Array
| Italiano | Ungherese | |
|---|---|---|
| 1 | Ciao! | Helló! |
| 2 | Ciao! | Jónapot! |
| 3 | Buonasera | Jóestét! |
| 4 | Arrivederci | Viszlát! |
| 5 | Arrivederci | Viszontlátásra! |
| 6 | A dopo | Később találkozunk |
| 7 | A dopo | Akkor később találkozunk |
| 8 | Sì | Igen |
| 9 | No | Nem |
| 10 | Per favore! | Elnézést |
| 11 | Grazie | Köszönöm |
| 12 | Grazie | Köszi |
| 13 | Grazie mille | Köszönöm szépen! |
| 14 | Grazie mille | Nagyon köszönöm! |
| 15 | Grazie per il suo aiuto | Köszönöm a segítségét! |
| 16 | Prego | Szívesen |
| 17 | Va bene | Jó - Jól van – Oké |
| 18 | Va bene | Rendben (van) |
| 19 | Quanto costa, per favore? | Elnézést, ez mennyibe kerül? |
| 20 | Mi scusi ! | Bocsánat! |
| 21 | Mi scusi ! | Bocsánatot kérek! |
| 22 | Non capisco | Nem értem |
| 23 | Ho capito | Értem |
| 24 | Non so | Nem tudom |
| 25 | Vietato | Tilos |
| 26 | Dove sono i bagni per favore ? | Elnézést, hol van a WC? |
| 27 | Dove sono i bagni per favore ? | Elnézést, hol van a mosdó? |
| 28 | Buon anno! | B.ú.é.k! |
| 29 | Buon anno! | Boldog új évet kívánok! |
| 30 | Buon compleanno! | Boldog születésnapot! |
| 31 | Buon compleanno! | Boldog szülinapot! |
| 32 | Buone feste! | Kellemes Ünnepeket! |
| 33 | Congratulazioni! | Gratulálok! |
| 34 | Congratulazioni! | Gratulálunk! |
| Italiano | Ungherese | |
|---|---|---|
| 1 | Ciao. Come stai ? | Szia! Hogy vagy? |
| 2 | Ciao. Bene, grazie | Szia! Köszönöm, jól |
| 3 | Parli ungherese ? | Beszélsz magyarul? |
| 4 | No, non parlo ungherese | Nem beszélek magyarul |
| 5 | Soltanto un po' | Csak egy kicsit |
| 6 | Di dove sei ? | Honnan jöttél? |
| 7 | Di che nazionalità sei? | Milyen nemzetiségű vagy? |
| 8 | E tu, vivi qui? | És te, itt élsz? |
| 9 | Si, abito qui | Igen, itt lakom |
| 10 | Mi chiamo Sara, e tu ? | Engem Sarah-nak hívnak, és téged? |
| 11 | Che fai qui? | Mit csinálsz itt? |
| 12 | Sono in vacanza | Nyaralok |
| 13 | Siamo in vacanza | Nyaralunk |
| 14 | Sono in viaggio d'affari | Üzleti úton vagyok |
| 15 | Lavoro qui | Itt dolgozom |
| 16 | Lavoriamo qui | Itt dolgozunk |
| 17 | Quali sono i posti migliori dove mangiare? | Hol lehet jót enni? |
| 18 | C'è un museo qui vicino? | Van a közelben múzeum? |
| 19 | Dove posso collegarmi a internet? | Hol tudok internetezni? |
| Italiano | Ungherese | |
|---|---|---|
| 1 | Vuoi imparare un po' di vocabolario ? | Szeretnél megtanulni egy pár szót? |
| 2 | Con piacere! | Persze! |
| 3 | Come si chiama ? | Ezt hogy hívják? |
| 4 | È un tavolo | Ez egy asztal |
| 5 | Un tavolo, hai capito ? | Asztal, érted? |
| 6 | Puoi ripetere per favore ? | Megismételnéd? |
| 7 | Puoi parlare più lentamente? | Tudnád kicsit lassabban mondani? |
| 8 | Potresti scriverlo per favore? | Leírnád, légy szíves? |
| 9 | Non capisco | Nem értem |
