Array
| Italiano | Serbo | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Ciao! | Zdravo | zdravo |
| 2 | Ciao! | Dobar dan | dobar dan |
| 3 | Buonasera | Dobro veče | dobro vetche |
| 4 | Arrivederci | Doviđenja | dovidyegna |
| 5 | A dopo | Vidimo se | Vidimo sé |
| 6 | Sì | Da | da |
| 7 | No | Ne | ne |
| 8 | Per favore! | Molim vas | molim vas |
| 9 | Grazie | Hvala | hvala |
| 10 | Grazie mille | Hvala puno! | hvala pouno |
| 11 | Grazie mille | Hvala lepo! | hvala lepo |
| 12 | Grazie per il suo aiuto | Hvala na pomoći | hvala na pomotchi |
| 13 | Prego | Nema na čemu | nema na tchemou |
| 14 | Prego | Molim! | molim |
| 15 | Va bene | U redu | ou redou |
| 16 | Quanto costa, per favore? | Koliko košta? | koliko kochta |
| 17 | Quanto costa, per favore? | Pošto je? | pochto ye |
| 18 | Mi scusi ! | Izvinite | izvinite |
| 19 | Mi scusi ! | Oprostite | oprostite |
| 20 | Non capisco | Ne razumem | né razoumem |
| 21 | Ho capito | Razumeo sam | razoumeo sam |
| 22 | Ho capito | Razumela sam | razoumela sam |
| 23 | Non so | Ne znam | né znam |
| 24 | Vietato | Zabranjeno | zabragneno |
| 25 | Dove sono i bagni per favore ? | Molim Vas, gde je toalet ? | molim vas, gdé yé toalet |
| 26 | Dove sono i bagni per favore ? | Molim Vas, gde je WC? | molim vas, gdé yé vètsé |
| 27 | Buon anno! | Srećna Nova godina | sretchna nova godina |
| 28 | Buon compleanno! | Srećan rođendan | sretchan rodyendan |
| 29 | Buone feste! | Srećni praznici! | sretchni praznitsi |
| 30 | Congratulazioni! | Čestitam! | tchestitam |
| Italiano | Serbo | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Ciao. Come stai ? | Dobar dan. Kako si? | dobar dan. kako si |
| 2 | Ciao. Come stai ? | Dobar dan. Kako ste? | dobar dan. kako ste |
| 3 | Ciao. Bene, grazie | Dobar dan. Hvala, dobro sam. | dobar dan. hvala, dobro sam. |
| 4 | Parli serbo ? | Govoriš li srpski? | govorich li srpski |
| 5 | No, non parlo serbo | Ne, ne govorim srpski | ne, ne govorim srpski |
| 6 | Soltanto un po' | Samo malo | samo malo |
| 7 | Di dove sei ? | Odakle dolaziš? | odaklé dolazich |
| 8 | Di dove sei ? | Odakle dolazite? | odaklé dolazite |
| 9 | Di che nazionalità sei? | Koje si nacionalnosti? | koyé si natsionalnosti |
| 10 | Di che nazionalità sei? | Koje je tvoje državljanstvo? | koye je tvoje deurjavlyanstvo |
| 11 | E tu, vivi qui? | Ti živiš ovde? | ti jivich ovde |
| 12 | Si, abito qui | Da, ja živim ovde | da, ya jivim ovde |
| 13 | Mi chiamo Sara, e tu ? | Zovem se Sara, a ti? | zovem sé sara, a ti |
| 14 | Che fai qui? | Šta radiš tu? | chta radich tou |
| 15 | Che fai qui? | Šta radite tu? | chta radité tou |
| 16 | Sono in vacanza | Na odmoru sam | na odmorou sam |
| 17 | Siamo in vacanza | Na odmoru smo | na odmorou smo |
| 18 | Sono in viaggio d'affari | Na poslovnom sam putovanju | na poslovnom sam poutovagnou |
| 19 | Lavoro qui | Radim ovde | radim ovde |
| 20 | Lavoriamo qui | Radimo ovde | radimo ovde |
| 21 | Quali sono i posti buoni dove mangiare? | Gde se može nešto dobro pojesti? | gdé sé mojé nechto dobro poyesti |
| 22 | C'è un museo qui vicino? | Ima li muzeja u blizini? | ima li mouzeya ou blizini |
| 23 | Dove posso collegarmi a internet? | Gde se mogu uključiti na Internet? | gdyé sé mogou ouklyoutchiti na internet |
| Italiano | Serbo | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Vuoi imparare un po' di vocabolario ? | Da li želiš da naučiš nekoliko reči? | Da li jelich da naoutchich nekoliko retchi? |
| 2 | Sì, d’accordo ! | Da, naravno! | da, naravno |
| 3 | Come si chiama ? | Šta je to? | chta yé to |
