어휘 > 아이슬란드어

1 - 기본적인 표현
한국어 아이슬란드어
🔊 안녕하세요 🔊 Halló
🔊 안녕하세요 🔊 Góða kvöldið
🔊 안녕하세요 🔊 Góða kvöldið
🔊 안녕하세요 🔊 Gott kvöld
🔊 안녕히 가세요 - 안녕히 계세요 🔊 Bless
🔊 나중에 봅시다 🔊 Sjáumst seinna
🔊 네 🔊 Já
🔊 아니요 🔊 Nei
🔊 실례합니다 🔊 Afsakið!
🔊 실례합니다 🔊 Vinsamlegast!
🔊 감사합니다 🔊 Takk
🔊 감사합니다 🔊 Kærar þakkir
🔊 감사합니다 🔊 Þakka þér kærlega fyrir
🔊 도와주셔서 감사합니다 🔊 Takk fyrir hjálpina
🔊 아니예요 🔊 Minnstu ekki á það
🔊 아니예요 🔊 Ekki málið / Ekkert mál
🔊 알았습니다 🔊 Allt í lagi
🔊 가격이 얼마예요? 🔊 Hvað kostar þetta?
🔊 죄송해요 🔊 Því miður!
🔊 이해를 못 했어요 🔊 Ég skil ekki
🔊 이해했어요 🔊 Ég skil
🔊 잘 모르겠는데요 🔊 Ég veit ekki
🔊 금지 🔊 Bannað
🔊 화장실이 어디에 있어요? 🔊 Fyrirgefðu, hvar eru klósettin?
🔊 새해 복 많이 받으세요 🔊 Gleðilegt nýtt ár!
🔊 생신을 축하 드려요 🔊 Til hamingju með afmælið!
🔊 경사를 축하드려요 🔊 Gleðilega hátíð!
🔊 축하해요 🔊 Til hamingju!
2 - 대화
한국어 아이슬란드어
🔊 안녕하세요. 어떻게 지내세요? 🔊 Halló. Hvernig hefurðu það?
🔊 안녕하세요. 잘 지내고 있어요 🔊 Halló. Ég hef það gott, takk fyrir
🔊 아주 조금만요 🔊 Bara smá
🔊 아주 조금만요 🔊 Aðeins smá
🔊 어느 나라에서 오셨어요? 🔊 Hvaðan kemur þú?
🔊 어느 나라에서 오셨어요? 🔊 Hvaðan ertu?
🔊 어느 나라 사람입니까? 🔊 Hvert er þjóðerni þitt?
🔊 저는 한국 사람입니다 🔊 Ég er kóreskur
🔊 여기서 사세요? 🔊 En þú, býrð þú hér?
🔊 네, 여기서 살고 있어요 🔊 Já, ég bý hér
🔊 네, 여기서 살고 있어요 🔊 Já, ég bý hérna
🔊 제 이름은 사라예요. 당신은요? 🔊 Ég heiti Sarah, hvað heitir þú?
🔊 쥴리앙입니다 🔊 Júlían
🔊 여기서 무엇을 하세요? 🔊 Hvað ertu að gera hér?
🔊 여기서 무엇을 하세요? 🔊 Hvað ert þú að gera hér?
🔊 저는 휴가중이에요 🔊 Ég er í fríi
🔊 저희는 휴가중 입니다 🔊 Við erum í fríi
🔊 사업일로 왔어요 🔊 Ég er í viðskiptaferð
🔊 이곳에서 일하고 있어요 🔊 Ég vinn hér
🔊 저희는 여기서 일을 해요 🔊 Við vinnum hér
🔊 맛있는 식당을 아세요? 🔊 Hvar eru góðir staðir til að fara út að borða?
🔊 이 근처에 박물관이 있나요? 🔊 Er safn í hverfinu?
🔊 어디서 인터넷을 사용할 수 있나요? 🔊 Hvar gæti ég fengið nettengingu?
