Serbo vocabolario

Perché e come imparare il vocabolario serbo con l'audio?

La Serbia è una destinazione eccellente sia per gli amanti dei film amatoriali ( биоскоп per dire "cinema") che per gli avventurieri in cerca di spazi ricchi da scoprire (treba da se opustim / treba da se opoustimm per dire che devi sfogarti ). È anche il più grande paese esportatore di lamponi ( малина ), quindi se lo ami, troverai rapidamente la tua felicità sul posto.

Un altro fatto interessante della lingua è che poche parole serbe sono usate in tutto il mondo, l'unica veramente conosciuta è "vampiro". Imparare le basi del serbo sarà un contributo eccezionale al tuo CV, soprattutto perché era una delle 4 lingue principali dell'Impero Ottomano.

Infine, statisticamente, il popolo serbo è il più accogliente e caloroso, quindi potrai goderti ancora di più l'ospitalità dei serbi imparando alcune parole pratiche (Stvarno volim tvoju zemlju / stvarno volim tvoyou zemlyou dire a una persona che ami molto il loro paese, per esempio).

Acquisisci più familiarità con questa lingua grazie alla nostra selezione di contenuti (romanzi, film, serie e musica) di seguito.

Selezione di contenuti per immergerti nella cultura della Serbia

Romanzi:

Film:

Serie:

Musica:

Ecco una selezione di 400 parole ed espressioni utili per iniziare

Queste parole ed espressioni sono classificate per tema. Cliccando sui pulsanti Quiz o Corsi, avrai libero accesso al corso completo in serbo. Cliccando sul pulsante stampante, puoi stampare tutte le espressioni del tema. Questo contenuto è gratuito.
1 - Espressioni essenziali
Italiano Serbo Pronuncia
🔊 Buongiorno 🔊 Dobar dan dobar dan
🔊 Buongiorno 🔊 Dobro jutro dobro youtro
🔊 Buonasera 🔊 Dobro veče dobro vetche
🔊 Arrivederci 🔊 Doviđenja dovidyegna
🔊 A dopo 🔊 Vidimo se Vidimo sé
🔊 Sì 🔊 Da da
🔊 No 🔊 Ne ne
🔊 Per favore! 🔊 Molim vas molim vas
🔊 Grazie 🔊 Hvala hvala
🔊 Grazie mille 🔊 Hvala puno! hvala pouno
🔊 Grazie mille 🔊 Hvala lepo! hvala lepo
🔊 Grazie per il suo aiuto 🔊 Hvala na pomoći hvala na pomotchi
🔊 Prego 🔊 Nema na čemu nema na tchemou
🔊 Prego 🔊 Molim! molim
🔊 Va bene 🔊 U redu ou redou
🔊 Quanto costa, per favore? 🔊 Koliko košta? koliko kochta
🔊 Quanto costa, per favore? 🔊 Pošto je? pochto ye
🔊 Mi scusi ! 🔊 Izvinite izvinite
🔊 Mi scusi ! 🔊 Oprostite oprostite
🔊 Non ho capito 🔊 Ne razumem né razoumem
🔊 Ho capito 🔊 Razumeo sam razoumeo sam
🔊 Ho capito 🔊 Razumela sam razoumela sam
🔊 Non so 🔊 Ne znam né znam
🔊 Vietato 🔊 Zabranjeno zabragneno
🔊 Dov'è il bagno per favore ? 🔊 Molim Vas, gde je toalet ? molim vas, gdé yé toalet
🔊 Dov'è il bagno per favore ? 🔊 Molim Vas, gde je WC? molim vas, gdé yé vètsé
🔊 Buon anno! 🔊 Srećna Nova godina sretchna nova godina
🔊 Buon compleanno! 🔊 Srećan rođendan sretchan rodyendan
🔊 Buone feste! 🔊 Srećni praznici! sretchni praznitsi
🔊 Congratulazioni! 🔊 Čestitam! tchestitam
2 - Conversazione
Italiano Serbo Pronuncia
🔊 Buongiorno. Come stai ? 🔊 Dobar dan. Kako si? dobar dan. kako si
🔊 Buongiorno. Come stai ? 🔊 Dobar dan. Kako ste? dobar dan. kako ste
🔊 Buongiorno. Bene, grazie 🔊 Dobar dan. Hvala, dobro sam. dobar dan. hvala, dobro sam.
