어휘 > 코르시카

1 - 기본적인 표현
한국어 코르시카
🔊 안녕하세요 🔊 Bonghjornu
🔊 안녕하세요 🔊 Bonasera
🔊 안녕히 가세요 - 안녕히 계세요 🔊 Avvedeci
🔊 나중에 봅시다 🔊 À dopu
🔊 네 🔊 Iè
🔊 아니요 🔊 Nò
🔊 아니요 🔊 Innò
🔊 실례합니다 🔊 Pè piacè !
🔊 감사합니다 🔊 À ringraziavvi!
🔊 감사합니다 🔊 Ti ringraziu
🔊 감사합니다 🔊 Vi Ringraziu
🔊 도와주셔서 감사합니다 🔊 À ringraziatti per u to aiutu
🔊 도와주셔서 감사합니다 🔊 À ringraziavvi per u vostru aiutu
🔊 아니예요 🔊 Di nunda
🔊 알았습니다 🔊 Sò d'accunsentu
🔊 알았습니다 🔊 OK
🔊 가격이 얼마예요? 🔊 Chì hè u prezzu pè piacè?
🔊 죄송해요 🔊 Scusami!
🔊 죄송해요 🔊 Scusatemi
🔊 이해를 못 했어요 🔊 Ùn capiscu micca
🔊 이해했어요 🔊 Aghju capitu
🔊 잘 모르겠는데요 🔊 Ùn sò micca
🔊 금지 🔊 Pruibitu
🔊 화장실이 어디에 있어요? 🔊 Induve sò i cabinetti pè piacè?
🔊 새해 복 많이 받으세요 🔊 Bon annu !
🔊 생신을 축하 드려요 🔊 Felice anniversariu !
🔊 경사를 축하드려요 🔊 Bone Feste !
🔊 축하해요 🔊 Felicitazione !
2 - 대화
한국어 코르시카
🔊 안녕하세요. 어떻게 지내세요? 🔊 Bonghjornu. Cumu va ?
🔊 안녕하세요. 잘 지내고 있어요 🔊 Bonghjornu. và bè, grazie
🔊 아주 조금만요 🔊 Appinuccia solu
🔊 어느 나라에서 오셨어요? 🔊 Da chì paese veni?
🔊 어느 나라 사람입니까? 🔊 Chì ghjè a to naziunalità ?
🔊 저는 한국 사람입니다 🔊 
🔊 여기서 사세요? 🔊 È tù, campi quì ?
🔊 네, 여기서 살고 있어요 🔊 Iè stò di casa quì
🔊 제 이름은 사라예요. 당신은요? 🔊 Mi chjamu Sara, è tù?
🔊 쥴리앙입니다 🔊 Ghjulianu
🔊 여기서 무엇을 하세요? 🔊 Chì faci quì ?
🔊 저는 휴가중이에요 🔊 Sò in vacanze
🔊 저희는 휴가중 입니다 🔊 Simu in vacanze
🔊 사업일로 왔어요 🔊 Sò in viaghju d'affari
🔊 이곳에서 일하고 있어요 🔊 Travagliu quì
🔊 저희는 여기서 일을 해요 🔊 Travagliemu quì
🔊 맛있는 식당을 아세요? 🔊 Chì sò i belli lochi pè manghjà?
🔊 이 근처에 박물관이 있나요? 🔊 Ci hè un museu accantu ?
🔊 어디서 인터넷을 사용할 수 있나요? 🔊 Induve mi puderia cunnette à Internet?
3 - 학습
한국어 코르시카
🔊 이해했어요 🔊 Aghju capitu
🔊 단어를 좀 더 배울래요? 🔊 Vulete amparà un pocu di vocabulariu ?
🔊 네, 좋아요 🔊 Iè d'accordu!
🔊 이것은 이름이 뭐에요? 🔊 Cumu si chjama què?
🔊 이것은 테이블입니다 🔊 Hè un tavulinu
🔊 테이블, 이해했어요? 🔊 Un tavulinu, capisci?
🔊 테이블, 알겠어요? 🔊 Un tavulinu, capite?
🔊 한 번 더 말해 주실래요? 🔊 Mi poi ripete pè piacè?
🔊 좀 더 천천히 말해 줄래요? 🔊 Poi parlà un pocu più pianu ?