3 - 학습
한국어 아이슬란드어
🔊 이해를 못 했어요 🔊 Ég skil ekki
🔊 단어를 좀 더 배울래요? 🔊 Viltu læra nokkur orð?
🔊 네, 좋아요 🔊 Já endilega!
🔊 이것은 이름이 뭐에요? 🔊 Hvað heitir þetta?
🔊 이것은 테이블입니다 🔊 Það er borð
🔊 테이블, 이해했어요? 🔊 Borð. Skilur þú?
🔊 테이블, 알겠어요? 🔊 Borð. Skilurðu?
🔊 한 번 더 말해 주실래요? 🔊 Geturðu vinsamlegast endurtekið?
🔊 좀 더 천천히 말해 줄래요? 🔊 Geturðu vinsamlegast talað aðeins hægar?
🔊 그것을 좀 써줄래요? 🔊 Gætirðu vinsamlegast skrifað það niður?
4 - 색깔
한국어 아이슬란드어
🔊 저는 그 책상 색깔을 좋아합니다 🔊 Þetta borð er fallegt á litinn
🔊 저는 그 책상 색깔을 좋아합니다 🔊 Mér líkar liturinn á þessu borði
🔊 빨간색입니다 🔊 Það er rautt
🔊 파란색 🔊 Blár
🔊 노란색 🔊 Gulur
🔊 흰색 🔊 Hvítur
🔊 검정색 🔊 Svartur
🔊 녹색 🔊 Grænn
🔊 주황색 🔊 Appelsínugulur
🔊 보라색 🔊 Fjólublár
🔊 회색 🔊 Grár
5 - 숫자
한국어 아이슬란드어
🔊 영 🔊 Núll
🔊 일 🔊 Einn
🔊 이 🔊 Tveir
🔊 삼 🔊 Þrír
🔊 사 🔊 Fjórir
🔊 오 🔊 Fimm
🔊 육 🔊 Sex
🔊 칠 🔊 Sjö
🔊 팔 🔊 Átta
🔊 구 🔊 Níu
🔊 십 🔊 Tíu
🔊 십일 🔊 Ellefu
🔊 십이 🔊 Tólf
🔊 십삼 🔊 Þrettán
🔊 십사 🔊 Fjórtán
🔊 십오 🔊 Fimmtán
🔊 십육 🔊 Sextán
🔊 십칠 🔊 Sautján
🔊 십팔 🔊 Átján
🔊 십구 🔊 Nítján
🔊 이십 🔊 Tuttugu
🔊 이십일 🔊 Tuttugu og einn
🔊 이십이 🔊 Tuttugu og tveir
🔊 이십삼 🔊 Tuttugu og þrír
🔊 이십사 🔊 Tuttugu og fjórir
🔊 이십오 🔊 Tuttugu og fimm
🔊 이십육 🔊 Tuttugu og sex
🔊 이십칠 🔊 Tuttugu og sjö
🔊 이십팔 🔊 Tuttugu og átta
🔊 이십구 🔊 Tuttugu og níu
🔊 삼십 🔊 Þrjátíu
🔊 삼십일 🔊 Þrjátíu og einn
🔊 삼십이 🔊 Þrjátíu og tveir
🔊 삼십삼 🔊 Þrjátíu og þrír
🔊 삼십사 🔊 Þrjátíu og fjórir
🔊 삼십오 🔊 Þrjátíu og fimm
🔊 삼십육 🔊 Þrjátíuogsex
🔊 사십 🔊 Fjörutíu
🔊 오십 🔊 Fimmtíu
🔊 육십 🔊 Sextíu
🔊 칠십 🔊 Sjötíu
🔊 팔십 🔊 Áttatíu
🔊 구십 🔊 Níutíu
🔊 백 🔊 Eitt hundrað
🔊 백오 🔊 Hundrað og fimm
🔊 백오 🔊 Eitt hundrað og fimm
🔊 이백 🔊 Tvö hundruð
🔊 삼백 🔊 Þrjú hundruð
🔊 사백 🔊 Fjögur hundruð
🔊 천 🔊 Þúsund
🔊 천오백 🔊 Þúsund og fimm hundruð
🔊 천오백 🔊 Eitt þúsund og fimm hundruð
🔊 이천 🔊 Tvö þúsund
🔊 만 🔊 Tíu þúsund
6 - 시간
한국어 아이슬란드어
🔊 언제 이곳에 도착했어요? 🔊 Hvenær komst þú hingað?