| 4 | È un tavolo | To je sto | to yé sto |
| 5 | Un tavolo, hai capito ? | Sto. Razumeš? | sto. razoumech |
| 6 | Puoi ripetere per favore ? | Možeš li, molim te, ponoviti? | mojech li, molim te, ponoviti |
| 7 | Puoi parlare più lentamente? | Možeš li, molim te, govoriti sporije? | mojech li, molim te, govoriti sporiye |
| 8 | Potresti scriverlo per favore? | Možeš li to napisati, molim te? | moyech li to napisati, molim te |
| 9 | Non capisco | Ne razumem | né razoumem |
| 10 | Ho capito | Razumeo sam | razoumeo sam |
| Italiano | Serbo | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Mi piace il colore di questo tavolo | Sviđa mi se boja stola | svidya mi sé boya stola |
| 2 | È rosso | To je crveno | to yé tsrvéno |
| 3 | Blu | Plavo | plavo |
| 4 | Giallo | Žuto | jouto |
| 5 | Bianco | Belo | bélo |
| 6 | Nero | Crno | tsrno |
| 7 | Verde | Zeleno | zeleno |
| 8 | Arancione | Narandžasto | narandjasto |
| 9 | Viola | Ljubičasto | lyoubitchasto |
| 10 | Grigio | Sivo | sivo |
| Italiano | Serbo | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Zero | Nula | noula |
| 2 | Uno | Jedan | yedan |
| 3 | Due | Dva | dva |
| 4 | Tre | Tri | tri |
| 5 | Quattro | Četiri | tchètiri |
| 6 | Cinque | Pet | pet |
| 7 | Sei | Šest | chèstt |
| 8 | Sette | Sedam | sedamm |
| 9 | Otto | Osam | osamm |
| 10 | Nove | Devet | devet |
| 11 | Dieci | Deset | deset |
| 12 | Undici | Jedanaest | yèdanaèsstt |
| 13 | Dodici | Dvanaest | dvanaèsstt |
| 14 | Tredici | Trinaest | trinaèsstt |
| 15 | Quattordici | Četrnaest | tchètrnaèsstt |
| 16 | Quindici | Petnaest | pètnaèsstt |
| 17 | Sedici | Šesnaest | chèssnaèsstt |
| 18 | Diciassette | Sedamnaest | sèdammnaèsstt |
| 19 | Diciotto | Osamnaest | ossammnaèsstt |
| 20 | Diciannove | Devetnaest | dèvètnaèsstt |
| 21 | Venti | Dvadeset | Dvadèssètt |
| 22 | Ventuno | Dvadeset jedan | dvadèssètt yedan |
| 23 | Ventidue | Dvadeset dva | dvadèssètt dva |
| 24 | Ventitre | Dvadeset tri | dvadèssètt tri |
| 25 | Ventiquattro | Dvadeset četiri | dvadèssètt tchetiri |
| 26 | Venticinque | Dvadeset pet | dvadèssètt pet |
| 27 | Ventisei | Dvadeset šest | dvadèssètt chest |
| 28 | Ventisette | Dvadeset sedam | dvadèssètt sedam |
| 29 | Ventotto | Dvadeset osam | dvadèssètt osam |
| 30 | Ventinove | Dvadeset devet | dvadèssètt devet |
| 31 | Trenta | Trideset | tridèssètt |
| 32 | Trentuno | Trideset jedan | tridèssètt yedan |
| 33 | Trentadue | Trideset dva | tridèssètt dva |
| 34 | Trentatre | Trideset tri | tridèssètt tri |
| 35 | Trentaquattro | Trideset četiri | tridèssètt tchètiri |
| 36 | Trentacinque | Trideset pet | tridèssètt pet |
| 37 | Trentasei | Trideset šest | tridèssètt chèstt |
| 38 | Quaranta | Četrdeset | tchetrdèssètt |
| 39 | Cinquanta | Pedeset | pèdèssètt |
| 40 | Sessanta | Šezdeset | chezdèssètt |
| 41 | Settanta | Sedamdeset | sèdammdèssètt |
| 42 | Ottanta | Osamdeset | ossamdèssètt |
| 43 | Novanta | Devedeset | dèvèdèssètt |
| 44 | Cento | Sto | sto |
| 45 | Cento-cinque | Sto pet | sto pet |
| 46 | Duecento | Dvesta | dvèsta |
| 47 | Trecento | Trista | trista |
| 48 | Quattrocento | Četiristo | tchètiristo |
| 49 | Mille | Hiljada | hilyada |
| 50 | Millecinquecento | Hiljadu petsto | hilyadou petsto |
| 51 | Duemila | Dve hiljade | dvé hilyade |
| 52 | Diecimila | Deset hiljada | deset hilyada |
| Italiano | Serbo | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Da quando sei qui? | Kad si stigao? | kad si stigao |
| 2 | Da quando sei qui? | Kad si stigla? | kad si stigla |
| 3 | Da oggi | Danas | danas |
| 4 | Da ieri | Juče | youtche |