🔊 좀 더 천천히 말해 줄래? 🔊 Pudete parlà un pò più pianu?
🔊 그것을 좀 써줄래요? 🔊 Poi scrivelu, per piacè?
🔊 그것 좀 써줘 🔊 Pudete scrivelu pè piacè?
4 - 색깔
한국어 코르시카
🔊 저는 그 책상 색깔을 좋아합니다 🔊 Mi piace u culore di sta tavola.
🔊 빨간색입니다 🔊 Ghjé rossu
🔊 파란색 🔊 Turchinu
🔊 노란색 🔊 Giallu
🔊 흰색 🔊 Biancu
🔊 검정색 🔊 Neru
🔊 녹색 🔊 Verde
🔊 주황색 🔊 Aranciu
🔊 보라색 🔊 Viulettu
🔊 회색 🔊 Grisgiu
5 - 숫자
한국어 코르시카
🔊 영 🔊 Zeru
🔊 일 🔊 Unu
🔊 이 🔊 Dui
🔊 둘 🔊 Duie
🔊 삼 🔊 Trè
🔊 사 🔊 Quattru
🔊 오 🔊 Cinque
🔊 육 🔊 Sei
🔊 칠 🔊 Sette
🔊 팔 🔊 Ottu
🔊 구 🔊 Nove
🔊 십 🔊 Deci
🔊 십일 🔊 Ondeci
🔊 십이 🔊 Dodeci
🔊 십삼 🔊 Tredeci
🔊 십사 🔊 Quattordeci
🔊 십오 🔊 Quindeci
🔊 십육 🔊 Sedici
🔊 십칠 🔊 Diciessette
🔊 십팔 🔊 Diciottu
🔊 십구 🔊 Dicienove
🔊 이십 🔊 Venti
🔊 이십일 🔊 Vint'unu
🔊 이십이 🔊 Vintidui
🔊 이십삼 🔊 Vintitrè
🔊 이십사 🔊 Vintiquattru
🔊 이십오 🔊 Vinticinque
🔊 이십육 🔊 Vintisei
🔊 이십칠 🔊 Vintisette
🔊 이십팔 🔊 Vint'ottu
🔊 이십구 🔊 Vinti nove
🔊 삼십 🔊 Trenta
🔊 삼십일 🔊 Trent'unu
🔊 삼십이 🔊 Trenta dui
🔊 삼십삼 🔊 Trenta trè
🔊 삼십사 🔊 trentaquattru
🔊 삼십오 🔊 Trenta cinque
🔊 삼십육 🔊 Trenta sei
🔊 사십 🔊 Quaranta
🔊 오십 🔊 Cinquanta
🔊 육십 🔊 Sessanta
🔊 칠십 🔊 Settanta
🔊 팔십 🔊 Ottanta
🔊 구십 🔊 Novanta
🔊 백 🔊 Centu
🔊 백오 🔊 Centecinque
🔊 이백 🔊 Duiecentu
🔊 삼백 🔊 Trecentu
🔊 사백 🔊 Quattrucentu
🔊 천 🔊 Mille
🔊 천오백 🔊 Millecinquecentu
🔊 이천 🔊 Duimila
🔊 만 🔊 Deciemila
6 - 시간
한국어 코르시카
🔊 언제 이곳에 도착했어요? 🔊 Quandu sì ghjuntu?
🔊 오늘 🔊 Oghje
🔊 어제 🔊 Eri
🔊 이틀전에 🔊 Dui ghjorni fà
🔊 얼마나 머무르실 예정입니까? 🔊 Stai quantu?
🔊 내일 떠날거예요 🔊 Ripartu dumane
🔊 모레에 떠날거예요 🔊 Ripartu dopu dumani
🔊 삼일후에 떠날거예요 🔊 Ripartu da qui à trè ghjorni
🔊 월요일 🔊 Luni
🔊 화요일 🔊 Marti
🔊 수요일 🔊 Marcuri
🔊 목요일 🔊 ghjovi
🔊 금요일 🔊 Vennari
🔊 토요일 🔊 Sabatu
🔊 일요일 🔊 Dumenica
🔊 일월달 🔊 Ghjinnaghju
🔊 이월달 🔊 Febbraiu
🔊 삼월달 🔊 Marzu
🔊 사월달 🔊 Aprile
🔊 오월달 🔊 Maghju
🔊 유월달 🔊 Ghjugnu
🔊 칠월달 🔊 Lugliu
🔊 팔월달 🔊 Aostu
🔊 구월달 🔊 Sittembre
🔊 시월달 🔊 Ottobre
🔊 십일월월달 🔊 Nuvembre
🔊 십이월달 🔊 Dicembre
🔊 몇 시에 떠나실 거에요? 🔊 A chì ora parti?
