크메르어 어휘 초보자 및 여행자를 위한
| 한국어 | 크메르어 | 발음 |
|---|---|---|
| 🔊 안녕하세요 | 🔊 ជំរាបសួរ | chomreabsuor |
| 🔊 안녕 | 🔊 សួស្តី | suostei |
| 🔊 안녕하세요 | 🔊 ទិវាសួស្តី | tivea suostei |
| 🔊 안녕히 가세요 - 안녕히 계세요 | 🔊 លាហើយ | leahaey |
| 🔊 나중에 봅시다 | 🔊 ជួបគ្នាពេលក្រោយ | chuob knea pel kraoy |
| 🔊 나중에 보자 | 🔊 ជួបគ្នាលើកក្រោយ | chuob knea leuk kraoy |
| 🔊 네 | 🔊 ចាស | chars |
| 🔊 아니요 | 🔊 ទេ | te |
| 🔊 아니요 | 🔊 អត់ទេ | at te |
| 🔊 실례합니다 | 🔊 សូម! | saum! |
| 🔊 실례합니다 | 🔊 សូមមេត្តា! | saum meta! |
| 🔊 감사합니다 | 🔊 សូមអរគុណ | saum arkun |
| 🔊 고마워 | 🔊 អរគុណ | arkun |
| 🔊 정말 감사합니다 | 🔊 អរគុណច្រើន | arkun chraen |
| 🔊 정말 감사합니다 | 🔊 អរគុណណាស់ | arkun nas |
| 🔊 도와주셔서 감사합니다 | 🔊 អរគុណដែលបានជួយ | arkun del ban chhuou |
| 🔊 아니에요 | 🔊 មិនអីទេ | min ey te |
| 🔊 아니에요 | 🔊 កុំរំលឹកអី | kom rum leuk ey |
| 🔊 알았습니다 | 🔊 យល់ព្រម | yolprom |
| 🔊 가격이 얼마예요? | 🔊 តើថ្លៃប៉ុន្មាន? | tae tlai ponman? |
| 🔊 죄송해요 | 🔊 សុំទោស! | somtos! |
| 🔊 미안해 | 🔊 សុំអភ័យទោស! | som aphey tos! |
| 🔊 이해를 못 했어요 | 🔊 ខ្ញុំមិនយល់ទេ | khnhom min yol te |
| 🔊 이해했어요 | 🔊 ខ្ញុំទទួលបាន។ | khnhom tortuol ban |
| 🔊 이해했어 | 🔊 ខ្ញុំទទួលបានហើយ | khnhom tortuol ban haey |
| 🔊 잘 모르겠는데요 | 🔊 ខ្ញុំមិនដឹងទេ | khnhom mindoeng te |
| 🔊 금지 | 🔊 ហាមឃាត់ | hamkhoit |
| 🔊 화장실이 어디에 있어요? | 🔊 សុំទោស តើបង្គន់នៅឯណា? | somtos tae bangkon nov ena? |
| 🔊 화장실이 어디에 있어요? | 🔊 សូមអភ័យទោស តើបង្គន់នៅឯណា? | som aphey tos tae bangkon nov ena? |
| 🔊 새해 복 많이 받으세요 | 🔊 សួស្តីឆ្នាំថ្មី! | susdey chhnam thmei! |
| 🔊 새해 복 많이 받으세요 | 🔊 រីករាយឆ្នាំថ្មី! | rikreay chhnam thmei! |
| 🔊 생신을 축하 드려요 | 🔊 ជូនពរថ្ងៃកំណើត! | chhuonpor thngai kamnaeut! |
| 🔊 생신을 축하 드려요 | 🔊 រីករាយថ្ងៃកំណើត! | rikreay thngai kamnaeut! |
| 🔊 경사를 축하드려요 | 🔊 រីករាយថ្ងៃឈប់សម្រាក! | rikreay thngai chhub samrak! |
| 🔊 경사를 축하드려요 | 🔊 រីករាយថ្ងៃសម្រាក! | rikreay thngai samrak! |
| 🔊 축하해요 | 🔊 អបអរសាទរ! | orb or sator! |
| 🔊 축하해 | 🔊 អបអរសាទរ! | orb or sator! |
| 한국어 | 크메르어 | 발음 |
|---|---|---|
| 🔊 안녕하세요. 어떻게 지내세요? | 🔊 ជម្រាបសួរ។ តើអ្នកសុខសប្បាយ? | chomreabsuor tae nak soksabay? |
| 🔊 안녕, 어떻게 지내? | 🔊 ជម្រាបសួរ។ អ្នកសុខសប្បាយទេ? | chomreabsuor nak soksabay te? |
| 🔊 안녕하세요. 잘 지내고 있어요 | 🔊 ជម្រាបសួរ។ ខ្ញុំសុខសប្បាយជាទេអគុណ | chomreabsuor khnhom sokhasabay chea te arkun |
| 🔊 안녕하세요. 잘 지내고 있어요 | 🔊 ជម្រាបសួរ។ ខ្ញុំសុខសប្បាយអរគុណ | chomreabsuor khnhom sokhasabay arkun |
| 🔊 아주 조금만요 | 🔊 តែបន្តិច | teh bantich |
| 🔊 아주 조금만요 | 🔊 តែបន្តិចទេ | teh bantich |
| 🔊 어느 나라에서 오셨어요? | 🔊 តើអ្នកមកពីណា? | tae nak mok pina? |
| 🔊 어느 나라에서 오셨어요? | 🔊 តើអ្នកមកពីណាដែរ? | tae nak mok pina deh? |
| 🔊 어느 나라 사람입니까? | 🔊 តើអ្នកមានសញ្ជាតិអ្វី? | tae nak mean sanhcheat avei? |
| 🔊 어느 나라 사람입니까? | 🔊 តើអ្នកមានសញ្ជាតិអ្វីដែរ? | tae nak mean sanhcheat avei deh? |
| 🔊 여기서 사세요? | 🔊 ហើយអ្នក តើអ្នករស់នៅទីនេះ? | haey nak tae nak ros nov tinih? |
| 🔊 여기서 사세요? | 🔊 ចុះអ្នកវិញ តើអ្នករស់នៅទីនេះឬ? | chos nak vinh tae nak ros nov tinih reu? |
| 🔊 네, 여기서 살고 있어요 | 🔊 ចាស ខ្ញុំរស់នៅទីនេះ | chars khnhom ros nov tinih |
| 🔊 네, 여기서 살고 있어요 | 🔊 បាទ ខ្ញុំរស់នៅទីនេះ | bat khnhom ros nov tinih |
| 🔊 제 이름은 사라예요. 당신은요? | 🔊 ខ្ញុំឈ្មោះសារ៉ា តើអ្នកឈ្មោះអ្វី? | khnhom chhmoh sara tae nak chhmoh avei? |
| 🔊 제 이름은 사라예요. 당신은요? | 🔊 ខ្ញុំឈ្មោះសារ៉ា តើអ្នកមានឈ្មោះអ្វី? | khnhom chhmoh sara tae nak mean chhmoh avei? |
| 🔊 여기서 무엇을 하세요? | 🔊 តើអ្នកកំពុងធ្វើអ្វីនៅទីនេះ? | tae nak kampong thveu avei nov tinih? |
| 🔊 여기서 무엇을 하세요? | 🔊 តើអ្នកកំពុងធ្វើអ្វីនៅទីនេះ? | tae nak kampong thveu avei nov tinih? |
| 🔊 저는 휴가중이에요 | 🔊 ខ្ញុំដើរលេងថ្ងៃឈប់សម្រាក | khnhom deu leing thngai chhub samrak |
| 🔊 저는 휴가중이에요 | 🔊 ខ្ញុំដើរលេងថ្ងៃឈប់សម្រាក | khnhom deu leing thngai chhub samrak |
| 🔊 저희는 휴가중 입니다 | 🔊 យើងដើរលេងថ្ងៃឈប់សម្រាក | yeung deu leing thngai chhub samrak |
| 🔊 사업 일로 왔어요 | 🔊 ខ្ញុំធ្វើដំណើរមករកស៊ី | khnhom tveu domneu mok roksi |
| 🔊 사업 일로 왔어요 | 🔊 ខ្ញុំធ្វើដំណើរមករកស៊ី | khnhom tveu domneu mok roksi |
| 🔊 이곳에서 일하고 있어요 | 🔊 ខ្ញុំធ្វើការនៅទីនេះ | khnhom thveukar nov tinih |
| 🔊 이곳에서 일하고 있어요 | 🔊 ខ្ញុំធ្វើការនៅកន្លែងនេះ | khnhom thveukar nov kanleng nih |
| 🔊 저희는 여기서 일을 해요 | 🔊 យើងធ្វើការនៅទីនេះ | yeung thveukar nov tinih |
| 🔊 저희는 여기서 일을 해요 | 🔊 យើងធ្វើការនៅកន្លែងនេះ | yeung thveukar nov kanleng nih |
| 🔊 맛있는 식당을 아세요? | 🔊 តើមានកន្លែងណាល្អសម្រាប់ដើរលេង និងញ៉ាំអីទេ? | tae mean kanleng na laor samrab daer leng ning nham ei te? |
| 🔊 맛있는 식당을 아세요? | 🔊 តើមានកន្លែងល្អសម្រាប់ដើរលេង និងញ៉ាំអីដែរឬទេ? | tae mean kanleng laor samrab daer leng ning nham ei deh reu te? |
| 🔊 이 근처에 박물관이 있나요? | 🔊 តើមានសារមន្ទីរនៅក្បែនេះទេ? | tae mean saral montir nov kbeh nih te? |
| 🔊 이 근처에 박물관이 있나요? | 🔊 តើមានសារមន្ទីរនៅម្តុំនេះដែរឬទេ? | tae mean sarak montir nov mdom nih deh reu te? |
| 🔊 어디서 인터넷을 사용할 수 있나요? | 🔊 តើខ្ញុំអាចភ្ជាប់អ៊ីនធឺណិតបាននៅកន្លែងណា? | tae khnhom arch phchhoib internet ban nov kanleng na? |
| 🔊 어디서 인터넷을 사용할 수 있나요? | 🔊 តើខ្ញុំអាចរកកន្លែងភ្ជាប់អ៊ីនធឺណិតបាននៅឯណា? | tae khnhom arch phchhoib internet ban nov ena? |
| 한국어 | 크메르어 | 발음 |
|---|---|---|
| 🔊 단어를 좀 더 배울래요? | 🔊 តើអ្នកចង់រៀនពាក្យខ្លះៗទេ? | tae nak chang rien piek klas klas te? |