| 5 | Da due giorni | Pre dva dana | pré dva dana |
| 6 | Da due giorni | Ima dva dana | ima dva dana |
| 7 | Quanto tempo resti ? | Koliko ostaješ? | koliko ostayech |
| 8 | Riparto domani | Odlazim sutra | odlazim soutra |
| 9 | Riparto dopodomani | Odlazim prekosutra | odlazim prekosoutra |
| 10 | Riparto tra tre giorni | Odlazim za tri dana | odlazim za tri dana |
| 11 | Lunedì | Ponedeljak | ponedelyak |
| 12 | Martedì | Utorak | outorak |
| 13 | Mercoledì | Sreda | sreda |
| 14 | Giovedì | Četvrtak | tchetvrtak |
| 15 | Venerdì | Petak | petak |
| 16 | Sabato | Subota | soubota |
| 17 | Domenica | Nedelja | nedelya |
| 18 | Gennaio | Januar | yanouar |
| 19 | Febbraio | Februar | febrouar |
| 20 | Marzo | Mart | mart |
| 21 | Aprile | April | april |
| 22 | Maggio | Maj | may |
| 23 | Giugno | Juni | youni |
| 24 | Luglio | Juli | youli |
| 25 | Agosto | Avgust | avgoust |
| 26 | Settembre | Septembar | septembar |
| 27 | Ottobre | Oktobar | oktobar |
| 28 | Novembre | Novembar | novembar |
| 29 | Dicembre | Decembar | detsembar |
| 30 | A che ora parti ? | U koliko sati odlaziš? | ou koliko sati odlazich |
| 31 | A che ora parti ? | U koliko sati odlazite? | ou koliko sati odlazite |
| 32 | La mattina, alle otto | Ujutru, u osam sati | ouyoutru, ou osam sati |
| 33 | La mattina, alle otto e un quarto | Ujutru, u osam i petnaest | ouyoutru, ou osam i petnaest |
| 34 | La mattina, alle otto e trenta | Ujutru, u pola devet | ouyoutru, ou pola devet |
| 35 | La mattina, alle otto e quarantacinque | Ujutru, u osam i četrdeset pet | ouyoutru, ou osam i tchetrdeset pet |
| 36 | La sera, alle diciotto | Uveče, u šest sati | ouvetche, ou chest sati |
| 37 | Sono in ritardo | Kasnim | kasnim |
| Italiano | Serbo | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Taxi! | Taksi! | taksi |
| 2 | Dove vuole andare? | Kuda ćete? | kouda tchètè |
| 3 | Vado alla stazione | Idem na stanicu | Idem na stanitsou |
| 4 | Vado all'hotel Giorno e Notte | Idem u hotel Dan i Noć | idem ou hotel dan i notch |
| 5 | Mi puo' portare all'aeroporto? | Možete li me odvesti na aerodrom? | mojeté li mé odvesti na aerodrom |
| 6 | Puo' prendere i miei bagagli? | Možete li uzeti moj prtljag? | mojeté li ouzeti moy prtlyag |
| 7 | È lontano da qui ? | Je li daleko odavde? | yé li daleko odavde |
| 8 | No è vicino | Ne, blizu je | ne, blizou ye |
| 9 | Sì è un po' più lontano | Da, to je malo dalje | da, to yé malo dalye |
| 10 | Quanto costa? | Koliko će koštati? | koliko tché kochtati |
| 11 | Mi porti qui per favore | Odvedite me tu | odvedité mé tou |
| 12 | A destra | Na desno | na desno |
| 13 | A sinistra | Na levo | na liyevo |
| 14 | Dritto | Samo pravo | samo pravo |
| 15 | È qui | Tu je | tou ye |
| 16 | È di là | Tamo je | tamo yé |
| 17 | Alt! | Stop! | stop |
| 18 | Faccia con comodo | Ne morate da žurite | né moraté da jourité |
| 19 | Mi puo' fare una ricevuta per favore? | Mogu li dobiti račun, molim Vas? | mogou li dobiti ratchoun, molim vas |
| Italiano | Serbo | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Hai dei parenti qui? | Imaš li rodbinu ovde? | imach li rodbinou ovde |
| 2 | Mio padre | Imam Oca | imam otsa |
| 3 | Mia madre | Imam Majku | imam maykou |
| 4 | Mio figlio | Imam Sina | imam sina |
| 5 | Mia figlia | Imam Kćerku | imam ktcherkou |
| 6 | Un fratello | Imam Brata | imam brata |
| 7 | Una sorella | Imam Sestru | imam sestrou |
| 8 | Un amico | Imam Prijatelja | imam priyatélya |
| 9 | Un'amica | Imam Prijateljicu | imam priyatelitsou |
| 10 | Il mio ragazzo | Imam Dečka | imam detchka |
| 11 | La mia ragazza | Imam Devojku | imam dévoykou |
