Your browser does not support JavaScript! Corso serbo gratis | Imparare il serbo

Corso serbo

1

Come fare a imparare il serbo da solo? Muovi i primi passi con un semplice corso online gratuito!

Abbiamo adottato un approccio oggettivo ed efficiente per imparare a parlare un linguaggio in maniera semplice e veloce: ti suggeriamo di iniziare memorizzando parole, frasi ed espressioni di uso comune che potrai usare nella vita di tutti i giorni e che ti saranno utili in viaggio.
Abituarsi a pronunciare le parole ad alta voce, i numeri, ad esempio, è un esercizio semplice che puoi mettere in pratica spesso e in ogni momento della giornata. E ti aiuterà ad abituarti alle sonorità della lingua che hai scelto, rendendola a te più familiare.
E una volta che le tue vacanze avranno avuto inizio, e ti troverai a Belgrado, a Đavolja Varoš o in qualsiasi altra località serba, sarai sorpreso da quanto ti sembrerà familiare e semplice da comprendere.
In più, utilizzare un dizionario tascabile è sempre utile, specialmente in viaggio. Ti consente di trovare la traduzione di nuove parole ed arricchire il tuo vocabolario.
17 temi
17 temi

Espressioni essenziali

Espressioni essenziali
progressione
0%
Inizia un nuovo quiz
Q1
Buongiorno
Dobar dan
dobar dan
Buongiorno
Dobro jutro
dobro youtro
Buonasera
Dobro veče
dobro vetche
Arriverderci
Doviđenja
dovidyegna
A dopo
Vidimo se
Vidimo sé
Da
da
No
Ne
ne
Per favore!
Molim vas
molim vas
Grazie
Hvala
hvala
Grazie mille
Hvala puno!
hvala pouno
Grazie mille
Hvala lepo!
hvala lepo
Grazie per il suo aiuto
Hvala na pomoći
hvala na pomotchi
Prego
Nema na čemu
nema na tchemou
Prego
Molim!
molim
Va bene
U redu
ou redou
Quanto costa, per favore?
Koliko košta?
koliko kochta
Quanto costa, per favore?
Pošto je?
pochto ye
Mi scusi !
Izvinite
izvinite
Mi scusi !
Oprostite
oprostite
Non ho capito
Ne razumem
né razoumem
Ho capito
Razumeo sam
razoumeo sam
Ho capito
Razumela sam
razoumela sam
Non so
Ne znam
né znam
Vietato
Zabranjeno
zabragneno
Dov'è il bagno per favore ?
Molim Vas, gde je toalet ?
molim vas, gdé yé toalet
Dov'è il bagno per favore ?
Molim Vas, gde je WC?
molim vas, gdé yé vètsé
Buon anno!
Srećna Nova godina
sretchna nova godina
Buon compleanno!
Srećan rođendan
sretchan rodyendan
Buone feste!
Srećni praznici!
sretchni praznitsi
Congratulazioni!
Čestitam!
tchestitam



Conversazione

Conversazione
progressione
0%
Inizia un nuovo quiz
Q1
Buongiorno. Come stai ?
Dobar dan. Kako si?
dobar dan. kako si
Buongiorno. Come stai ?
Dobar dan. Kako ste?
dobar dan. kako ste
Buongiorno. Bene, grazie
Dobar dan. Hvala, dobro sam.
dobar dan. hvala, dobro sam.
Parli serbo ?
Govoriš li srpski?
govorich li srpski
No, non parlo serbo
Ne, ne govorim srpski
ne, ne govorim srpski
Soltanto un po'
Samo malo
samo malo
Di dove sei ?
Odakle dolaziš?
odaklé dolazich
Di dove sei ?
Odakle dolazite?
odaklé dolazite
Di che nazionalità sei?
Koje si nacionalnosti?
koyé si natsionalnosti
Di che nazionalità sei?
Koje je tvoje državljanstvo?
koye je tvoje deurjavlyanstvo
Sono serbo
Ja sam Srbin
ja sam srbin
E tu, vivi qui?
Ti živiš ovde?
ti jivich ovde
Si, abito qui
Da, ja živim ovde
da, ya jivim ovde
Mi chiamo Sara, e tu ?
Zovem se Sara, a ti?
zovem sé sara, a ti
Giuliano
Julien
youlien
Che fai qui?
Šta radiš tu?
chta radich tou
Che fai qui?
Šta radite tu?
chta radité tou
Sono in vacanza
Na odmoru sam
na odmorou sam
Siamo in vacanza
Na odmoru smo
na odmorou smo
Sono in viaggio d'affari
Na poslovnom sam putovanju
na poslovnom sam poutovagnou
Lavoro qui
Radim ovde
radim ovde
Lavoriamo qui
Radimo ovde
radimo ovde
Dove mi consigli di andare a mangiare?
Gde se može nešto dobro pojesti?
gdé sé mojé nechto dobro poyesti
C'è un museo qui vicino?
Ima li muzeja u blizini?
ima li mouzeya ou blizini
Dove posso collegarmi a internet?
Gde se mogu uključiti na Internet?
gdyé sé mogou ouklyoutchiti na internet