| 🔊 단어를 좀 더 배울래요? | 🔊 តើអ្នកចង់រៀនពីបីពាក្យទេ? | tae nak chang rien pirbei piek te? |
| 🔊 네, 좋아요 | 🔊 បាទ ប្រាកដហើយ! | bart brakad haey! |
| 🔊 네, 좋아요 | 🔊 ចាស ពិតណាស់! | chars pit nas! |
| 🔊 이것은 이름이 뭐예요? | 🔊 តើនេះហៅថាអ្វី? | tae nih hawtha avei? |
| 🔊 이것은 이름이 뭐예요? | 🔊 តើរបស់នេះហៅវាម៉េច? | tae robos nih hawtha mech? |
| 🔊 이것은 테이블입니다 | 🔊 វាជាតុមួយ | vea chea tok muoy |
| 🔊 테이블, 이해했어요? | 🔊 តុ។ តើអ្នកយល់ទេ? | tok tae nak yol te? |
| 🔊 테이블, 이해했어요? | 🔊 តុ។ តើអ្នកយល់ដែរឬទេ? | tok tae nak yol deh reu te? |
| 🔊 한 번 더 말해 주실래요? | 🔊 តើអ្នកអាចនិយាយឡើងវិញបានទេ? | tae nak arch niyeay laengvinh ban te? |
| 🔊 한 번 더 말해줄래? | 🔊 តើអ្នកអាចថាម្តងទៀតបានទេ? | tae nak arch tha mdong tiet ban te? |
| 🔊 좀 더 천천히 말해 줄래요? | 🔊 តើអ្នកអាចនិយាយយឺតជាងនេះបន្តិចបានទេ? | tae nak arch niyeay yeut cheangnih bantich ban te? |
| 🔊 좀 더 천천히 말해 줄래? | 🔊 តើអ្នកអាចនិយាយយឺតបន្តិចបានទេ? | tae nak arch niyeay yeut bantich ban te? |
| 🔊 그것을 좀 써줄래요? | 🔊 តើអ្នកអាចសរសេរវាចុះបានទេ? | tae nak arch sarser vea choh ban te? |
| 🔊 그것 좀 써줘 | 🔊 តើអ្នកអាចសរសេរបានទេ? | tae nak arch sarser ban te? |
| 🔊 이해를 못 했어요 | 🔊 ខ្ញុំមិនយល់ទេ | khnhom min yol te |
| 🔊 이해했어요 | 🔊 ខ្ញុំទទួលបាន។ | khnhom tortuol ban |
| 🔊 이해했어 | 🔊 ខ្ញុំទទួលបានហើយ | khnhom tortuol ban haey |
| 한국어 | 크메르어 | 발음 |
|---|---|---|
| 🔊 저는 그 책상 색깔을 좋아합니다 | 🔊 ខ្ញុំចូលចិត្តពណ៌តុនេះ | khnhom chaulchet por tok nih |
| 🔊 저는 그 책상 색깔을 좋아합니다 | 🔊 ខ្ញុំចូលចិត្តពណ៌តុមួយនេះ | khnhom chaulchet por tok muoy nih |
| 🔊 빨간색입니다 | 🔊 វាមានពណ៌ក្រហម | vea mean por kraham |
| 🔊 빨간색입니다 | 🔊 វាគឺពណ៌ក្រហម | vea keu por kraham |
| 🔊 파란색 | 🔊 ពណ៌ខៀវ | por khiev |
| 🔊 파란색 | 🔊 ខៀវ | khiev |
| 🔊 노란색 | 🔊 ពណ៌លឿង | por lueng |
| 🔊 흰색 | 🔊 ពណ៌ស | por saw |
| 🔊 흰색 | 🔊 ស | saw |
| 🔊 검정색 | 🔊 ពណ៌ខ្មៅ | por khmaw |
| 🔊 검정색 | 🔊 ខ្មៅ | khmaw |
| 🔊 녹색 | 🔊 ពណ៌បៃតង | por baitang |
| 🔊 녹색 | 🔊 បៃតង | baitang |
| 🔊 주황색 | 🔊 ពណ៌ទឹកក្រូច | por teuk krauch |
| 🔊 주황색 | 🔊 ពណ៌ទឹកក្រូច | por teuk krauch |
| 🔊 보라색 | 🔊 ពណ៌ស្វាយ | por svay |
| 🔊 보라색 | 🔊 ពណ៌ស្វាយ | por svay |
| 🔊 회색 | 🔊 ពណ៌ប្រផេះ | por brapheh |
| 🔊 회색 | 🔊 ប្រផេះ | brapheh |
| 한국어 | 크메르어 | 발음 |
|---|---|---|
| 🔊 영 | 🔊 សូន្យ | saun |
| 🔊 일 | 🔊 មួយ | muoy |
| 🔊 이 | 🔊 ពីរ | pir |
| 🔊 삼 | 🔊 បី | bei |
| 🔊 사 | 🔊 បួន | buon |
| 🔊 오 | 🔊 ប្រាំ | bram |
| 🔊 육 | 🔊 ប្រាំមួយ | bramuoy |
| 🔊 칠 | 🔊 ប្រាំពីរ | brapir |
| 🔊 팔 | 🔊 ប្រាំបី | brabei |
| 🔊 구 | 🔊 ប្រាំបួន | brabuon |
| 🔊 십 | 🔊 ដប់ | dob |
| 🔊 십일 | 🔊 ដប់មួយ | dobmuoy |
| 🔊 십이 | 🔊 ដប់ពីរ | dobpir |
| 🔊 십삼 | 🔊 ដប់បី | dob bei |
| 🔊 십사 | 🔊 ដប់បួន | dob buon |
| 🔊 십오 | 🔊 ដប់ប្រាំ | dobbram |
| 🔊 십육 | 🔊 ដប់ប្រាំមួយ | dobbram muoy |
| 🔊 십칠 | 🔊 ដប់ប្រាំពីរ | dobbram pir |
| 🔊 십팔 | 🔊 ដប់ប្រាំបី | dobbram bei |
| 🔊 십구 | 🔊 ដប់ប្រាំបួន | dobbram buon |
| 🔊 이십 | 🔊 ម្ភៃ | mphei |
| 🔊 이십일 | 🔊 ម្ភៃមួយ | mphei muoy |
| 🔊 이십이 | 🔊 ម្ភៃពីរ | mphei pir |
| 🔊 이십삼 | 🔊 ម្ភៃបី | mphei bei |
| 🔊 이십사 | 🔊 ម្ភៃបួន | mphei buon |
| 🔊 이십오 | 🔊 ម្ភៃប្រាំ | mphei bram |
| 🔊 이십육 | 🔊 ម្ភៃប្រាំមួយ | mpheibram muoy |
| 🔊 이십칠 | 🔊 ម្ភៃប្រាំពីរ | mpheibram pir |
| 🔊 이십팔 | 🔊 ម្ភៃប្រាំបី | mphei brambei |
| 🔊 이십구 | 🔊 ម្ភៃប្រាំបួន | mpheibram buon |
| 🔊 삼십 | 🔊 សាមសិប | samseb |
| 🔊 삼십일 | 🔊 សាមសិបមួយ | samseb muoy |
| 🔊 삼십이 | 🔊 សាមសិបពីរ | samseb pir |
| 🔊 삼십삼 | 🔊 សាមសិបបី | samseb bei |
| 🔊 삼십사 | 🔊 សាមសិបបួន | samseb buon |
| 🔊 삼십오 | 🔊 សាមសិបប្រាំ | samseb bram |
| 🔊 삼십육 | 🔊 សាមសិបប្រាំមួយ | samseb bramuoy |
| 🔊 사십 | 🔊 សែសិប | sehseb |
| 🔊 오십 | 🔊 ហាសិប | haseb |
| 🔊 육십 | 🔊 ហុកសិប | hokseb |
| 🔊 칠십 | 🔊 ចិតសិប | chetseb |
| 🔊 팔십 | 🔊 ប៉ែតសិប | betseb |
| 🔊 구십 | 🔊 កៅសិប | kawseb |
| 🔊 백 | 🔊 មួយរយ | muoy roy |
| 🔊 백오 | 🔊 មួយរយប្រាំ | muoy roy bram |
| 🔊 이백 | 🔊 ពីររយ | pir roy |
| 🔊 삼백 | 🔊 បីរយ | bei roy |
| 🔊 사백 | 🔊 បួនរយ | buon roy |
| 🔊 천 | 🔊 មួយពាន់ | muoy poin |
| 🔊 천오백 | 🔊 មួយពាន់ប្រាំរយ | muoy poin bram roy |
| 🔊 이천 | 🔊 ពីរពាន់ | pir poin |
| 🔊 만 | 🔊 មួយម៉ឺន | muoy meun |
| 한국어 | 크메르어 | 발음 |
|---|---|---|
| 🔊 언제 이곳에 도착했어요? | 🔊 តើអ្នកមកដល់តាំងពីពេលណា? | tae nak mok dol tang pi pel na? |
| 🔊 언제 이곳에 도착했어요? | 🔊 តើអ្នកមកដល់ពេលណា? | tae nak mok dol pel na? |
| 🔊 오늘 | 🔊 ថ្ងៃនេះ | thngainih |
| 🔊 어제 | 🔊 ម្សិលមិញ | msel minh |
| 🔊 이틀 전에 | 🔊 ពីរថ្ងៃមុន | pir thngai mun |
| 🔊 얼마나 머무르실 예정입니까? | 🔊 តើអ្នកស្នាក់នៅរយៈពេលប៉ុន្មានដែរ? | tae nak snak nov royeak pel ponman deh? |
| 🔊 얼마나 있을 예정이야? | 🔊 តើអ្នកនឹងស្នាក់នៅយូរប៉ុណ្ណា? | tae nak snak nov yu ponman? |
| 🔊 내일 떠날거예요 | 🔊 ខ្ញុំនឹងចេញទៅនៅថ្ងៃស្អែក | khnhom neung chenh tov now thngai saek |
| 🔊 모레에 떠날거예요 | 🔊 ខ្ញុំនឹងចេញទៅថ្ងៃខានស្អែក | khnhom neung chenh tov thngai khan saek |
| 🔊 삼일후에 떠날거예요 | 🔊 ខ្ញុំនឹងចាកចេញទៅបីថ្ងៃទៀត | khnhom neung chakchenh nov bey thngai tiet |
| 🔊 삼일후에 다시 떠날꺼야 | 🔊 ខ្ញុំនឹងចេញទៅក្នុងរយៈពេលបីថ្ងៃទៀត | khnhom neung chenh tov royeak pel bey thngai tiet |
| 🔊 월요일 | 🔊 ថ្ងៃច័ន្ទ | thngai chan |
| 🔊 화요일 | 🔊 ថ្ងៃអង្គារ | thngai angkear |
| 🔊 수요일 | 🔊 ថ្ងៃពុធ | thngai puth |
| 🔊 목요일 | 🔊 ថ្ងៃព្រហស្បតិ៍ | thngai prohas |
| 🔊 금요일 | 🔊 ថ្ងៃសុក្រ | thngai sok |
| 🔊 토요일 | 🔊 ថ្ងៃសៅរ៍ | thngai sao |