| 12 | Mio marito | Imam Muža | imam mouja |
| 13 | Mia moglie | Imam Ženu | imam jénou |
| Italiano | Serbo | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Il tuo paese mi piace molto | Stvarno volim tvoju zemlju | stvarno volim tvoyou zemlyou |
| 2 | Ti amo | Volim te | volim te |
| 3 | Sono felice | Srećan sam | srétchan sam |
| 4 | Sono felice | Srećna sam | srétchna sam |
| 5 | Sono triste | Tužan sam | toujan sam |
| 6 | Sono triste | Tužna sam | toujna sam |
| 7 | Sto bene qui | Uživam ovde | oujivamm ovdé |
| 8 | Sento freddo | Hladno mi je | hladno mi ye |
| 9 | Sento freddo | Zima mi je | zima mi yé |
| 10 | Sento caldo | Toplo mi je | toplo mi yé |
| 11 | È' troppo grande | Preveliko je | prévéliko yé |
| 12 | È troppo piccolo | Premalo je | prémalo yé |
| 13 | È perfetto | Taman je | taman yé |
| 14 | Vuoi uscire stasera? | Želiš li izaći večeras? | Želiš li izaći večeras? |
| 15 | Vorrei uscire stasera | Hteo bih izaći večeras | hteo bih izatchi vetchérass |
| 16 | È una buon'idea | To je dobra ideja | to yé dobra idéya |
| 17 | Ho voglia di divertirmi | Želim da se zabavljam | jelim da sé zabavlyam |
| 18 | Non è una buon'idea | To nije dobra ideja | to niyé dobra idéya |
| 19 | Non ho voglia di uscire stasera | Ne želim izaći večeras | né jelim izatchi vetchérass |
| 20 | Ho voglia di riposarmi | Hteo bih da se odmorim | hteo bih da sé odmorim |
| 21 | Ho voglia di riposarmi | Htela bih da se odmorim | htéla bih da sé odmorim |
| 22 | Vuoi fare sport? | Želiš li da se baviš sportom | jelich li da se bavich sportom |
| 23 | Sì, ho bisogno di sfogarmi! | Da, treba da se opustim | da, treba da sé opoustimm |
| 24 | Io gioco a tennis | Igram tenis | igramm tenis |
| 25 | No grazie, sono abbastanza stanco | Ne hvala, previše sam umoran | né hvala, préviché samm oumorann |
| 26 | No grazie, sono abbastanza stanco | Ne hvala, previše sam umorna | né hvala, préviché samm oumorna |
| Italiano | Serbo | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Il bar | Bar | bar |
| 2 | Vuoi bere qualcosa? | Želiš li nešto popiti? | jelich li nechto popiti |
| 3 | Bere | Piti | piti |
| 4 | Bicchiere | Čaša | tchacha |
| 5 | Con piacere | Vrlo rado | vrlo rado |
| 6 | Che cosa prendi? | Šta piješ? | chta pich ? |
| 7 | Che cosa c'è da bere ? | Šta ima od pića? | chta ima od pitcha |
| 8 | Che cosa c'è da bere ? | Šta ima za piće? | chta ima za pitche |
| 9 | C'è dell' acqua o dei succhi di frutta | Ima vode ili voćnih sokova | ima vodé ili votchnih sokova |
| 10 | Acqua | Vode | vode |
| 11 | Acqua | Voda | voda |
| 12 | Puo' aggiungere un po' di ghiaccio per favore? | Molim Vas, možete li dodati kocke leda ? | molim vas, mojeté li dodati kotské leda |
| 13 | Del ghiaccio | Kocke leda | kotské leda |
| 14 | Una cioccolata | Čokolade | tchokolade |
| 15 | Del latte | Mleka | mleka |
| 16 | Del tè | Čaja | tchaya |
| 17 | Del caffè | Kafe | kafe |
| 18 | Con zucchero | Sa šećerom | sa chetcherom |
| 19 | Con panna | Sa šlagom | sa chlagom |
| 20 | Del vino | Vina | vina |
| 21 | Una birra | Piva | piva |
| 22 | Un tè, per favore | Čaj, molim te | tchay, molim te |
| 23 | Una birra per favore | Pivo, molim te | pivo, molim te |
| 24 | Cosa vuoi bere ? | Šta želite piti? | chta jelité piti |
| 25 | Due tè per favore | Dva čaja, molim Vas! | dva tchaya, molim vas |
| 26 | Due birre per favore | Dva piva, molim Vas! | dva piva, molim vas |
| 27 | Niente, grazie | Ništa, hvala | nichta, hvala |
| 28 | Alla tua | Na zdravlje! | na zdravlye |
| 29 | Alla tua | Živeo! | na jiveo |
| 30 | Salute | Na zdravlje! | na zdravlye |
