아랍어(모로코) 어휘 초보자 및 여행자를 위한
| 한국어 | 아랍어(모로코) | 발음 | 
|---|---|---|
| 🔊 안녕하세요 | 🔊 السلام | assalam | 
| 🔊 안녕하세요 | 🔊 مسا لخير | msa lkher | 
| 🔊 안녕히 가세요 - 안녕히 계세요 | 🔊 بسلامة | bslama | 
| 🔊 나중에 봅시다 | 🔊 من بعد | man baed | 
| 🔊 네 | 🔊 ايه | ayeh | 
| 🔊 네 | 🔊 نعام | n'am | 
| 🔊 아니요 | 🔊 لا | la | 
| 🔊 실례합니다 | 🔊 عافاك | aafak | 
| 🔊 감사합니다 | 🔊 شكرا | choukran | 
| 🔊 감사합니다 | 🔊 شكرا بزاف | choukran bizzaf | 
| 🔊 도와주셔서 감사합니다 | 🔊 شكرا على المساعدة | choukran aala l'mosaada | 
| 🔊 아니에요 | 🔊 بلا جميل | b'la g'mil | 
| 🔊 알았습니다 | 🔊 واخا | wakha | 
| 🔊 가격이 얼마예요? | 🔊 بشحال هدا عافاك؟ | bach'hal hada aafak? | 
| 🔊 죄송해요 | 🔊 سمح ليا | smah liya | 
| 🔊 이해를 못 했어요 | 🔊 ما فهمتش | mafhamtch | 
| 🔊 이해했어요 | 🔊 فهمت | fhamt | 
| 🔊 잘 모르겠는데요 | 🔊 معرفتش | ma'eref'tch | 
| 🔊 금지 | 🔊 ممنوع | mamnoue | 
| 🔊 화장실이 어디에 있어요? | 🔊 فين كاين لمرحاض من عافاك ؟ | fin kayen l'mirhad aafak? | 
| 🔊 새해 복 많이 받으세요 | 🔊 سنة سعيدة | sana saida | 
| 🔊 생신을 축하 드려요 | 🔊 عيد ميلاد سعيد | eid milad said | 
| 🔊 경사를 축하드려요 | 🔊 مبروك لعواشر | mabrouk l'aewacher | 
| 🔊 축하해요 | 🔊 مبروك | mabrouk | 
| 한국어 | 아랍어(모로코) | 발음 | 
|---|---|---|
| 🔊 안녕하세요. 어떻게 지내세요? | 🔊 السلام، لباس عليك؟ | salam, labas aalik? | 
| 🔊 안녕하세요. 잘 지내고 있어요 | 🔊 السلام، أنا بخير ، شكرا لك. | salam, ana bikhir, chokran lik | 
| 🔊 아랍어를 할 줄 아세요? | 🔊 واش كتهضر العربية | wash kathdar al' arabia | 
| 🔊 아랍어를 할 줄 아세요? | 🔊 واش كتهضري العربية | wash kassad ali' arabia | 
| 🔊 아니요, 아랍어를 못해요 | 🔊 لا، ماكنهضرش العربية | La, maka na dash al' arabia | 
| 🔊 아주 조금만요 | 🔊 غير شوية | ghir shwiya | 
| 🔊 어느 나라에서 오셨어요? | 🔊 من اينا بلاد انتا ؟ | man ina blad nta? | 
| 🔊 어느 나라에서 오셨어요? | 🔊 من اينا بلاد انتي ؟ | m'n ina blad n'ti? | 
| 🔊 어느 나라 사람입니까? | 🔊 اشنوهي لجنسية ديالك؟ | achnou hiya ljinsia dialek ? | 
| 🔊 저는 한국 사람입니다 | 🔊 أنا كوريية | ana coreania | 
| 🔊 여기서 사세요? | 🔊 و نتي ساكنة هنا؟ | wa nti sakna hna? | 
| 🔊 네, 여기서 살고 있어요 | 🔊 اياه، أنا ساكنة هنا | ayeh, ana sakna hna | 
| 🔊 제 이름은 사라예요. 당신은요? | 🔊 سميتي سارة و نتا؟ | smiti sara w nta? | 
| 🔊 여기서 무엇을 하세요? | 🔊 اش كدير هنا؟ | ach kadir h'na? | 
| 🔊 여기서 무엇을 하세요? | 🔊 آش كديري هنا؟ | ach kadiri h'na? | 
| 🔊 저는 휴가중이에요 | 🔊 انا في عطلة | ana f otla | 
| 🔊 저희는 휴가중 입니다 | 🔊 حنا في عطلة | hna f otla | 
| 🔊 사업 일로 왔어요 | 🔊 انا في سفر اعمال | ana f safar aemal | 
| 🔊 이곳에서 일하고 있어요 | 🔊 كانخدم هنا | kanakhdam hna | 
| 🔊 저희는 여기서 일을 해요 | 🔊 كانخدمو هنا | kankhadmo hna | 
| 🔊 맛있는 식당을 아세요? | 🔊 شنو هما بلايص الماكلة لمزيانين؟ | chno houma blayes lmakla lmezianin? | 
| 🔊 이 근처에 박물관이 있나요? | 🔊 كأين شي متحف قريب من هنا؟ | kayn chi mathaf k'rib man hna? | 
| 🔊 어디서 인터넷을 사용할 수 있나요? | 🔊 فين نقدر نتكونيكتا؟ | fin nakdar ntkonikta? | 
| 한국어 | 아랍어(모로코) | 발음 | 
|---|---|---|
| 🔊 단어를 좀 더 배울래요? | 🔊 واش بغيتي تعلم بعض الكلمات؟ | wach bghiti t'alem ba'ed lakalmat ? | 
| 🔊 단어를 좀 더 배울래요? | 🔊 بغيتي تعلمي تهضري لغتي؟ | b'riti t'almi thadri lourti? | 
| 🔊 네, 좋아요 | 🔊 ايه، طبعا | ayah, tab'aan | 