| 🔊 일요일 | 🔊 ថ្ងៃអាទិត្យ | thngaia atit |
| 🔊 일월달 | 🔊 មករា | makara |
| 🔊 이월달 | 🔊 កុម្ភៈ | kompheak |
| 🔊 삼월달 | 🔊 មីនា | minea |
| 🔊 사월달 | 🔊 មេសា | mesa |
| 🔊 오월달 | 🔊 ឧសភា | usaphea |
| 🔊 유월달 | 🔊 មិថុនា | mithona |
| 🔊 칠월달 | 🔊 កក្កដា | kakada |
| 🔊 팔월달 | 🔊 សីហា | seiha |
| 🔊 구월달 | 🔊 កញ្ញា | kanh nha |
| 🔊 시월달 | 🔊 តុលា | tola |
| 🔊 십일월달 | 🔊 វិច្ឆិកា | vichcheka |
| 🔊 십이월달 | 🔊 ធ្នូ | thnou |
| 🔊 몇 시에 떠나실 거에요? | 🔊 តើអ្នកចេញទៅម៉ោងប៉ុន្មាន? | tae nak chenh maong ponman? |
| 🔊 몇 시에 떠날 거니? | 🔊 តើអ្នកចាកចេញនៅម៉ោងប៉ុន្មាន? | tae nak chak chenh nov maong ponman? |
| 🔊 아침 여덟 시 | 🔊 ព្រឹក ម៉ោងប្រាំបី | preuk, maong brambei |
| 🔊 아침 여덟 시 | 🔊 ពេលព្រឹក នៅម៉ោងប្រាំបី | pel preuk, nov maong brambei |
| 🔊 아침 여덟 시 십오 분 | 🔊 ព្រឹក ម៉ោង ៨ ដប់ប្រាំនាទី | preuk maong prambei dob pram neati |
| 🔊 아침 여덟 시 십오 분 | 🔊 ពេលព្រឹក នៅម៉ោង ៨ ដប់ប្រាំនាទី | pel preuk nov maong prambei dob pram neati |
| 🔊 아침 여덟 시 삼십 분 | 🔊 ព្រឹក ម៉ោង ៨ កន្លះ | preuk maong prambei kanlash |
| 🔊 아침 여덟 시 사십오 분 | 🔊 ព្រឹក ម៉ោងប្រាំបួនខ្វះដប់ប្រាំនាទី | preuk maong pramboun klas dompram neati |
| 🔊 저녁 여섯 시 | 🔊 ល្ងាច ម៉ោង៦ | lngeach maong pramuoy |
| 🔊 저는 늦었어요 | 🔊 ខ្ញុំមកយឺត | khnhom mok yoeut |
| 🔊 저는 늦었어요 | 🔊 ខ្ញុំយឺតហើយ | khnhom yoeut haey |
| 한국어 | 크메르어 | 발음 |
|---|---|---|
| 🔊 택시! | 🔊 តាក់ស៊ី! | taksi! |
| 🔊 어디 가십니까? | 🔊 តើអ្នកចង់ទៅណា? | tae nak chang tov na? |
| 🔊 어디 가십니까? | 🔊 តើអ្នកចង់ទៅណាដែរ? | tae nak chang tov na deh? |
| 🔊 역으로 가 주세요 | 🔊 ខ្ញុំនឹងទៅស្ថានីយ៍រថភ្លើង | khnhom neung tov stha ni roth phleung |
| 🔊 낮과 밤 호텔로 가 주세요 | 🔊 ខ្ញុំនៅសណ្ឋាគារទាំងថ្ងៃទាំងយប់ | khnhom nov santhakia taing thngai taing yub |
| 🔊 낮과 밤 호텔로 가 주세요 | 🔊 ខ្ញុំទៅសណ្ឋាគាទាំងថ្ងៃទាំងយប់ | khnhom tov santhakia taing thngai taing yub |
| 🔊 공항으로 가 주세요 | 🔊 តើអ្នកអាចយកខ្ញុំទៅព្រលានយន្តហោះបានទេ? | tae nak arch yok khnhom tow prolean yon haoh ban te? |
| 🔊 제 짐 좀 넣어 주시겠어요? | 🔊 តើអ្នកអាចយកអីវ៉ាន់របស់ខ្ញុំបានទេ? | tae nak arch yok eivan robos khnhom ban te? |
| 🔊 제 짐 좀 넣어 주시겠어요? | 🔊 តើអ្នកអាចជួយយកឥវ៉ាន់ខ្ញុំបានទេ? | tae nak arch chhuoy yok eivan khnhom ban te? |
| 🔊 여기서 먼가요? | 🔊 តើវាឆ្ងាយពីទីនេះដែរទេ? | tae vea chhngay pi tinih der te? |
| 🔊 여기서 먼가요? | 🔊 តើវានៅឆ្ងាយពីទីនេះទេ? | tae vea nov chhngay pi tinih te? |
| 🔊 아니요, 이 근처예요 | 🔊 អត់ទេវានៅជិតនេះ | ot te vea nov chit nih |
| 🔊 네, 조금 멀어요 | 🔊 បាទ វានៅឆ្ងាយបន្តិច | bat vea nov chhngay bantich |
| 🔊 네, 조금 멀어요 | 🔊 បាទ វានៅរាងឆ្ងាយបន្តិច | bat vea nov chhngay bantich |
| 🔊 요금이 얼마나 나오나요? | 🔊 តើអស់តម្លៃប៉ុន្មាន? | tae os tlai bonman? |
| 🔊 요금이 얼마나 나오나요? | 🔊 តើវាអស់ថ្លៃប៉ុន្មានដែរ? | tae os tlai bonman deh? |
| 🔊 여기로 데려다 주세요 | 🔊 សូមជូនខ្ញុំទៅទីនោះ | saum choun khnhom tov tinoh |
| 🔊 여기로 데려다 주세요 | 🔊 សូមនាំខ្ញុំទៅកាន់ទីនោះ | saum noim khnhom tov kan tinoh |
| 🔊 오른쪽 입니다 | 🔊 អ្នកទៅខាងស្តាំ | nak tov khang sdam |
| 🔊 오른쪽 입니다 | 🔊 អ្នកបត់ទៅស្តាំ | nak bot tov sdam |
| 🔊 왼쪽입니다 | 🔊 អ្នកទៅខាងឆ្វេង | nak tov khang chhveng |
| 🔊 왼쪽입니다 | 🔊 អ្នកបត់ទៅឆ្វេង | nak bot tov chhveng |
| 🔊 곧장 가세요 | 🔊 ទៅត្រង់ | tov trang |
| 🔊 곧장 가세요 | 🔊 ឆ្ពោះទៅត្រង់ | chpus tov trang |
| 🔊 여기입니다 | 🔊 វានៅទីនេះ | vea nov tinih |
| 🔊 여기입니다 | 🔊 វានៅត្រង់នេះ | vea nov trang nih |
| 🔊 저쪽입니다 | 🔊 វាគឺផ្លូវនោះហើយ | vea keu plov noh hauy |
| 🔊 저쪽입니다 | 🔊 ផ្លូវនោះហើយ | plov noh hauy |
| 🔊 여기서 세워 주세요 | 🔊 ឈប់! | chhub! |
| 🔊 천천히 하세요 | 🔊 ចំណាយពេលអ្នកចុះ | chamnaypel nak chos |
| 🔊 영수증 좀 주세요 | 🔊 តើខ្ញុំអាចសុំវិក័យប័ត្របានទេ? | tae khnhom arch som vikai bat ban te? |
| 🔊 영수증 좀 주세요 | 🔊 តើខ្ញុំសុំវិក័យប័ត្របានដែរទេ? | tae khnhom som vikai bat ban deh te? |
| 한국어 | 크메르어 | 발음 |
|---|---|---|
| 🔊 당신 가족이 여기에 살고 있어요? | 🔊 តើអ្នកមានគ្រួសារនៅទីនេះទេ? | tae nak mean kruosar nov tinih te? |
| 🔊 너희 식구들이 여기에 있니? | 🔊 តើអ្នកមានគ្រួសារនៅទីនេះដែរឬទេ? | tae nak mean kruosar nov tinih deh reu te? |
| 🔊 아버지 | 🔊 ឪពុកខ្ញុំ | aupouk khnhom |
| 🔊 아빠 | 🔊 ឪពុករបស់ខ្ញុំ | aupouk robos khnhom |
| 🔊 어머니 | 🔊 ម្តាយខ្ញុំ | mtay khnhom |
| 🔊 아들 | 🔊 កូនប្រុសខ្ញុំ | kaunpros khnhom |
| 🔊 아들 | 🔊 កូនប្រុសរបស់ខ្ញុំ | kaunpros robos khnhom |
| 🔊 딸 | 🔊 កូនស្រីខ្ញុំ | kaunsrei khnhom |
| 🔊 딸 | 🔊 កូនស្រីរបស់ខ្ញុំ | kaunsrei robos khnhom |
| 🔊 형제 | 🔊 បងប្រុសម្នាក់ | bang bros mneak |
| 🔊 형제 | 🔊 បងប្អូនប្រុសម្នាក់ | bang pa oun bros mneak |
| 🔊 자매 | 🔊 បងស្រីម្នាក់ | bangsrei mneak |
| 🔊 친구 | 🔊 មិត្តម្នាក់ | mit mneak |
| 🔊 친구 | 🔊 មិត្តសម្លាញ់ម្នាក់ | mit samlanh mneak |
| 🔊 친구 | 🔊 មិត្តម្នាក់ | mit mneak |
| 🔊 친구 | 🔊 មិត្តភក្តិម្នាក់ | mit pheak mneak |
| 🔊 남자 친구 | 🔊 មិត្តប្រុសខ្ញុំ | mitt bros khnhom |
| 🔊 여자 친구 | 🔊 មិត្តស្រីខ្ញុំ | mit srei khnhom |
| 🔊 남편 | 🔊 ប្តីខ្ញុំ | btei khnhom |
| 🔊 남편 | 🔊 ប្រពន្ធរបស់ខ្ញុំ | propon robos khnhom |
| 🔊 아내 | 🔊 ប្រពន្ធខ្ញុំ | braponth khnhom |
| 한국어 | 크메르어 | 발음 |
|---|---|---|
| 🔊 당신네 나라가 맘에 들어요 | 🔊 ខ្ញុំពិតជាចូលចិត្តប្រទេសរបស់អ្នក | khnhom pitchea chaul chet brates robosa nak |
| 🔊 당신네 나라가 맘에 들어요 | 🔊 ខ្ញុំពិតជាចូលចិត្តប្រទេសអ្នកណាស់ | khnhom pitchea chaul chet brates nak nas |
| 🔊 사랑해요 | 🔊 ខ្ញុំស្រឡាញ់អ្នក | khnhom sralanh nak |
| 🔊 행복해요 | 🔊 ខ្ញុំសប្បាយចិត្ត | khnhom sabbay chet |