Imparare

Imparare
progressione
0%
Inizia un nuovo quiz
Q1
Vuoi imparare un po' di vocabolario ?
Želiš li naučiti par reči?
jelich li naoutchiti par retchi
Con piacere!
Da, naravno!
da, naravno
Come si chiama ?
Šta je to?
chta yé to
È un tavolo
To je sto
to yé sto
Un tavolo, hai capito ?
Sto. Razumeš?
sto. razoumech
Non ho capito
Ne razumem
né razoumem
Puoi ripetere per favore ?
Možeš li, molim te, ponoviti?
mojech li, molim te, ponoviti
Puoi parlare più lentamente?
Možeš li, molim te, govoriti sporije?
mojech li, molim te, govoriti sporiye
Potresti scriverlo per favore?
Možeš li to napisati, molim te?
moyech li to napisati, molim te
Ho capito
Razumeo sam
razoumeo sam



Colori

Colori
progressione
0%
Inizia un nuovo quiz
Q1
Mi piace il colore di questo tavolo
Sviđa mi se boja stola
svidya mi sé boya stola
È rosso
To je crveno
to yé tsrvéno
Blu
Plavo
plavo
Giallo
Žuto
jouto
Bianco
Belo
bélo
Nero
Crno
tsrno
Verde
Zeleno
zeleno
Arancione
Narandžasto
narandjasto
Viola
Ljubičasto
lyoubitchasto
Grigio
Sivo
sivo



Numeri

Numeri
progressione
0%
Inizia un nuovo quiz
Q1
Zero
Nula
noula
Uno
Jedan
yedan
Due
Dva
dva
Tre
Tri
tri
Quattro
Četiri
tchètiri
Cinque
Pet
pet
Sei
Šest
chèstt
Sette
Sedam
sedamm
Otto
Osam
osamm
Nove
Devet
devet
Dieci
Deset
deset
Undici
Jedanaest
yèdanaèsstt
Dodici
Dvanaest
dvanaèsstt
Tredici
Trinaest
trinaèsstt
Quattordici
Četrnaest
tchètrnaèsstt
Quindici
Petnaest
pètnaèsstt
Sedici
Šesnaest
chèssnaèsstt
Diciassette
Sedamnaest
sèdammnaèsstt
Diciotto
Osamnaest
ossammnaèsstt
Diciannove
Devetnaest
dèvètnaèsstt
Venti
Dvadeset
Dvadèssètt
Ventuno
Dvadeset jedan
dvadèssètt yedan
Ventidue
Dvadeset dva
dvadèssètt dva
Ventitre
Dvadeset tri
dvadèssètt tri
Ventiquattro
Dvadeset četiri
dvadèssètt tchetiri
Venticinque
Dvadeset pet
dvadèssètt pet
Ventisei
Dvadeset šest
dvadèssètt chest
Ventisette
Dvadeset sedam
dvadèssètt sedam
Ventotto
Dvadeset osam
dvadèssètt osam
Ventinove
Dvadeset devet
dvadèssètt devet
Trenta
Trideset
tridèssètt
Trentuno
Trideset jedan
tridèssètt yedan
Trentadue
Trideset dva
tridèssètt dva
Trentatre
Trideset tri
tridèssètt tri
Trentaquattro
Trideset četiri
tridèssètt tchètiri
Trentacinque
Trideset pet
tridèssètt pet
Trentasei
Trideset šest
tridèssètt chèstt
Quaranta
Četrdeset
tchetrdèssètt
Cinquanta
Pedeset
pèdèssètt
Sessanta
Šezdeset
chezdèssètt
Settanta
Sedamdeset
sèdammdèssètt
Ottanta
Osamdeset
ossamdèssètt
Novanta
Devedeset
dèvèdèssètt
Cento
Sto
sto
Cento-cinque
Sto pet
sto pet
Duecento
Dvesta
dvèsta
Trecento
Trista
trista
Quattrocento
Četiristo
tchètiristo
Mille
Hiljada
hilyada
Millecinquecento
Hiljadu petsto
hilyadou petsto
Duemila
Dve hiljade
dvé hilyade
Diecimila
Deset hiljada
deset hilyada