🔊 오늘 🔊 Í dag
🔊 어제 🔊 Í gær
🔊 이틀전에 🔊 Fyrir tveimur dögum
🔊 얼마나 머무르실 예정입니까? 🔊 Hvað verðurðu hérna lengi?
🔊 내일 떠날거예요 🔊 Ég fer á morgun
🔊 모레에 떠날거예요 🔊 Ég fer ekki á morgun heldur hinn
🔊 삼일후에 떠날거예요 🔊 Ég fer eftir þrjá daga
🔊 월요일 🔊 Mánudagur
🔊 화요일 🔊 þriðjudagur
🔊 수요일 🔊 miðvikudagur
🔊 목요일 🔊 fimmtudagur
🔊 금요일 🔊 föstudagur
🔊 토요일 🔊 laugardagur
🔊 일요일 🔊 sunnudagur
🔊 일월달 🔊 janúar
🔊 이월달 🔊 febrúar
🔊 삼월달 🔊 mars
🔊 사월달 🔊 apríl
🔊 오월달 🔊 maí
🔊 유월달 🔊 júní
🔊 칠월달 🔊 júlí
🔊 팔월달 🔊 ágúst
🔊 구월달 🔊 september
🔊 시월달 🔊 október
🔊 십일월월달 🔊 nóvember
🔊 십이월달 🔊 desember
🔊 몇 시에 떠나실 거에요? 🔊 Klukkan hvað ferðu?
🔊 아침 여덟 시 🔊 Klukkan átta um morgun
🔊 아침 여덟 시 십오 분 🔊 Klukkan korter yfir 8 um morgun
🔊 아침 여덟 시 삼십 분 🔊 Klukkan hálfníu um morgun
🔊 아침 여덟 시 사십오 분 🔊 Klukkan korter í níu um morgun
🔊 저녁 여섯 시 🔊 Klukkan 18 um kvöldið
🔊 저는 늦었어요 🔊 ég er seinn
7 - 택시
한국어 아이슬란드어
🔊 택시! 🔊 Leigubíll!
🔊 어디 가십니까? 🔊 Hvert viltu fara?
🔊 역으로 가 주세요 🔊 Ég er að fara á lestarstöðina
🔊 낮과 밤 호텔로 가 주세요 🔊 Ég er að fara á dag og nótt hótel
🔊 공항으로 가 주세요 🔊 Geturðu vinsamlegast farið með mig á flugvöllinn?
🔊 제 짐 좀 넣어 주시겠어요? 🔊 Geturðu tekið farangurinn minn?
🔊 여기서 먼가요? 🔊 Er það langt héðan?
🔊 아니요, 이 근처예요 🔊 Nei það er nálægt
🔊 네, 조금 멀어요 🔊 Já það er aðeins lengra í burtu
🔊 요금이 얼마나 나오나요? 🔊 Hvað mun það kosta?
🔊 여기로 데려다 주세요 🔊 Farðu með mig þangað, takk
🔊 오른쪽 입니다 🔊 Þú ferð til hægri
🔊 왼쪽입니다 🔊 Þú ferð til vinstri
🔊 곧장 가세요 🔊 Það er beint áfram
🔊 여기입니다 🔊 Það er hérna
🔊 저쪽입니다 🔊 Það er í þessa átt
🔊 여기서 세워 주세요 🔊 Hættu!
🔊 천천히 하세요 🔊 Taktu þinn tíma
🔊 영수증 하나 만들어 주세요 🔊 Má ég vinsamlegast fá kvittun?
8 - 가족
한국어 아이슬란드어
🔊 당신 가족이 여기에 살고 있어요? 🔊 Áttu fjölskyldu hér?