| 10 | Ho capito | Értem |
| Italiano | Ungherese | |
|---|---|---|
| 1 | Mi piace il colore di questo tavolo | Tetszik az asztal színe |
| 2 | È rosso | Ez piros |
| 3 | Blu | Kék |
| 4 | Giallo | Sárga |
| 5 | Bianco | Fehér |
| 6 | Nero | Fekete |
| 7 | Verde | Zöld |
| 8 | Arancione | Narancssárga |
| 9 | Viola | Lila |
| 10 | Grigio | Szürke |
| Italiano | Ungherese | |
|---|---|---|
| 1 | Zero | Nulla |
| 2 | Uno | Egy |
| 3 | Due | Kettő |
| 4 | Tre | Három |
| 5 | Quattro | Négy |
| 6 | Cinque | Öt |
| 7 | Sei | Hat |
| 8 | Sette | Hét |
| 9 | Otto | Nyolc |
| 10 | Nove | Kilenc |
| 11 | Dieci | Tíz |
| 12 | Undici | Tizenegy |
| 13 | Dodici | Tizenkettő |
| 14 | Tredici | Tizenhárom |
| 15 | Quattordici | Tizennégy |
| 16 | Quindici | Tizenöt |
| 17 | Sedici | Tizenhat |
| 18 | Diciassette | Tizenhét |
| 19 | Diciotto | Tizennyolc |
| 20 | Diciannove | Tizenkilenc |
| 21 | Venti | Húsz |
| 22 | Ventuno | Huszonegy |
| 23 | Ventidue | Huszonkettő |
| 24 | Ventitre | Huszonhárom |
| 25 | Ventiquattro | Huszonnégy |
| 26 | Venticinque | Huszonöt |
| 27 | Ventisei | Huszonhat |
| 28 | Ventisette | Huszonhét |
| 29 | Ventotto | Huszonnyolc |
| 30 | Ventinove | Huszonkilenc |
| 31 | Trenta | Harminc |
| 32 | Trentuno | Harmincegy |
| 33 | Trentadue | Harminckettő |
| 34 | Trentatre | Harminchárom |
| 35 | Trentaquattro | Harmincnégy |
| 36 | Trentacinque | Harmincöt |
| 37 | Trentasei | Harminchat |
| 38 | Quaranta | Negyven |
| 39 | Cinquanta | Ötven |
| 40 | Sessanta | Hatvan |
| 41 | Settanta | Hetven |
| 42 | Ottanta | Nyolcvan |
| 43 | Novanta | Kilencven |
| 44 | Cento | Száz |
| 45 | Cento-cinque | Százöt |
| 46 | Duecento | Kétszáz |
| 47 | Trecento | Háromszáz |
| 48 | Quattrocento | Négyszáz |
| 49 | Mille | Ezer |
| 50 | Millecinquecento | Ezerötszáz |
| 51 | Duemila | Kétezer |
| 52 | Diecimila | Tízezer |
| Italiano | Ungherese | |
|---|---|---|
| 1 | Da quando sei qui? | Mikor érkeztél? |
| 2 | Da oggi | Ma |
| 3 | Da ieri | Tegnap |
| 4 | Da due giorni | Két napja |
| 5 | Quanto tempo resti ? | Meddig maradsz? |
| 6 | Riparto domani | Holnap megyek el |
| 7 | Riparto dopodomani | Holnapután megyek el |
| 8 | Riparto tra tre giorni | 3 nap múlva megyek el |
| 9 | Lunedì | Hétfő |
| 10 | Martedì | Kedd |
| 11 | Mercoledì | Szerda |
| 12 | Giovedì | Csütörtök |
| 13 | Venerdì | Péntek |
| 14 | Sabato | Szombat |
| 15 | Domenica | Vasárnap |
| 16 | Gennaio | Január |
| 17 | Febbraio | Február |
| 18 | Marzo | Március |
| 19 | Aprile | Április |
| 20 | Maggio | Május |
| 21 | Giugno | Június |
| 22 | Luglio | Július |
| 23 | Agosto | Augusztus |
| 24 | Settembre | Szeptember |
| 25 | Ottobre | Október |
| 26 | Novembre | November |
| 27 | Dicembre | December |
| 28 | A che ora parti ? | Hánykor indulsz? |
| 29 | La mattina, alle otto | Reggel 8-kor |