| 🔊 행복해요 | 🔊 ខ្ញុំសប្បាយចិត្ត | khnhom sabbay chet |
| 🔊 슬퍼요 | 🔊 ខ្ញុំពិបាកចិត្ត | khnhom pibak chet |
| 🔊 슬퍼요 | 🔊 ខ្ញុំព្រួយចិត្ត | khnhom broi chet |
| 🔊 기분이 좋아요 | 🔊 ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ល្អណាស់នៅទីនេះ | khnhom mean arom laor nas nov tinih |
| 🔊 기분이 좋아요 | 🔊 ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ល្អខ្លាំងណាស់នៅទីនេះ | khnhom mean arom laor klang nas nov tinih |
| 🔊 추워요 | 🔊 ខ្ញុំផ្ដាសាយ | khnhom phdasay |
| 🔊 추워요 | 🔊 ខ្ញុំកើតផ្តាសាយ | khnhom keut phdasay |
| 🔊 더워요 | 🔊 ខ្ញុំក្តៅខ្លួន | khnhom ktaw kloun |
| 🔊 더워요 | 🔊 ខ្ញុំក្តៅខ្លួនហើយ | khnhom ktaw kloun haey |
| 🔊 이건 너무 큰데요 | 🔊 វាធំពេក | vea thom pek |
| 🔊 이건 너무 큰데요 | 🔊 វាធំខ្លាំងណាស់ | vea thom klang nas |
| 🔊 이건 너무 작은데요 | 🔊 វាតូចពេក | vea tauch pek |
| 🔊 이건 너무 작은데요 | 🔊 វាតូចខ្លាំងណាស់ | vea tauch klang nas |
| 🔊 딱 맞네요 | 🔊 វាអស្ចារ្យណាស់ | vea aschar nas |
| 🔊 딱 맞네요 | 🔊 វាអស្ចារ្យ | vea aschar |
| 🔊 오늘 저녁에 데이트 할래요? | 🔊 យប់នេះចង់ចេញក្រៅទេ? | yub nih chang chenh kraw te? |
| 🔊 오늘 저녁에 데이트 할래요? | 🔊 តើអ្នកចង់ចេញទៅក្រៅយប់នេះទេ? | tae nak chang chenh tov kraw yub nih te? |
| 🔊 오늘 저녁에 외출하고 싶어요 | 🔊 ខ្ញុំចង់ចេញទៅក្រៅយប់នេះ | khnhom chang chenh tow kraw yub nih |
| 🔊 오늘 저녁에 외출하고 싶어요 | 🔊 ខ្ញុំចង់ចេញទៅក្រៅនៅយប់នេះ | khnhom chang chenh tow kraw nov yub nih |
| 🔊 좋은 생각이에요 | 🔊 វាគឺជាគំនិតដ៏ល្អមួយ | vea keuchea kumnit dor laor muoy |
| 🔊 좋은 생각이에요 | 🔊 វាគឺជាគំនិតល្អ | vea keuchea kumnit laor |
| 🔊 신이 나게 즐기고 싶어요 | 🔊 ខ្ញុំចង់មានភាពសប្បាយរីករាយ | khnhom chang mean pheap sabbay riekreay |
| 🔊 신이 나게 즐기고 싶어요 | 🔊 ខ្ញុំចង់សប្បាយ | khnhom chang sabbay |
| 🔊 별로 좋지 않은 생각인데요 | 🔊 វាមិនមែនជាគំនិតល្អទេ | vea minmen chea kumnit laor te |
| 🔊 별로 좋지 않은 생각인데요 | 🔊 វាមិនមែនជាគំនិតល្អនោះទេ | vea minmen chea kumnit laor nus te |
| 🔊 오늘 저녁엔 안 나가고 싶어요 | 🔊 ខ្ញុំមិនចង់ចេញក្រៅយប់នេះទេ | khnhom min chang chenh kraw yub nih te |
| 🔊 오늘 저녁엔 안 나가고 싶어요 | 🔊 ខ្ញុំមិនចង់ចេញទៅក្រៅនៅយប់នេះទេ | khnhom min chang chenh tov kraw nov yub nih te |
| 🔊 쉬고 싶어요 | 🔊 ខ្ញុំចង់សម្រាក | khnhom chang samrak |
| 🔊 운동하실래요? | 🔊 តើអ្នកចង់លេងកីឡាខ្លះទេ? | tae nak chang leng keila khlash te? |
| 🔊 운동하실래요? | 🔊 តើអ្នកចង់លេងកីឡាខ្លះទេ? | tae nak chang leng keila khlash te? |
| 🔊 네, 기분전환을 좀 해야 해요 | 🔊 បាទ ខ្ញុំត្រូវការសម្រាក | bat khnhom trauvkar samrak |
| 🔊 네, 기분전환을 좀 해야 해요 | 🔊 ចាស ខ្ញុំត្រូវការសម្រាក | chars khnhom trauvkar samrak |
| 🔊 전 테니스를 해요 | 🔊 ខ្ញុំលេងកីឡាវាយកូនបាល់ | khnhom leng keila veay kaun bal |
| 🔊 전 테니스를 해요 | 🔊 ខ្ញុំលេងតេនីស | khnhom leng tenis |
| 🔊 아니요, 전 꽤 피곤해요 | 🔊 មិនអីទេអរគុណ។ ខ្ញុំនឿយហត់ហើយ។ | min ey te arkun khnhom nuey hot haey |
| 🔊 아니요, 전 꽤 피곤해요 | 🔊 អត់ទេ អរគុណ។ ខ្ញុំហត់ហើយ | ot te arkun khnhom hot haey |
| 한국어 | 크메르어 | 발음 |
|---|---|---|
| 🔊 바 | 🔊 ឌឹបារ | dae bar |
| 🔊 무엇을 마실래요? | 🔊 តើអ្នកចង់ញ៉ាំភេសជ្ជៈទេ? | tae nak chang nham pheisacheak te? |
| 🔊 무엇을 마실래요? | 🔊 តើអ្នកចង់ពិសារភេសជ្ជៈទេ? | tae nak chang pisa pheisacheak te? |
| 🔊 마시다 | 🔊 ញ៉ាំ | nham |
| 🔊 마시다 | 🔊 ផឹក | phoeuk |
| 🔊 잔 | 🔊 កញ្ចក់ | kanhchok |
| 🔊 좋아요 | 🔊 ដោយរីករាយ | daoy rikreay |
| 🔊 무엇을 드실래요? | 🔊 តើអ្នកចូលចិត្តអ្វីដែរ? | tae nak chaulchet avei deh? |
| 🔊 어떤 음료수가 있어요? | 🔊 តើមានអ្វីផ្តល់ជូន? | tae mean avei phdol choun? |
| 🔊 뭐가 있나요? | 🔊 តើមានផ្តល់ជូនអ្វីខ្លះ? | tae mean phdol choun avei klas? |
| 🔊 물이랑 과일주스가 있어요 | 🔊 មានទឹក ឬទឹកផ្លែឈើ | mean teuk rey teuk phleh chheu |
| 🔊 물 | 🔊 ទឹក | teuk |
| 🔊 얼음 좀 넣어 주시겠어요? | 🔊 តើអ្នកអាចថែមដុំទឹកកកខ្លះបានទេ? | tae nak arch them domteukak klas ban te? |
| 🔊 얼음 좀 넣어 주시겠어요? | 🔊 សូមថែមដុំទឹកកកខ្លះផងបានទេ? | saum them domteukak klas phong ban te? |
| 🔊 얼음 | 🔊 ដុំទឹកកក | domteukak |
| 🔊 핫초콜릿 | 🔊 សូកូឡា | saukaula |
| 🔊 우유 | 🔊 ទឹកដោះគោ | teukdohko |
| 🔊 차 | 🔊 តែ | teh |
| 🔊 커피 | 🔊 កាហ្វេ | kahve |
| 🔊 설탕이랑 | 🔊 ជាមួយស្ករ | cheamuoy skar |
| 🔊 크림이랑 | 🔊 ជាមួយក្រែម | cheamuoy kraem |
| 🔊 포도주 | 🔊 ស្រា | sra |
| 🔊 맥주 | 🔊 ស្រាបៀរ | sra bier |
| 🔊 차 한 잔 주세요! | 🔊 សុំតែមួយ | som the muoy |
| 🔊 차 한 잔 주세요! | 🔊 សុំតែមួយកែវ | som the muoy keo |
| 🔊 맥주 한 잔 주세요! | 🔊 សុំស្រាបៀរមួយ | saum srabier muoy |
| 🔊 무엇을 드시겠어요? | 🔊 តើអ្នកចង់ផឹកអ្វីដែរ? | tae nak chang phoek avei deh? |
| 🔊 무엇을 드시겠어요? | 🔊 តើអ្នកចង់ញ៉ាំភេសជ្ជៈអ្វី? | tae nak chang nham phesacheak avei? |
| 🔊 차 두 잔 주세요! | 🔊 សុំទឹកតែពីរកែវ! | saum teuk teh pir! |
| 🔊 차 두 잔 주세요! | 🔊 សុំតែពីរកែរ! | saum teh pir keo! |
| 🔊 맥주 두 잔 주세요! | 🔊 សុំស្រាបៀរពីរកំប៉ុង! | saum srabier pir kampong! |
| 🔊 맥주 두 잔 주세요! | 🔊 សុំស្រាបៀរពីរកែវ! | saum srabier pir keo! |
| 🔊 아무것도 안 마실래요 | 🔊 ទេ អរគុណ | te arkun |
| 🔊 아무것도 안 마실래요 | 🔊 អត់ទេ អរគុណ | ot te arkun |
| 🔊 건배 | 🔊 ជល់មួយ! | chhul muoy! |
| 🔊 건배 | 🔊 លើកមួយ! | leuk muoy! |
| 🔊 건배 | 🔊 ជល់មួយ! | chhul muoy! |
| 🔊 건배 | 🔊 លើកមួយ! | leuk muoy! |
| 🔊 계산서 주세요! | 🔊 សុំគិតលុយបានទេ? | saum kit luy ban te? |
| 🔊 얼마예요? | 🔊 សុំទោស តើខ្ញុំនៅជំពាក់ប៉ុន្មាន? | somtos tae khnhom nov chumpeak bonman? |
| 🔊 제가 살게요 | 🔊 ខ្ញុំជាអ្នកចេញលុយ | khnhom chea nak chenh luy |
| 🔊 제가 살게요 | 🔊 ខ្ញុំអ្នកប៉ាវ | khnhom nak pao |
| 한국어 | 크메르어 | 발음 |
|---|---|---|