Punti di riferimento di tempo

Punti di riferimento di tempo
progressione
0%
Inizia un nuovo quiz
Q1
Da quando sei qui?
Kad si stigao?
kad si stigao
Da quando sei qui?
Kad si stigla?
kad si stigla
Da oggi
Danas
danas
Da ieri
Juče
youtche
Da due giorni
Pre dva dana
pré dva dana
Da due giorni
Ima dva dana
ima dva dana
Quanto tempo resti ?
Koliko ostaješ?
koliko ostayech
Riparto domani
Odlazim sutra
odlazim soutra
Riparto dopodomani
Odlazim prekosutra
odlazim prekosoutra
Riparto tra tre giorni
Odlazim za tri dana
odlazim za tri dana
Lunedì
Ponedeljak
ponedelyak
Martedì
Utorak
outorak
Mercoledì
Sreda
sreda
Giovedì
Četvrtak
tchetvrtak
Venerdì
Petak
petak
Sabato
Subota
soubota
Domenica
Nedelja
nedelya
Gennaio
Januar
yanouar
Febbraio
Februar
febrouar
Marzo
Mart
mart
Aprile
April
april
Maggio
Maj
may
Giugno
Juni
youni
Luglio
Juli
youli
Agosto
Avgust
avgoust
Settembre
Septembar
septembar
Ottobre
Oktobar
oktobar
Novembre
Novembar
novembar
Dicembre
Decembar
detsembar
A che ora parti ?
U koliko sati odlaziš?
ou koliko sati odlazich
A che ora parti ?
U koliko sati odlazite?
ou koliko sati odlazite
La mattina, alle otto
Ujutru, u osam sati
ouyoutru, ou osam sati
La mattina, alle otto e un quarto
Ujutru, u osam i petnaest
ouyoutru, ou osam i petnaest
La mattina, alle otto e trenta
Ujutru, u pola devet
ouyoutru, ou pola devet
La mattina, alle otto e quarantacinque
Ujutru, u osam i četrdeset pet
ouyoutru, ou osam i tchetrdeset pet
La sera, alle diciotto
Uveče, u šest sati
ouvetche, ou chest sati
Sono in ritardo
Kasnim
kasnim



Taxi

Taxi
progressione
0%
Inizia un nuovo quiz
Q1
Taxi!
Taksi!
taksi
Dove vuole andare?
Kuda ćete?
kouda tchètè
Vado alla stazione
Idem na stanicu
Idem na stanitsou
Vado all'hotel Giorno e Notte
Idem u hotel Dan i Noć
idem ou hotel dan i notch
Mi puo' portare all'aeroporto?
Možete li me odvesti na aerodrom?
mojeté li mé odvesti na aerodrom
Puo' prendere i miei bagagli?
Možete li uzeti moj prtljag?
mojeté li ouzeti moy prtlyag
È lontano da qui ?
Je li daleko odavde?
yé li daleko odavde
No è vicino
Ne, blizu je
ne, blizou ye
Sì è un po' più lontano
Da, to je malo dalje
da, to yé malo dalye
Quanto costa?
Koliko će koštati?
koliko tché kochtati
Mi porti qui per favore
Odvedite me tu
odvedité mé tou
A destra
Na desno
na desno
A sinistra
Na levo
na liyevo
Dritto
Samo pravo
samo pravo
È qui
Tu je
tou ye
È di là
Tamo je
tamo yé
Alt!
Stop!
stop
Faccia con comodo
Ne morate da žurite
né moraté da jourité
Mi puo' fare una ricevuta per favore?
Mogu li dobiti račun, molim Vas?
mogou li dobiti ratchoun, molim vas