🔊 Parli serbo ? 🔊 Govoriš li srpski? govorich li srpski
🔊 No, non parlo serbo 🔊 Ne, ne govorim srpski ne, ne govorim srpski
🔊 Soltanto un po' 🔊 Samo malo samo malo
🔊 Di dove sei ? 🔊 Odakle dolaziš? odaklé dolazich
🔊 Di dove sei ? 🔊 Odakle dolazite? odaklé dolazite
🔊 Di che nazionalità sei? 🔊 Koje si nacionalnosti? koyé si natsionalnosti
🔊 Di che nazionalità sei? 🔊 Koje je tvoje državljanstvo? koye je tvoje deurjavlyanstvo
🔊 Sono italiano 🔊 Ja sam Italijan ja sam italijan
🔊 E tu, vivi qui? 🔊 Ti živiš ovde? ti jivich ovde
🔊 Si, abito qui 🔊 Da, ja živim ovde da, ya jivim ovde
🔊 Mi chiamo Sara, e tu ? 🔊 Zovem se Sara, a ti? zovem sé sara, a ti
🔊 Giuliano 🔊 Julien youlien
🔊 Che fai qui? 🔊 Šta radiš tu? chta radich tou
🔊 Che fai qui? 🔊 Šta radite tu? chta radité tou
🔊 Sono in vacanza 🔊 Na odmoru sam na odmorou sam
🔊 Siamo in vacanza 🔊 Na odmoru smo na odmorou smo
🔊 Sono in viaggio d'affari 🔊 Na poslovnom sam putovanju na poslovnom sam poutovagnou
🔊 Lavoro qui 🔊 Radim ovde radim ovde
🔊 Lavoriamo qui 🔊 Radimo ovde radimo ovde
🔊 Dove mi consigli di andare a mangiare? 🔊 Gde se može nešto dobro pojesti? gdé sé mojé nechto dobro poyesti
🔊 C'è un museo qui vicino? 🔊 Ima li muzeja u blizini? ima li mouzeya ou blizini
🔊 Dove posso collegarmi a internet? 🔊 Gde se mogu uključiti na Internet? gdyé sé mogou ouklyoutchiti na internet
3 - Imparare
Italiano Serbo Pronuncia
🔊 Ho capito 🔊 Razumeo sam razoumeo sam
🔊 Vuoi imparare un po' di vocabolario ? 🔊 Da li želiš da naučiš nekoliko reči? Da li jelich da naoutchich nekoliko retchi?
🔊 Con piacere! 🔊 Da, naravno! da, naravno
🔊 Come si chiama ? 🔊 Šta je to? chta yé to
🔊 È un tavolo 🔊 To je sto to yé sto
🔊 Un tavolo, hai capito ? 🔊 Sto. Razumeš? sto. razoumech
🔊 Puoi ripetere per favore ? 🔊 Možeš li, molim te, ponoviti? mojech li, molim te, ponoviti
🔊 Puoi parlare più lentamente? 🔊 Možeš li, molim te, govoriti sporije? mojech li, molim te, govoriti sporiye
🔊 Potresti scriverlo per favore? 🔊 Možeš li to napisati, molim te? moyech li to napisati, molim te
4 - Colori
Italiano Serbo Pronuncia
🔊 Mi piace il colore di questo tavolo 🔊 Sviđa mi se boja stola svidya mi sé boya stola
🔊 È rosso 🔊 To je crveno to yé tsrvéno
🔊 Blu 🔊 Plavo plavo
🔊 Giallo 🔊 Žuto jouto
🔊 Bianco 🔊 Belo bélo
🔊 Nero 🔊 Crno tsrno
🔊 Verde 🔊 Zeleno zeleno
🔊 Arancione 🔊 Narandžasto narandjasto
🔊 Viola 🔊 Ljubičasto lyoubitchasto
🔊 Grigio 🔊 Sivo sivo
5 - Numeri
Italiano Serbo Pronuncia
🔊 Zero 🔊 Nula noula
🔊 Uno 🔊 Jedan yedan
🔊 Due 🔊 Dva dva
🔊 Tre 🔊 Tri tri
🔊 Quattro 🔊 Četiri tchètiri
🔊 Cinque 🔊 Pet pet
🔊 Sei 🔊 Šest chèstt
🔊 Sette 🔊 Sedam sedamm
🔊 Otto 🔊 Osam osamm
🔊 Nove 🔊 Devet devet
🔊 Dieci 🔊 Deset deset
🔊 Undici 🔊 Jedanaest yèdanaèsstt
🔊 Dodici 🔊 Dvanaest dvanaèsstt
🔊 Tredici 🔊 Trinaest trinaèsstt
🔊 Quattordici 🔊 Četrnaest tchètrnaèsstt
🔊 Quindici 🔊 Petnaest pètnaèsstt
🔊 Sedici 🔊 Šesnaest chèssnaèsstt
🔊 Diciassette 🔊 Sedamnaest sèdammnaèsstt
🔊 Diciotto 🔊 Osamnaest ossammnaèsstt
🔊 Diciannove 🔊 Devetnaest dèvètnaèsstt
🔊 Venti 🔊 Dvadeset Dvadèssètt
🔊 Ventuno 🔊 Dvadeset jedan dvadèssètt yedan
🔊 Ventidue 🔊 Dvadeset dva dvadèssètt dva
🔊 Ventitre 🔊 Dvadeset tri dvadèssètt tri