| 30 | La mattina, alle otto e un quarto | Reggel negyed 9-kor |
| 31 | La mattina, alle otto e trenta | Reggel fél 9-kor |
| 32 | La mattina, alle otto e quarantacinque | Reggel háromnegyed 9-kor |
| 33 | La sera, alle diciotto | Este 6-kor |
| 34 | Sono in ritardo | Késésben vagyok |
| Italiano | Ungherese | |
|---|---|---|
| 1 | Taxi! | Taxi! |
| 2 | Dove vuole andare? | Hová lesz? |
| 3 | Dove vuole andare? | Hová szeretne menni? |
| 4 | Vado alla stazione | A pályaudvarra, legyen szíves |
| 5 | Vado all'hotel Giorno e Notte | A Nappal és Éjjel hotelbe, legyen szíves |
| 6 | Mi puo' portare all'aeroporto? | Kivinne a reptérre? |
| 7 | Puo' prendere i miei bagagli? | Hozná a csomagjaimat? |
| 8 | È lontano da qui ? | Messze van? |
| 9 | No è vicino | Nem, itt van közel |
| 10 | Sì è un po' più lontano | Igen, egy kicsit messzebb van |
| 11 | Quanto costa? | Mennyibe fog kerülni? |
| 12 | Mi porti qui per favore | Vigyen ide, legyen szíves |
| 13 | Mi porti qui per favore | Vigyen oda, legyen szíves |
| 14 | A destra | Jobbra |
| 15 | A sinistra | Balra |
| 16 | Dritto | Egyenesen |
| 17 | È qui | Itt van |
| 18 | È qui | Ott van |
| 19 | È di là | Erre van |
| 20 | È di là | Arra van |
| 21 | Alt! | Állj! |
| 22 | Alt! | Stop! |
| 23 | Faccia con comodo | Csak nyugodtan |
| 24 | Mi puo' fare una ricevuta per favore? | Tudna számlát adni? |
| Italiano | Ungherese | |
|---|---|---|
| 1 | Hai dei parenti qui? | Vannak itt rokonaid? |
| 2 | Mio padre | Édesapám |
| 3 | Mio padre | Apukám |
| 4 | Mia madre | Édesanyám |
| 5 | Mia madre | Anyukám |
| 6 | Mio figlio | A fiam |
| 7 | Mia figlia | A lányom |
| 8 | Un fratello | Fiútestvér |
| 9 | Un fratello | 1. Bátyám 2. öcsém |
| 10 | Una sorella | Lánytestvér |
| 11 | Una sorella | 1. Nővérem 2. húgom |
| 12 | Un amico | Barát |
| 13 | Un'amica | Barátnő |
| 14 | Il mio ragazzo | A barátom |
| 15 | La mia ragazza | A barátnőm |
| 16 | Mio marito | A férjem |
| 17 | Mia moglie | A feleségem |
| Italiano | Ungherese | |
|---|---|---|
| 1 | Il tuo paese mi piace molto | Nagyon szeretem az országodat |
| 2 | Ti amo | Szeretlek |
| 3 | Sono felice | Boldog vagyok |
| 4 | Sono triste | Szomorú vagyok |
| 5 | Sto bene qui | Jól érzem magam itt |
| 6 | Sento freddo | Fázom |
| 7 | Sento caldo | Melegem van |
| 8 | È' troppo grande | Túl nagy |
| 9 | È troppo piccolo | Túl kicsi |
| 10 | È perfetto | Tökéletes |
| 11 | Vuoi uscire stasera? | Szeretnél elmenni valahová ma este? |
| 12 | Vorrei uscire stasera | Szeretnék elmenni valahová ma este |
| 13 | È una buon'idea | Jó ötlet! |
| 14 | Ho voglia di divertirmi | Szeretnék szórakozni |
| 15 | Non è una buon'idea | Nem jó ötlet |
| 16 | Non ho voglia di uscire stasera | Nem akarok elmenni ma este |
| 17 | Ho voglia di riposarmi | Szeretnék pihenni |