| 31 | Salute | Živeli! | jiveli |
| 32 | Il conto per favore | Molim Vas, račun! | molim vas, ratchoun |
| 33 | Quanto Le devo, per favore ? | Oprostite, koliko Vam dugujem? | oprostite, koliko vam dougouyem |
| 34 | Venti Euro | Dvadeset eura | dvadeset eoura |
| 35 | È per me | Ja častim | ya tchastim |
| Italiano | Serbo | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Il ristorante | Restoran | restorann |
| 2 | Vuoi mangiare? | Želiš li nešto jesti? | jelich li nechto yesti |
| 3 | Sì, ne ho voglia | Da, vrlo rado | da, vrlo rado |
| 4 | Mangiare | Jesti | yesti |
| 5 | Dove possiamo mangiare? | Gde možemo jesti? | gdé mojémo yesti |
| 6 | Dove possiamo pranzare? | Gde možemo ručati? | gdé mojémo routchati |
| 7 | La cena | Večera | vetchera |
| 8 | La prima colazione | Doručak | doroutchak |
| 9 | Per favore ! | Molim Vas! | molim vas |
| 10 | Il menu per favore! | Molim Vas, jelovnik! | molim vas, yelovnik |
| 11 | Ecco il menu! | Izvolite jelovnik | izvolité yelovnik |
| 12 | Cosa preferisci? Carne o pesce? | Šta više voliš? Meso ili ribu? | chta viché volich meso ili ribou |
| 13 | Con riso | S pirinčem | s pirintchem |
| 14 | Con pasta | Sa testeninom | sa testeninom |
| 15 | Delle patate | Krompiri | krompiri |
| 16 | Delle patate | S krompirom | s krompirom |
| 17 | Della verdura | Povrće | povrtche |
| 18 | Della verdura | S povrćem | s povrtchem |
| 19 | Delle uova strapazzate - al tegamino - o alla coque | Kajgana - jaja na oko - ili kuvano jaje | kaygana - yaya na oko - ili kouvano yaye |
| 20 | Del pane | Hleb | hléb |
| 21 | Del burro | Maslac | maslats |
| 22 | Del burro | Puter | pouter |
| 23 | Un'insalata | Salata | salata |
| 24 | Un dolce | Desert | desert |
| 25 | Della frutta | Voće | votche |
| 26 | Ha un coltello per favore? | Molim Vas, nož | molim vas, noj |
| 27 | Sì, glielo porto subito | Da, odmah ću ga doneti | da, odmah tchou ga doneti |
| 28 | Un coltello | Nož | noj |
| 29 | Una forchetta | Viljuška | vilyouchka |
| 30 | Un cucchiaio | Kašika | kachika |
| 31 | È un piatto caldo? | Da li je to toplo jelo? | da li yé to toplo yelo |
| 32 | Sì, ed anche molto speziato! | Da, i vrlo začinjeno! | da, i vrlo zatchigneno |
| 33 | Caldo | Toplo | toplo |
| 34 | Caldo | Vruće | vroutche |
| 35 | Freddo | Hladno | hladno |
| 36 | Speziato | Začinjeno | zatchigneno |
| 37 | Speziato | Ljuto | lyouto |
| 38 | Prenderò il pesce! | Uzeću ribu | ouzetchou ribou |
| 39 | Anch'io | I ja | i ya |
| Italiano | Serbo | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | È tardi ! Devo andare! | Kasno je! Moram otići! | kasno ye moram otitchi |
| 2 | Ci rivedremo ? | Možemo li se ponovo videti? | mojemo li sé ponovo videti |
| 3 | Sì, certamente | Da, vrlo rado | da, vrlo rado |
| 4 | Abito a quest'indirizzo | Ovo je moja adresa | ovo yé moya adresa |
| 5 | Hai un numero di telefono? | Imaš li broj telefona? | imach li broy téléfona |
| 6 | Sì, eccolo | Da, evo | da, évo |
| 7 | Ho trascorso un momento piacevole con te | Bilo mi je lepo s tobom | bilo mi yé lepo s tobom |
| 8 | Anch'io, mi ha fatto piacere incontrarti | I meni je drago što sam te upoznala | i meni yé drago chto sam té oupoznala |
| 9 | Ci rivedremo presto | Videćemo se ponovno uskoro | videtchémo sé ponovno ouskoro |
| 10 | Lo spero anch'io | I ja se nadam | i ya se nadam |
| 11 | Arrivederci | Doviđenja | dovidyegna |
| 12 | A domani | Vidimo se sutra | vidimo sé soutra |
| 13 | Ciao | Zdravo | zdravo |
| Italiano | Serbo | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Per favore ! Cerco la fermata dell'autobus | Oprostite, gdje je autobusna stanica? | oprostite, gdyé yé aoutobousna stanitsa |