🔊 아버지 🔊 Faðir minn
🔊 어머니 🔊 Móðir mín
🔊 아들 🔊 Sonur minn
🔊 딸 🔊 Dóttir mín
🔊 형제 🔊 Bróðir
🔊 자매 🔊 systir
🔊 친구 🔊 vinur
🔊 친구 🔊 vinur
🔊 남자 친구 🔊 Kærastinn minn
🔊 여자 친구 🔊 Kærastan mín
🔊 남편 🔊 Eiginmaðurinn minn
🔊 아내 🔊 Konan mín
9 - 감정
한국어 아이슬란드어
🔊 당신네 나라가 맘에 들어요 🔊 Mér líkar mjög vel við landið þitt
🔊 사랑해요 🔊 ég elska þig
🔊 행복해요 🔊 ég er glaður
🔊 슬퍼요 🔊 ég er leiður
🔊 기분이 좋아요 🔊 Mér líður frábærlega hérna
🔊 추워요 🔊 mér er kalt
🔊 더워요 🔊 Mér er heitt
🔊 이건 너무 큰데요 🔊 Það er of stórt
🔊 이건 너무 작은데요 🔊 Það er of lítið
🔊 딱 맞네요 🔊 það er fullkomið
🔊 오늘 저녁에 데이트 할래요? 🔊 Viltu fara út í kvöld?
🔊 오늘 저녁에 외출하고 싶어요 🔊 Mig langar að fara út í kvöld
🔊 좋은 생각이예요 🔊 Það er góð hugmynd
🔊 신이 나게 즐기고 싶어요 🔊 Ég vil skemmta mér
🔊 별로 좋지 않은 생각인데요 🔊 Það er ekki góð hugmynd
🔊 오늘 저녁엔 안 나가고 싶어요 🔊 Ég vil ekki fara út í kvöld
🔊 쉬고 싶어요 🔊 Ég vil hvíla mig
🔊 운동하실래요? 🔊 Langar þig að stunda einhverja íþrótt?
🔊 네, 기분전환을 좀 해야 해요 🔊 Já, ég þarf að slaka á
🔊 전 테니스를 해요 🔊 ég spila tennis
🔊 아니요, 전 꽤 피곤해요 🔊 Nei takk. Ég er núþegar þreyttur
10 - 술집
한국어 아이슬란드어
🔊 바 🔊 Barinn
🔊 무엇을 마실래요? 🔊 Viltu drykk?
🔊 뭘 마실래요? 🔊 Má bjóða þér drykk?
🔊 마시다 🔊 Að drekka
🔊 잔 🔊 Glas
🔊 좋아요 🔊 Með ánægju
🔊 무엇을 드실래요? 🔊 Hvað vilt þú?
🔊 어떤 음료수가 있어요? 🔊 Hvað er í boði?
🔊 물이랑 과일주스가 있어요 🔊 Við höfum vatn eða ávaxtasafa
🔊 물 🔊 Vatn
🔊 얼음 좀 넣어 주시겠어요? 🔊 Get ég fengið klaka takk?
🔊 얼음 🔊 Klakar
🔊 얼음 🔊 Ísmolar
🔊 핫쵸코 🔊 Súkkulaði
🔊 우유 🔊 Mjólk
🔊 차 🔊 Te
🔊 커피 🔊 Kaffi
🔊 설탕이랑 🔊 Með sykri
🔊 크림이랑 🔊 Með mjólk
🔊 포도주 🔊 Vín
🔊 맥주 🔊 Bjór
🔊 차 한 잔 주세요! 🔊 Te takk
🔊 맥주 한 잔 주세요! 🔊 Bjór takk
🔊 무엇을 드시겠어요? 🔊 Hvað má bjóða þér að drekka?
🔊 차 두 잔 주세요! 🔊 Tvö te takk!
🔊 맥주 두 잔 주세요! 🔊 Tvo bjóra takk!
🔊 아무것도 안 마실래요 🔊 Ekkert, takk
🔊 건배 🔊 Skál!