| 🔊 식당 | 🔊 ភោជនីយដ្ឋាន | phochniedthan |
| 🔊 뭐 드시고 싶어요? | 🔊 តើអ្នកចង់ញ៉ាំទេ? | tae nak chang nham te? |
| 🔊 뭐 먹을래? | 🔊 តើអ្នកចង់ញ៉ាំអីទេ? | tae nak chang nham avei te? |
| 🔊 네 | 🔊 បាទ ដោយរីករាយ | bat daoy riekreay |
| 🔊 네 | 🔊 ចាស តាមសប្បាយ | chars tam sabay |
| 🔊 먹다 | 🔊 ញ៉ាំ | nham |
| 🔊 먹다 | 🔊 ទទួលទាន | tortuol tean |
| 🔊 어디서 먹을까요? | 🔊 តើយើងអាចញ៉ាំអីនៅឯណា? | tae yeung arch nham ey nov ena? |
| 🔊 어디서 먹을까요? | 🔊 តើយើងអាចញ៉ាំអីនៅកន្លែងណា? | tae yeung arch nham ey nov kanleng na? |
| 🔊 어디서 점심을 먹을까요? | 🔊 តើយើងអាចញ៉ាំអាហារថ្ងៃត្រង់នៅឯណា? | tae yeung arch nham ahar thngaitrang nov ena? |
| 🔊 저녁식사 | 🔊 អាហារល្ងាច | ahar ngeach |
| 🔊 저녁식사 | 🔊 អាហារពេលល្ងាច | ahar pel ngeach |
| 🔊 아침식사 | 🔊 អាហារព្រឹក | ahar preuk |
| 🔊 아침식사 | 🔊 អាហារពេលព្រឹក | ahar pel preuk |
| 🔊 여기요! | 🔊 សុំអភ័យទោស! | saum aphey tos! |
| 🔊 여기요! | 🔊 អត់ទោស! | ottos! |
| 🔊 메뉴판 좀 갖다 주세요 | 🔊 សុំមុខម្ហូប | saum mokmhoub |
| 🔊 메뉴판 좀 갖다 주세요 | 🔊 សុំម៉ឺនុយ | saum menu |
| 🔊 메뉴판 여기 있어요 | 🔊 នេះគឺជាមុខម្ហូប | nih keuchea mokmhoub |
| 🔊 메뉴판 여기 있어요 | 🔊 នេះគឺជាម៉ឺនុយ | nih keuchea menu |
| 🔊 고기와 생선 중에 뭘 드시겠어요? | 🔊 តើអ្នកចូលចិត្តញ៉ាំអ្វី? សាច់ ឬត្រី? | tae nak chaulchet nham avei? sach reu trei? |
| 🔊 고기와 생선 중에 뭘 먹을래? | 🔊 តើអ្នកចូលចិត្តញ៉ាំអ្វីដែរ? សាច់ ឬត្រី? | tae nak chaulchet nham avei deh? sach reu trei? |
| 🔊 밥이랑 | 🔊 ជាមួយបាយ | cheamuoy bye |
| 🔊 면이랑 | 🔊 ជាមួយប៉ាស្តា | cheamuoy pasta |
| 🔊 감자 | 🔊 ដំឡូងបារាំង | damlaung barang |
| 🔊 야채 | 🔊 បន្លែ | banle |
| 🔊 계란스크램블 -계란프라이 - 계란반숙 | 🔊 ស៊ុតចៀនក្រឡុក - ស៊ុតចៀន - ឬស៊ុតស្ងោរ | saout chien krolok - saout chien - reu saout sngor |
| 🔊 빵 | 🔊 នំបុ័ង | nompang |
| 🔊 버터 | 🔊 ប៊ឺ | beu |
| 🔊 샐러드 | 🔊 សាឡាត់ | salat |
| 🔊 디저트 | 🔊 បង្អែម | bang aem |
| 🔊 과일 | 🔊 ផ្លែឈើ | phle chheu |
| 🔊 칼 좀 갖다 주세요 | 🔊 ខ្ញុំសុំកាំបិតបានទេ? | khnhom som kambet ban te? |
| 🔊 네, 갖다 드릴게요 | 🔊 បាទ ខ្ញុំនឹងយកមកជូនអ្នកភ្លាម | bat khnhom neung yok chhoun nak phleam |
| 🔊 네, 갖다 드릴게요 | 🔊 ចាស ខ្ញុំនឹងយកជូនភ្លាម | chars khnhom neung yok chhoun phleam |
| 🔊 칼 | 🔊 កាំបិតមួយ | kambet muoy |
| 🔊 포크 | 🔊 សមមួយ | sam muoy |
| 🔊 숟가락 | 🔊 ស្លាបព្រាមួយ | slab prea muoy |
| 🔊 이건 따뜻한 음식인가요? | 🔊 តើវាជាម្ហូបក្តៅ? | tae vea chea mhoub ktaw? |
| 🔊 이건 따뜻한 음식인가요? | 🔊 តើវាជាមុខម្ហូបក្តៅ? | tae vea chea muk mhoub ktaw? |
| 🔊 네. 그리고 아주 매워요. | 🔊 មែនហើយ ពិតជាក្តៅណាស់! | menhaey pit chea ktaw nas! |
| 🔊 네. 그리고 아주 매워요. | 🔊 មែនហើយ ក្តៅណាស់! | menhaey ktaw nas! |
| 🔊 따뜻하다 | 🔊 ក្តៅឧណ្ឌៗ | ktaw un un |
| 🔊 따뜻하다 | 🔊 ក្តៅល្មម | ktaw lmorm |
| 🔊 차갑다 | 🔊 ត្រជាក់ | tracheak |
| 🔊 맵다 | 🔊 ក្តៅ | ktaw |
| 🔊 전, 생선으로 할게요 | 🔊 ខ្ញុំញ៉ាំត្រី | khnhom nham trei |
| 🔊 저도요 | 🔊 ខ្ញុំក៏អញ្ចឹងដែរ | khnhom kor anh choeung deh |
| 🔊 저도요 | 🔊 ខ្ញុំដែរ | khnhom deh |
| 한국어 | 크메르어 | 발음 |
|---|---|---|
| 🔊 시간이 늦어서 가야해요 | 🔊 យឺតហើយ ខ្ញុំត្រូវទៅ! | yeut haey khnhom trauv tow! |
| 🔊 시간이 늦어서 가야해요 | 🔊 វាយឺត ខ្ញុំត្រូវទៅហើយ! | vea yeut khnhom trauv tow haey! |
| 🔊 다시 만날 수 있을까요? | 🔊 តើយើងនឹងជួបគ្នាម្តងទៀតទេ? | tae yeung neung chuob knea mtong tiet te? |
| 🔊 다시 만날 수 있을까요? | 🔊 តើយើងនឹងជួបគ្នាទៀតទេ? | tae yeung neung chuob knea tiet te? |
| 🔊 네, 그럼요 | 🔊 ចាស ដោយរីករាយ | chars daoy riekreay |
| 🔊 네, 그럼요 | 🔊 បាទ ដោយរីករាយ | bat daoy riekreay |
| 🔊 우리 집 주소예요 | 🔊 នេះជាអាសយដ្ឋានរបស់ខ្ញុំ | nih chea asai dthan robos khnhom |
| 🔊 우리 집 주소예요 | 🔊 នេះគឺអាសយដ្ឋានខ្ញុំ | nih keu asai dthan khnhom |
| 🔊 전화번호 있어요? | 🔊 តើអ្នកមានលេខទូរស័ព្ទទេ? | tae nak mean lek tourasap te? |
| 🔊 전화번호 있어요? | 🔊 តើអ្នកមានលេខទូរស័ព្ទដែរឬទេ? | tae nak mean lek tourasap deh reu te? |
| 🔊 네, 여기있어요 | 🔊 បាទ នេះលេខ | bat nih lek |
| 🔊 네, 여기있어요 | 🔊 ចាស នេះជាលេខខ្ញុំ | chars nih chea lek khnhom |
| 🔊 즐거운 시간을 보냈어요 | 🔊 ខ្ញុំមានពេលល្អណាស់ | khnhom mean pel laor nas |
| 🔊 즐거운 시간을 보냈어요 | 🔊 ខ្ញុំមានពេលវេលាល្អណាស់ | khnhom mean pel velea laor nas |
| 🔊 저도 만나서 반가웠어요 | 🔊 ខ្ញុំក៏អញ្ចឹងដែរ រីករាយដែលបានជួបអ្នក | khnhom ka anh chheoung deh riekriey del ban chuob nak |
| 🔊 조만간에 다시 만나요 | 🔊 យើងនឹងជួបគ្នាឆាប់ៗនេះ | yeung neung chuob knea chab chab nih |
| 🔊 조만간에 다시 만나요 | 🔊 យើងនឹងជួបគ្នាទៀតឆាប់ៗ | yeung neung chuob knea tiet chab chab |
| 🔊 저도 그랬음 좋겠네요 | 🔊 ខ្ញុំក៏សង្ឃឹមអញ្ចឹងដែរ | khnhom ka sangkheum anh cheung deh |
| 🔊 저도 그랬음 좋겠네요 | 🔊 ខ្ញុំក៏សង្ឃឹមថាដូច្នោះដែរ | khnhom ka sangkheum tha doch chnos deh |
| 🔊 안녕히 가세요 | 🔊 លាសិនហើយ | lea sen haey |
| 🔊 잘 가 | 🔊 លាហើយ | lea haey |
| 🔊 내일 봐요 | 🔊 ស្អែកជួបគ្នា | saek chuob knea |
| 🔊 내일 봐 | 🔊 ជួបគ្នាថ្ងៃស្អែក | chuob knea thngai saek |
| 🔊 잘 가요 | 🔊 លាហើយ! | lea haey! |
| 한국어 | 크메르어 | 발음 |
|---|---|---|
| 🔊 실례합니다만 버스 정류장이 어디 있나요? | 🔊 សុំទោស! ខ្ញុំកំពុងស្វែងរកចំណតឡានក្រុង | somtos! khnhom kampoung svengork chamnort larn krong |
| 🔊 실례합니다만 버스 정류장이 어디 있나요? | 🔊 សុំទោស ខ្ញុំកំពុងតែស្វែងរកចំណតរថយន្តក្រុង | somtos! khnhom kampoung teh svengork chamnort ratyon krong |
| 🔊 태양시 가는 표 가격이 얼마인가요? | 🔊 សំបុត្រទៅ Sun City តម្លៃប៉ុន្មាន? | sambot tov Sun City dtamlai bonman? |
| 🔊 태양시 가는 표 가격이 얼마인가요? | 🔊 តើសំបុត្រទៅ Sun City ថ្លៃប៉ុន្មានដែរ? | tae sambot tov Sun City tlai bonman deh? |