🔊 아침 여덟 시 🔊 A mane à ott' ore
🔊 아침 여덟 시 십오 분 🔊 A mane, à ott'ore è quartu
🔊 아침 여덟 시 삼십 분 🔊 A mane, à ott'ore è è mezu
🔊 아침 여덟 시 사십오 분 🔊 A mane, à ottu menu un quartu
🔊 저녁 여섯 시 🔊 A sera, à sei ore
🔊 저는 늦었어요 🔊 Sò in ritardu
7 - 택시
한국어 코르시카
🔊 택시! 🔊 Tassi !
🔊 어디 가십니까? 🔊 Induve vulete andà ?
🔊 역으로 가 주세요 🔊 Vò à a gara
🔊 낮과 밤 호텔로 가 주세요 🔊 Vò à l'hotel Ghjornu è Notte
🔊 공항으로 가 주세요 🔊 Mi puderete purtà à l'aeroportu ?
🔊 제 짐 좀 넣어 주시겠어요? 🔊 Pudete piglià i mo bagaglii ?
🔊 여기서 먼가요? 🔊 Hè luntanu da quì ?
🔊 아니요, 이 근처예요 🔊 Innò, hè vicinu
🔊 네, 조금 멀어요 🔊 Iè, hè un pocu più luntanu
🔊 요금이 얼마나 나오나요? 🔊 Quantu custerà ?
🔊 여기로 데려다 주세요 🔊 Pè piacè purtami quì
🔊 오른쪽 입니다 🔊 Hè à diritta
🔊 왼쪽입니다 🔊 Hè à manca
🔊 곧장 가세요 🔊 Hè drittu drittu
🔊 여기입니다 🔊 Hè quì
🔊 저쪽입니다 🔊 Hè pè quindi
🔊 여기서 세워 주세요 🔊 Ferma !
🔊 천천히 하세요 🔊 Piglia u to tempu
🔊 영수증 하나 만들어 주세요 🔊 Mi pudete fà una nota pè piacè ?
8 - 가족
한국어 코르시카
🔊 당신 가족이 여기에 살고 있어요? 🔊 Famiglia ne ai quì ?
🔊 아버지 🔊 U mo babbu
🔊 어머니 🔊 A mo mamma
🔊 아들 🔊 U mo figliolu
🔊 딸 🔊 A mo figliola
🔊 형제 🔊 Un fratellu
🔊 자매 🔊 Una surella
🔊 친구 🔊 Un amicu
🔊 친구 🔊 Un' amica
🔊 남자 친구 🔊 U m' amicu
🔊 여자 친구 🔊 A m' amica
🔊 남편 🔊 U mo maritu
🔊 아내 🔊 A mo moglia
9 - 감정
한국어 코르시카
🔊 당신네 나라가 맘에 들어요 🔊 Mi piace assai u to paese
🔊 사랑해요 🔊 Ti tengu caru
🔊 행복해요 🔊 Sò sebbiatu
🔊 슬퍼요 🔊 Sò tristu
🔊 기분이 좋아요 🔊 Mi sentu bè quì
🔊 추워요 🔊 Aghju u fretu
🔊 더워요 🔊 Aghju u caldu
🔊 이건 너무 큰데요 🔊 Hè troppu maiò
🔊 이건 너무 작은데요 🔊 Hè troppu chjucu
🔊 딱 맞네요 🔊 Hè benissimu
🔊 오늘 저녁에 데이트 할래요? 🔊 Voli esce sta sera ?
🔊 오늘 저녁에 외출하고 싶어요 🔊 Mi piaceria di esce sta sera
🔊 좋은 생각이예요 🔊 Hè una bona idea
🔊 신이 나게 즐기고 싶어요 🔊 Aghju a voglia di divertimmi
🔊 별로 좋지 않은 생각인데요 🔊 Ùn hè micca una bona idea
🔊 오늘 저녁엔 안 나가고 싶어요 🔊 Aghju pocu laziu d' esce sta sera
🔊 쉬고 싶어요 🔊 Aghju u laziu di ripusammi
🔊 운동하실래요? 🔊 Voli fà u sporu?