🔊 Ventiquattro 🔊 Dvadeset četiri dvadèssètt tchetiri
🔊 Venticinque 🔊 Dvadeset pet dvadèssètt pet
🔊 Ventisei 🔊 Dvadeset šest dvadèssètt chest
🔊 Ventisette 🔊 Dvadeset sedam dvadèssètt sedam
🔊 Ventotto 🔊 Dvadeset osam dvadèssètt osam
🔊 Ventinove 🔊 Dvadeset devet dvadèssètt devet
🔊 Trenta 🔊 Trideset tridèssètt
🔊 Trentuno 🔊 Trideset jedan tridèssètt yedan
🔊 Trentadue 🔊 Trideset dva tridèssètt dva
🔊 Trentatre 🔊 Trideset tri tridèssètt tri
🔊 Trentaquattro 🔊 Trideset četiri tridèssètt tchètiri
🔊 Trentacinque 🔊 Trideset pet tridèssètt pet
🔊 Trentasei 🔊 Trideset šest tridèssètt chèstt
🔊 Quaranta 🔊 Četrdeset tchetrdèssètt
🔊 Cinquanta 🔊 Pedeset pèdèssètt
🔊 Sessanta 🔊 Šezdeset chezdèssètt
🔊 Settanta 🔊 Sedamdeset sèdammdèssètt
🔊 Ottanta 🔊 Osamdeset ossamdèssètt
🔊 Novanta 🔊 Devedeset dèvèdèssètt
🔊 Cento 🔊 Sto sto
🔊 Cento-cinque 🔊 Sto pet sto pet
🔊 Duecento 🔊 Dvesta dvèsta
🔊 Trecento 🔊 Trista trista
🔊 Quattrocento 🔊 Četiristo tchètiristo
🔊 Mille 🔊 Hiljada hilyada
🔊 Millecinquecento 🔊 Hiljadu petsto hilyadou petsto
🔊 Duemila 🔊 Dve hiljade dvé hilyade
🔊 Diecimila 🔊 Deset hiljada deset hilyada
6 - Punti di riferimento di tempo
Italiano Serbo Pronuncia
🔊 Da quando sei qui? 🔊 Kad si stigao? kad si stigao
🔊 Da quando sei qui? 🔊 Kad si stigla? kad si stigla
🔊 Da oggi 🔊 Danas danas
🔊 Da ieri 🔊 Juče youtche
🔊 Da due giorni 🔊 Pre dva dana pré dva dana
🔊 Da due giorni 🔊 Ima dva dana ima dva dana
🔊 Quanto tempo resti ? 🔊 Koliko ostaješ? koliko ostayech
🔊 Riparto domani 🔊 Odlazim sutra odlazim soutra
🔊 Riparto dopodomani 🔊 Odlazim prekosutra odlazim prekosoutra
🔊 Riparto tra tre giorni 🔊 Odlazim za tri dana odlazim za tri dana
🔊 Lunedì 🔊 Ponedeljak ponedelyak
🔊 Martedì 🔊 Utorak outorak
🔊 Mercoledì 🔊 Sreda sreda
🔊 Giovedì 🔊 Četvrtak tchetvrtak
🔊 Venerdì 🔊 Petak petak
🔊 Sabato 🔊 Subota soubota
🔊 Domenica 🔊 Nedelja nedelya
🔊 Gennaio 🔊 Januar yanouar
🔊 Febbraio 🔊 Februar febrouar
🔊 Marzo 🔊 Mart mart
🔊 Aprile 🔊 April april
🔊 Maggio 🔊 Maj may
🔊 Giugno 🔊 Juni youni
🔊 Luglio 🔊 Juli youli
🔊 Agosto 🔊 Avgust avgoust
🔊 Settembre 🔊 Septembar septembar
🔊 Ottobre 🔊 Oktobar oktobar
🔊 Novembre 🔊 Novembar novembar
🔊 Dicembre 🔊 Decembar detsembar
🔊 A che ora parti ? 🔊 U koliko sati odlaziš? ou koliko sati odlazich
🔊 A che ora parti ? 🔊 U koliko sati odlazite? ou koliko sati odlazite
🔊 La mattina, alle otto 🔊 Ujutru, u osam sati ouyoutru, ou osam sati
🔊 La mattina, alle otto e un quarto 🔊 Ujutru, u osam i petnaest ouyoutru, ou osam i petnaest
🔊 La mattina, alle otto e trenta 🔊 Ujutru, u pola devet ouyoutru, ou pola devet
🔊 La mattina, alle otto e quarantacinque 🔊 Ujutru, u osam i četrdeset pet ouyoutru, ou osam i tchetrdeset pet
🔊 La sera, alle diciotto 🔊 Uveče, u šest sati ouvetche, ou chest sati
🔊 Sono in ritardo 🔊 Kasnim kasnim
7 - Taxi
Italiano Serbo Pronuncia
🔊 Taxi! 🔊 Taksi! taksi
🔊 Dove vuole andare? 🔊 Kuda ćete? kouda tchètè
🔊 Vado alla stazione 🔊 Idem na stanicu Idem na stanitsou
🔊 Vado all'hotel Giorno e Notte 🔊 Idem u hotel Dan i Noć idem ou hotel dan i notch
🔊 Mi puo' portare all'aeroporto? 🔊 Možete li me odvesti na aerodrom? mojeté li mé odvesti na aerodrom