| 18 | Vuoi fare sport? | Szeretnél sportolni? |
| 19 | Sì, ho bisogno di sfogarmi! | Igen, ki kell eresztenem a feszültséget |
| 20 | Io gioco a tennis | Teniszezek |
| 21 | No grazie, sono abbastanza stanco | Nem, köszönöm, elég fáradt vagyok |
| Italiano | Ungherese | |
|---|---|---|
| 1 | Il bar | A bár |
| 2 | Vuoi bere qualcosa? | Iszol valamit? |
| 3 | Bere | Inni |
| 4 | Bicchiere | Pohár |
| 5 | Con piacere | Szívesen |
| 6 | Che cosa prendi? | Mit kérsz? |
| 7 | Che cosa c'è da bere ? | Mit lehet inni? |
| 8 | C'è dell' acqua o dei succhi di frutta | Van víz, vagy gyümölcslevek |
| 9 | Acqua | Víz |
| 10 | Puo' aggiungere un po' di ghiaccio per favore? | Kérhetek bele jégkockát? |
| 11 | Del ghiaccio | Jégkocka |
| 12 | Una cioccolata | Csoki |
| 13 | Una cioccolata | Csokoládé |
| 14 | Del latte | Tej |
| 15 | Del tè | Tea |
| 16 | Del caffè | Kávé |
| 17 | Con zucchero | Cukorral |
| 18 | Con panna | Tejszínnel |
| 19 | Del vino | Bor |
| 20 | Una birra | Sör |
| 21 | Un tè, per favore | Egy teát kérek |
| 22 | Una birra per favore | Egy sört kérek |
| 23 | Cosa vuoi bere ? | Mit adhatok? |
| 24 | Due tè per favore | Két teát kérünk szépen |
| 25 | Due birre per favore | Két sört kérünk szépen |
| 26 | Niente, grazie | Semmit, köszönöm |
| 27 | Niente, grazie | Semmit, köszönjük |
| 28 | Alla tua | Egészségedre! |
| 29 | Salute | Egészségünkre! |
| 30 | Salute | Egészségetekre! |
| 31 | Il conto per favore | A számlát, legyen szíves |
| 32 | Quanto Le devo, per favore ? | Mennyivel tartozom? |
| 33 | Venti Euro | Húsz euróval |
| 34 | È per me | Meghívlak |
| 35 | È per me | Én fizetek |
| Italiano | Ungherese | |
|---|---|---|
| 1 | Il ristorante | Az étterem |
| 2 | Vuoi mangiare? | Akarsz enni? |
| 3 | Sì, ne ho voglia | Igen, szeretnék |
| 4 | Mangiare | Enni |
| 5 | Dove possiamo mangiare? | Hol tudunk enni? |
| 6 | Dove possiamo pranzare? | Hol tudunk ebédelni? |
| 7 | La cena | Vacsora |
| 8 | La prima colazione | Reggeli |
| 9 | Per favore ! | Elnézést |
| 10 | Il menu per favore! | Kérhetek egy étlapot? |
| 11 | Ecco il menu! | Az étlap |
| 12 | Cosa preferisci? Carne o pesce? | Mit szeretnél inkább, húst, vagy halat? |
| 13 | Con riso | Rizzsel |
| 14 | Con pasta | Tésztával |
| 15 | Delle patate | Krumpli |
| 16 | Della verdura | Zöldség |
| 17 | Delle uova strapazzate - al tegamino - o alla coque | Rántotta - tükörtojás - lágytojás |
| 18 | Del pane | Kenyér |
| 19 | Del burro | Vaj |
| 20 | Un'insalata | Saláta |
| 21 | Un dolce | Desszert |
| 22 | Un dolce | Édesség |
| 23 | Della frutta | Gyümölcs |
| 24 | Ha un coltello per favore? | Kérhetek egy kést? |
| 25 | Sì, glielo porto subito | Igen, azonnal hozom |
| 26 | Un coltello | Kés |
| 27 | Una forchetta | Villa |
| 28 | Un cucchiaio | Kanál |