🔊 네, 기분전환을 좀 해야 해요 🔊 Iè, aghju bisognu di sfugammi !
🔊 전 테니스를 해요 🔊 Ghjucu à u tennis
🔊 아니요, 전 꽤 피곤해요 🔊 No grazie, sò abbastanza stancu
10 - 술집
한국어 코르시카
🔊 바 🔊 U caffè
🔊 무엇을 마실래요? 🔊 Voli beie qualcosa ?
🔊 뭘 마실래요? 🔊 Vulete beie qualcosa?
🔊 마시다 🔊 Beie
🔊 잔 🔊 Bichjeru
🔊 좋아요 🔊 Cù piacè
🔊 무엇을 드실래요? 🔊 Chì pigli ?
🔊 뭘 마실래? 🔊 Chì pigliate?
🔊 어떤 음료수가 있어요? 🔊 Chì ci hè da beie ?
🔊 물이랑 과일주스가 있어요 🔊 Ci hè acqua o suchju di frutta
🔊 물 🔊 Acqua
🔊 얼음 좀 넣어 주시겠어요? 🔊 Pudete aghjusta un pò di cotru pè piacè?
🔊 얼음 🔊 Cubi di ghiaccio
🔊 핫쵸코 🔊 Cioccoulata
🔊 우유 🔊 Latte
🔊 차 🔊 Tè
🔊 커피 🔊 Caff
🔊 설탕이랑 🔊 Cù zuccheru
🔊 크림이랑 🔊 Cù appena di crema
🔊 포도주 🔊 Un pò di vinu
🔊 맥주 🔊 Appena di biera
🔊 차 한 잔 주세요! 🔊 Un tè pè piacè
🔊 맥주 한 잔 주세요! 🔊 Una biera pè piacè
🔊 무엇을 드시겠어요? 🔊 Chì vulete beie ?
🔊 차 두 잔 주세요! 🔊 Dui tè pè piacè!
🔊 맥주 두 잔 주세요! 🔊 Duie biere pè piacè
🔊 아무것도 안 마실래요 🔊 Nunda grazie
🔊 건배 🔊 À a salute
🔊 건배 🔊 Salute !
🔊 계산서 주세요! 🔊 A nota pè piacè!
🔊 얼마예요? 🔊 Quantu vi devu per piacè ?
🔊 이만 원입니다 🔊 Vint' euro
🔊 제가 살게요 🔊 Vi invitu
11 - 식당
한국어 코르시카
🔊 식당 🔊 U ristorante
🔊 뭐 드시고 싶어요? 🔊 Voli manghjà ?
🔊 뭐 먹을래? 🔊 Vulete manghjà?
🔊 네 🔊 Iè vogliu
🔊 먹다 🔊 Manghjà
🔊 어디서 먹을까요? 🔊 Induve pudemu manghjà ?
🔊 어디서 점심을 먹을까요? 🔊 Induve pudemu fà culaziò?
🔊 저녁식사 🔊 A cena
🔊 아침식사 🔊 U sdighjunu
🔊 여기요! 🔊 Pè piacè !
🔊 메뉴판 좀 갖다 주세요 🔊 U listinu, pè piacè!
🔊 메뉴판 여기 있어요 🔊 Eccu u listinu!
🔊 고기와 생선 중에 뭘 드시겠어요? 🔊 Chì ti piace à manghjà ? Carne o pisciu ?
🔊 밥이랑 🔊 Cù risu
🔊 면이랑 🔊 Cù pasta
🔊 감자 🔊 Pomi
🔊 야채 🔊 Legumi
🔊 계란스크램블 -계란프라이 - 계란반숙 🔊 Ovi in pappina - fritti - o boulliti
🔊 빵 🔊 Pane
🔊 버터 🔊 Butiru
🔊 샐러드 🔊 Un' insalata
🔊 디저트 🔊 Dulcimi
🔊 과일 🔊 Frutta
🔊 칼 좀 갖다 주세요 🔊 Avete un cultellu pè piacè ?