| 🔊 이것은 이름이 뭐예요? | 🔊 اسميت هدا؟ | asmit hada? | 
| 🔊 이것은 테이블입니다 | 🔊 هادي طابلة | hadi tabla | 
| 🔊 테이블, 이해했어요? | 🔊 طابلة، فهمتي؟ | tabla, fhamti? | 
| 🔊 한 번 더 말해 주실래요? | 🔊 واش ممكن تعاودي عافاك ؟ | wach moumkin taawadi aafak ? | 
| 🔊 좀 더 천천히 말해 줄래요? | 🔊 واش ممكن تهضري بشوية؟ | wach momkin thadri bachwiya? | 
| 🔊 그것을 좀 써줄래요? | 🔊 واش يمكن لك تكتبيها عافاك؟ | wach yamkan lik t'katbiha aafak? | 
| 🔊 이해를 못 했어요 | 🔊 ما فهمتش | mafhamtch | 
| 🔊 이해했어요 | 🔊 فهمت | fhamt | 
| 한국어 | 아랍어(모로코) | 발음 | 
|---|---|---|
| 🔊 저는 그 책상 색깔을 좋아합니다 | 🔊 عجبني لون هدا الطبلة | aajbni loun had tabla | 
| 🔊 빨간색입니다 | 🔊 هادا حمر | hada hmar | 
| 🔊 파란색 | 🔊 زرق | zrak | 
| 🔊 노란색 | 🔊 صفر | sfar | 
| 🔊 흰색 | 🔊 بيض | byad | 
| 🔊 검정색 | 🔊 كحل | k'hal | 
| 🔊 녹색 | 🔊 خضر | kh'dar | 
| 🔊 주황색 | 🔊 ليموني | limouni | 
| 🔊 보라색 | 🔊 عكري | aakri | 
| 🔊 회색 | 🔊 رمادي | r'madi | 
| 한국어 | 아랍어(모로코) | 발음 | 
|---|---|---|
| 🔊 영 | 🔊 زيرو | zirou | 
| 🔊 일 | 🔊 واحد | wahed | 
| 🔊 이 | 🔊 جوج | jouj | 
| 🔊 삼 | 🔊 تلاتة | tlata | 
| 🔊 사 | 🔊 ربعة | rab'aa | 
| 🔊 오 | 🔊 خمسة | khamsa | 
| 🔊 육 | 🔊 ستة | s'tta | 
| 🔊 칠 | 🔊 سبعة | sab'aa | 
| 🔊 팔 | 🔊 تمنية | tmanya | 
| 🔊 구 | 🔊 تسعة | tasoud | 
| 🔊 십 | 🔊 عشرة | aachra | 
| 🔊 십일 | 🔊 حضاش | hdach | 
| 🔊 십이 | 🔊 طناش | tnach | 
| 🔊 십삼 | 🔊 تلطاش | tlatach | 
| 🔊 십사 | 🔊 ربعطاش | rbaetach | 
| 🔊 십오 | 🔊 خمسطاش | khamstach | 
| 🔊 십육 | 🔊 سطاش | stach | 
| 🔊 십칠 | 🔊 سبعطاش | sbaetach | 
| 🔊 십팔 | 🔊 تمنطاش | tmantach | 
| 🔊 십구 | 🔊 تسعطاش | tsaetach | 
| 🔊 이십 | 🔊 عشرين | aachrin | 
| 🔊 이십일 | 🔊 واحد أو عشرين | wahed ou aachrin | 
| 🔊 이십이 | 🔊 تنين او عشرين | tnain ou aachrin | 
| 🔊 이십삼 | 🔊 تلاتة او عشرين | tlata ou aachrin | 
| 🔊 이십사 | 🔊 ربعة او عشرين | rab'aa ou aachrin | 
| 🔊 이십오 | 🔊 خمسة أو عشرين | khamsa ou aachrin | 
| 🔊 이십육 | 🔊 ستة او عشرين | setta ou aachrin | 
| 🔊 이십칠 | 🔊 سبعة او عشرين | sab'aa ou aachrin | 
| 🔊 이십팔 | 🔊 تمنية او عشرين | tmanya ou aachrin | 
| 🔊 이십구 | 🔊 تسعة او عشرين | tas'aa ou aachrin | 
| 🔊 삼십 | 🔊 تلاتين | tlatin | 
| 🔊 삼십일 | 🔊 واحد أو تلاتين | wahed ou tlatin | 
| 🔊 삼십이 | 🔊 تنين او تلاتين | tnin ou tlatin | 
| 🔊 삼십삼 | 🔊 تلاتة او تلاتين | tlata ou tlatin | 
| 🔊 삼십사 | 🔊 ربعة او تلاتين | rab'aa ou tlatin | 
| 🔊 삼십오 | 🔊 خمسة أو تلاتين | khamsa ou tlatin | 
| 🔊 삼십육 | 🔊 ستة او تلاتين | setta ou tlatin | 
| 🔊 사십 | 🔊 ربعين | rab'in | 
| 🔊 오십 | 🔊 خمسين | khamssin | 
| 🔊 육십 | 🔊 ستين | sattin | 
| 🔊 칠십 | 🔊 سبعين | sab'in | 
| 🔊 팔십 | 🔊 تمانين | t'manyin | 
| 🔊 구십 | 🔊 تسعين | tas'in | 
| 🔊 백 | 🔊 ميا | m'ya | 
| 🔊 백오 | 🔊 ميا و خمسة | mīya u khamsa | 
| 🔊 이백 | 🔊 ميتين | mytayen | 
| 🔊 삼백 | 🔊 تلت ميا | talt m'ya | 
| 🔊 사백 | 🔊 ربع ميا | r'ba'e m'ya | 
| 🔊 천 | 🔊 ألف | alf | 
| 🔊 천오백 | 🔊 ألف أو خمس ميا | alf ou khamsamya | 
| 🔊 이천 | 🔊 ألفين | alfayen | 
| 🔊 만 | 🔊 عشرالاف | aachralaf | 
| 한국어 | 아랍어(모로코) | 발음 | 
|---|---|---|
| 🔊 언제 이곳에 도착했어요? | 🔊 ايمتا جيتي لهنا؟ | imta giti lahna? | 