| 🔊 이 기차는 어디로 가나요? | 🔊 តើរថភ្លើងនេះទៅណាដែរ? | tae roth phleung nih tov na deh? |
| 🔊 이 기차는 어디로 가나요? | 🔊 តើរថភ្លើងនេះទៅកន្លែងណាដែរ? | tae roth phleung nih tov kanleng na deh? |
| 🔊 이 기차는 태양시에 정차하나요? | 🔊 តើរថភ្លើងនេះឈប់នៅ Sun City មែនទេ? | tae roth phleung nih chhub nov Sun City mante? |
| 🔊 태양시로 가는 기차는 언제 출발합니까? | 🔊 តើរថភ្លើងទៅ Sun City ចេញនៅពេលណា? | tae roth phleung tov Sun City chenh nov pel na? |
| 🔊 태양시로 가는 기차는 언제 출발합니까? | 🔊 តើរថភ្លើងទៅ Sun City ចេញពេលណាដែរ? | tae roth phleung tov Sun City chenh pel na deh? |
| 🔊 태양시로 가는 기차는 언제 도착합니까? | 🔊 តើរថភ្លើងនេះមកដល់ Sun City នៅពេលណា? | tae roth phleung nih mok dol Sun City nov pel na? |
| 🔊 태양시로 가는 기차는 언제 도착합니까? | 🔊 តើរថភ្លើងនេះមកដល់ Sun City ពេលណាដែរ? | tae roth phleung nih mok dol Sun City pel na deh? |
| 🔊 태양시 가는 표 하나 주세요 | 🔊 សុំសំបុត្រសម្រាប់ Sun City មួយ | som sombot samrab Sun City muoy |
| 🔊 감사합니다 | 🔊 សូមអរគុណ | saum arkun |
| 🔊 태양시 가는 표 하나 주세요 | 🔊 សុំសំបុត្រទៅ Sun City មួយ | som sombot tov Sun City muoy |
| 🔊 고마워 | 🔊 អរគុណ | arkun |
| 🔊 기차 시간표를 아시나요? | 🔊 តើអ្នកមានតារាងម៉ោងរថភ្លើងចេញទេ? | tae nak mean tarang maong roth phleung chenh te? |
| 🔊 기차 시간표를 아시나요? | 🔊 តើអ្នកមានតារាងពេលវេលារថភ្លើងចេញទេ? | tae nak mean tarang pel velea roth phleung chenh te? |
| 🔊 버스 시간표 | 🔊 កាលវិភាគឡានក្រុង | kalvipheak lan krong |
| 🔊 버스 시간표 | 🔊 កាលវិភាគរថយន្តក្រុង | kalvipheak atyon krong |
| 🔊 태양시 가는 기차가 어디 있나요? | 🔊 សុំទោស តើរថភ្លើងមួយណាទៅ Sun City? | somtos tae roth phleung muoy na tov Sun City? |
| 🔊 태양시 가는 기차가 어디 있나요? | 🔊 សុំទោស តើរថភ្លើងណាមួយទៅ Sun City? | somtos tae roth phleung na muoy tov Sun City? |
| 🔊 저기에 있습니다 | 🔊 មួយនេះ | muoy nih |
| 🔊 저기에 있습니다 | 🔊 គឺមួយនេះ | keu muoy nih |
| 🔊 천만에요. 여행 잘 하세요 | 🔊 កុំរំលឹកអី សូមធ្វើដំណើរដោយរីករាយ! | kom rumleuk ei saum thveudamnaer doy riekriey! |
| 🔊 천만에요. 여행 잘 하세요 | 🔊 មិនបាច់និយាយទេ សូមធ្វើដំណើរឲ្យបានសុខ! | minbach niyeay te saum thveudamnaer oy ban sok! |
| 🔊 카센터 | 🔊 យានដ្ឋាន | yean dthan |
| 🔊 주유소 | 🔊 ស្ថានីយ៍ប្រេងឥន្ធនៈ | stha ni breng enthaneak |
| 🔊 꽉 채워 주세요 | 🔊 សូមចាក់មួយពេញ | saum chak muoy penh |
| 🔊 꽉 채워 주세요 | 🔊 សុំមួយពេញធុង | saum muoy penh thung |
| 🔊 자전거 | 🔊 កង់ | kang |
| 🔊 중심지 | 🔊 កណ្តាលក្រុង | kandal krong |
| 🔊 중심지 | 🔊 កណ្តាលទីក្រុង | kandal tikrong |
| 🔊 교외 | 🔊 ជាយក្រុង | cheay krong |
| 🔊 교외 | 🔊 ជាយទីក្រុង | cheay tikrong |
| 🔊 이곳은 큰 도시입니다 | 🔊 វាជាទីក្រុងមួយ | vea chea tikrong muoy |
| 🔊 이곳은 큰 도시입니다 | 🔊 វាគឺជាក្រុងមួយ | vea keu chea krong muoy |
| 🔊 이곳은 마을입니다 | 🔊 វាជាភូមិមួយ | vea chea phoum muoy |
| 🔊 산 | 🔊 ភ្នំមួយ | phnom muoy |
| 🔊 호수 | 🔊 បឹងមួយ | boeng muoy |
| 🔊 시골, 농촌 | 🔊 ជនបទ | chon both |
| 한국어 | 크메르어 | 발음 |
|---|---|---|
| 🔊 호텔 | 🔊 សណ្ឋាគារ | santhakia |
| 🔊 아파트 | 🔊 ផ្ទះល្វែង | phteah lveng |
| 🔊 환영합니다 | 🔊 សូមស្វាគមន៍! | saum svakum! |
| 🔊 환영합니다 | 🔊 ស្វាគមន៍! | svakum! |
| 🔊 빈 방 있나요? | 🔊 តើអ្នកមានបន្ទប់ទំនេរទេ? | tae nak mean bantub tumner te? |
| 🔊 빈 방 있나요? | 🔊 តើមានបន្ទប់នៅសល់ទេ? | tae mean bantub nov sal te? |
| 🔊 방안에 욕실이 딸려 있나요? | 🔊 តើមានបន្ទប់ទឹកនៅក្នុងបន្ទប់ទេ? | tae mean bantubteuk nov knong bantub te? |
| 🔊 일인용 침대 두 개를 원하시나요? | 🔊 តើអ្នកចង់បានគ្រែគេងពីរក្នុងបន្ទប់តែមួយទេ? | tae nak chang ban kreh keng pir nov knong bantub temuoy te? |
| 🔊 일인용 침대 두 개를 원하시나요? | 🔊 តើអ្នកចង់បានគ្រែពីរក្នុងបន្ទប់មួយដែរទេ? | tae nak chang ban kreh pir nov knong bantub muoy deh te? |
| 🔊 이인용 침대 하나를 원하시나요? | 🔊 តើអ្នកចង់បានបន្ទប់ភ្លោះទេ? | tae nak chang ban bantub phluh te? |
| 🔊 욕실 딸린 방-발코니 딸린- 샤워실이 딸린 | 🔊 បន្ទប់មួយមានអាងងូតទឹក - មានយ៉រ - កន្លែងងូតទឹកផ្កាឈូក | bantub muoy mean ang ngout teuk - mean yor - kanleng ngout teuk phkachhouk |
| 🔊 숙박과 아침식사 포함 | 🔊 គ្រែគេង និងអាហារពេលព្រឹក | kreh keng ning ahar pel preuk |
| 🔊 하루 밤에 얼마입니까? | 🔊 តើមួយយប់តម្លៃប៉ុន្មាន? | tae muoy yub tamlai bonman? |
| 🔊 방을 좀 먼저 볼 수 있을까요? | 🔊 ខ្ញុំចង់មើលបន្ទប់សិន | khnhom chang meul bantub sen |
| 🔊 네. 그럼요 | 🔊 ចាស បាន | chars ban |
| 🔊 네. 그럼요 | 🔊 បាទ បាន | bat ban |
| 🔊 고맙습니다. 방이 아주 좋네요 | 🔊 អរគុណ បន្ទប់ស្អាតណាស់ | arkun bantub saart nas |
| 🔊 그럼, 오늘 밤 여기서 묵을 수 있나요? | 🔊 យល់ព្រម តើខ្ញុំអាចកក់សម្រាប់យប់នេះបានទេ? | yolprom tae khnhom arch kok samreab yob nih ban te? |
| 🔊 그럼, 오늘 밤 여기서 묵을 수 있나요? | 🔊 យល់ព្រម តើខ្ញុំអាចកក់សម្រាប់យប់នេះបានដែរទេ? | yolprom tae khnhom arch kok samreab yob nih ban deh te? |
| 🔊 저한텐 조금 비싸네요. | 🔊 វារាងថ្លៃពេកសម្រាប់ខ្ញុំ អរគុណ | vea reang tlai pek samrab khnhom arkun |
| 🔊 저한텐 조금 비싸네요. | 🔊 វារាងថ្លៃបន្តិចសម្រាប់ខ្ញុំ អរគុណ | vea reang tlai bantech samrab khnhom arkun |
| 🔊 제 짐 좀 맡아주시겠습니까? | 🔊 សូមទុកអីវ៉ាន់ឲ្យខ្ញុំផងបានទេ? | saum tuk eivan oy khnhom phong ban te? |
| 🔊 제 방은 어디 인가요? | 🔊 បន្ទប់ខ្ញុំនៅឯណា? | bantob khnhom nov ena? |
| 🔊 제 방은 어디 인가요? | 🔊 តើបន្ទប់ខ្ញុំនៅឯណា? | tae bantob khnhom nov ena? |
| 🔊 이층에 있습니다. | 🔊 នៅជាន់ទីមួយ | nov cheanti muoy |
| 🔊 이층에 있습니다. | 🔊 នៅជាន់ទីមួយ | nov cheanti muoy |
| 🔊 엘리베이터가 있나요? | 🔊 តើមានជណ្តើរយន្តទេ? | tae mean chunder yon te? |
| 🔊 엘리베이터가 있나요? | 🔊 តើមានជណ្តើរយន្តដែរទេ? | tae mean chunder yon deh te? |
| 🔊 엘리베이터는 왼쪽에 있습니다 | 🔊 ជណ្តើរយន្តនៅខាងឆ្វេងដៃអ្នក | chunder yon nov khang chveng dai nak |