🔊 네, 갖다 드릴게요 🔊 Iè,u v'arrecu subitu subitu
🔊 칼 🔊 Un cultellu
🔊 포오크 🔊 Una furcina
🔊 숟가락 🔊 Una Cuchjara
🔊 이건 따뜻한 음식인가요? 🔊 Hè un piattu caldu?
🔊 네. 그리고 아주 매워요. 🔊 Iè é assai puverosu dinò!
🔊 따뜻하다 🔊 Caldu
🔊 차갑다 🔊 Fretu
🔊 맵다 🔊 Puverosu
🔊 전, 생선으로 할게요 🔊 Piglieraghju u pesciu !
🔊 저도요 🔊 Anch'eiu
12 - 헤어질 때
한국어 코르시카
🔊 시간이 늦어서 가야해요 🔊 Hè tardu ! Devu andà !
🔊 다시 만날 수 있을까요? 🔊 Ci puderemu rivede?
🔊 네, 그럼요 🔊 Iè cu piacè
🔊 우리 집 주소예요 🔊 Stò in st'indirizzu
🔊 전화번호 있어요? 🔊 Ai un numeru di telefonu ?
🔊 전화번호 있어요? 🔊 Avete un numeru di telefonu?
🔊 네, 여기있어요 🔊 Iè, ecculu
🔊 즐거운 시간을 보냈어요 🔊 Aghju passatu una bella stonda cun tèi
🔊 저도 만나서 반가웠어요 🔊 Anch'eu, era un piacè di scuntratti
🔊 조만간에 다시 만나요 🔊 Ci turneremu à vede prestu
🔊 저도 그랬음 좋겠네요 🔊 Spergu dinò
🔊 안녕히 가세요 🔊 Avvedeci !
🔊 내일 봐요 🔊 À dumane
🔊 잘 가요 🔊 Salute !
13 - 교통
한국어 코르시카
🔊 감사합니다 🔊 À ringraziavvi!
🔊 실례합니다만 버스 정류장이 어디있나요? 🔊 Pè piacè ! Cercu a fermata di l'autobus
🔊 태양시 가는 표 가격이 얼마인가요? 🔊 Quantu hè u prezzu di u bigliettu per a Cità di u Sole, pè piacè?
🔊 이 기차는 어디로 가나요? 🔊 Induve và stu trenu pè piacè ?
🔊 이 기차는 태양시에 정차하나요? 🔊 Stu trenu si ferma in a cità di u sole ?
🔊 태양시로 가는 기차는 언제 출발합니까? 🔊 Quandu parte u trenu pè a cità di u sole ?
🔊 태양시로 가는 기차는 언제 도착합니까? 🔊 Quandu ghjunghje u trenu pè a cità di u sole ?
🔊 태양시 가는 표 하나 주세요 🔊 Un bigliettu pè a cità di u sole pè piacè
🔊 기차 시간표를 아시나요? 🔊 Avete l'orariu di i treni ?
🔊 버스 시간표 🔊 L'orarii di l'autobus
🔊 태양시 가는 기차가 어디 있나요? 🔊 Chì ghjè u trenu pè a cità di u sole pè piacè?
🔊 저기에 있습니다 🔊 Hè què
🔊 천만에요. 여행 잘 하세요 🔊 Di nunda. Bon viaghju !
🔊 카센터 🔊 U garage di riparazione
🔊 주유소 🔊 A stazione di l'essenza
🔊 꽉 채워 주세요 🔊 U pienu per piacè
🔊 자전거 🔊 Bissicletta
🔊 중심지 🔊 U centru di a cità
🔊 교외 🔊 U circondu
🔊 이곳은 큰 도시입니다 🔊 Hè una cità maiò
🔊 이곳은 마을입니다 🔊 Ghjé un paese
🔊 산 🔊 Una muntagna
🔊 호수 🔊 Un lavu
🔊 시골, 농촌 🔊 A campagna
14 - 호텔
한국어 코르시카
🔊 호텔 🔊 L'hotel
🔊 아파트 🔊 Appartamentu
🔊 환영합니다 🔊 Siate i benvenuti !
🔊 빈 방 있나요? 🔊 Avete una stanza libera ?
🔊 방안에 욕실이 딸려 있나요? 🔊 Ci hè una salla di bagnu cù a camera ?
🔊 일인용 침대 두 개를 원하시나요? 🔊 Preferite una stanza à dui letti ?