Sentimenti

Sentimenti
progressione
0%
Inizia un nuovo quiz
Q1
Il tuo paese mi piace molto
Stvarno volim tvoju zemlju
stvarno volim tvoyou zemlyou
Ti amo
Volim te
volim te
Sono felice
Srećan sam
srétchan sam
Sono felice
Srećna sam
srétchna sam
Sono triste
Tužan sam
toujan sam
Sono triste
Tužna sam
toujna sam
Sto bene qui
Uživam ovde
oujivamm ovdé
Sento freddo
Hladno mi je
hladno mi ye
Sento freddo
Zima mi je
zima mi yé
Sento caldo
Toplo mi je
toplo mi yé
È' troppo grande
Preveliko je
prévéliko yé
È troppo piccolo
Premalo je
prémalo yé
È perfetto
Taman je
taman yé
Vuoi uscire stasera?
Želiš li izaći večeras?
Želiš li izaći večeras?
Vorrei uscire stasera
Hteo bih izaći večeras
hteo bih izatchi vetchérass
È una buon'idea
To je dobra ideja
to yé dobra idéya
Ho voglia di divertirmi
Želim da se zabavljam
jelim da sé zabavlyam
Non è una buon'idea
To nije dobra ideja
to niyé dobra idéya
Non ho voglia di uscire stasera
Ne želim izaći večeras
né jelim izatchi vetchérass
Ho voglia di riposarmi
Hteo bih da se odmorim
hteo bih da sé odmorim
Ho voglia di riposarmi
Htela bih da se odmorim
htéla bih da sé odmorim
Vuoi fare sport?
Želiš li da se baviš sportom
jelich li da se bavich sportom
Sì, ho bisogno di sfogarmi!
Da, treba da se opustim
da, treba da sé opoustimm
Io gioco a tennis
Igram tenis
igramm tenis
No grazie, sono abbastanza stanco
Ne hvala, previše sam umoran
né hvala, préviché samm oumorann
No grazie, sono abbastanza stanco
Ne hvala, previše sam umorna
né hvala, préviché samm oumorna



Famiglia

Famiglia
progressione
0%
Inizia un nuovo quiz
Q1
Hai dei parenti qui?
Imaš li rodbinu ovde?
imach li rodbinou ovde
Mio padre
Imam Oca
imam otsa
Mia madre
Imam Majku
imam maykou
Mio figlio
Imam Sina
imam sina
Mia figlia
Imam Kćerku
imam ktcherkou
Un fratello
Imam Brata
imam brata
Una sorella
Imam Sestru
imam sestrou
Un amico
Imam Prijatelja
imam priyatélya
Un'amica
Imam Prijateljicu
imam priyatelitsou
Il mio ragazzo
Imam Dečka
imam detchka
La mia ragazza
Imam Devojku
imam dévoykou
Mio marito
Imam Muža
imam mouja
Mia moglie
Imam Ženu
imam jénou



Bar

Bar
progressione
0%
Inizia un nuovo quiz
Q1
Il bar
Bar
bar
Vuoi bere qualcosa?
Želiš li nešto popiti?
jelich li nechto popiti
Bere
Piti
piti
Bicchiere
Čaša
tchacha
Con piacere
Vrlo rado
vrlo rado
Che cosa prendi?
Šta ćeš uzeti?
chto tchech ouzeti
Che cosa c'è da bere ?
Šta ima od pića?
chta ima od pitcha
Che cosa c'è da bere ?
Šta ima za piće?
chta ima za pitche
C'è dell' acqua o dei succhi di frutta
Ima vode ili voćnih sokova
ima vodé ili votchnih sokova
Acqua
Vode
vode
Acqua
Voda
voda
Puo' aggiungere un po' di ghiaccio per favore?
Molim Vas, možete li dodati kocke leda ?
molim vas, mojeté li dodati kotské leda
Un po' di ghiaccio?
Kocke leda
kotské leda
Una cioccolata
Čokolade
tchokolade
Del latte
Mleka
mleka
Del tè
Čaja
tchaya
Del caffè
Kafe
kafe
Con zucchero
Sa šećerom
sa chetcherom
Con panna
Sa šlagom
sa chlagom
Del vino
Vina
vina
Una birra
Piva
piva
Un tè, per favore
Čaj, molim te
tchay, molim te
Una birra per favore
Pivo, molim te
pivo, molim te
Cosa vuoi bere ?
Šta želite piti?
chta jelité piti
Due tè per favore
Dva čaja, molim Vas!
dva tchaya, molim vas
Due birre per favore
Dva piva, molim Vas!
dva piva, molim vas
Niente, grazie
Ništa, hvala
nichta, hvala
Alla tua
Na zdravlje!
na zdravlye
Alla tua
Živeo!
na jiveo
Salute
Na zdravlje!
na zdravlye
Salute
Živeli!
jiveli
Il conto per favore
Molim Vas, račun!
molim vas, ratchoun
Quanto Le devo, per favore ?
Oprostite, koliko Vam dugujem?
oprostite, koliko vam dougouyem
Venti Euro
Dvadeset eura
dvadeset eoura
È per me
Ja častim
ya tchastim