| 🔊 오늘 | 🔊 ليوم | lyoum | 
| 🔊 어제 | 🔊 لبارح | lbareh | 
| 🔊 이틀 전에 | 🔊 هادي يومين | hadi youmayen | 
| 🔊 얼마나 머무르실 예정입니까? | 🔊 شحال غادي تبقا هنا؟ | ch'hal radi tabka hna? | 
| 🔊 얼마나 머무르실 예정입니까? | 🔊 شحال غادي تبقاي هنا؟ | ch'hal radi t'bkay h'na? | 
| 🔊 내일 떠날거예요 | 🔊 غادي نمشي غدا | ghadi namchi ghadda | 
| 🔊 모레에 떠날거예요 | 🔊 غادي نمشي بعد غدا | ghadi namchi b'aed ghadda | 
| 🔊 삼일후에 떠날거예요 | 🔊 غادي من بعد تلت ايام | ghadi namchi ba'ed talt yam | 
| 🔊 월요일 | 🔊 لاثنين | latnin | 
| 🔊 화요일 | 🔊 لثلاث | latlat | 
| 🔊 수요일 | 🔊 لاربع | larbae | 
| 🔊 목요일 | 🔊 لخميس | lakhmis | 
| 🔊 금요일 | 🔊 جمعة | jam'aa | 
| 🔊 토요일 | 🔊 سبت | sabt | 
| 🔊 일요일 | 🔊 لحد | lhad | 
| 🔊 일월달 | 🔊 شهر واحد | ch'har wahed | 
| 🔊 이월달 | 🔊 شهر جوج | ch'har jouj | 
| 🔊 삼월달 | 🔊 شهر تلاتة | ch'har tlata | 
| 🔊 사월달 | 🔊 شهر ربعة | ch'har rab'aa | 
| 🔊 오월달 | 🔊 شهر خمسة | ch'har khamsa | 
| 🔊 유월달 | 🔊 شهر ستة | ch'har s'tta | 
| 🔊 칠월달 | 🔊 شهر سبعة | ch'har s'b'aa | 
| 🔊 팔월달 | 🔊 شهر تمنية | ch'har t'mnya | 
| 🔊 구월달 | 🔊 شهر تسعة | ch'har t'soud | 
| 🔊 시월달 | 🔊 شهر عشرة | ch'har aachra | 
| 🔊 십일월달 | 🔊 شهر حضاش | ch'har hdach | 
| 🔊 십이월달 | 🔊 شهر طناش | ch'har tnach | 
| 🔊 몇 시에 떠나실 거에요? | 🔊 أشمن ساعة غادي تمشي؟ | chmen saa ghadi tamchi? | 
| 🔊 몇 시에 떠나실 거에요? | 🔊 أشمن ساعة غادية تمشي؟ | chmen saa rad'ya tamchi? | 
| 🔊 아침 여덟 시 | 🔊 صباح... معا تمنيا | sbah;m'aa tmanya | 
| 🔊 아침 여덟 시 십오 분 | 🔊 صباح... معا تمنيا أو ربع | sbah, m'aa tmanya o r'bae | 
| 🔊 아침 여덟 시 삼십 분 | 🔊 صباح... معا تمنيا أو نص | sbah, m'aa tmanya o nas | 
| 🔊 아침 여덟 시 사십오 분 | 🔊 صباح... معا تمنيا أو خمسة أو ربعين | sbah, m'aa tmanya o khamsa ourabain | 
| 🔊 저는 늦었어요 | 🔊 انا معطل | ana m'atal | 
| 🔊 저는 늦었어요 | 🔊 انا معطلة | ana m'atla | 
| 한국어 | 아랍어(모로코) | 발음 | 
|---|---|---|
| 🔊 택시! | 🔊 ! طاكسي | taksi | 
| 🔊 어디 가십니까? | 🔊 فين غاديا ؟ | fin ghadia? | 
| 🔊 역으로 가 주세요 | 🔊 غاديا لمحطة | ghadia l mahatta | 
| 🔊 낮과 밤 호텔로 가 주세요 | 🔊 غاديا لفندق جوغ انوي | ghadia lfondok jour è nuit | 
| 🔊 낮과 밤 호텔로 가 주세요 | 🔊 غادي لفندق ليل و نهار | |
| 🔊 공항으로 가 주세요 | 🔊 ممكن توصلني عافاك للمطار؟ | momkin twaslini aafak l matar? | 
| 🔊 공항으로 가 주세요 | 🔊 ممكن توصليني للمطار؟ | mokin t'waslini lil matar? | 
| 🔊 제 짐 좀 넣어 주시겠어요? | 🔊 واش يمكن لك تاخذ لبكاج ديالي ؟ | wach yamkan lik takhad lbagaj diali? | 
| 🔊 여기서 먼가요? | 🔊 واش بعيد من هنا؟ | wach baed m'n hna? | 
| 🔊 아니요, 이 근처예요 | 🔊 لا، قريب | la, k'rib | 
| 🔊 네, 조금 멀어요 | 🔊 بعيد شوية | b'aid chwiya | 
| 🔊 요금이 얼마나 나오나요? | 🔊 بشحال؟ | b'ch'hal? | 
| 🔊 여기로 데려다 주세요 | 🔊 ديني هنا عافاك | dini hna aafak | 
| 🔊 오른쪽 입니다 | 🔊 سير على ليمن | sir aala liman | 
| 🔊 왼쪽입니다 | 🔊 سير على ليسار | sir aala lisar | 
| 🔊 곧장 가세요 | 🔊 كاين نيشان | kayn nichan | 
| 🔊 여기입니다 | 🔊 كاين هنا | kayn hna | 
| 🔊 저쪽입니다 | 🔊 هنا | hna | 
| 🔊 여기서 세워 주세요 | 🔊 !وقف | wkaf! | 
| 🔊 천천히 하세요 | 🔊 خود وقتك | khoud waktak | 
| 🔊 영수증 좀 주세요 | 🔊 ممكن تعطيني فاكتورة عافاك؟ | momkin ta'etini factoura aafak? | 