| 29 | È un piatto caldo? | Ez egy melegétel? |
| 30 | Sì, ed anche molto speziato! | Igen, és elég fűszeres is |
| 31 | Caldo | Meleg |
| 32 | Freddo | Hideg |
| 33 | Speziato | Fűszeres |
| 34 | Speziato | Csípős |
| 35 | Prenderò il pesce! | Halat kérek |
| 36 | Anch'io | Én is |
| 37 | È un piatto caldo? | Az egy melegétel? |
| Italiano | Ungherese | |
|---|---|---|
| 1 | È tardi ! Devo andare! | Késő van, mennem kell |
| 2 | Ci rivedremo ? | Találkozunk megint? |
| 3 | Sì, certamente | Igen, szívesen |
| 4 | Abito a quest'indirizzo | Ez a címem |
| 5 | Hai un numero di telefono? | Van telefonszámod? |
| 6 | Sì, eccolo | Igen, tessék |
| 7 | Ho trascorso un momento piacevole con te | Jól éreztem magam veled |
| 8 | Anch'io, mi ha fatto piacere incontrarti | Én is örülök, hogy találkoztunk |
| 9 | Ci rivedremo presto | Hamarosan újra találkozunk |
| 10 | Lo spero anch'io | Én is remélem |
| 11 | Arrivederci | Viszlát! |
| 12 | A domani | Holnap találkozunk |
| 13 | Ciao | Szia! |
| Italiano | Ungherese | |
|---|---|---|
| 1 | Per favore ! Cerco la fermata dell'autobus | Elnézést, merre van a buszmegálló? |
| 2 | Quanto costa il biglietto per La Città del Sole per favore? | Mennyibe kerül a jegy «Napvárosba»? |
| 3 | Dove va questo treno per favore? | Elnézést, hová megy ez a vonat? |
| 4 | Questo treno si ferma alla Città del Sole? | Ez a vonat megáll «Napvárosban»? |
| 5 | Quando parte il treno per la Città del Sole? | Mikor indul a vonat «Napvárosba»? |
| 6 | Quando arriva il treno per la Città del Sole? | Mikor jön a «Napvárosba» menő vonat? |
| 7 | Un biglietto per La Città del Sole per favore | Egy jegyet szeretnék «Napvárosba» |
| 8 | Conosce l'orario dei treni? | Meg tudná adni a vonatok menetrendjét? |
| 9 | L'orario degli autobus | Buszmenetrend |
| 10 | Qual è il treno per La Città del Sole per favore? | Elnézést, melyik vonat megy «Napvárosba»? |
| 11 | È quello | Ez |
| 12 | Grazie | Köszönöm |
| 13 | È quello | Az |
| 14 | Grazie | Köszi |
| 15 | Di niente. Buon Viaggio | Nincs mit, jó utat! |
| 16 | Di niente. Buon Viaggio | Szívesen, jó utat |
| 17 | L’officina | Autószervíz |
| 18 | La stazione di servizio | Benzinkút |
| 19 | Il pieno, per favore | Tele kérem |
| 20 | Bici | Bicikli |
| 21 | Il centro città | Belváros |
| 22 | La periferia | Külváros |
| 23 | È una grande città | Ez egy nagyváros |
| 24 | È un paese | Ez egy falu |
| 25 | Una montagna | Hegy |
| 26 | Un lago | Tó |
| 27 | La campagna | Vidék |
| Italiano | Ungherese | |
|---|---|---|
| 1 | L'hotel | Hotel |
| 2 | Appartamento | Lakás |
| 3 | Benvenuti! | Üdvözlöm! |
| 4 | Benvenuti! | Üdvözöljük! |
| 5 | Ha una camera libera? | Van szabad szobájuk? |
| 6 | È una camera con bagno? | Van fürdőszoba a szobához? |
| 7 | Preferisce due letti separati? | Két egyszemélyes ágyat szeretne? |