| 2 | Quanto costa il biglietto per La Città del Sole per favore? | Koliko košta karta za Grad Sunca? | koliko kochta karta za grad sountsa |
| 3 | Dove va questo treno per favore? | Molim Vas, kuda ide ovaj voz? | molim vas, kuda idé ovay voz |
| 4 | Questo treno si ferma alla Città del Sole? | Da li ovaj voz staje u Gradu Sunca? | da li ovay voz stayé ou gradou sountsa |
| 5 | Quando parte il treno per la Città del Sole? | Kad kreće voz za Grad Sunca? | kad kretché voz za grad sountsa |
| 6 | Quando arriva il treno per la Città del Sole? | Kad stiže ovaj voz u Grad Sunca? | kad stijé ovay voz ou grad sountsa |
| 7 | Un biglietto per La Città del Sole per favore | Jednu kartu za Grad Sunca, molim vas? | yednou kartou za grad sountsa, molim vas |
| 8 | Conosce l'orario dei treni? | Imate li vozni red vozova? | imaté li vozni red vozova |
| 9 | L'orario degli autobus | Vozni red autobusa? | vozni red aoutobousa |
| 10 | Grazie | Hvala | hvala |
| 11 | Qual è il treno per La Città del Sole per favore? | Oprostite, koji voz ide za Grad Sunca? | oprostite, koyi voz idé za grad sountsa |
| 12 | È quello | Ovaj, ovde | ovay, ovde |
| 13 | Di niente. Buon Viaggio | Nema na čemu. Srećan put! | nema na tchemou. sretchan poutt |
| 14 | L’officina | Automehaničarska radnja | aoutoméhanitcharska radnya |
| 15 | La stazione di servizio | Benzinska stanica | benzinska stanitsa |
| 16 | La stazione di servizio | Benzinska pumpa | benzinska poumpa |
| 17 | Il pieno, per favore | Do vrha, molim | do veurha, molim |
| 18 | Bici | Bicikl | bitsikl |
| 19 | Il centro città | Centar grada | tsèntar grada |
| 20 | La periferia | Predgrađe | predgradye |
| 21 | È una grande città | To je veliki grad | to yé veliki grad |
| 22 | È un paese | To je selo | to yé selo |
| 23 | Una montagna | Planina | planina |
| 24 | Un lago | Jezero | yézéro |
| 25 | La campagna | Selo | sélo |
| Italiano | Serbo | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | L'hotel | Hotel | hotel |
| 2 | Appartamento | Apartman | apartmann |
| 3 | Appartamento | Stan | stan |
| 4 | Benvenuti! | Dobrodošli | dobrodochli |
| 5 | Ha una camera libera? | Imate li slobodnu sobu? | imaté li slobodnou sobou |
| 6 | È una camera con bagno? | Ima li kupatilo u sobi? | ima li koupatilo ou sobi |
| 7 | Preferisce due letti separati? | Želite li radije dva odvojena kreveta? | jelité li radiyé dva odvoyena kreveta |
| 8 | Desidera una camera doppia? | Želite li bračni krevet? | jelité li bratchni krevet |
| 9 | Camera con vasca da bagno - con balcone - con doccia | Soba s kupatilom - s balkonom - s tušem | soba s koupatilom - s balkonom - s touchem |
| 10 | Camera con la prima colazione | Soba s doručkom | soba s doroutchkom |
| 11 | Qual è il prezzo per una notte? | Koliko košta jedno noćenje? | koliko kochta yedno notchègnè |
| 12 | Prima vorrei vedere la camera, per favore! | Molim Vas, možete li mi prvo pokazati sobu? | molim vas, mojété li mi prvo pokazati sobou |
| 13 | Sì, certo! | Da, naravno! | da, naravno |
| 14 | Grazie, la camera va benissimo. | Hvala. Soba je vrlo lepa | hvala. soba yé vrlo lépa |
| 15 | Va bene, posso prenotare per questa sera? | U redu je, mogu li rezervisati za večeras? | ou redou ye, mogou li rézervisati za vétchérass |
| 16 | È un po’ troppo caro per me, grazie | Hvala, malo je preskupo za mene | hvala, malo yé preskoupo za méné |
| 17 | Puo' prendere i miei bagagli, per favore? | Možete li se, Molim Vas, pobrinuti za moj prtljag? | mojeté li se, molim vas, pobrinouti za moy prtlyag |