Ristorante

Ristorante
progressione
0%
Inizia un nuovo quiz
Q1
Il ristorante
Restoran
restorann
Vuoi mangiare?
Želiš li nešto jesti?
jelich li nechto yesti
Sì, ne ho voglia
Da, vrlo rado
da, vrlo rado
Mangiare
Jesti
yesti
Dove possiamo mangiare?
Gde možemo jesti?
gdé mojémo yesti
Dove possiamo pranzare?
Gde možemo ručati?
gdé mojémo routchati
La cena
Večera
vetchera
La prima colazione
Doručak
doroutchak
Per favore !
Molim Vas!
molim vas
Il menu per favore!
Molim Vas, jelovnik!
molim vas, yelovnik
Ecco il menu!
Izvolite jelovnik
izvolité yelovnik
Cosa preferisci? Carne o pesce?
Šta više voliš? Meso ili ribu?
chta viché volich meso ili ribou
Con riso
S pirinčem
s pirintchem
Con pasta
Sa testeninom
sa testeninom
Delle patate
Krompiri
krompiri
Delle patate
S krompirom
s krompirom
Della verdura
Povrće
povrtche
Della verdura
S povrćem
s povrtchem
Delle uova strapazzate - al tegamino - o alla coque
Kajgana - jaja na oko - ili kuvano jaje
kaygana - yaya na oko - ili kouvano yaye
Del pane
Hleb
hléb
Del burro
Maslac
maslats
Del burro
Puter
pouter
Un'insalata
Salata
salata
Un dolce
Desert
desert
Della frutta
Voće
votche
Ha un coltello per favore?
Molim Vas, nož
molim vas, noj
Sì, glielo porto subito
Da, odmah ću ga doneti
da, odmah tchou ga doneti
Un coltello
Nož
noj
Una forchetta
Viljuška
vilyouchka
Un cucchiaio
Kašika
kachika
È un piatto caldo?
Da li je to toplo jelo?
da li yé to toplo yelo
Sì, ed anche molto speziato!
Da, i vrlo začinjeno!
da, i vrlo zatchigneno
Caldo
Toplo
toplo
Caldo
Vruće
vroutche
Freddo
Hladno
hladno
Speziato
Začinjeno
zatchigneno
Speziato
Ljuto
lyouto
Prenderò il pesce!
Uzeću ribu
ouzetchou ribou
Anch'io
I ja
i ya



Lasciarsi

Lasciarsi
progressione
0%
Inizia un nuovo quiz
Q1
È tardi ! Devo andare!
Kasno je! Moram otići!
kasno ye moram otitchi
Ci rivedremo ?
Možemo li se ponovo videti?
mojemo li sé ponovo videti
Sì, certamente
Da, vrlo rado
da, vrlo rado
Abito a quest'indirizzo
Ovo je moja adresa
ovo yé moya adresa
Hai un numero di telefono?
Imaš li broj telefona?
imach li broy téléfona
Sì, eccolo
Da, evo
da, évo
Ho trascorso un momento piacevole con te
Bilo mi je lepo s tobom
bilo mi yé lepo s tobom
Anch'io, mi ha fatto piacere incontrarti
I meni je drago što sam te upoznala
i meni yé drago chto sam té oupoznala
Ci rivedremo presto
Videćemo se ponovno uskoro
videtchémo sé ponovno ouskoro
Lo spero anch'io
I ja se nadam
i ya se nadam
Arrivederci
Doviđenja
dovidyegna
A domani
Vidimo se sutra
vidimo sé soutra
Ciao
Zdravo
zdravo



Trasporto

Trasporto
progressione
0%
Inizia un nuovo quiz
Q1
Per favore ! Cerco la fermata dell'autobus
Oprostite, gdje je autobusna stanica?
oprostite, gdyé yé aoutobousna stanitsa
Quanto costa il biglietto per La Città del Sole per favore?
Koliko košta karta za Grad Sunca?
koliko kochta karta za grad sountsa
Dove va questo treno per favore?
Molim Vas, kuda ide ovaj voz?
molim vas, kuda idé ovay voz
Questo treno si ferma alla Città del Sole?
Da li ovaj voz staje u Gradu Sunca?
da li ovay voz stayé ou gradou sountsa
Quando parte il treno per la Città del Sole?
Kad kreće voz za Grad Sunca?
kad kretché voz za grad sountsa
Quando arriva il treno per la Città del Sole?
Kad stiže ovaj voz u Grad Sunca?
kad stijé ovay voz ou grad sountsa
Un biglietto per La Città del Sole per favore
Jednu kartu za Grad Sunca, molim vas?
yednou kartou za grad sountsa, molim vas
Conosce l'orario dei treni?
Imate li vozni red vozova?
imaté li vozni red vozova
L'orario degli autobus
Vozni red autobusa?
vozni red aoutobousa
Qual è il treno per La Città del Sole per favore?
Oprostite, koji voz ide za Grad Sunca?
oprostite, koyi voz idé za grad sountsa
È quello
Ovaj, ovde
ovay, ovde
Grazie
Hvala
hvala
Di niente. Buon Viaggio
Nema na čemu. Srećan put!
nema na tchemou. sretchan poutt
Il meccanico
Automehaničarska radnja
aoutoméhanitcharska radnya
La pompa di benzina
Benzinska stanica
benzinska stanitsa
La pompa di benzina
Benzinska pumpa
benzinska poumpa
Il pieno, per favore
Do vrha, molim
do veurha, molim
Bici
Bicikl
bitsikl
Il centro città
Centar grada
tsèntar grada
La periferia
Predgrađe
predgradye
È una grande città
To je veliki grad
to yé veliki grad
È un paese
To je selo
to yé selo
Una montagna
Planina
planina
Un lago
Jezero
yézéro
La campagna
Selo
sélo