| 한국어 | 아랍어(모로코) | 발음 | 
|---|---|---|
| 🔊 당신 가족이 여기에 살고 있어요? | 🔊 عند ك لعائلة هنا ؟ | aandak l'aila hna? | 
| 🔊 아버지 | 🔊 لواليد | lwalid | 
| 🔊 어머니 | 🔊 لواليدة | lwalida | 
| 🔊 아들 | 🔊 ولدي | wldi | 
| 🔊 딸 | 🔊 بنتي | bnti | 
| 🔊 형제 | 🔊 خويا | khouya | 
| 🔊 자매 | 🔊 أختي | khti | 
| 🔊 친구 | 🔊 واحد صاحبي | wahed sahbi | 
| 🔊 친구 | 🔊 صديقتي | sadikti | 
| 🔊 남자 친구 | 🔊 صاحبي | sahbi | 
| 🔊 여자 친구 | 🔊 صاحبتي | sahbti | 
| 🔊 남편 | 🔊 راجلي | rajli | 
| 🔊 아내 | 🔊 مراتي | mrati | 
| 한국어 | 아랍어(모로코) | 발음 | 
|---|---|---|
| 🔊 당신네 나라가 맘에 들어요 | 🔊 كنبغي بلادكم بزاف | kanabghi b'ladkom bazzaf | 
| 🔊 사랑해요 | 🔊 كنبغيك | kanbghik | 
| 🔊 행복해요 | 🔊 انا فرحان | ana farhan | 
| 🔊 슬퍼요 | 🔊 انا مقلق | ana mkalak | 
| 🔊 기분이 좋아요 | 🔊 كنحس براسي مزيان | kanhas b'rasi mazyan | 
| 🔊 추워요 | 🔊 فيا لبرد | fiya l'bard | 
| 🔊 더워요 | 🔊 فيا صهد | fiya sahd | 
| 🔊 이건 너무 큰데요 | 🔊 كبير بزاف | k'bir bazzaf | 
| 🔊 이건 너무 작은데요 | 🔊 صغير بزاف | sghir bazzaf | 
| 🔊 딱 맞네요 | 🔊 هو هاداك | howa hadak | 
| 🔊 오늘 저녁에 데이트 할래요? | 🔊 بغيتي تخرج ليوما فاليل؟ | bghiti takhroj lyuma f'lil? | 
| 🔊 오늘 저녁에 데이트 할래요? | 🔊 بغيتي تخرجي ليوما فليل? | b'riti tkhorji l'yuma f'lil? | 
| 🔊 오늘 저녁에 외출하고 싶어요 | 🔊 بغيت نخرج ليوم فاليل | bghit nakhroj l'yom f'lil | 
| 🔊 좋은 생각이에요 | 🔊 فكرة مزيانة | fikra mazyana | 
| 🔊 신이 나게 즐기고 싶어요 | 🔊 باغي ننشط | baghi nanchat | 
| 🔊 신이 나게 즐기고 싶어요 | 🔊 باغية ننشط | barya n'nchat | 
| 🔊 별로 좋지 않은 생각인데요 | 🔊 لا ماشي فكرة مزيانة | la machi fikra mazyana | 
| 🔊 오늘 저녁엔 안 나가고 싶어요 | 🔊 مباغيش نخرج ليوم | mabaghich nakhroj l'youm | 
| 🔊 오늘 저녁엔 안 나가고 싶어요 | 🔊 مباغاش نخرج ليوم | mabarach n'khroj l'yuma | 
| 🔊 쉬고 싶어요 | 🔊 باغي نرتاح | baghi nartah | 
| 🔊 쉬고 싶어요 | 🔊 باغي نرتاح | |
| 🔊 운동하실래요? | 🔊 بغيت دير رياضة؟ | bghit dir rayada? | 
| 🔊 네, 기분전환을 좀 해야 해요 | 🔊 اه باغي ننشط | ah, baghi nanchat | 
| 🔊 전 테니스를 해요 | 🔊 كنلعب التنيس | kanalaab tinnis | 
| 🔊 아니요, 전 꽤 피곤해요 | 🔊 لا شكرا عيان بزاف | la, choukran aayan bazzaf | 
| 🔊 아니요, 전 꽤 피곤해요 | 🔊 لا شكرا عيان بزاف | 
| 한국어 | 아랍어(모로코) | 발음 | 
|---|---|---|
| 🔊 바 | 🔊 لبار | lbar | 
| 🔊 무엇을 마실래요? | 🔊 تشرب شي حاجة؟ | tachrab chi haja? | 
| 🔊 무엇을 마실래요? | 🔊 تشربي شي حاجة؟ | t'charbi chi haja? | 
| 🔊 마시다 | 🔊 كنشرب | kanchrab | 
| 🔊 잔 | 🔊 لكاس | lkas | 
| 🔊 좋아요 | 🔊 بكل فرح | bkol farah | 
| 🔊 무엇을 드실래요? | 🔊 شنو اللي بغيت ؟ | chno li bghit ? | 
| 🔊 물이랑 과일주스가 있어요 | 🔊 كاين لما ولا لعصير | kayn l'ma wla l'assir | 
| 🔊 물 | 🔊 لما | lma | 
| 🔊 얼음 좀 넣어 주시겠어요? | 🔊 ممكن تزيد مربعات ديال لكلاصون عافاك؟ | momkin tzid mouraba'at dial lglacon afak? | 
| 🔊 얼음 | 🔊 كلاصون | glassoun | 
| 🔊 핫초콜릿 | 🔊 شوكلاط | chouklat | 
| 🔊 우유 | 🔊 لحليب | lahlib | 
| 🔊 차 | 🔊 أتاي | atay | 
| 🔊 커피 | 🔊 قهوة | kahwa | 
| 🔊 설탕이랑 | 🔊 سكر | skkar | 
| 🔊 크림이랑 | 🔊 بلحليب | blahlib | 
| 🔊 포도주 | 🔊 روج | roug | 
| 🔊 맥주 | 🔊 بيرة | birra | 
| 🔊 차 한 잔 주세요! | 🔊 أتاي عافاك | atay aafak | 
| 🔊 맥주 한 잔 주세요! | 🔊 بيرة عافاك | birra aafak | 