🔊 Puo' prendere i miei bagagli? 🔊 Možete li uzeti moj prtljag? mojeté li ouzeti moy prtlyag
🔊 È lontano da qui ? 🔊 Je li daleko odavde? yé li daleko odavde
🔊 No è vicino 🔊 Ne, blizu je ne, blizou ye
🔊 Sì è un po' più lontano 🔊 Da, to je malo dalje da, to yé malo dalye
🔊 Quanto costa? 🔊 Koliko će koštati? koliko tché kochtati
🔊 Mi porti qui per favore 🔊 Odvedite me tu odvedité mé tou
🔊 A destra 🔊 Na desno na desno
🔊 A sinistra 🔊 Na levo na liyevo
🔊 Dritto 🔊 Samo pravo samo pravo
🔊 È qui 🔊 Tu je tou ye
🔊 È di là 🔊 Tamo je tamo yé
🔊 Alt! 🔊 Stop! stop
🔊 Faccia con comodo 🔊 Ne morate da žurite né moraté da jourité
🔊 Mi puo' fare una ricevuta per favore? 🔊 Mogu li dobiti račun, molim Vas? mogou li dobiti ratchoun, molim vas
8 - Famiglia
Italiano Serbo Pronuncia
🔊 Hai dei parenti qui? 🔊 Imaš li rodbinu ovde? imach li rodbinou ovde
🔊 Mio padre 🔊 Imam Oca imam otsa
🔊 Mia madre 🔊 Imam Majku imam maykou
🔊 Mio figlio 🔊 Imam Sina imam sina
🔊 Mia figlia 🔊 Imam Kćerku imam ktcherkou
🔊 Un fratello 🔊 Imam Brata imam brata
🔊 Una sorella 🔊 Imam Sestru imam sestrou
🔊 Un amico 🔊 Imam Prijatelja imam priyatélya
🔊 Un'amica 🔊 Imam Prijateljicu imam priyatelitsou
🔊 Il mio ragazzo 🔊 Imam Dečka imam detchka
🔊 La mia ragazza 🔊 Imam Devojku imam dévoykou
🔊 Mio marito 🔊 Imam Muža imam mouja
🔊 Mia moglie 🔊 Imam Ženu imam jénou
9 - Sentimenti
Italiano Serbo Pronuncia
🔊 Il tuo paese mi piace molto 🔊 Stvarno volim tvoju zemlju stvarno volim tvoyou zemlyou
🔊 Ti amo 🔊 Volim te volim te
🔊 Sono felice 🔊 Srećan sam srétchan sam
🔊 Sono felice 🔊 Srećna sam srétchna sam
🔊 Sono triste 🔊 Tužan sam toujan sam
🔊 Sono triste 🔊 Tužna sam toujna sam
🔊 Sto bene qui 🔊 Uživam ovde oujivamm ovdé
🔊 Sento freddo 🔊 Hladno mi je hladno mi ye
🔊 Sento freddo 🔊 Zima mi je zima mi yé
🔊 Sento caldo 🔊 Toplo mi je toplo mi yé
🔊 È' troppo grande 🔊 Preveliko je prévéliko yé
🔊 È troppo piccolo 🔊 Premalo je prémalo yé
🔊 È perfetto 🔊 Taman je taman yé
🔊 Vuoi uscire stasera? 🔊 Želiš li izaći večeras? Želiš li izaći večeras?
🔊 Vorrei uscire stasera 🔊 Hteo bih izaći večeras hteo bih izatchi vetchérass
🔊 È una buon'idea 🔊 To je dobra ideja to yé dobra idéya
🔊 Ho voglia di divertirmi 🔊 Želim da se zabavljam jelim da sé zabavlyam
🔊 Non è una buon'idea 🔊 To nije dobra ideja to niyé dobra idéya
🔊 Non ho voglia di uscire stasera 🔊 Ne želim izaći večeras né jelim izatchi vetchérass
🔊 Ho voglia di riposarmi 🔊 Hteo bih da se odmorim hteo bih da sé odmorim
🔊 Ho voglia di riposarmi 🔊 Htela bih da se odmorim htéla bih da sé odmorim
🔊 Vuoi fare sport? 🔊 Želiš li da se baviš sportom jelich li da se bavich sportom
🔊 Sì, ho bisogno di sfogarmi! 🔊 Da, treba da se opustim da, treba da sé opoustimm
🔊 Io gioco a tennis 🔊 Igram tenis igramm tenis
🔊 No grazie, sono abbastanza stanco 🔊 Ne hvala, previše sam umoran né hvala, préviché samm oumorann
🔊 No grazie, sono abbastanza stanco 🔊 Ne hvala, previše sam umorna né hvala, préviché samm oumorna
10 - Bar
Italiano Serbo Pronuncia
🔊 Il bar 🔊 Bar bar
🔊 Vuoi bere qualcosa? 🔊 Želiš li nešto popiti? jelich li nechto popiti
🔊 Bere 🔊 Piti piti
🔊 Bicchiere 🔊 Čaša tchacha
🔊 Con piacere 🔊 Vrlo rado vrlo rado
🔊 Che cosa prendi? 🔊 Šta piješ? chta pich ?