🔊 건배 🔊 Skál!
🔊 계산서 주세요! 🔊 Getum við vinsamlegast fengið reikninginn?
🔊 얼마예요? 🔊 Afsakið, hvað á ég að borga?
🔊 이만 원입니다 🔊 Tuttugu Krónur
🔊 제가 살게요 🔊 Ég borga
🔊 제가 낼게요 🔊 Ég býð / ég er að bjóða / ég ætla að bjóða
11 - 식당
한국어 아이슬란드어
🔊 식당 🔊 Veitingastaðurinn
🔊 뭐 드시고 싶어요? 🔊 Viltu borða?
🔊 네 🔊 Já (með ánægju)
🔊 먹다 🔊 Að borða
🔊 어디서 먹을까요? 🔊 Hvar getum við borðað?
🔊 어디서 점심을 먹을까요? 🔊 Hvar getum við borðað hádegismat?
🔊 저녁식사 🔊 Kvöldmatur
🔊 아침식사 🔊 Morgunmatur
🔊 여기요! 🔊 Afsakið!
🔊 메뉴판 좀 갖다 주세요 🔊 Matseðillinn, takk
🔊 메뉴판 여기 있어요 🔊 Hér er matseðillinn
🔊 고기와 생선 중에 뭘 드시겠어요? 🔊 Hvort viltu frekar? Kjöt eða fisk?
🔊 고기와 생선 중에 뭘 먹을래? 🔊 Hvað viltu frekar borða? Kjöt eða fisk?
🔊 밥이랑 🔊 Með hrísgrjónum
🔊 면이랑 🔊 Með pasta
🔊 감자 🔊 Kartöflur
🔊 야채 🔊 Grænmeti
🔊 계란스크램블 -계란프라이 - 계란반숙 🔊 Hrærð egg - spæld egg - eða soðið egg
🔊 빵 🔊 Brauð
🔊 버터 🔊 Smjör
🔊 샐러드 🔊 Salat
🔊 디저트 🔊 Eftirréttur
🔊 과일 🔊 Ávöxtur
🔊 과일 🔊 Ávextir
🔊 칼 좀 갖다 주세요 🔊 Gæti ég vinsamlegast fengið hnif?
🔊 네, 갖다 드릴게요 🔊 Já, ég skal koma með það til þín strax
🔊 네, 갖다 드릴게요 🔊 Já, ég skal koma með hann/hana/það til þín strax
🔊 칼 🔊 hnífur
🔊 포오크 🔊 gaffall
🔊 숟가락 🔊 skeið
🔊 이건 따뜻한 음식인가요? 🔊 Er þetta heitur réttur?
🔊 네. 그리고 아주 매워요. 🔊 Já, mjög heitt líka!
🔊 따뜻하다 🔊 Hlýtt
🔊 차갑다 🔊 Kalt
🔊 맵다 🔊 Heitt
🔊 전, 생선으로 할게요 🔊 Ég ætla að fá fisk
🔊 저도요 🔊 Ég líka
12 - 헤어질 때
한국어 아이슬란드어
🔊 시간이 늦어서 가야해요 🔊 Klukkan er margt, ég verð að fara!
🔊 다시 만날 수 있을까요? 🔊 Eigum við að hittast aftur seinna?
🔊 네, 그럼요 🔊 Já með ánægju
🔊 우리 집 주소예요 🔊 Þetta er heimilisfangið mitt
🔊 전화번호 있어요? 🔊 Ertu með símanúmer?
🔊 네, 여기있어요 🔊 Já gjörðu svo vel
🔊 즐거운 시간을 보냈어요 🔊 Ég átti góðan dag
🔊 저도 만나서 반가웠어요 🔊 Ég líka, það var gaman að kynnast þér
🔊 조만간에 다시 만나요 🔊 Við sjáumst seinna
🔊 저도 그랬음 좋겠네요 🔊 ég vona það líka
🔊 안녕히 가세요 🔊 Bless
🔊 내일 봐요 🔊 Sjáumst á morgun
🔊 잘 가요 🔊 Bæ!