| 🔊 무엇을 드시겠어요? | 🔊 شنو بغيتي تشربي؟ | chnou bghiti tcharbi? | 
| 🔊 차 두 잔 주세요! | 🔊 جوج ديال أتاي عافاك | jouj dial atay afak | 
| 🔊 맥주 두 잔 주세요! | 🔊 جوج ديال لبيرات غافاك | jouj dial lbirrat afak | 
| 🔊 아무것도 안 마실래요 | 🔊 والو، شكرا | walou, choukran | 
| 🔊 건배 | 🔊 بصحتك | b s'htek | 
| 🔊 건배 | 🔊 بصحة | bassaha | 
| 🔊 계산서 주세요! | 🔊 لحساب عافاك | lahsab aafak | 
| 🔊 얼마예요? | 🔊 سمحليا، شحال غا نخلص ؟ | smah lia, chhal gha nkhalas ? | 
| 🔊 이만 원입니다 | 🔊 ميتين درهم | maytayen darham | 
| 🔊 제가 살게요 | 🔊 عارضة عليك | aarda a'lik | 
| 한국어 | 아랍어(모로코) | 발음 | 
|---|---|---|
| 🔊 식당 | 🔊 ريسطورون | ristouroun | 
| 🔊 뭐 드시고 싶어요? | 🔊 تاكل شي حاجة ؟ | takol chi haja? | 
| 🔊 네 | 🔊 واخا، بكل فرح | wakha, bkoul farah | 
| 🔊 먹다 | 🔊 الماكلة | l'makla | 
| 🔊 어디서 먹을까요? | 🔊 فين نقدرو ناكلو؟ | fin n'kadrou naklou? | 
| 🔊 어디서 점심을 먹을까요? | 🔊 فين نقدرو نتغداو؟ | fin nkadrou netghadaw? | 
| 🔊 저녁식사 | 🔊 لعشا | la'echa | 
| 🔊 아침식사 | 🔊 لفطور | laftour | 
| 🔊 여기요! | 🔊 !عافاك | aafak | 
| 🔊 메뉴판 좀 갖다 주세요 | 🔊 !لا كارط عافاك | la cart aafak | 
| 🔊 메뉴판 여기 있어요 | 🔊 هاهي لقائمة | hahiya l kaima | 
| 🔊 고기와 생선 중에 뭘 드시겠어요? | 🔊 اش بغيتي تاكل, لحم ولا حوت؟ | ach b'riti takol, lham oula hout? | 
| 🔊 고기와 생선 중에 뭘 드시겠어요? | 🔊 اش بغيتي تاكلي, لحم و لا حوت؟ | ach b'riti takli, l'ham oula hout? | 
| 🔊 밥이랑 | 🔊 بالروز | b rrouz | 
| 🔊 면이랑 | 🔊 بليبات | blipat | 
| 🔊 감자 | 🔊 لبطاطا | labtata | 
| 🔊 야채 | 🔊 بلخضرة | bel khodra | 
| 🔊 계란스크램블 -계란프라이 - 계란반숙 | 🔊 لبيض مخلط، مقلي ولا مصلوق؟ | lbid mkhalet, makli oula maslouk? | 
| 🔊 빵 | 🔊 لخبز | lkhobz | 
| 🔊 버터 | 🔊 زبدة | zbda | 
| 🔊 샐러드 | 🔊 شلاضة | chlada | 
| 🔊 디저트 | 🔊 ديسير | dissir | 
| 🔊 과일 | 🔊 فاكهة | fakiha | 
| 🔊 칼 좀 갖다 주세요 | 🔊 ممكن تعطيني موس عافاك؟ | momkin ta'atini mouss afak? | 
| 🔊 네, 갖다 드릴게요 | 🔊 وخا، انا غادي نجيبو لك دابا | wakha, ana ghadi njibo lik daba | 
| 🔊 칼 | 🔊 موس | mouss | 
| 🔊 포크 | 🔊 فورشيطة | fourchita | 
| 🔊 숟가락 | 🔊 معلقة | maalka | 
| 🔊 이건 따뜻한 음식인가요? | 🔊 واش هادا طبق سخون؟ | wach hada tabak skhon? | 
| 🔊 네. 그리고 아주 매워요. | 🔊 !اه وسخون بزاف | ah, waskhoun b'zzaf ! | 
| 🔊 따뜻하다 | 🔊 سخون | skhoun | 
| 🔊 차갑다 | 🔊 بارد | bared | 
| 🔊 맵다 | 🔊 حار | har | 
| 🔊 전, 생선으로 할게요 | 🔊 غادي ناخد لحوت | ghadi nakhoud l'hout | 
| 🔊 저도요 | 🔊 حتا أنا | hta ana | 
| 한국어 | 아랍어(모로코) | 발음 | 
|---|---|---|
| 🔊 시간이 늦어서 가야해요 | 🔊 تعطل لوقت، خصني نمشي | t'aatel lwakt, khasni namchi | 
| 🔊 다시 만날 수 있을까요? | 🔊 واش نقدرو نتشاوفو مرة خرا؟ | wach n'kadrou natchawfou mara khra | 
| 🔊 네, 그럼요 | 🔊 واخا | wakha | 
| 🔊 우리 집 주소예요 | 🔊 كنسكن هنا | kanaskon h'na | 
| 🔊 전화번호 있어요? | 🔊 واش عندك رقم تيليفون ؟ | wach andak rakem tilifoun | 
| 🔊 네, 여기있어요 | 🔊 ايه، هوا هدا | ayah,houwa hada | 
| 🔊 즐거운 시간을 보냈어요 | 🔊 دوزت معاك وقت زوين | dawazt maak waket z'win | 
| 🔊 저도 만나서 반가웠어요 | 🔊 حتا أنا، مزيان مني تلاقينا | h'ta ana, mezian mni tlakina | 
| 🔊 조만간에 다시 만나요 | 🔊 غادي نتلاقاو قريب | radi netlakaw k'rib | 
| 🔊 저도 그랬음 좋겠네요 | 🔊 ان شاء الله | inchaallah | 