| 18 | Dove si trova la mia camera, per favore? | Molim Vas, gde je moja soba? | molim vas, gdé yé moya soba |
| 19 | È al primo piano | Na prvom spratu | na prvom spratou |
| 20 | C'è un ascensore? | Ima li hotel lift? | ima li hotel lift |
| 21 | L'ascensore è alla sua sinistra | Lift je na levoj strani? | lift yé na levoy strani? |
| 22 | L'ascensore è alla sua destra | Lift je na desnoj strani? | lift yé na dèsnoy strani? |
| 23 | Dov'è la lavanderia? | Gdje je perionica veša? | gdyé yé périonica vécha |
| 24 | È al pianterreno. | U prizemlju | ou prizemlyou |
| 25 | Pianterreno. | Prizemlje | prizemlyé |
| 26 | Camera | Soba | soba |
| 27 | Lavanderia | Hemijsko čišćenje | hémiysko tchichtchenye |
| 28 | Parrucchiere | Frizer | frizer |
| 29 | Parrucchiere | Frizerski salon | frizerski salon |
| 30 | Parcheggio auto | Parkiralište za automobile | parkiralichté za aoutomobile |
| 31 | Vediamoci nella sala riunioni? | Gde se nalazi sala za sastanke? | gdé sé nalazi ssala za ssastanké |
| 32 | La sala di riunione | Sala za sastanke | ssala za ssastanké |
| 33 | La piscina è riscaldata | Grejani bazen | greyani bazènn |
| 34 | La piscina | Bazen | bazènn |
| 35 | Mi svegli alle sette per favore | Molim Vas, probudite me u sedam sati | molim vas, proboudité mé ou sedam sati |
| 36 | La chiave per favore | Molim Vas ključ | molim vas klyoutch |
| 37 | Il pass per favore | Molim Vas karticu | molim vas kartitsou |
| 38 | Ci sono messaggi per me? | Ima li poruka za mene? | ima li porouka za mene |
| 39 | Sì, eccoli | Da, izvolite | da, izvolite |
| 40 | Dove posso cambiare i soldi in spiccioli? | Gde mogu dobiti sitniš? | gdé mogou dobiti sitnich |
| 41 | Mi puo' cambiare i soldi in spiccioli per favore? | Molim Vas, možete li mi zameniti novčanice za sitniš? | molim vas, mojeté li mi zameniti novtchanitsé za sitnich |
| 42 | Possiamo cambiarle i soldi. Quanti ne vuole cambiare? | Da, za koliko Vam treba? | da, za koliko vam treba |
| Italiano | Serbo | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | C'è Sara per favore ? | Molim Vas, je li Sara tu? | molim vas, yé li sara tou |
| 2 | Sì, è qui | Da, ona je tu | Da, onna yé tou |
| 3 | È uscita | Izašla je | izachla yé |
| 4 | È uscita | Napolju je | napolyou yé |
| 5 | Puo' chiamarla al cellulare | Možete je nazvati na njen mobilni | mojété yé nazvati na gnènn mobilni |
| 6 | Sa dove posso trovarla? | Znate li gde je mogu naći? | znaté li gdé yé mogou natchi |
| 7 | È andata al lavoro | Ona je na poslu | onna yé na poslou |
| 8 | È a casa sua | Ona je kod kuće | Onna yé kod koutché |
| 9 | C'è Giuliano per favore ? | Molim Vas, je li Julien tu? | molim vas, yé li youliann tou |
| 10 | Sì, è qui | Da, on je tu | da, onn yé tou |
| 11 | È uscito | Izašao je | izachao yé |
| 12 | È uscito | Napolju je | napolyou yé |
| 13 | Sa dove posso trovarlo? | Znate li gde ga mogu naći | znaté li gdé ga mogou natchi |
| 14 | Puo' chiamarlo al cellulare | Možete ga nazvati na njegov mobilnitelefon | mojeté ga nazvati na gnégov mobilnitelefon |
| 15 | È andato al lavoro | On je na poslu | onn yé na poslou |
| 16 | È a casa sua | On je kod kuće | Onn yé kod koutché |
| Italiano | Serbo | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | La spiaggia | Plaža | plaja |
| 2 | Sa dove posso comprare un palloncino? | Znate li gde mogu kupiti loptu? | znaté li gdé mogou koupiti loptou |
| 3 | C'è un negozio da questa parte | Ima jedna prodavnica u ovom pravcu | ima yedna prodavnitsa ou ovom pravtsou |
| 4 | Un palloncino | Lopta | lopta |