13 - 교통
한국어 아이슬란드어
🔊 감사합니다 🔊 Takk
🔊 실례합니다만 버스 정류장이 어디있나요? 🔊 Afsakið! Ég er að leita að strætóstöðinni
🔊 태양시 가는 표 가격이 얼마인가요? 🔊 Hvað kostar miði til Sun City?
🔊 이 기차는 어디로 가나요? 🔊 Hvert fer þessi lest?
🔊 이 기차는 태양시에 정차하나요? 🔊 Stoppar þessi lest í Sun City?
🔊 태양시로 가는 기차는 언제 출발합니까? 🔊 Hvenær leggur lestin af stað til Sun City?
🔊 태양시로 가는 기차는 언제 도착합니까? 🔊 Hvenær kemur þessi lest til Sun City?
🔊 태양시 가는 표 하나 주세요 🔊 Miða til Sun City, takk
🔊 기차 시간표를 아시나요? 🔊 Ertu með tímatöflu fyrir lestina?
🔊 버스 시간표 🔊 Rútuáætlun
🔊 태양시 가는 기차가 어디 있나요? 🔊 Afsakið, hvaða lest fer til Sun City?
🔊 저기에 있습니다 🔊 Þessi
🔊 천만에요. 여행 잘 하세요 🔊 Ekkert mál, góða ferð!
🔊 카센터 🔊 Bílskúrinn
🔊 주유소 🔊 Bensínstöðin
🔊 꽉 채워 주세요 🔊 Fylla hann takk!
🔊 꽉 채워 주세요 🔊 Fullann tank takk!
🔊 자전거 🔊 Hjól
🔊 자전거 🔊 Reiðhjól
🔊 중심지 🔊 Miðbær
🔊 교외 🔊 Úthverfi
🔊 이곳은 큰 도시입니다 🔊 Það er borg
🔊 이곳은 마을입니다 🔊 Það er þorp
🔊 산 🔊 Fjall
🔊 호수 🔊 vatn
🔊 호수 🔊 Stöðuvatn
🔊 시골, 농촌 🔊 Sveitin
14 - 호텔
한국어 아이슬란드어
🔊 호텔 🔊 Hótelið
🔊 아파트 🔊 Íbúð
🔊 환영합니다 🔊 Velkominn!
🔊 빈 방 있나요? 🔊 Eruð þið með laus herbergi?
🔊 방안에 욕실이 딸려 있나요? 🔊 Er baðherbergi í herberginu?
🔊 일인용 침대 두 개를 원하시나요? 🔊 Viltu frekar tvö einbreið rúm?
🔊 이인용 침대 하나를 원하시나요? 🔊 Viltu tveggja manna herbergi?
🔊 욕실 딸린 방-발코니 딸린- 샤워실이 딸린 🔊 Herbergi með baðkari - með svölum - með sturtu
🔊 숙박과 아침식사 포함 🔊 Gistiheimili með morgunverði
🔊 하루 밤에 얼마입니까? 🔊 Hvað kostar nóttin?
🔊 방을 좀 먼저 볼 수 있을까요? 🔊 Ég myndi vilja sjá herbergið fyrst
🔊 네. 그럼요 🔊 Já auðvitað
🔊 네. 그럼요 🔊 Já að sjálfsögðu
🔊 고맙습니다. 방이 아주 좋네요 🔊 Þakka þér, herbergið er mjög gott
🔊 그럼, 오늘 밤 여기서 묵을 수 있나요? 🔊 Allt í lagi, get ég frátekið fyrir kvöldið?
🔊 저한텐 조금 비싸네요. 🔊 Það er aðeins of mikið fyrir mig, takk fyrir
🔊 제 짐 좀 맡아주시겠습니까? 🔊 Gætirðu vinsamlegast séð um farangur minn?
🔊 제 방은 어디 인가요? 🔊 Hvar er herbergið mitt?