| 🔊 안녕히 가세요 | 🔊 بسلامة | b'slama | 
| 🔊 내일 봐요 | 🔊 نتلاقاو غدا | n'tlakaw ghadda | 
| 한국어 | 아랍어(모로코) | 발음 | 
|---|---|---|
| 🔊 실례합니다만 버스 정류장이 어디 있나요? | 🔊 عافاك، كنقلب على طوبيس | aafak, kan kalab aala toubiss? | 
| 🔊 태양시 가는 표 가격이 얼마인가요? | 🔊 شحال التيكي لمدينة الشمش عافاك؟ | ch'hal tiki l'mdint chamch aafak? | 
| 🔊 이 기차는 어디로 가나요? | 🔊 فين غادي هاد التران عافاك؟ | fin radi had tran aafak? | 
| 🔊 이 기차는 태양시에 정차하나요? | 🔊 واش هدا التران كيوقف فمدينة الشمش؟ | wach had tran kayewkaf f'mdint chamch? | 
| 🔊 태양시로 가는 기차는 언제 출발합니까? | 🔊 أيمتا كيمشي التران لمدينة الشمش؟ | imta kayamchi tran lmdint chamch? | 
| 🔊 태양시로 가는 기차는 언제 도착합니까? | 🔊 أيمتا يجي التران ديال مدينة الشمش؟ | imta kayji tran dyal mdint chamch? | 
| 🔊 태양시 가는 표 하나 주세요 | 🔊 تيكي لمدينة الشمش عافاك | tiki l'mdint chamch aafak? | 
| 🔊 기차 시간표를 아시나요? | 🔊 واش عندك توقيت ديال القطارات؟ | wach aandak tawkit dial lkitarat ? | 
| 🔊 버스 시간표 | 🔊 توقيت الطوبيسات | tawkit toubisat | 
| 🔊 감사합니다 | 🔊 شكرا | choukran | 
| 🔊 태양시 가는 기차가 어디 있나요? | 🔊 فينا هوا تران لمدينة الشمش عافاك؟ | fin howa tran l'mdint chamch aafaki? | 
| 🔊 저기에 있습니다 | 🔊 هوا هدا | howa hada | 
| 🔊 천만에요. 여행 잘 하세요 | 🔊 بلا جميل، طريق السلامة | bla j'mil, t'rik salama | 
| 🔊 카센터 | 🔊 لميكانيسيان | l'mikanis'yan | 
| 🔊 주유소 | 🔊 سطاسيون | s'ta'syoun | 
| 🔊 꽉 채워 주세요 | 🔊 لبلان عافاك | laplan aafak | 
| 🔊 자전거 | 🔊 بشكليطة | b'ch'klita | 
| 🔊 중심지 | 🔊 الصونطر فيل | asountar vil | 
| 🔊 교외 | 🔊 خرجة ديال لمدينة | kharja d'yal lamdina | 
| 🔊 이곳은 큰 도시입니다 | 🔊 هادي مدينة كبيرة | hadi m'dina kbira | 
| 🔊 이곳은 마을입니다 | 🔊 هادا فيلاج | hada filaj | 
| 🔊 산 | 🔊 جبل | jbal | 
| 🔊 호수 | 🔊 واد | wad | 
| 🔊 시골, 농촌 | 🔊 عروبية | aaroubiya | 
| 한국어 | 아랍어(모로코) | 발음 | 
|---|---|---|
| 🔊 호텔 | 🔊 اوطيل | outil | 
| 🔊 아파트 | 🔊 ابارتمون | apartoumon | 
| 🔊 환영합니다 | 🔊 مرحبا | marahba | 
| 🔊 빈 방 있나요? | 🔊 عندك شي بيت خاوي ؟ | aandak chi bit khawi? | 
| 🔊 방안에 욕실이 딸려 있나요? | 🔊 كأين شي حمام فلبيت؟ | kayn chi hammam fel bit? | 
| 🔊 일인용 침대 두 개를 원하시나요? | 🔊 واش كتفضل جوج ناموسيات ديال شخص واحد؟ | wach katfadel jouj namousiyat d'yal cha'kh'ss wahed? | 
| 🔊 일인용 침대 두 개를 원하시나요? | 🔊 واش كتفضلي جوج ناموسيات ديال شخص واحد؟ | wach katfedli jouj namousiyat d'yal cha'kh'ss wahed? | 
| 🔊 이인용 침대 하나를 원하시나요? | 🔊 بغيتي غرفة مزدوجة؟ | b'riti gho'rfa mozdawaja? | 
| 🔊 욕실 딸린 방-발코니 딸린- 샤워실이 딸린 | 🔊 غرفة بلحمام- بلبالكون- بالدوش | gho'rfa balhammam-balbalcoun-badouch | 
| 🔊 숙박과 아침식사 포함 | 🔊 غرفة مع الفطور | gho'rfa maa laftour | 
| 🔊 하루 밤에 얼마입니까? | 🔊 بشحال الليلة؟ | b'ch'hal lila? | 
| 🔊 방을 좀 먼저 볼 수 있을까요? | 🔊 بغيت نشوف عافاكي شومبر هي اللولى ؟ | bghit nchoaf aafaki chambre hia lawla ? | 
| 🔊 네. 그럼요 | 🔊 !ايه ، معلوم | ayah, ma'eloum | 
| 🔊 고맙습니다. 방이 아주 좋네요 | 🔊 شكرا, لبيت مزيان | choukran, l'bit mazian | 
| 🔊 그럼, 오늘 밤 여기서 묵을 수 있나요? | 🔊 واخا, واش يمكن ليا نحجز لهاد الليلة؟ | wakha, wach yamkan liya nahjaz lhad lila ? | 