🔊 Che cosa c'è da bere ? 🔊 Šta ima od pića? chta ima od pitcha
🔊 Che cosa c'è da bere ? 🔊 Šta ima za piće? chta ima za pitche
🔊 C'è dell' acqua o dei succhi di frutta 🔊 Ima vode ili voćnih sokova ima vodé ili votchnih sokova
🔊 Acqua 🔊 Vode vode
🔊 Acqua 🔊 Voda voda
🔊 Puo' aggiungere un po' di ghiaccio per favore? 🔊 Molim Vas, možete li dodati kocke leda ? molim vas, mojeté li dodati kotské leda
🔊 Un po' di ghiaccio? 🔊 Kocke leda kotské leda
🔊 Una cioccolata 🔊 Čokolade tchokolade
🔊 Del latte 🔊 Mleka mleka
🔊 Del tè 🔊 Čaja tchaya
🔊 Del caffè 🔊 Kafe kafe
🔊 Con zucchero 🔊 Sa šećerom sa chetcherom
🔊 Con panna 🔊 Sa šlagom sa chlagom
🔊 Del vino 🔊 Vina vina
🔊 Una birra 🔊 Piva piva
🔊 Un tè, per favore 🔊 Čaj, molim te tchay, molim te
🔊 Una birra per favore 🔊 Pivo, molim te pivo, molim te
🔊 Cosa vuoi bere ? 🔊 Šta želite piti? chta jelité piti
🔊 Due tè per favore 🔊 Dva čaja, molim Vas! dva tchaya, molim vas
🔊 Due birre per favore 🔊 Dva piva, molim Vas! dva piva, molim vas
🔊 Niente, grazie 🔊 Ništa, hvala nichta, hvala
🔊 Alla tua 🔊 Na zdravlje! na zdravlye
🔊 Alla tua 🔊 Živeo! na jiveo
🔊 Salute 🔊 Na zdravlje! na zdravlye
🔊 Salute 🔊 Živeli! jiveli
🔊 Il conto per favore 🔊 Molim Vas, račun! molim vas, ratchoun
🔊 Quanto Le devo, per favore ? 🔊 Oprostite, koliko Vam dugujem? oprostite, koliko vam dougouyem
🔊 Venti Euro 🔊 Dvadeset eura dvadeset eoura
🔊 È per me 🔊 Ja častim ya tchastim
11 - Ristorante
Italiano Serbo Pronuncia
🔊 Il ristorante 🔊 Restoran restorann
🔊 Vuoi mangiare? 🔊 Želiš li nešto jesti? jelich li nechto yesti
🔊 Sì, ne ho voglia 🔊 Da, vrlo rado da, vrlo rado
🔊 Mangiare 🔊 Jesti yesti
🔊 Dove possiamo mangiare? 🔊 Gde možemo jesti? gdé mojémo yesti
🔊 Dove possiamo pranzare? 🔊 Gde možemo ručati? gdé mojémo routchati
🔊 La cena 🔊 Večera vetchera
🔊 La prima colazione 🔊 Doručak doroutchak
🔊 Per favore ! 🔊 Molim Vas! molim vas
🔊 Il menu per favore! 🔊 Molim Vas, jelovnik! molim vas, yelovnik
🔊 Ecco il menu! 🔊 Izvolite jelovnik izvolité yelovnik
🔊 Cosa preferisci? Carne o pesce? 🔊 Šta više voliš? Meso ili ribu? chta viché volich meso ili ribou
🔊 Con riso 🔊 S pirinčem s pirintchem
🔊 Con pasta 🔊 Sa testeninom sa testeninom
🔊 Delle patate 🔊 Krompiri krompiri
🔊 Delle patate 🔊 S krompirom s krompirom
🔊 Della verdura 🔊 Povrće povrtche
🔊 Della verdura 🔊 S povrćem s povrtchem
🔊 Delle uova strapazzate - al tegamino - o alla coque 🔊 Kajgana - jaja na oko - ili kuvano jaje kaygana - yaya na oko - ili kouvano yaye
🔊 Del pane 🔊 Hleb hléb
🔊 Del burro 🔊 Maslac maslats
🔊 Del burro 🔊 Puter pouter
🔊 Un'insalata 🔊 Salata salata
🔊 Un dolce 🔊 Desert desert
🔊 Della frutta 🔊 Voće votche
🔊 Ha un coltello per favore? 🔊 Molim Vas, nož molim vas, noj
🔊 Sì, glielo porto subito 🔊 Da, odmah ću ga doneti da, odmah tchou ga doneti
🔊 Un coltello 🔊 Nož noj
🔊 Una forchetta 🔊 Viljuška vilyouchka
🔊 Un cucchiaio 🔊 Kašika kachika
🔊 È un piatto caldo? 🔊 Da li je to toplo jelo? da li yé to toplo yelo
🔊 Sì, ed anche molto speziato! 🔊 Da, i vrlo začinjeno! da, i vrlo zatchigneno
🔊 Caldo 🔊 Toplo toplo
🔊 Caldo 🔊 Vruće vroutche
🔊 Freddo 🔊 Hladno hladno
🔊 Speziato 🔊 Začinjeno zatchigneno
🔊 Speziato 🔊 Ljuto lyouto
🔊 Prenderò il pesce! 🔊 Uzeću ribu ouzetchou ribou
🔊 Anch'io 🔊 I ja i ya
12 - Lasciarsi
Italiano Serbo Pronuncia
🔊 È tardi ! Devo andare! 🔊 Kasno je! Moram otići! kasno ye moram otitchi
🔊 Ci rivedremo ? 🔊 Možemo li se ponovo videti? mojemo li sé ponovo videti
🔊 Sì, certamente 🔊 Da, vrlo rado da, vrlo rado
🔊 Abito a quest'indirizzo 🔊 Ovo je moja adresa ovo yé moya adresa
🔊 Hai un numero di telefono? 🔊 Imaš li broj telefona? imach li broy téléfona
🔊 Sì, eccolo 🔊 Da, evo da, évo
🔊 Ho trascorso un momento piacevole con te 🔊 Bilo mi je lepo s tobom bilo mi yé lepo s tobom
🔊 Anch'io, mi ha fatto piacere incontrarti 🔊 I meni je drago što sam te upoznala i meni yé drago chto sam té oupoznala