| 5 | Un binocolo | Dvogled | dvogled |
| 6 | Un berretto | Kačket | katchkètt |
| 7 | Asciugamano | Peškir | péchkir |
| 8 | Sandali | Sandale | sandalé |
| 9 | Secchiello | Kofa | kofa |
| 10 | Secchiello | Kanta | kanta |
| 11 | Crema solare | Krema za sunčanje | krema za sountchagné |
| 12 | Costume da bagno maschile | Kupaće gaće | koupatché gatché |
| 13 | Occhiali da sole | Sunčane naočare | sountchané naotcharé |
| 14 | Crostaceo | Ljuskari | lyouskari |
| 15 | Fare un bagno di sole | Sunčati se | sountchati se |
| 16 | Assolato | Sunčano | sountchano |
| 17 | Tramonto | Zalazak sunca | zalazak sountsa |
| 18 | Ombrellone | Suncobran | sountsobrann |
| 19 | Sole | Sunce | sountsé |
| 20 | Ombra | Hladovina | hladovina |
| 21 | Insolazione | Sunčanica | sountchanitsa |
| 22 | È pericoloso nuotare qui? | Da li je opasno tu plivati? | da li yé opasno tou plivati |
| 23 | No, non è pericoloso | Ne, nije opasno | ne, niyé opasno |
| 24 | Sì, è vietato farsi il bagno qui | Da, tu je zabranjeno plivati | da, tou yé zabragneno plivati |
| 25 | Nuotare | Plivati | plivati |
| 26 | Nuoto | Plivanje | plivagné |
| 27 | Onda | Talas | talass |
| 28 | Onda | Talasi | talassi |
| 29 | Mare | More | moré |
| 30 | Duna | Nasip | nasip |
| 31 | Duna | Peščani nasip | pechtchani nasip |
| 32 | Sabbia | Pesak | pésak |
| 33 | Che tempo farà domani ? | Kakva je prognoza za sutra | kakva yé prognoza za sutra |
| 34 | Il tempo sta cambiando | Vreme će se promeniti | vrémé tché sé proméniti |
| 35 | Pioverà | Biće kiše | bitché kiché |
| 36 | Ci sarà il sole | Biće sunčano | bitché sountchano |
| 37 | Ci sarà molto vento | Biće puno vetra | bitché pouno vètra |
| 38 | Costume da bagno | Kupaći kostim | koupatchi kostim |
| Italiano | Serbo | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Mi può aiutare per favore ? | Molim Vas, možete li mi pomoći? | molim vas, mojeté li mi pomotchi |
| 2 | Mi sono perso | Izgubio sam se | izgoubio sam se |
| 3 | Mi sono perso | Izgubila sam se | izgoubila sam se |
| 4 | Che è successo? | Šta se dogodilo? | chta sé dogodilo |
| 5 | Dove posso trovare un interprete? | Gde mogu naći prevodioca? | gdé mogou natchi prevodiotsa |
| 6 | Dov'è la farmacia più vicina? | Gde se nalazi najbliža apoteka? | gdé sé nalazi nayblija apoteka |
| 7 | Puo' chiamare un medico per favore? | Možete li nazvati lekara, molim Vas? | mojeté li nazvati lekara, molim vas |
| 8 | Che cura segue al momento? | Da li ste trenutno pod terapijom? | da li sté trenoutno pod terapiyom |
| 9 | Un ospedale | Bolnica | bolnitsa |
| 10 | Una farmacia | Apoteka | apoteka |
| 11 | Un medico | Lekar | lekar |
| 12 | Un medico | Doktor | doktor |
| 13 | Servizio medico | Medicinska služba | meditsinska sloujba |
| 14 | Ho perso i documenti | Izgubio sam isprave | izgoubio sam isprave |
| 15 | Ho perso i documenti | Izgubila sam isprave | izgoubila sam isprave |
| 16 | Mi hanno rubato i documenti | Neko mi je ukrao isprave | neko mi yé oukrao isprave |
| 17 | Ufficio degli oggetti smarriti | Biro za izgubljene stvari | biro za izgoublyené stvari |
| 18 | Posto di soccorso | Stanica prve pomoći | stanitsa prvé pomotchi |
| 19 | Uscita di sicurezza | Izlaz u slučaju nužde | izlaz ou sloutchayu noujde |
| 20 | La polizia | Policija | politsiya |
| 21 | Documenti | Isprave | isprave |
| 22 | Soldi | Novac | novats |
| 23 | Passaporto | Pasoš | pasoch |
| 24 | Bagagli | Prtljag | prtlyag |
| 25 | No, grazie | Ne treba, hvala | né tréba, hvala |
| 26 | Lasciami in pace ! | Pustite me na miru! | poustité mé na mirou |
| 27 | Vattene ! | Sklonite se! | sklonité se |