Cercare qualcuno

Cercare qualcuno
progressione
0%
Inizia un nuovo quiz
Q1
C'è Sara per favore ?
Molim Vas, je li Sara tu?
molim vas, yé li sara tou
Sì, è qui
Da, ona je tu
Da, onna yé tou
È uscita
Izašla je
izachla yé
È uscita
Napolju je
napolyou yé
Puo' chiamarla al cellulare
Možete je nazvati na njen mobilni
mojété yé nazvati na gnènn mobilni
Sa dove posso trovarla?
Znate li gde je mogu naći?
znaté li gdé yé mogou natchi
È andata al lavoro
Ona je na poslu
onna yé na poslou
È a casa sua
Ona je kod kuće
Onna yé kod koutché
C'è Giuliano per favore ?
Molim Vas, je li Julien tu?
molim vas, yé li youliann tou
Sì, è qui
Da, on je tu
da, onn yé tou
È uscito
Izašao je
izachao yé
È uscito
Napolju je
napolyou yé
Sa dove posso trovarlo?
Znate li gde ga mogu naći
znaté li gdé ga mogou natchi
Puo' chiamarlo al cellulare
Možete ga nazvati na njegov mobilnitelefon
mojeté ga nazvati na gnégov mobilnitelefon
È andato al lavoro
On je na poslu
onn yé na poslou
È a casa sua
On je kod kuće
Onn yé kod koutché



Hotel

Hotel
progressione
0%
Inizia un nuovo quiz
Q1
L'hotel
Hotel
hotel
Appartamento
Apartman
apartmann
Appartamento
Stan
stan
Benvenuti!
Dobrodošli
dobrodochli
Ha una camera libera?
Imate li slobodnu sobu?
imaté li slobodnou sobou
È una camera con bagno?
Ima li kupatilo u sobi?
ima li koupatilo ou sobi
Preferisce due letti separati?
Želite li radije dva odvojena kreveta?
jelité li radiyé dva odvoyena kreveta
Desidera una camera doppia?
Želite li bračni krevet?
jelité li bratchni krevet
Camera con vasca da bagno- con doccia- con balcone
Soba s kupatilom - s balkonom - s tušem
soba s koupatilom - s balkonom - s touchem
Camera con la prima colazione
Soba s doručkom
soba s doroutchkom
Qual è il prezzo per una notte?
Koliko košta jedno noćenje?
koliko kochta yedno notchègnè
Prima vorrei vedere la camera, per favore!
Molim Vas, možete li mi prvo pokazati sobu?
molim vas, mojété li mi prvo pokazati sobou
Sì, certo!
Da, naravno!
da, naravno
Grazie, la camera va benissimo.
Hvala. Soba je vrlo lepa
hvala. soba yé vrlo lépa
Va bene, posso prenotare per questa sera?
U redu je, mogu li rezervisati za večeras?
ou redou ye, mogou li rézervisati za vétchérass
La ringrazio, ma è troppo cara per me
Hvala, malo je preskupo za mene
hvala, malo yé preskoupo za méné
Puo' prendere i miei bagagli, per favore?
Možete li se, Molim Vas, pobrinuti za moj prtljag?
mojeté li se, molim vas, pobrinouti za moy prtlyag
Dove si trova la mia camera, per favore?
Molim Vas, gde je moja soba?
molim vas, gdé yé moya soba
È al primo piano
Na prvom spratu
na prvom spratou
C'è un ascensore?
Ima li hotel lift?
ima li hotel lift
L'ascensore è alla sua sinistra
Lift je na levoj strani?
lift yé na levoy strani?
L'ascensore è alla sua destra
Lift je na desnoj strani?
lift yé na dèsnoy strani?
Dov'è la lavanderia?
Gdje je perionica veša?
gdyé yé périonica vécha
È al pianterreno.
U prizemlju
ou prizemlyou
Pianterreno.
Prizemlje
prizemlyé
Camera
Soba
soba
Lavanderia
Hemijsko čišćenje
hémiysko tchichtchenye
Parrucchiere
Frizer
frizer
Parrucchiere
Frizerski salon
frizerski salon
Parcheggio auto
Parkiralište za automobile
parkiralichté za aoutomobile
Vediamoci nella sala conferenze?
Gde se nalazi sala za sastanke?
gdé sé nalazi ssala za ssastanké
La sala di riunione
Sala za sastanke
ssala za ssastanké
La piscina è riscaldata
Grejani bazen
greyani bazènn
La piscina
Bazen
bazènn
Mi svegli alle sette per favore
Molim Vas, probudite me u sedam sati
molim vas, proboudité mé ou sedam sati
La chiave per favore
Molim Vas ključ
molim vas klyoutch
Il pass per favore
Molim Vas karticu
molim vas kartitsou
Ci sono messaggi per me?
Ima li poruka za mene?
ima li porouka za mene
Sì, eccoli
Da, izvolite
da, izvolite
No, non ha ricevuto nulla
Ne, nema
ne, néma
Dove posso cambiare i soldi in spiccioli?
Gde mogu dobiti sitniš?
gdé mogou dobiti sitnich
Mi puo' cambiare i soldi in spiccioli per favore?
Molim Vas, možete li mi zameniti novčanice za sitniš?
molim vas, mojeté li mi zameniti novtchanitsé za sitnich
Possiamo cambiarle i soldi. Quanti ne vuole cambiare?
Da, za koliko Vam treba?
da, za koliko vam treba