🔊 Ci rivedremo presto 🔊 Videćemo se ponovno uskoro videtchémo sé ponovno ouskoro
🔊 Lo spero anch'io 🔊 I ja se nadam i ya se nadam
🔊 Arrivederci 🔊 Doviđenja dovidyegna
🔊 A domani 🔊 Vidimo se sutra vidimo sé soutra
🔊 Ciao 🔊 Zdravo zdravo
13 - Trasporto
Italiano Serbo Pronuncia
🔊 Grazie 🔊 Hvala hvala
🔊 Per favore ! Cerco la fermata dell'autobus 🔊 Oprostite, gdje je autobusna stanica? oprostite, gdyé yé aoutobousna stanitsa
🔊 Quanto costa il biglietto per La Città del Sole per favore? 🔊 Koliko košta karta za Grad Sunca? koliko kochta karta za grad sountsa
🔊 Dove va questo treno per favore? 🔊 Molim Vas, kuda ide ovaj voz? molim vas, kuda idé ovay voz
🔊 Questo treno si ferma alla Città del Sole? 🔊 Da li ovaj voz staje u Gradu Sunca? da li ovay voz stayé ou gradou sountsa
🔊 Quando parte il treno per la Città del Sole? 🔊 Kad kreće voz za Grad Sunca? kad kretché voz za grad sountsa
🔊 Quando arriva il treno per la Città del Sole? 🔊 Kad stiže ovaj voz u Grad Sunca? kad stijé ovay voz ou grad sountsa
🔊 Un biglietto per La Città del Sole per favore 🔊 Jednu kartu za Grad Sunca, molim vas? yednou kartou za grad sountsa, molim vas
🔊 Conosce l'orario dei treni? 🔊 Imate li vozni red vozova? imaté li vozni red vozova
🔊 L'orario degli autobus 🔊 Vozni red autobusa? vozni red aoutobousa
🔊 Qual è il treno per La Città del Sole per favore? 🔊 Oprostite, koji voz ide za Grad Sunca? oprostite, koyi voz idé za grad sountsa
🔊 È quello 🔊 Ovaj, ovde ovay, ovde
🔊 Di niente. Buon Viaggio 🔊 Nema na čemu. Srećan put! nema na tchemou. sretchan poutt
🔊 Il meccanico 🔊 Automehaničarska radnja aoutoméhanitcharska radnya
🔊 La pompa di benzina 🔊 Benzinska stanica benzinska stanitsa
🔊 La pompa di benzina 🔊 Benzinska pumpa benzinska poumpa
🔊 Il pieno, per favore 🔊 Do vrha, molim do veurha, molim
🔊 Bici 🔊 Bicikl bitsikl
🔊 Il centro città 🔊 Centar grada tsèntar grada
🔊 La periferia 🔊 Predgrađe predgradye
🔊 È una grande città 🔊 To je veliki grad to yé veliki grad
🔊 È un paese 🔊 To je selo to yé selo
🔊 Una montagna 🔊 Planina planina
🔊 Un lago 🔊 Jezero yézéro
🔊 La campagna 🔊 Selo sélo
14 - Hotel
Italiano Serbo Pronuncia
🔊 L'hotel 🔊 Hotel hotel
🔊 Appartamento 🔊 Apartman apartmann
🔊 Appartamento 🔊 Stan stan
🔊 Benvenuti! 🔊 Dobrodošli dobrodochli
🔊 Ha una camera libera? 🔊 Imate li slobodnu sobu? imaté li slobodnou sobou
🔊 È una camera con bagno? 🔊 Ima li kupatilo u sobi? ima li koupatilo ou sobi
🔊 Preferisce due letti separati? 🔊 Želite li radije dva odvojena kreveta? jelité li radiyé dva odvoyena kreveta
🔊 Desidera una camera doppia? 🔊 Želite li bračni krevet? jelité li bratchni krevet
🔊 Camera con vasca da bagno- con doccia- con balcone 🔊 Soba s kupatilom - s balkonom - s tušem soba s koupatilom - s balkonom - s touchem
🔊 Camera con la prima colazione 🔊 Soba s doručkom soba s doroutchkom
🔊 Qual è il prezzo per una notte? 🔊 Koliko košta jedno noćenje? koliko kochta yedno notchègnè
🔊 Prima vorrei vedere la camera, per favore! 🔊 Molim Vas, možete li mi prvo pokazati sobu? molim vas, mojété li mi prvo pokazati sobou
🔊 Sì, certo! 🔊 Da, naravno! da, naravno
🔊 Grazie, la camera va benissimo. 🔊 Hvala. Soba je vrlo lepa hvala. soba yé vrlo lépa
🔊 Va bene, posso prenotare per questa sera? 🔊 U redu je, mogu li rezervisati za večeras? ou redou ye, mogou li rézervisati za vétchérass
🔊 La ringrazio, ma è troppo cara per me 🔊 Hvala, malo je preskupo za mene hvala, malo yé preskoupo za méné
🔊 Puo' prendere i miei bagagli, per favore? 🔊 Možete li se, Molim Vas, pobrinuti za moj prtljag? mojeté li se, molim vas, pobrinouti za moy prtlyag
🔊 Dove si trova la mia camera, per favore? 🔊 Molim Vas, gde je moja soba? molim vas, gdé yé moya soba
🔊 È al primo piano 🔊 Na prvom spratu na prvom spratou
🔊 C'è un ascensore? 🔊 Ima li hotel lift? ima li hotel lift
🔊 L'ascensore è alla sua sinistra 🔊 Lift je na levoj strani? lift yé na levoy strani?