| 8 | Desidera una camera doppia? | Duplaágyas szobát szeretne? |
| 9 | Camera con vasca da bagno - con balcone - con doccia | Szoba fürdőkáddal - erkéllyel - zuhanyzóval |
| 10 | Camera con la prima colazione | Szoba reggelivel |
| 11 | Qual è il prezzo per una notte? | Mennyibe kerül egy éjszaka? |
| 12 | Prima vorrei vedere la camera, per favore! | Először szeretném megnézni a szobát |
| 13 | Sì, certo! | Persze! |
| 14 | Grazie, la camera va benissimo. | Köszönöm, a szoba nagyon jó |
| 15 | Va bene, posso prenotare per questa sera? | Jó, foglalhatok ma estére? |
| 16 | La ringrazio, ma è troppo cara per me | Ez egy kicsit drága nekem, köszönöm |
| 17 | Puo' prendere i miei bagagli, per favore? | Tudnák hozni a csomagjaimat? |
| 18 | Dove si trova la mia camera, per favore? | Elnézést, hol van a szobám? |
| 19 | È al primo piano | Az első emeleten |
| 20 | C'è un ascensore? | Van lift? |
| 21 | L'ascensore è alla sua sinistra | Balra van a lift |
| 22 | L'ascensore è alla sua destra | Jobbra van a lift |
| 23 | Dov'è la lavanderia? | Merre van a mosoda? |
| 24 | È al pianterreno. | A földszinten |
| 25 | Pianterreno. | Földszint |
| 26 | Camera | Szoba |
| 27 | Lavanderia | Tisztító |
| 28 | Lavanderia | Patyolat |
| 29 | Parrucchiere | Fodrászat |
| 30 | Parcheggio auto | Parkoló |
| 31 | Vediamoci nella sala conferenze? | Találkozunk a tárgyalóban? |
| 32 | La sala di riunione | Tárgyaló |
| 33 | La piscina è riscaldata | A medence fűtött |
| 34 | La piscina | Medence |
| 35 | Mi svegli alle sette per favore | Kérem, ébresszenek fel 7-kor |
| 36 | La chiave per favore | A kulcsot, legyen szíves |
| 37 | Il pass per favore | A belépőkártyát, legyen szíves |
| 38 | Ci sono messaggi per me? | Hagytak nekem üzenetet? |
| 39 | Sì, eccoli | Igen, itt vannak |
| 40 | Dove posso cambiare i soldi in spiccioli? | Hol tudok pénzt felváltani? |
| 41 | Mi puo' cambiare i soldi in spiccioli per favore? | Tudna nekem pénzt felváltani? |
| 42 | Possiamo cambiarle i soldi. Quanti ne vuole cambiare? | Igen, mennyit szeretne felváltani? |
| Italiano | Ungherese | |
|---|---|---|
| 1 | C'è Sara per favore ? | Beszélhetnék Sarah-val? |
| 2 | Sì, è qui | Igen itt van |
| 3 | È uscita | Sarah elment |
| 4 | Puo' chiamarla al cellulare | Fel tudná hívni a mobilján? |
| 5 | Sa dove posso trovarla? | Meg tudná mondani, hol találom? |
| 6 | È andata al lavoro | Dolgozik |
| 7 | È a casa sua | Otthon van |
| 8 | C'è Giuliano per favore ? | Beszélhetnék Julien-nel? |
| 9 | Sì, è qui | Igen itt van |
| 10 | È uscito | Julien elment |
| 11 | Sa dove posso trovarlo? | Meg tudná mondani, hol találom? |
| 12 | Puo' chiamarlo al cellulare | Fel tudná hívni a mobilján? |
| 13 | È andato al lavoro | Dolgozik |
| 14 | È a casa sua | Otthon van |