Spiaggia

Spiaggia
progressione
0%
Inizia un nuovo quiz
Q1
La spiaggia
Plaža
plaja
Sa dove posso comprare un palloncino?
Znate li gde mogu kupiti loptu?
znaté li gdé mogou koupiti loptou
C'è un negozio da questa parte
Ima jedna prodavnica u ovom pravcu
ima yedna prodavnitsa ou ovom pravtsou
Un palloncino
Lopta
lopta
Un binocolo
Dvogled
dvogled
Un berretto
Kačket
katchkètt
Asciugamano
Peškir
péchkir
Sandali
Sandale
sandalé
Secchiello
Kofa
kofa
Secchiello
Kanta
kanta
Crema solare
Krema za sunčanje
krema za sountchagné
Costume da bagno maschile
Kupaće gaće
koupatché gatché
Occhiali da sole
Sunčane naočare
sountchané naotcharé
Crostaceo
Rakovi
rakovi
Crostaceo
Ljuskari
lyouskari
Fare un bagno di sole
Sunčati se
sountchati se
Assolato
Sunčano
sountchano
Tramonto
Zalazak sunca
zalazak sountsa
Ombrellone
Suncobran
sountsobrann
Sole
Sunce
sountsé
Insolazione
Sunčanica
sountchanitsa
È pericoloso nuotare qui?
Da li je opasno tu plivati?
da li yé opasno tou plivati
No, non è pericoloso
Ne, nije opasno
ne, niyé opasno
Sì, è vietato farsi il bagno qui
Da, tu je zabranjeno plivati
da, tou yé zabragneno plivati
Nuotare
Plivati
plivati
Nuoto
Plivanje
plivagné
Onda
Talas
talass
Onda
Talasi
talassi
Mare
More
moré
Duna
Nasip
nasip
Duna
Peščani nasip
pechtchani nasip
Sabbia
Pesak
pésak
Quali sono le previsioni metereologiche per domani?
Kakva je prognoza za sutra
kakva yé prognoza za sutra
Il tempo sta cambiando
Vreme će se promeniti
vrémé tché sé proméniti
Pioverà
Biće kiše
bitché kiché
Ci sarà il sole
Biće sunčano
bitché sountchano
Ci sarà molto vento
Biće puno vetra
bitché pouno vètra
Costume da bagno
Kupaći kostim
koupatchi kostim
Ombra
Hladovina
hladovina