🔊 이층에 있습니다. 🔊 Það er á fyrstu hæð
🔊 엘리베이터가 있나요? 🔊 Er lyfta?
🔊 엘리베이터는 왼쪽에 있습니다 🔊 Lyftan er til vinstri
🔊 엘리베이터는 왼쪽에 있습니다 🔊 Lyftan er á vinstri hönd
🔊 엘리베이터는 오른쪽에 있습니다 🔊 Lyftan er til hægri
🔊 엘리베이터는 오른쪽에 있습니다 🔊 Lyftan er á hægri hönd
🔊 세탁실이 어디 있나요 🔊 Hvar er þvottahúsið?
🔊 세탁실은 일층에 있습니다 🔊 Það er á jarðhæð
🔊 일층 🔊 Jarðhæð
🔊 방 🔊 Svefnherbergi
🔊 세탁소 🔊 Þvottastöð
🔊 미용실 🔊 Hárgreiðslustofa
🔊 주차장 🔊 Bílastæði
🔊 회의실에서 만날까요? 🔊 Hittumst í fundarherberginu?
🔊 회의실에서 만날까요? 🔊 Eigum við að hittast í fundarherberginu?
🔊 회의실 🔊 Fundarherbergi
🔊 온수물 수영장 🔊 Sundlaugin er upphituð
🔊 수영장 🔊 Sundlaug
🔊 저 좀 아침 일곱 시에 깨워주세요 🔊 Vinsamlegast vektu mig klukkan sjö að morgni.
🔊 열쇠 좀 주세요 🔊 Lykilinn, takk
🔊 비밀번호 좀 알려 주세요 🔊 Passann, takk
🔊 저에게 연락 온 거 있나요? 🔊 Eru eitthver skilaboð fyrir mig?
🔊 네. 여기있어요 🔊 Já gjörðu svo vel
🔊 아니요. 아무 연락도 안 왔는데요 🔊 Nei, við fengum engin skilaboð handa þér
🔊 어디서 잔돈으로 바꿀 수 있을까요? 🔊 Hvar get ég fengið skiptimynt?
🔊 잔돈으로 좀 바꿔 주시겠어요? 🔊 Vinsamlegast geturðu gefið mér smá skiptimynt?
🔊 네. 얼마 바꾸실 건데요? 🔊 Við getum græjað það handa þér, hversu mikið myndir þú vilja?
15 - 누군가를 찾을 때
한국어 아이슬란드어
🔊 사라 있습니까? 🔊 Afsakið, er Sarah hér?
🔊 네, 있어요 🔊 Já, hún er hér
🔊 네, 있어요 🔊 Já, hún er hérna
🔊 사라씨는 외출했어요 🔊 Hún er úti
🔊 핸드폰으로 연락해보세요 🔊 Þú getur hringt í farsímann hennar
🔊 어디 가면 만날 수 있을까요? 🔊 Veistu hvar ég gæti fundið hana?
🔊 직장에 갔어요 🔊 Hún er í vinnunni
🔊 집에 있어요 🔊 Hún er heima
🔊 쥴리앙 있습니까? 🔊 Afsakið, er Julien hér?
🔊 네, 있어요 🔊 Já, hann er hér
🔊 네, 있어요 🔊 Já, hann er hérna
🔊 줄리앙씨는 외출했어요 🔊 Hann er úti
🔊 어디 가면 만날 수 있을까요? 🔊 Veistu hvar ég gæti fundið hann?
🔊 핸드폰으로 연락해보세요 🔊 Þú getur hringt í farsímann hans
🔊 직장에 갔어요 🔊 Hann er í vinnunni
🔊 집에 있어요 🔊 Hann er heima
16 - 해변
한국어 아이슬란드어
🔊 해변 🔊 Ströndin
🔊 물놀이 공을 어디서 파는지 아세요? 🔊 Veistu hvar ég get keypt bolta?