| 🔊 저한텐 조금 비싸네요. | 🔊 غاليا عليا, شكرا | ghalya aaliya, choukran | 
| 🔊 제 짐 좀 맡아주시겠습니까? | 🔊 ممكن ليك تدي ليا لباكاج ديالي عافاك؟ | momkin lik tadi liya l'bagag d'yali aafak? | 
| 🔊 제 방은 어디 인가요? | 🔊 فين كأين بيتي عافاك؟ | fin kayen biti aafak? | 
| 🔊 이층에 있습니다. | 🔊 في طابق الاول | fi tabak lawal | 
| 🔊 엘리베이터가 있나요? | 🔊 كاين سانسور؟ | kayn san'sour? | 
| 🔊 엘리베이터는 왼쪽에 있습니다 | 🔊 سانسور على ليسار ديالك | sansour aala lisar dialek | 
| 🔊 엘리베이터는 오른쪽에 있습니다 | 🔊 سانسور على ليمان ديالك | sansour aala liman dialek | 
| 🔊 세탁실이 어디 있나요 | 🔊 فين كأينة المصبنة؟ | fin kayna l'masbana? | 
| 🔊 세탁실은 일층에 있습니다 | 🔊 كاين فطابق سفلي | kayen f tabak safli | 
| 🔊 일층 | 🔊 طابق سفلي | tabak safli | 
| 🔊 방 | 🔊 البيت | l'bit | 
| 🔊 세탁소 | 🔊 البريسينغ | lbrising | 
| 🔊 미용실 | 🔊 صالون لحلاقة | saloun l'hilaka | 
| 🔊 주차장 | 🔊 موقف سيارات | mawkif sayarat | 
| 🔊 회의실에서 만날까요? | 🔊 خلينا نتلاقاو فقاعة لجتماعات؟ | khalina natlakaw f ka'at ligtima'at | 
| 🔊 회의실 | 🔊 قاعة لجتماعات | ka'at ligtima'at | 
| 🔊 온수풀 | 🔊 لبيسين سخون | la pissin s'khoun | 
| 🔊 수영장 | 🔊 لبيسين | l pissin | 
| 🔊 저 아침 일곱 시에 좀 깨워 주세요 | 🔊 فيقيني مع السبعة عافاك | faykini m'aa sab'a aafak | 
| 🔊 열쇠 좀 주세요 | 🔊 ساروت عافاك | ssarout aafak | 
| 🔊 비밀번호 좀 알려 주세요 | 🔊 لباس عافاك | l pass aafak | 
| 🔊 저에게 연락 온 거 있나요? | 🔊 واش كأينين شي ميساجات ليا؟ | wach kaynin chi missagat liya? | 
| 🔊 네. 여기있어요 | 🔊 اه, هاهوما | ah, hahoma | 
| 🔊 어디서 잔돈으로 바꿀 수 있을까요? | 🔊 فين نقدر نصرف؟ | fin nakdar n'sarraf? | 
| 🔊 잔돈으로 좀 바꿔 주시겠어요? | 🔊 ;واش ممكن تصرفي ليا عافاك؟ | wach momkin t'sarfi liya aafak? | 
| 🔊 네. 얼마 바꾸실 건데요? | 🔊 ممكن نقادو لك شي حاجة, شحال بغيتي ؟ | momkin nkadou lik chi haja , ch'hal bghiti? | 
| 🔊 네. 얼마 바꾸실 건데요? | 🔊 اه, ممكن, شحال بغيتي تصرفي؟ | ah mokmin, ch'hal b'riti tsarfi? | 
| 한국어 | 아랍어(모로코) | 발음 | 
|---|---|---|
| 🔊 사라 있습니까? | 🔊 واش سارة هنا عافاك؟ | wach sara h'na aafak? | 
| 🔊 네, 있어요 | 🔊 اه هاهي هنا | ah, hahiya h'na | 
| 🔊 사라씨는 외출했어요 | 🔊 لا خرجات | la, kharjat | 
| 🔊 핸드폰으로 연락해보세요 | 🔊 ممكن تعيط ليها في البورطابل | momkin t'ayet liha fil portabl? | 
| 🔊 어디 가면 만날 수 있을까요? | 🔊 واش عارف فين نفدر نلقاها؟ | wach aaref fin nakdar nalkaha? | 
| 🔊 직장에 갔어요 | 🔊 هي في الخدمة | hiya fel khadma | 
| 🔊 집에 있어요 | 🔊 هي فدارها | hiya f'darha | 
| 🔊 쥴리앙 있습니까? | 🔊 واش جوليان هنا عافاك؟ | wach joulian hna aafak? | 
| 🔊 네, 있어요 | 🔊 اه. هاهوهنا | ah, hahowa h'na | 
| 🔊 줄리앙씨는 외출했어요 | 🔊 لا خرج | la, khraj | 
| 🔊 어디 가면 만날 수 있을까요? | 🔊 واش عارفة فين نقدر نلقاها؟ | wach aarfa fin nakdar nalkaha? | 
| 🔊 핸드폰으로 연락해보세요 | 🔊 واش ممكن تعيطي ليها في لبورطابل | wach momkin taayti liha fel portabl? | 
| 🔊 직장에 갔어요 | 🔊 هو في الخدمة | howa fel khadma | 
| 🔊 집에 있어요 | 🔊 هو فدارو | howa f darou | 
| 한국어 | 아랍어(모로코) | 발음 | 
|---|---|---|
| 🔊 해변 | 🔊 لبحر | labhar | 
| 🔊 물놀이 공을 어디서 파는지 아세요? | 🔊 فين نقدر نشري كورة؟ | fin nakdar nachri koura? | 
| 🔊 이리로 가시면 가게가 있습니다 | 🔊 كأين حانوت فهاد جيهة | kayen hanout f had jiha | 
