On nakhoditsya na vtorom etazhe |
| 19 | C'è un ascensore? | А лифт есть? | A lift est? |
| 20 | L'ascensore è alla sua sinistra | Лифт налево от вас | Lift nalevo ot vas |
| 21 | L'ascensore è alla sua destra | Лифт справа от вас | Lift sprava ot vas |
| 22 | Dov'è la lavanderia? | Где находится прачечная? | Gde nahoditsja pračečnaja? |
| 23 | È al pianterreno. | Она на первом этаже | Ona na pervom ètaže |
| 24 | Pianterreno. | Первый этаж | Pervyj ètaž |
| 25 | Camera | Номер или комната | Nomer ili komnata |
| 26 | Lavanderia | Пункт чистки и глажения | Punkt čistki i glaženija |
| 27 | Parrucchiere | Парикмахерская | Parikmaherskaja |
| 28 | Parcheggio auto | Автостоянка | Aftostajanka |
| 29 | Vediamoci nella sala conferenze? | Мы встретимся в зале собраний? | My vstretimsja v zale sobranij? |
| 30 | La sala di riunione | Зал собраний | Zal sobranij |
| 31 | La piscina è riscaldata | Бассейн с подогревом | Bassejn s podogrevom |
| 32 | La piscina | Бассейн | Bassejn |
| 33 | Mi svegli alle sette per favore | Пожалуйста, разбудите меня в 7 часов утра | Požalujsta, razbudite menja v 7 časov utra |
| 34 | La chiave per favore | Ключ, пожалуйста | Ključ, požalujsta |
| 35 | Il pass per favore | Электронный ключ, пожалуйста | Èlektronnyj ključ, požalujsta |
| 36 | Ci sono messaggi per me? | Есть ли для меня cообщения? | Est li dlja menja saapŝenija? |
| 37 | Sì, eccoli | Да, вот они | Da, vot oni |
| 38 | Dove posso cambiare i soldi in spiccioli? | Где бы я мог разменять деньги? | Gde by ja mog razmenjat dengi? |
| 39 | Mi puo' cambiare i soldi in spiccioli per favore? | Не могли бы вы разменять мне деньги? | Ne mogli by vy razmenjat mne dengi? |
| 40 | Possiamo cambiarle i soldi. Quanti ne vuole cambiare? | Да, конечно. Сколько вы хотите? | Da, konečno. Skolko vy hotite? |
| Italiano | Russo | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | C'è Sara per favore ? | Вы не скажете, Сара здесь? | Vy ne skažete, Sara zdes? |
| 2 | Sì, è qui | Да, она здесь | Da, ona zdes |
| 3 | È uscita | Она ушла | Ona ušla |
| 4 | Puo' chiamarla al cellulare | Не смогли бы вы позвонить ей по сотовому? | Ne smogli by vy pozvonit ej po sotovomu? |
| 5 | Sa dove posso trovarla? | Вы не скажете где я могу её найти? | Vy ne skažete gde ja mogu eë najti? |
| 6 | È andata al lavoro | Она на работе | Ona na rabote |
| 7 | È a casa sua | Она у себя | Ona u sebja |
| 8 | C'è Giuliano per favore ? | Вы не скажете Жюльен здесь? | Vy ne skažete Žjulen zdes? |
| 9 | Sì, è qui | Да, он здесь | Da, on zdes |
| 10 | È uscito | Он ушёл | On ušël |
| 11 | Sa dove posso trovarlo? | Вы не скажете где я могу его найти? | Vy ne skažete gde ja mogu ego najti? |
| 12 | Puo' chiamarlo al cellulare | Не могли бы вы позвонить ему по сотовому? | Ne mogli by vy pozvonit emu po sotovomu? |
| 13 | È andato al lavoro | Он на работе | On na rabote |
| 14 | È a casa sua | Он у себя | On u sebja |
| Italiano | Russo | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | La spiaggia | Пляж | Pljaž |
| 2 | Sa dove posso comprare un palloncino? | Скажите, где я могу купить воздушный шар? | Skazhite, gde ya mogu kupit' vozdushnyy shar? |
| 3 | C'è un negozio da questa parte | В этом направлении есть магазин | V ètom napravlenii est magazin |