🔊 L'ascensore è alla sua destra 🔊 Lift je na desnoj strani? lift yé na dèsnoy strani?
🔊 Dov'è la lavanderia? 🔊 Gdje je perionica veša? gdyé yé périonica vécha
🔊 È al pianterreno. 🔊 U prizemlju ou prizemlyou
🔊 Pianterreno. 🔊 Prizemlje prizemlyé
🔊 Camera 🔊 Soba soba
🔊 Lavanderia 🔊 Hemijsko čišćenje hémiysko tchichtchenye
🔊 Parrucchiere 🔊 Frizer frizer
🔊 Parrucchiere 🔊 Frizerski salon frizerski salon
🔊 Parcheggio auto 🔊 Parkiralište za automobile parkiralichté za aoutomobile
🔊 Vediamoci nella sala conferenze? 🔊 Gde se nalazi sala za sastanke? gdé sé nalazi ssala za ssastanké
🔊 La sala di riunione 🔊 Sala za sastanke ssala za ssastanké
🔊 La piscina è riscaldata 🔊 Grejani bazen greyani bazènn
🔊 La piscina 🔊 Bazen bazènn
🔊 Mi svegli alle sette per favore 🔊 Molim Vas, probudite me u sedam sati molim vas, proboudité mé ou sedam sati
🔊 La chiave per favore 🔊 Molim Vas ključ molim vas klyoutch
🔊 Il pass per favore 🔊 Molim Vas karticu molim vas kartitsou
🔊 Ci sono messaggi per me? 🔊 Ima li poruka za mene? ima li porouka za mene
🔊 Sì, eccoli 🔊 Da, izvolite da, izvolite
🔊 No, non ha ricevuto nulla 🔊 Ne, nema ne, néma
🔊 Dove posso cambiare i soldi in spiccioli? 🔊 Gde mogu dobiti sitniš? gdé mogou dobiti sitnich
🔊 Mi puo' cambiare i soldi in spiccioli per favore? 🔊 Molim Vas, možete li mi zameniti novčanice za sitniš? molim vas, mojeté li mi zameniti novtchanitsé za sitnich
🔊 Possiamo cambiarle i soldi. Quanti ne vuole cambiare? 🔊 Da, za koliko Vam treba? da, za koliko vam treba
15 - Cercare qualcuno
Italiano Serbo Pronuncia
🔊 C'è Sara per favore ? 🔊 Molim Vas, je li Sara tu? molim vas, yé li sara tou
🔊 Sì, è qui 🔊 Da, ona je tu Da, onna yé tou
🔊 È uscita 🔊 Izašla je izachla yé
🔊 È uscita 🔊 Napolju je napolyou yé
🔊 Puo' chiamarla al cellulare 🔊 Možete je nazvati na njen mobilni mojété yé nazvati na gnènn mobilni
🔊 Sa dove posso trovarla? 🔊 Znate li gde je mogu naći? znaté li gdé yé mogou natchi
🔊 È andata al lavoro 🔊 Ona je na poslu onna yé na poslou
🔊 È a casa sua 🔊 Ona je kod kuće Onna yé kod koutché
🔊 C'è Giuliano per favore ? 🔊 Molim Vas, je li Julien tu? molim vas, yé li youliann tou
🔊 Sì, è qui 🔊 Da, on je tu da, onn yé tou
🔊 È uscito 🔊 Izašao je izachao yé
🔊 È uscito 🔊 Napolju je napolyou yé
🔊 Sa dove posso trovarlo? 🔊 Znate li gde ga mogu naći znaté li gdé ga mogou natchi
🔊 Puo' chiamarlo al cellulare 🔊 Možete ga nazvati na njegov mobilnitelefon mojeté ga nazvati na gnégov mobilnitelefon
🔊 È andato al lavoro 🔊 On je na poslu onn yé na poslou
🔊 È a casa sua 🔊 On je kod kuće Onn yé kod koutché
16 - Spiaggia
Italiano Serbo Pronuncia
🔊 La spiaggia 🔊 Plaža plaja
🔊 Sa dove posso comprare un palloncino? 🔊 Znate li gde mogu kupiti loptu? znaté li gdé mogou koupiti loptou
🔊 C'è un negozio da questa parte 🔊 Ima jedna prodavnica u ovom pravcu ima yedna prodavnitsa ou ovom pravtsou
🔊 Un palloncino 🔊 Lopta lopta
🔊 Un binocolo 🔊 Dvogled dvogled
🔊 Un berretto 🔊 Kačket katchkètt
🔊 Asciugamano 🔊 Peškir péchkir
🔊 Sandali 🔊 Sandale sandalé
🔊 Secchiello 🔊 Kofa kofa
🔊 Secchiello 🔊 Kanta kanta