🔊 이인용 침대 하나를 원하시나요? 🔊 Vulete una camera doppia ?
🔊 욕실 딸린 방-발코니 딸린- 샤워실이 딸린 🔊 Stanza cù bagnu - cù balcone - cù duscia
🔊 숙박과 아침식사 포함 🔊 Stanza cù u sdighjunu
🔊 하루 밤에 얼마입니까? 🔊 Chì hè u prezzu per una notte ?
🔊 방을 좀 먼저 볼 수 있을까요? 🔊 Vuleria vede a stanza prima pè piacè !
🔊 네. 그럼요 🔊 Ié benintesa !
🔊 고맙습니다. 방이 아주 좋네요 🔊 Grazie. A stanza hè bella bè
🔊 그럼, 오늘 밤 여기서 묵을 수 있나요? 🔊 Va bè, possu riservà pè stasera ?
🔊 저한텐 조금 비싸네요. 🔊 Hè un pocu troppu caru pè mè, grazie
🔊 제 짐 좀 맡아주시겠습니까? 🔊 Pudete piglià cura di i mo bagaglii pè piacè ?
🔊 제 방은 어디 인가요? 🔊 Induve hè a mo stanza pè piacè ?
🔊 이층에 있습니다. 🔊 Hè à u primu pianu
🔊 엘리베이터가 있나요? 🔊 Ci hè un ascensore ?
🔊 엘리베이터는 왼쪽에 있습니다 🔊 L'ascensore hè à manca
🔊 엘리베이터는 오른쪽에 있습니다 🔊 L'ascensore hè à diritta
🔊 세탁실이 어디 있나요 🔊 Induve si trova a lavaria?
🔊 세탁실은 일층에 있습니다 🔊 Hè à pianu di terra
🔊 일층 🔊 Pianu di terra
🔊 방 🔊 stanza
🔊 세탁소 🔊 Stireria
🔊 미용실 🔊 Salone di piluccheru
🔊 주차장 🔊 Parcheghju pè e vitture
🔊 회의실에서 만날까요? 🔊 Ci ritruvemu in a sala di riunione?
🔊 회의실 🔊 A sala di riunione
🔊 온수물 수영장 🔊 A piscina hè riscaldata
🔊 수영장 🔊 A piscina
🔊 저 좀 아침 일곱 시에 깨워주세요 🔊 Svegliatemi à sett'ore di mane, pè piacè
🔊 열쇠 좀 주세요 🔊 A chjave per piacè
🔊 비밀번호 좀 알려 주세요 🔊 U pass per piacè
🔊 저에게 연락 온 거 있나요? 🔊 Ci hè qualchì messagiu per mè ?
🔊 네. 여기있어요 🔊 Iè, ecculi
🔊 아니요. 아무 연락도 안 왔는데요 🔊 Innò, ùn avete ricevutu nunda
🔊 어디서 잔돈으로 바꿀 수 있을까요? 🔊 Induve possu fà a muneta ?
🔊 잔돈으로 좀 바꿔 주시겠어요? 🔊 Mi pudete fà un a muneta,per piacè ?
🔊 네. 얼마 바꾸실 건데요? 🔊 A vi pudemu fà.Quantu ne vulete cambià?
15 - 누군가를 찾을 때
한국어 코르시카
🔊 사라 있습니까? 🔊 Hè quì Sara pè piacè?
🔊 네, 있어요 🔊 Iè hè quì, ella
🔊 사라씨는 외출했어요 🔊 Hè fora
🔊 핸드폰으로 연락해보세요 🔊 U pudete chjamà à u so telefuninu
🔊 어디 가면 만날 수 있을까요? 🔊 Sapete induve a pudia truvà ?
🔊 직장에 갔어요 🔊 Hè à u travagliu, ella
🔊 집에 있어요 🔊 Hè ind'è ella
🔊 쥴리앙 있습니까? 🔊 Hè quì Julien peè piacè ?
🔊 네, 있어요 🔊 Iè hè quì, ellu
🔊 줄리앙씨는 외출했어요 🔊 Hè andata fora
🔊 어디 가면 만날 수 있을까요? 🔊 Sapete induve puderia truvallu?