| 4 | Un palloncino | Шар | char |
| 5 | Un binocolo | Бинокль | Binokl |
| 6 | Un berretto | фуражка | furažka |
| 7 | Asciugamano | Полотенце | Polotence |
| 8 | Sandali | Сандали | Sandali |
| 9 | Secchiello | Ведро | Vedro |
| 10 | Crema solare | Крем от солнца | Krem ot solnca |
| 11 | Costume da bagno maschile | Плавки | Plavki |
| 12 | Occhiali da sole | Солнечные очки | Solnečnye očki |
| 13 | Fare un bagno di sole | Загорать | Zagorat |
| 14 | Assolato | Солнечный | Solnečnyj |
| 15 | Tramonto | Закат | Zakat |
| 16 | Ombrellone | Пляжный зонт | Pljažnyj zont |
| 17 | Ombrellone | Зонтик | Zontik |
| 18 | Sole | Солнце | Solnce |
| 19 | Ombra | Тень | Ten |
| 20 | Insolazione | Солнечный удар | Solnečnyj udar |
| 21 | È pericoloso nuotare qui? | Опасно ли здесь купаться? | Opasno li zdes kupatsja? |
| 22 | No, non è pericoloso | Нет, не опасно | Net, ne opasno |
| 23 | Sì, è vietato farsi il bagno qui | Да, здесь запрещено купаться | Da, zdes zapreŝeno kupatsja |
| 24 | Nuotare | Плавать | Plavat |
| 25 | Nuoto | Плаванье | Plavane |
| 26 | Onda | Волна | Volna |
| 27 | Mare | Море | More |
| 28 | Duna | Дюна | Djuna |
| 29 | Sabbia | Песок | Pesok |
| 30 | Che tempo farà domani ? | Каков прогноз погоды на завтра? | Kakov prognoz pogody na zavtra? |
| 31 | Il tempo sta cambiando | Погода изменится | Pogoda izmenitsja |
| 32 | Pioverà | Пойдёт дождь | Pojdët dožd |
| 33 | Ci sarà il sole | Будет солнечно | Budet solnečno |
| 34 | Ci sarà molto vento | Будет ветренно | Budet vetrenno |
| 35 | Costume da bagno | Купальник | Kupalnik |
| Italiano | Russo | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Mi può aiutare per favore ? | Не могли бы вы мне помочь? | Ne mogli by vy mne pomoč? |
| 2 | Mi sono perso | Я растерян | Ja rasterjan |
| 3 | Che è successo? | Что случилось? | Čto slučilos? |
| 4 | Dove posso trovare un interprete? | Где я могу найти переводчика? | Gde ja mogu najti perevodčika? |
| 5 | Dov'è la farmacia più vicina? | Где находится ближайшая аптека? | Gde nahoditsja bližajšaja apteka? |
| 6 | Puo' chiamare un medico per favore? | Не могли бы вы вызвать врача? | Ne mogli by vy vyzvat vrača? |
| 7 | Che cura segue al momento? | От чего вы лечитесь в данный момент? | Ot čego vy lečites v dannyj moment? |
| 8 | Un ospedale | Больница | Bolnica |
| 9 | Una farmacia | Аптека | Apteka |
| 10 | Un medico | Доктор | Doktor |
| 11 | Servizio medico | Медицинское обслуживание | Medicinskoe obsluživanie |
| 12 | Ho perso i documenti | Я потерял свои документы | Ja poterjal svoi dokumenty |
| 13 | Mi hanno rubato i documenti | Уменя украли мои документы | Umenja ukrali moi dokumenty |
| 14 | Ufficio degli oggetti smarriti | Бюро находок | Bjuro nahodok |
| 15 | Posto di soccorso | Пост первой помощи | Post pervoj pomoŝi |
| 16 | Uscita di sicurezza | Запасной выход | Zapasnoj vyhod |
| 17 | La polizia | Полиция | Policija |
| 18 | Documenti | Документы | Dokumenty |
| 19 | Soldi | Деньги | Dengi |
| 20 | Passaporto | Паспорт | Pasport |
| 21 | Bagagli | Багаж | Bagaž |
| 22 | No, grazie | Всё хорошо, спасибо | Vsë horošo, spasibo |
| 23 | Lasciami in pace ! | Оставьте меня в покое! | Ostavte menja v pokoe! |
| 24 | Vattene ! | Уходите! | Uhodite! |