| 🔊 엘리베이터는 왼쪽에 있습니다 | 🔊 ជណ្តើរយន្តនៅខាងឆ្វេងដៃអ្នក | chunder yon nov khang chveng dai nak |
| 🔊 엘리베이터는 오른쪽에 있습니다 | 🔊 ជណ្តើរយន្តនៅខាងស្តាំដៃអ្នក | chunder yon nov khang sdam dai nak |
| 🔊 엘리베이터는 오른쪽에 있습니다 | 🔊 ជណ្តើរយន្តនៅខាងស្តាំដៃអ្នក | chunder yon nov khang sdam dai nak |
| 🔊 세탁실이 어디 있나요 | 🔊 តើបន្ទប់បោកអ៊ុតនៅឯណា? | taeu bantub bok utt nov ena? |
| 🔊 세탁실이 어디 있나요 | 🔊 តើបន្ទប់បោកអ៊ុតនៅកន្លែងណា? | taeu bantub bok utt nov kanleng na? |
| 🔊 세탁실은 일층에 있습니다 | 🔊 នៅជាន់ផ្ទាល់ដី | nov choin phtal dei |
| 🔊 세탁실은 일층에 있습니다 | 🔊 នៅជាន់ផ្ទាល់ដី | nov choin phtal dei |
| 🔊 일층 | 🔊 ជាន់ផ្ទាល់ដី | choin phtal dei |
| 🔊 방 | 🔊 បន្ទប់គេង | bantub keng |
| 🔊 세탁소 | 🔊 ម៉ាស៊ីនសម្អាតស្ងួត | masin samaat snguot |
| 🔊 세탁소 | 🔊 ឧបករណ៍សម្អាតស្ងួត | ubkor samaat snguot |
| 🔊 미용실 | 🔊 ហាងធ្វើសក់ | hang thveusak |
| 🔊 주차장 | 🔊 ចំណតរថយន្ត | chamnat rat yon |
| 🔊 주차장 | 🔊 កន្លែងចតឡាន | chamnat larn |
| 🔊 회의실에서 만날까요? | 🔊 តោះយើងជួបគ្នាក្នុងបន្ទប់ប្រជុំ? | taoh yeoung chuob knea nov knong bantob brachum? |
| 🔊 회의실 | 🔊 បន្ទប់ប្រជុំ | bantub brachum |
| 🔊 온수풀 | 🔊 អាងហែលទឹកក្តៅហើយ | anghelteuk ban kdavh haey |
| 🔊 수영장 | 🔊 អាងហែលទឹក | anghelteuk |
| 🔊 저 아침 일곱 시에 좀 깨워 주세요 | 🔊 សូមដាស់ខ្ញុំនៅម៉ោងប្រាំពីរព្រឹក | saum das khnhom nov maong brampir preuk |
| 🔊 열쇠 좀 주세요 | 🔊 សុំសោរ | somso |
| 🔊 비밀번호 좀 알려 주세요 | 🔊 សុំសំបុត្រ | som sambot |
| 🔊 저에게 연락 온 거 있나요? | 🔊 តើមានសារសម្រាប់ខ្ញុំទេ? | tae mean sar samrab khnhom te? |
| 🔊 저에게 연락 온 거 있나요? | 🔊 តើមានសារអ្វីសម្រាប់ខ្ញុំដែរទេ? | tae mean sar avei samrab khnhom deh te? |
| 🔊 네. 여기있어요 | 🔊 ចាស នេះសម្រាប់អ្នក | chars nih samrab nak |
| 🔊 네. 여기있어요 | 🔊 បាទ នេះគឺសម្រាប់អ្នក | bat nih keu samrab nak |
| 🔊 아니요. 아무 연락도 안 왔는데요 | 🔊 ទេ យើងមិនបានទទួលអ្វីនោះទេ | te yeung minban tortuol avei nus te |
| 🔊 어디서 잔돈으로 바꿀 수 있을까요? | 🔊 តើខ្ញុំអាចប្តូរប្រាក់បាននៅកន្លែងណា? | tae khnhom arch phdo prak ban nov kangleng na? |
| 🔊 어디서 잔돈으로 바꿀 수 있을까요? | 🔊 តើខ្ញុំអាចទៅប្តូរប្រាក់បាននៅកន្លែងណាដែឬ? | tae khnhom arch tov phdo prak ban nov kangleng na deh? |
| 🔊 잔돈으로 좀 바꿔 주시겠어요? | 🔊 សូមជួយប្តូរប្រាក់ឲ្យខ្ញុំផងបានទេ? | saum chuoy phdo brak oy khnhom phong ban te? |
| 🔊 잔돈으로 좀 바꿔 주시겠어요? | 🔊 សូមជួយប្តូរប្រាក់ខ្លះឲ្យខ្ញុំផងបានទេ? | saum chuoy phdo brak klas oy khnhom phong ban te? |
| 🔊 네. 얼마 바꾸실 건데요? | 🔊 យើងអាចជួយអ្នកបានខ្លះ តើអ្នកចង់ប្តូរប៉ុន្មាន? | yeung arch chhuoy nak ban khlah tae nak chang bdo bonman? |
| 🔊 네. 얼마 바꾸실 건데요? | 🔊 យើងអាចជួយអ្នកបានខ្លះ តើអ្នកចង់បានប៉ុន្មានដែរ? | yeung arch chhuoy nak ban khlah tae nak chang ban bonman deh? |
| 한국어 | 크메르어 | 발음 |
|---|---|---|
| 🔊 사라 있습니까? | 🔊 សូមទោស តើសារ៉ានៅទីនេះទេ? | tos tae sara nov tinih te? |
| 🔊 사라 있습니까? | 🔊 សុំទោស តើសារ៉ានៅទេ? | som tos tae sara nov te? |
| 🔊 네, 있어요 | 🔊 ចាស គាត់នៅទីនេះ | chars koit nov tinih |
| 🔊 네, 있어요 | 🔊 បាទ នាងនៅទីនេះ | bat neang nov tinih |
| 🔊 사라씨는 외출했어요 | 🔊 គាត់ចេញហើយ | koit chenh haey |
| 🔊 사라씨는 외출했어요 | 🔊 គាត់ចេញទៅហើយ | koit chenh tov haey |
| 🔊 핸드폰으로 연락해보세요 | 🔊 អ្នកអាចទូរស័ព្ទទៅរកគាត់តាមទូរស័ព្ទដៃគាត់ | nak arch tourasap tov rok koit tam tourasap dai koit |
| 🔊 핸드폰으로 연락해보세요 | 🔊 អ្នកអាចហៅទៅកាន់ទូរស័ព្ទដៃរបស់នាង | nak arch haw tov kan tourasap dai robos neang |
| 🔊 어디 가면 만날 수 있을까요? | 🔊 តើអ្នកដឹងថាខ្ញុំអាចទៅរកនាងនៅឯណាទេ? | tae nak doeng tha khnhom arch tov rok neang nov ena te? |
| 🔊 어디 가면 만날 수 있을까요? | 🔊 តើអ្នកដឹងថាខ្ញុំអាចទៅរកនាងឃើញនៅកន្លែងណាទេ? | tae nak doeng tha khnhom arch tov rok neang nov kanleng na te? |
| 🔊 직장에 갔어요 | 🔊 គាត់នៅកន្លែងធ្វើការ | koit nov kanleng thveukar |
| 🔊 집에 있어요 | 🔊 នាងនៅផ្ទះ | neang nov phteah |
| 🔊 쥴리앙 있습니까? | 🔊 សូមទោស តើជូលៀននៅទេ? | som tos tae Julien nov te? |
| 🔊 쥴리앙 있습니까? | 🔊 សុំទោស តើជូលៀននៅទេ? | som tos tae Julien nov te? |
| 🔊 네, 있어요 | 🔊 បាទ គាត់នៅទីនេះ | bat koit nov tinih |
| 🔊 네, 있어요 | 🔊 ចាស គាត់នៅទីនេះ | chars koit nov tinih |
| 🔊 줄리앙씨는 외출했어요 | 🔊 គាត់ចេញហើយ | keat chenh haey |
| 🔊 줄리앙씨는 외출했어요 | 🔊 គាត់ចេញទៅហើយ | koit chenh tov haey |
| 🔊 어디 가면 만날 수 있을까요? | 🔊 តើអ្នកដឹងទេ ខ្ញុំអាចទៅរកគាត់ឯណាទៅ? | tae nakdoeng te khnhom arch tov rok koit ena tov? |
| 🔊 어디 가면 만날 수 있을까요? | 🔊 តើអ្នកដឹងថាខ្ញុំអាចទៅរកគាត់ឃើញនៅកន្លែងណាទេ? | tae nak doeng tha khnhom arch tov rok koit khoeunh nov kanleng na te? |
| 🔊 핸드폰으로 연락해보세요 | 🔊 អ្នកអាចទូរស័ព្ទទៅគាត់តាមទូរសព្ទដៃរបស់គាត់ | nak arch tourasap tov koit tam tourasap dai robos koit |
| 🔊 핸드폰으로 연락해보세요 | 🔊 អ្នកអាចហៅទៅកាន់ទូរស័ព្ទដៃរបស់គាត់ | nak arch haw tov kan tourasap dai robos koit |
| 🔊 직장에 갔어요 | 🔊 គាត់នៅកន្លែងធ្វើការ | koit nov kanleng thveukar |
| 🔊 집에 있어요 | 🔊 គាត់នៅផ្ទះ | keat nov phteah |
| 한국어 | 크메르어 | 발음 |
|---|---|---|
| 🔊 해변 | 🔊 ឆ្នេសមុទ្រ | chhneh samut |
| 🔊 물놀이 공을 어디서 파는지 아세요? | 🔊 តើខ្ញុំអាចរកទិញបាល់នៅកន្លែងណាបាន? | tae khnhom arch rok tinh bal nov kanleng na ban? |
| 🔊 물놀이 공을 어디서 파는지 아세요? | 🔊 តើអ្នកដឹងទេថាខ្ញុំអាចរកទិញបាល់ឯណាបាន? | tae nak doeng tha khnhom arch rok tinh bal ena ban? |
| 🔊 이리로 가시면 가게가 있습니다 | 🔊 មានហាងមួយទៅទិសខាងនេះ | mean hang muoy nov tis khang nih |