| 🔊 물놀이 공 | 🔊 كرة | koura | 
| 🔊 쌍안경 | 🔊 منظار | mindar | 
| 🔊 챙 달린 모자 | 🔊 كاصكيط | casket | 
| 🔊 수건 | 🔊 سربيتة | sarbita | 
| 🔊 샌달 | 🔊 صاندالة | sandala | 
| 🔊 물통 | 🔊 سطل | s'tal | 
| 🔊 선크림 | 🔊 كريم ضد الشمس | crim dad chamch | 
| 🔊 수영 팬티 | 🔊 مأيو | mayyou | 
| 🔊 선글라스 | 🔊 نظاظر د الشمش | n'dader d'yal chamch | 
| 🔊 햇빛을 쬐다 | 🔊 نتشمش | n'tchamach | 
| 🔊 양지바른 | 🔊 مشمش | m'chamach | 
| 🔊 일몰 | 🔊 غروب الشمش | ghouroub chamch | 
| 🔊 파라솔 | 🔊 باراصول | parasol | 
| 🔊 해 | 🔊 الشمش | achamch | 
| 🔊 그늘 | 🔊 مظلة ديال الشمش | madalla dial chamch | 
| 🔊 일광욕 | 🔊 التشماش | atachmach | 
| 🔊 여기서 수영하면 위험한가요? | 🔊 واش خطر العومان هنا؟ | wach khatar l'ouman hna? | 
| 🔊 아니요. 위험하지 않아요 | 🔊 لا ماشي خطر | la machi khatar | 
| 🔊 네. 여기서는 수영하는 게 금지돼있어요 | 🔊 اه العومان هنا خطر | ah, l'oumanh'na khatar | 
| 🔊 수영하다 | 🔊 لعومان | l'ouman | 
| 🔊 수영 | 🔊 سباحة | ssibaha | 
| 🔊 파도 | 🔊 لموجة | l mouja | 
| 🔊 바다 | 🔊 لبحر | labhar | 
| 🔊 모래 언덕 | 🔊 لكتبان | l koutban | 
| 🔊 모래 | 🔊 رملة | rramla | 
| 🔊 내일 일기예보는 어떤가요? | 🔊 اشنو هيا احوال الطقس ديال غدا؟ | achnou hiya ahwal takss d'yal ghadda? | 
| 🔊 날씨가 바뀔 거예요 | 🔊 الجو غادي يتبدل | ljaw ghadi yatbadal | 
| 🔊 비가 올 거예요 | 🔊 غادية طيح الشتا | ghad'ya tih chta | 
| 🔊 해가 뜰거예요 | 🔊 غاديا تكون الشمش | ghadya tkoun chamch | 
| 🔊 바람이 많이 불 거예요 | 🔊 غاتكون الريح بزاف | ghatkoun rih b'zzaf | 
| 🔊 수영복 | 🔊 حوايج لعومان | hwayej l'oman | 
| 한국어 | 아랍어(모로코) | 발음 | 
|---|---|---|
| 🔊 저 좀 도와주시겠어요? | 🔊 واش تقدري تعاونني عافاك ؟ | wach takadri t'aawanini aafak? | 
| 🔊 저 좀 도와주시겠어요? | 🔊 واش تقدر تعاوني من فضلك ؟ | |
| 🔊 길을 잃어버렸어요 | 🔊 توضرت | twadart | 
| 🔊 무슨 일이 일어났지요? | 🔊 اش وقع | ach wkae? | 
| 🔊 통역사를 어디서 구할 수 있나요? | 🔊 فين نقدر نلقى مترجم؟ | fin nakder nalka moutarjim? | 
| 🔊 가장 가까운 약국이 어디에 있나요? | 🔊 كأينة شي فارماصيان قريبة من هنا؟ | kayna chi farmasian k'riba man hna? | 
| 🔊 의사 좀 불러 주세요 | 🔊 ممكن تعيطي لشي طبيب؟ | momkin t'aayti lchi t'bib? | 
| 🔊 무슨 치료를 받고 계신가요? | 🔊 اش من دوا متبع دابا؟ | ach min dwa mtabe'aa daba? | 
| 🔊 무슨 치료를 받고 계신가요? | 🔊 اش من طريطمون متبع دابا؟ | |
| 🔊 병원 | 🔊 سبيطار | s'bitar | 
| 🔊 약국 | 🔊 فارماصيان | farmasian | 
| 🔊 의사 | 🔊 طبيب | t'bib | 
| 🔊 의료 서비스 | 🔊 مصلحة طبية | maslaha tibbiya | 
| 🔊 제 신분증을 잃어버렸어요 | 🔊 توضرو ليا لوراق | twadrou liya laourak | 
| 🔊 제 신분증을 도난 당했어요 | 🔊 تسرقو ليا لوراق | tsarkou liya laourak | 
| 🔊 분실물 보관소 | 🔊 مكتب الممتلكات اللي ضاعت | maktab lmomtalakat li da'aat | 
| 🔊 구조대 | 🔊 مركز الانقاد | markaz linkad | 
| 🔊 비상구 | 🔊 مخرج الاغاثة | makhraj l ighata | 
| 🔊 경찰서 | 🔊 لبوليس | lboulis | 
| 🔊 신분증명서 | 🔊 لوراق | laourak | 
| 🔊 현금 | 🔊 لفلوس | l'flouss | 
| 🔊 여권 | 🔊 لباسبور | l'pasport | 
| 🔊 짐 | 🔊 لحوايج | lahwayej | 
| 🔊 아니요, 괜찮습니다 | 🔊 لا بلاش، شكرا | la blach choukran | 
| 🔊 저 좀 가만히 내버려 두세요 | 🔊 بعد مني | baed mani | 
| 🔊 저 좀 가만히 내버려 두세요 | 🔊 بعدي مني | ba'edi m'ni | 
| 🔊 저리 가세요! | 🔊 سير فحالك | sir fhalek | 
| 🔊 저리 가세요! | 🔊 سيري فحالك | siri f'halek |