In caso di problema

In caso di problema
progressione
0%
Inizia un nuovo quiz
Q1
Mi può aiutare per favore ?
Molim Vas, možete li mi pomoći?
molim vas, mojeté li mi pomotchi
Mi sono perso
Izgubio sam se
izgoubio sam se
Mi sono perso
Izgubila sam se
izgoubila sam se
Cosa desidera?
Šta želite ?
chta jelité
Che è successo?
Šta se dogodilo?
chta sé dogodilo
Dove posso trovare un interprete?
Gde mogu naći prevodioca?
gdé mogou natchi prevodiotsa
Dov'è la farmacia più vicina?
Gde se nalazi najbliža apoteka?
gdé sé nalazi nayblija apoteka
Puo' chiamare un medico per favore?
Možete li nazvati lekara, molim Vas?
mojeté li nazvati lekara, molim vas
Che cura segue al momento?
Da li ste trenutno pod terapijom?
da li sté trenoutno pod terapiyom
Un ospedale
Bolnica
bolnitsa
Una farmacia
Apoteka
apoteka
Un medico
Lekar
lekar
Un medico
Doktor
doktor
Servizio medico
Medicinska služba
meditsinska sloujba
Ho perso i documenti
Izgubio sam isprave
izgoubio sam isprave
Ho perso i documenti
Izgubila sam isprave
izgoubila sam isprave
Mi hanno rubato i documenti
Neko mi je ukrao isprave
neko mi yé oukrao isprave
Ufficio degli oggetti smarriti
Biro za izgubljene stvari
biro za izgoublyené stvari
Posto di soccorso
Stanica prve pomoći
stanitsa prvé pomotchi
Uscita di sicurezza
Izlaz u slučaju nužde
izlaz ou sloutchayu noujde
La polizia
Policija
politsiya
Documenti
Isprave
isprave
Soldi
Novac
novats
Passaporto
Pasoš
pasoch
Bagagli
Prtljag
prtlyag
No, grazie
Ne treba, hvala
né tréba, hvala
Lasciami in pace !
Pustite me na miru!
poustité mé na mirou
Vattene !
Sklonite se!
sklonité se



Perché parlare serbo in viaggio?

Se sei un appassionato di cinema, sicuramente saprai che il cinema serbo è uno dei più importanti in Europa, e non c'è niente di meglio che conoscere la lingua originale di un film per apprezzarlo appieno. Ma non preoccuparti se non sei un cinefilo: ci sono molte altre ragioni per immergerti nello studio di questa lingua!

Vuoi fuggire dal tran tran quotidiano?

Con i suoi cinque parchi nazionali, le sue centoventi riserve naturali e i suoi 470 siti naturai protetti, la Serbia è attiva nella salvaguardia del 5% del proprio territorio, il che l'ha resa un luogo perfetto per immergersi nella natura più incontaminata. Attraversando questi paesaggi potrai apprezzare le dune di Deliblatska, la regione di Đavolja Varoš con i suoi curiosi monumenti naturali e il sito archeologico romano di Felix Romuliana, dichiarato Patrimonio Mondiale dall'UNESCO.
Un'ampia varietà di attività dedicate ai turisti è inoltre presente in molte città, quali ad esempio la famosa SPA di Vrnjačka Banja, i musei dedicati all'arte Naif di Jagodina e Kovačica, e naturalmente Belgrado, capitale nazionale, che accoglie musei, festival – fra cui il BITEF, fondato da Mira Trailović e Jovan Ćirilov – e una vita notturna particolarmente attiva. La capitale accoglie inoltre il meglio del teatro e del cinema serbo, uno dei migliori in Europa, con rappresentanti come il noto regista Emir Kusturica. In campo musicale, il paese offre strumenti tradizionali come il gusla, vero e proprio simbolo della cultura e della memoria serba.

Rendi un successo la tua visita in Serbia

Che tu voglia passare qualche giorno con gli amici per un viaggio di piacere o che tu stia partendo per un viaggio di lavoro, niente ti sarà più utile della conoscenza di alcune parole chiave nella lingua dei tuoi interlocutori, che apprezzeranno i tuoi sforzi e saranno perciò più disponibili nei tuoi confronti.

Come riuscire ad ottenere una buona pronuncia in una settimana o un mese?

Il serbo viene parlato da circa nove milioni di persone, ed è la lingua ufficiale della Serbia, del Montenegro, del Kosovo e della Bosnia-Erzegovina, oltre ad essere parlato in altri paesi dell'Europa centrale ed orientale.
Questa lingua viene scritta utilizzando l'alfabeto cirillico adattato in modo che ciascuna delle trenta lettere che lo compongono – e che includono cinque vocali e venticinque consonanti – corrispondano a uno e un solo suono. Inoltre, la sua scrittura è di tipo fonetico, pertanto le parole saranno scritte così come devono essere pronunciate.
Ecco alcune caratteristiche della pronuncia serba:
La R può essere accentata quando si trova all'inizio di una parola, o in alcuni termini acquisiti da altre lingue.
L'unione di consonanti mute e sonore in una parola, come conseguenza dell'aggiunta di una conclusione inflessiva o di un suffisso, fa sì che la prima consonante venga assimilata alla seconda diventando a seconda dei casi muta o sonora.
L'accento delle parole in serbo sottolinea in egual misura la durata della vocale e la “musicalità” della parola (accento tonico).