| 🔊 이리로 가시면 가게가 있습니다 | 🔊 មានហាងមួយនៅទិសខាងនេះ | mean hang muoy nov tis khang nih |
| 🔊 물놀이 공 | 🔊 បាល់មួយ | bal muoy |
| 🔊 쌍안경 | 🔊 កែវយឹត | keo yeut |
| 🔊 챙 달린 모자 | 🔊 មួកមួយ | muok muoy |
| 🔊 수건 | 🔊 កន្សែងមួយ | kansaeng muoy |
| 🔊 샌달 | 🔊 ស្បែកជើងសង្រែក | sbekcheung sanrek |
| 🔊 물통 | 🔊 ធុងមួយ | thung muoy |
| 🔊 선크림 | 🔊 ឡេកម្តៅថ្ងៃ | le kamdao tngai |
| 🔊 수영 팬티 | 🔊 ខោហែលទឹក | kho helteuk |
| 🔊 수영 팬티 | 🔊 ខោខ្លីហែលទឹក | kho kley helteuk |
| 🔊 선글라스 | 🔊 វ៉ែនតា | venta |
| 🔊 새우, 조개류 | 🔊 គ្រំ | krum |
| 🔊 햇빛을 쬐다 | 🔊 ហាលថ្ងៃ | hal thngai |
| 🔊 양지바른 | 🔊 ពន្លឺថ្ងៃ | ponleu thngai |
| 🔊 양지바른 | 🔊 កម្តៅថ្ងៃ | kamdao thngai |
| 🔊 일몰 | 🔊 ថ្ងៃលិច | thngai lich |
| 🔊 파라솔 | 🔊 ឆ័ត្របាំងថ្ងៃ | chatt baing thngai |
| 🔊 해 | 🔊 ព្រះអាទិត្យ | preah atit |
| 🔊 그늘 | 🔊 ម្លប់ព្រះអាទិត្យ | mlob preah atit |
| 🔊 일광욕 | 🔊 ក្តៅហែង | kdao heng |
| 🔊 일광욕 | 🔊 ក្តៅឆេះ | kdao chhes |
| 🔊 여기서 수영하면 위험한가요? | 🔊 តើមានគ្រោះថ្នាក់ទេហែលទឹកនៅទីនេះទេ? | tae mean kroh thnak te helteuk nov tinih? |
| 🔊 아니요. 위험하지 않아요 | 🔊 ទេ វាគ្មានគ្រោះថ្នាក់ទេ | te vea kmean kroh thnak te |
| 🔊 아니요. 위험하지 않아요 | 🔊 ទេ វាគ្មានគ្រោះថ្នាក់ទេ | te vea kmean kroh thnak te |
| 🔊 네. 여기서는 수영하는 게 금지돼있어요 | 🔊 ចាស កន្លែងនេះហាមមិនឱ្យហែលទឹកទេ | chars kangleng nih ham min oy helteuk te |
| 🔊 네. 여기서는 수영하는 게 금지돼있어요 | 🔊 បាទ កន្លែងនេះហាមមិនឲ្យហែលទឹកទេ | bat kangleng nih ham min oy helteuk te |
| 🔊 수영하다 | 🔊 ហែលទឹក | helteuk |
| 🔊 수영 | 🔊 ការហែលទឹក | ka helteuk |
| 🔊 파도 | 🔊 រលក | rolork |
| 🔊 바다 | 🔊 សមុទ្រ | samut |
| 🔊 모래 언덕 | 🔊 ពំនូកខ្សាច់ | pumnouk ksach |
| 🔊 모래 언덕 | 🔊 ផ្នូកខ្សាច់ | pnouk ksach |
| 🔊 모래 | 🔊 ខ្សាច់ | ksach |
| 🔊 내일 일기예보는 어떤가요? | 🔊 តើការព្យាករណ៍អាកាសធាតុយ៉ាងម៉េចដែរសម្រាប់ថ្ងៃស្អែក? | tae kar pyeakar akas theat yangmech deh samrab thngai saek? |
| 🔊 내일 일기예보는 어떤가요? | 🔊 តើថ្ងៃស្អែកមានការព្យាករណ៍អាកាសធាតុយ៉ាងម៉េចដែរ? | tae thngai saek mean kar pyeakar akas theat yangmech deh? |
| 🔊 날씨가 바뀔 거예요 | 🔊 អាកាសធាតុនឹងប្រែប្រួល | akas theat neung brepruol |
| 🔊 날씨가 바뀔 거예요 | 🔊 អាកាសធាតុនឹងផ្លាស់ប្តូរ | akas theat neung phlas btau |
| 🔊 비가 올 거예요 | 🔊 វានឹងធ្លាក់ភ្លៀង | vea neung thleak phlieng |
| 🔊 비가 올 거예요 | 🔊 វានឹងមានភ្ញៀងធា្លក់ | vea neung mean phlieng thleak |
| 🔊 해가 뜰거예요 | 🔊 វានឹងមានពន្លឺថ្ងៃ | vea neung mean ponleu thngai |
| 🔊 바람이 많이 불 거예요 | 🔊 វានឹងមានខ្យល់ខ្លាំង | vea neung mean khyal khlang |
| 🔊 수영복 | 🔊 ឈុតហែលទឹក | chhout helteuk |
| 🔊 수영복 | 🔊 សម្លៀកបំពាក់ហែលទឹក | samleak bampeak helteuk |
| 한국어 | 크메르어 | 발음 |
|---|---|---|
| 🔊 저 좀 도와주시겠어요? | 🔊 ជួយខ្ញុំផងបានទេ? | chuoy khnhom phong ban te? |
| 🔊 나 좀 도와줘 | 🔊 តើអ្នកអាចជួយខ្ញុំបានដែរឬទេ? | tae nak arch chuoy khnhom ban deh reu te? |
| 🔊 길을 잃어버렸어요 | 🔊 ខ្ញុំវង្វេង | khnhom vongveng |
| 🔊 무슨 일이신가요? | 🔊 តើអ្នកចូលចិត្តអ្វីដែរ? | tae nak chaulchet avei deh? |
| 🔊 | 🔊 | |
| 🔊 무슨 일이 일어났지요? | 🔊 តើមានអ្វីកើតឡើង? | tae mean avei kaet laeng? |
| 🔊 무슨 일이 일어났지요? | 🔊 តើមានរឿងអ្វីហ្នឹង? | tae mean roeung avei neung? |
| 🔊 통역사를 어디서 구할 수 있나요? | 🔊 តើខ្ញុំអាចរកអ្នកបកប្រែនៅឯណា? | tae khnhom ach rok nak bak bre nov ena? |
| 🔊 통역사를 어디서 구할 수 있나요? | 🔊 តើខ្ញុំអាចរកអ្នកបកប្រែបាននៅឯណាទៅ? | tae khnhom ach rok nak bak bre ban nov ena tow? |
| 🔊 가장 가까운 약국이 어디에 있나요? | 🔊 តើឱសថស្ថានជិតបំផុតនៅឯណា? | tae osot sthan chit bampot nov ena? |
| 🔊 의사 좀 불러 주세요 | 🔊 តើអ្នកអាចហៅទូរស័ព្ទទៅវេជ្ជបណ្ឌិតបានទេ? | tae nak arch haw tourasapt tov vechcheak bandit ban te? |
| 🔊 의사 좀 불러 주세요 | 🔊 តើអ្នកអាចហៅទូរស័ព្ទទៅគ្រូពេទ្យបានទេ? | tae nak arch haw tourasapt tov kroupet ban te? |
| 🔊 무슨 치료를 받고 계신가요? | 🔊 តើអ្នកកំពុងទទួលការព្យាបាលបែបណាពេលនេះ? | tae nak kampong tortuol kar pyea barl bebna pel nih? |
| 🔊 무슨 치료를 받고 계신가요? | 🔊 តើអ្នកកំពុងតែទទួការព្យាបាលបែបណានៅពេលនេះ? | tae nak kampong teh tortuol kar pyeabal bebna nov pel nih? |
| 🔊 병원 | 🔊 មន្ទីរពេទ្យ | montirpet |
| 🔊 약국 | 🔊 ឱសថស្ថាន | osot sthan |
| 🔊 의사 | 🔊 វេជ្ជបណ្ឌិត | vechcheak bandet |
| 🔊 의료 서비스 | 🔊 ផ្នែកវេជ្ជសាស្រ្ត | phnek vechch sas |
| 🔊 제 신분증을 잃어버렸어요 | 🔊 ខ្ញុំបានបាត់ឯកសាររបស់ខ្ញុំអស់ហើយ | khnhom ban bat eksar robos khnhom os huoy |
| 🔊 제 신분증을 잃어버렸어요 | 🔊 ខ្ញុំបាត់ឯកសារអស់ហើយ | khnhom bat eksar os huoy |
| 🔊 제 신분증을 도난 당했어요 | 🔊 ឯកសាររបស់ខ្ញុំត្រូវបានលួច | eksar robos khnhom trauv ban luoch |
| 🔊 제 신분증을 도난 당했어요 | 🔊 ឯកសាររបស់ខ្ញុំត្រូវគេលួចអស់ហើយ | eksar robos khnhom trauv keh luoch os haey |
| 🔊 분실물 보관소 | 🔊 ការិយាល័យបាត់បង់ទ្រព្យសម្បត្តិ | kariyalai batbong trob sambat |
| 🔊 분실물 보관소 | 🔊 ការិយាល័យបាត់បង់ទ្រព្យ | kariyalai batbong trob |
| 🔊 구조대 | 🔊 ស្ថានីយ៍សង្គ្រោះបឋម | stha ni sangkrosh bathom |
| 🔊 비상구 | 🔊 ច្រកចេញបន្ទាន់ | chrakchenh bantoin |
| 🔊 경찰서 | 🔊 ប៉ូលីស | polis |
| 🔊 신분증명서 | 🔊 ឯកសារ | ek ksar |
| 🔊 현금 | 🔊 លុយ | luy |
| 🔊 여권 | 🔊 លិខិតឆ្លងដែន | likhet chhlangden |
| 🔊 짐 | 🔊 អីវ៉ាន់ | eivan |
| 🔊 아니요, 괜찮습니다 | 🔊 ខ្ញុំមិនអីទេ អរគុណ | khnhom min ei te arkun |
| 🔊 아니요, 괜찮습니다 | 🔊 ខ្ញុំមិនអីទេ អរគុណ | khnhom min ei te arkun |
| 🔊 저 좀 가만히 내버려 두세요 | 🔊 ទុកឲ្យខ្ញុំនៅម្នាក់ឯងបានហើយ! | tuk aoy khnhom nov mneak eng ban haey! |
| 🔊 저리 가세요! | 🔊 ទៅឲ្យឆ្ងាយ! | tow oy chhngay! |
| 🔊 저리 가세요! | 🔊 ចេញឲ្យឆ្ងាយទៅ! | tow oy chhngay tov! |