🔊 Crema solare 🔊 Krema za sunčanje krema za sountchagné
🔊 Costume da bagno maschile 🔊 Kupaće gaće koupatché gatché
🔊 Occhiali da sole 🔊 Sunčane naočare sountchané naotcharé
🔊 Crostaceo 🔊 Rakovi rakovi
🔊 Crostaceo 🔊 Ljuskari lyouskari
🔊 Fare un bagno di sole 🔊 Sunčati se sountchati se
🔊 Assolato 🔊 Sunčano sountchano
🔊 Tramonto 🔊 Zalazak sunca zalazak sountsa
🔊 Ombrellone 🔊 Suncobran sountsobrann
🔊 Sole 🔊 Sunce sountsé
🔊 Ombra 🔊 Hladovina hladovina
🔊 Insolazione 🔊 Sunčanica sountchanitsa
🔊 È pericoloso nuotare qui? 🔊 Da li je opasno tu plivati? da li yé opasno tou plivati
🔊 No, non è pericoloso 🔊 Ne, nije opasno ne, niyé opasno
🔊 Sì, è vietato farsi il bagno qui 🔊 Da, tu je zabranjeno plivati da, tou yé zabragneno plivati
🔊 Nuotare 🔊 Plivati plivati
🔊 Nuoto 🔊 Plivanje plivagné
🔊 Onda 🔊 Talas talass
🔊 Onda 🔊 Talasi talassi
🔊 Mare 🔊 More moré
🔊 Duna 🔊 Nasip nasip
🔊 Duna 🔊 Peščani nasip pechtchani nasip
🔊 Sabbia 🔊 Pesak pésak
🔊 Quali sono le previsioni metereologiche per domani? 🔊 Kakva je prognoza za sutra kakva yé prognoza za sutra
🔊 Il tempo sta cambiando 🔊 Vreme će se promeniti vrémé tché sé proméniti
🔊 Pioverà 🔊 Biće kiše bitché kiché
🔊 Ci sarà il sole 🔊 Biće sunčano bitché sountchano
🔊 Ci sarà molto vento 🔊 Biće puno vetra bitché pouno vètra
🔊 Costume da bagno 🔊 Kupaći kostim koupatchi kostim
17 - In caso di problema
Italiano Serbo Pronuncia
🔊 Mi può aiutare per favore ? 🔊 Molim Vas, možete li mi pomoći? molim vas, mojeté li mi pomotchi
🔊 Mi sono perso 🔊 Izgubio sam se izgoubio sam se
🔊 Mi sono perso 🔊 Izgubila sam se izgoubila sam se
🔊 Cosa desidera? 🔊 Šta želite ? chta jelité
🔊 Che è successo? 🔊 Šta se dogodilo? chta sé dogodilo
🔊 Dove posso trovare un interprete? 🔊 Gde mogu naći prevodioca? gdé mogou natchi prevodiotsa
🔊 Dov'è la farmacia più vicina? 🔊 Gde se nalazi najbliža apoteka? gdé sé nalazi nayblija apoteka
🔊 Puo' chiamare un medico per favore? 🔊 Možete li nazvati lekara, molim Vas? mojeté li nazvati lekara, molim vas
🔊 Che cura segue al momento? 🔊 Da li ste trenutno pod terapijom? da li sté trenoutno pod terapiyom
🔊 Un ospedale 🔊 Bolnica bolnitsa
🔊 Una farmacia 🔊 Apoteka apoteka
🔊 Un medico 🔊 Lekar lekar
🔊 Un medico 🔊 Doktor doktor
🔊 Servizio medico 🔊 Medicinska služba meditsinska sloujba
🔊 Ho perso i documenti 🔊 Izgubio sam isprave izgoubio sam isprave
🔊 Ho perso i documenti 🔊 Izgubila sam isprave izgoubila sam isprave
🔊 Mi hanno rubato i documenti 🔊 Neko mi je ukrao isprave neko mi yé oukrao isprave
🔊 Ufficio degli oggetti smarriti 🔊 Biro za izgubljene stvari biro za izgoublyené stvari
🔊 Posto di soccorso 🔊 Stanica prve pomoći stanitsa prvé pomotchi
🔊 Uscita di sicurezza 🔊 Izlaz u slučaju nužde izlaz ou sloutchayu noujde
🔊 La polizia 🔊 Policija politsiya
🔊 Documenti 🔊 Isprave isprave
🔊 Soldi 🔊 Novac novats
🔊 Passaporto 🔊 Pasoš pasoch
🔊 Bagagli 🔊 Prtljag prtlyag
🔊 No, grazie 🔊 Ne treba, hvala né tréba, hvala
🔊 Lasciami in pace ! 🔊 Pustite me na miru! poustité mé na mirou
🔊 Vattene ! 🔊 Sklonite se! sklonité se

Il nostro metodo

Download di MP3 e PDF