| Italiano | Ungherese | |
|---|---|---|
| 1 | La spiaggia | Strand |
| 2 | Sa dove posso comprare un palloncino? | Meg tudja mondani, hol tudok labdát venni? |
| 3 | C'è un negozio da questa parte | Erre van egy bolt |
| 4 | C'è un negozio da questa parte | Arra van egy bolt. |
| 5 | Un palloncino | Labda |
| 6 | Un binocolo | Távcső |
| 7 | Un berretto | Baseball-sapka |
| 8 | Asciugamano | Törölköző |
| 9 | Asciugamano | Törülköző |
| 10 | Sandali | Szandál |
| 11 | Secchiello | Vödör |
| 12 | Crema solare | Napkrém |
| 13 | Crema solare | Naptej |
| 14 | Costume da bagno maschile | Fürdőnadrág |
| 15 | Costume da bagno maschile | Fecske |
| 16 | Occhiali da sole | Napszemüveg |
| 17 | Fare un bagno di sole | Napfürdőt venni |
| 18 | Assolato | Napos |
| 19 | Tramonto | Napnyugta |
| 20 | Ombrellone | Napernyő |
| 21 | Sole | Nap |
| 22 | Ombra | Árnyék |
| 23 | Insolazione | Napszúrás |
| 24 | È pericoloso nuotare qui? | Veszélyes itt úszni? |
| 25 | No, non è pericoloso | Nem, nem veszélyes |
| 26 | Sì, è vietato farsi il bagno qui | Igen, tilos itt fürdeni |
| 27 | Nuotare | Úszni |
| 28 | Nuoto | Úszás |
| 29 | Onda | Hullám |
| 30 | Mare | Tenger |
| 31 | Duna | Dűne |
| 32 | Sabbia | Homok |
| 33 | Che tempo farà domani ? | Milyen időt mondanak holnapra? |
| 34 | Il tempo sta cambiando | Változni fog az időjárás |
| 35 | Pioverà | Esni fog |
| 36 | Ci sarà il sole | Sütni fog a nap |
| 37 | Ci sarà molto vento | Sokat fog fújni a szél |
| 38 | Costume da bagno | Fürdőruha |
| Italiano | Ungherese | |
|---|---|---|
| 1 | Mi può aiutare per favore ? | Elnézést, tudna segíteni? |
| 2 | Mi sono perso | Eltévedtem |
| 3 | Che è successo? | Mi történt? |
| 4 | Dove posso trovare un interprete? | Hol találok tolmácsot? |
| 5 | Dov'è la farmacia più vicina? | Hol a legközelebbi gyógyszertár? |
| 6 | Puo' chiamare un medico per favore? | Kérem, hívjon orvost! |
| 7 | Che cura segue al momento? | Milyen kezelést kap jelenleg? |
| 8 | Un ospedale | Kórház |
| 9 | Una farmacia | Gyógyszertár |
| 10 | Un medico | Orvos |
| 11 | Un medico | Doktor |
| 12 | Servizio medico | Orvos |
| 13 | Ho perso i documenti | Elvesztettem az irataimat |
| 14 | Ho perso i documenti | Elvesztettem a papírjaimat |
| 15 | Mi hanno rubato i documenti | Ellopták az irataimat |
| 16 | Ufficio degli oggetti smarriti | Talált tárgyak osztálya |
| 17 | Posto di soccorso | Elsősegély-állomás |
| 18 | Uscita di sicurezza | Vészkijárat |
| 19 | La polizia | Rendőrség |
| 20 | Documenti | Iratok |
| 21 | Documenti | Igazolványok - Papírok – Okmányok |
| 22 | Soldi | Pénz |
| 23 | Passaporto | Útlevél |
| 24 | Bagagli | Csomagok |
| 25 | Bagagli | Poggyászok – Bőröndök |
| 26 | No, grazie | Köszönöm, nem |
| 27 | Lasciami in pace ! | Hagyjon békén! |
| 28 | Vattene ! | Menjen innen! |