🔊 이리로 가시면 가게가 있습니다 🔊 Það er verslun í þessa átt
🔊 물놀이 공 🔊 bolti
🔊 쌍안경 🔊 Sjónauki
🔊 챙 달린 모자 🔊 Derhúfa
🔊 수건 🔊 handklæði
🔊 샌달 🔊 Sandalar
🔊 물통 🔊 fata
🔊 썬크림 🔊 Sólaráburður
🔊 수영 팬티 🔊 Sundskýla
🔊 썬그라스 🔊 Sólgleraugu
🔊 새우, 조개류 🔊 Skelfiskur
🔊 햇빛을 쬐다 🔊 Í sólbaði
🔊 양지바른 🔊 Sólríkt
🔊 일몰 🔊 Sólsetur
🔊 파라솔 🔊 Sólhlíf
🔊 해 🔊 Sól
🔊 그늘 🔊 Sólskyggni
🔊 일광욕 🔊 Sólstingur
🔊 여기서 수영하면 위험한가요? 🔊 Er hættulegt að synda hérna?
🔊 아니요. 위험하지 않아요 🔊 Nei, það er ekki hættulegt
🔊 네. 여기서는 수영하는 게 금지돼있어요 🔊 Já, það er bannað að synda hérna
🔊 수영하다 🔊 Synda
🔊 수영 🔊 Að synda
🔊 파도 🔊 Bylgja
🔊 바다 🔊 Sjór
🔊 모래 언덕 🔊 Sandhóll
🔊 모래 🔊 Sandur
🔊 내일 일기예보는 어떤가요? 🔊 Hvernig er veðurspáin fyrir morgundaginn?
🔊 날씨가 바뀔 거예요 🔊 Veðrið á eftir að breytast
🔊 비가 올 거예요 🔊 Það er að fara að rigna
🔊 해가 뜰거예요 🔊 Það verður sólskin
🔊 바람이 많이 불 거예요 🔊 Það verður mjög hvasst
🔊 수영복 🔊 Sundföt
17 - 문제 발생시
한국어 아이슬란드어
🔊 저 좀 도와주시겠어요? 🔊 Geturðu vinsamlegast hjálpað mér?
🔊 길을 잃어버렸어요 🔊 ég er týndur
🔊 무슨 일이신가요? 🔊 Hvað viltu?
🔊 무슨 일이 일어났지요? 🔊 Hvað gerðist?
🔊 통역사를 어디서 구할 수 있나요? 🔊 Hvar gæti ég fundið túlk?
🔊 가장 가까운 약국이 어디에 있나요? 🔊 Hvar er næsta apótek?
🔊 의사 좀 불러 주세요 🔊 Geturðu hringt í lækni, takk
🔊 무슨 치료를 받고 계신가요? 🔊 Hvaða meðferð ertu í í augnablikinu?
🔊 무슨 치료를 받고 계신가요? 🔊 Hvers konar meðferð ert þú að gangast undir í augnablikinu?
🔊 병원 🔊 sjúkrahús
🔊 약국 🔊 Lyfjafræðingur
🔊 의사 🔊 læknir
🔊 의료 서비스 🔊 Læknadeild
🔊 제 신분증을 잃어버렸어요 🔊 Ég týndi pappírunum mínum
🔊 제 신분증을 도난 당했어요 🔊 Pappírunum mínum var stolið
🔊 분실물 보관소 🔊 Óskilamunir
🔊 구조대 🔊 Skyndihjálparstöð
🔊 비상구 🔊 Neyðarútgangur
🔊 경찰서 🔊 Lögreglan
🔊 신분증명서 🔊 Pappírarnir
🔊 현금 🔊 Peningar
🔊 여권 🔊 Vegabréf
🔊 짐 🔊 Farangur
🔊 아니요, 괜찮습니다 🔊 Ég er í lagi, takk
🔊 아니요, 괜찮습니다 🔊 Það er í lagi með mig
🔊 저 좀 가만히 내버려 두세요 🔊 Láttu mig vera!
🔊 저 좀 가만히 내버려 두세요 🔊 Láttu mig í friði!
🔊 저리 가세요! 🔊 Farðu burt!
🔊 저리 가세요! 🔊 Farðu!