🔊 핸드폰으로 연락해보세요 🔊 A pudete chjamà à so telefuninu
🔊 직장에 갔어요 🔊 Hè à u travagliu, ellu
🔊 집에 있어요 🔊 Hè ind'è ellu
16 - 해변
한국어 코르시카
🔊 해변 🔊 A marina
🔊 물놀이 공을 어디서 파는지 아세요? 🔊 Sapete induve possu cumprà una ballò ?
🔊 이리로 가시면 가게가 있습니다 🔊 Ci hè una buttea in sta direzzione
🔊 물놀이 공 🔊 Un ballò
🔊 쌍안경 🔊 I cannuchjali
🔊 챙 달린 모자 🔊 Una beretta
🔊 수건 🔊 Asciuvamanu
🔊 샌달 🔊 Sandule
🔊 물통 🔊 stagnone
🔊 썬크림 🔊 Crema pè u sole
🔊 수영 팬티 🔊 Calzunellu di bagnu
🔊 썬그라스 🔊 Spechjetti pè sole
🔊 새우, 조개류 🔊 Crustaceu
🔊 햇빛을 쬐다 🔊 Piglià un bagnu di sole
🔊 양지바른 🔊 Assulanatu
🔊 일몰 🔊 Tramontu
🔊 파라솔 🔊 Parasole
🔊 해 🔊 Sole
🔊 그늘 🔊 Ombra
🔊 일광욕 🔊 Insulazione
🔊 여기서 수영하면 위험한가요? 🔊 Hè periculosu di nutà quì ?
🔊 아니요. 위험하지 않아요 🔊 No, ùn hè micca periculosu
🔊 네. 여기서는 수영하는 게 금지돼있어요 🔊 Iè, hè difesu di nutà quì
🔊 수영하다 🔊 Nutà
🔊 수영 🔊 Nutera
🔊 파도 🔊 Marosu
🔊 바다 🔊 mare
🔊 모래 언덕 🔊 Tombulu di rena
🔊 모래 🔊 Rena
🔊 내일 일기예보는 어떤가요? 🔊 Chì sò e previsione di u tempu per dumane ?
🔊 날씨가 바뀔 거예요 🔊 U tempu hà da cambià
🔊 비가 올 거예요 🔊 Hà da Piove
🔊 해가 뜰거예요 🔊 Ci hà da esse u sole
🔊 바람이 많이 불 거예요 🔊 Ci sarà assai ventu
🔊 수영복 🔊 Calzunellu da bagnu
17 - 문제 발생시
한국어 코르시카
🔊 저 좀 도와주시겠어요? 🔊 Mi pudete aiutà mi pè piacè?
🔊 길을 잃어버렸어요 🔊 Sò persu
🔊 무슨 일이신가요? 🔊 Chì vulete ?
🔊 무슨 일이 일어났지요? 🔊 Chì ghjè accadutu ?
🔊 통역사를 어디서 구할 수 있나요? 🔊 Induve possu truvà un interprete?
🔊 가장 가까운 약국이 어디에 있나요? 🔊 Induve hè a farmacia più vicina ?
🔊 의사 좀 불러 주세요 🔊 Mi pudete chjamà un duttore, pè piacè?
🔊 무슨 치료를 받고 계신가요? 🔊 Chì trattamentu seguitate avà?
🔊 병원 🔊 Un ospitale
🔊 약국 🔊 Una farmacia
🔊 의사 🔊 Un duttore
🔊 의료 서비스 🔊 Un serviziu medicale
🔊 제 신분증을 잃어버렸어요 🔊 Aghju persu i mo documenti persunali
🔊 제 신분증을 도난 당했어요 🔊 Mi anu arrubatu i mo documenti persunali
🔊 분실물 보관소 🔊 U scagnu di l'oggetti trovi
🔊 구조대 🔊 Postu di succorsi
🔊 비상구 🔊 Esciuta di succorsi
🔊 경찰서 🔊 A pilizza
🔊 신분증명서 🔊 Documenti persunali
🔊 현금 🔊 I soldi
🔊 여권 🔊 Passaportu
🔊 짐 🔊 I bagagli
🔊 아니요, 괜찮습니다 🔊 Bonu, no grazie
🔊 저 좀 가만히 내버려 두세요 🔊 Lasciami stà !
🔊 저리 가세요! 🔊 Vai !

우리의 방법

mp3 and pdf 다운로드