어휘 > 히브리어

1 - 기본적인 표현
한국어 히브리어 발음
🔊 안녕하세요 🔊 שלום shalom
🔊 안녕하세요 🔊 ערב טוב erev tov
🔊 안녕히 가세요 - 안녕히 계세요 🔊 להתראות le'itraot
🔊 나중에 봅시다 🔊 נתראה יותר מאוחר nitrae yoter meuhar
🔊 네 🔊 כן ken
🔊 아니요 🔊 לא lo
🔊 실례합니다 🔊 סליחה, בבקשה slyha, bevakasha
🔊 감사합니다 🔊 תודה toda
🔊 감사합니다 🔊 תודה רבה toda raba
🔊 도와주셔서 감사합니다 🔊 תודה על העזרה toda 'al ha'ezra
🔊 아니예요 🔊 בבקשה bevakasha
🔊 아니예요 🔊 על לא דבר al lo davar
🔊 알았습니다 🔊 בסדר beseder
🔊 가격이 얼마예요? 🔊 ?מה המחיר בבקשה ma hamehyr bevakasha?
🔊 죄송해요 🔊 סליחה slyha
🔊 이해를 못 했어요 🔊 אני לא מבין any lo mevyn
🔊 이해했어요 🔊 הבנתי hevanty
🔊 잘 모르겠는데요 🔊 אני לא יודעת any lo yoda'at
🔊 금지 🔊 אסור asur
🔊 화장실이 어디에 있어요? 🔊 ?סליחה, איפה השרותים slyha, ayfo hasherutym?
🔊 새해 복 많이 받으세요 🔊 שנה טובה! shana tova!
🔊 생신을 축하 드려요 🔊 יום-הולדת שמח! yom-huledet same'ah!
🔊 경사를 축하드려요 🔊 חג שמח! hag sameah!
🔊 축하해요 🔊 כל הכבוד! kol hkavod!
🔊 축하해요 🔊 ברכות! brahot!
2 - 대화
한국어 히브리어 발음
🔊 안녕하세요. 어떻게 지내세요? 🔊 ?שלום, מה שלומך shalom, ma shlomha?
🔊 안녕하세요. 잘 지내고 있어요 🔊 שלום, טוב, תודה shalom, tov, toda
🔊 히브리어를 할 줄 아세요? 🔊 ?אתה מדבר עברית atah medaber yvryt?
🔊 히브리어를 할 줄 아세요? 🔊 ?את מדברת עברית at medaberet yvryt?
🔊 아니요, 히브리어를 못해요 🔊 לא, אני לא מדבר עברית lo, any lo medaber yvryt
🔊 아니요, 히브리어를 못해요 🔊 לא, אני לא מדברת עברית lo, any la medaberet 'ebryt
🔊 아주 조금만요 🔊 רק קצת rak ktsat
🔊 어느 나라에서 오셨어요? 🔊 ?מאיזו מדינה אתה meyzo medyna ata?
🔊 어느 나라 사람입니까? 🔊 ?מה האזרחות שלך ma haezrahut shelha?
🔊 저는 한국 사람입니다 🔊 אני קוריאני any qoreany
🔊 저는 한국 사람입니다 🔊 אני קוריאנית any qoreanyt
🔊 여기서 사세요? 🔊 ?ואת, את גרה כאן veat, at gara kan?
🔊 네, 여기서 살고 있어요 🔊 כן, אני גרה כאן ken, any gara kan
🔊 제 이름은 사라예요. 당신은요? 🔊 ?קוראים לי שרה, ולך korym ly sara, veleha?
🔊 쥴리앙입니다 🔊 ג'וליאן g'ulyan
🔊 여기서 무엇을 하세요? 🔊 ?מה אתה עושה כאן ma ata ose kan?
🔊 저는 휴가중이에요 🔊 אני בחופשה any behufsha
🔊 저희는 휴가중 입니다 🔊 אנחנו בחופשה anahnu behufsha
🔊 사업일로 왔어요 🔊 אני בנסיעת עסקים any benesy'et asakym
🔊 이곳에서 일하고 있어요 🔊 אני עובד כאן any - oved kan
🔊 저희는 여기서 일을 해요 🔊 אנחנו עובדים כאן anahnu ovdym kan
🔊 맛있는 식당을 아세요? 🔊 ?מה הם המקומות הטובים לאכול ma hem hamekomot hatovym le'ehol?
🔊 이 근처에 박물관이 있나요? 🔊 ?יש מוזיאון קרוב לכאן yesh muzyeon karvov lekan?
🔊 어디서 인터넷을 사용할 수 있나요? 🔊 ?איפה אני יכול להתחבר לרשת ayfo any yahol lehithaber lareshet?
3 - 학습
한국어 히브리어 발음
🔊 이해했어요 🔊 הבנתי hevanty
🔊 단어를 좀 더 배울래요? 🔊 ?אתה רוצה ללמוד כמה מילים ata rotse lilmod kama mylym?
🔊 네, 좋아요 🔊 כן, בסדר! ken, beseder!
🔊 이것은 이름이 뭐에요? 🔊 איך זה נקרא eyh ze nykra?
🔊 이것은 테이블입니다 🔊 זה שולחן ze shulhan
🔊 테이블, 이해했어요? 🔊 ?שולחן, אתה מבין shulhan, ata mavyn?
🔊 한 번 더 말해 주실래요? 🔊 ?את יכולה לומר שוב בבקשה at yhola lomar shuv bevakasha?
🔊 좀 더 천천히 말해 줄래요? 🔊 את יכולה לדבר מעט לאט יותר at yhola ledaber m'eat leat yoter?
🔊 그것을 좀 써줄래요? 🔊 ?את יכולה לכתוב את זה בבקשה at yhola lihtov et ze bevakasha?
4 - 색깔
한국어 히브리어 발음
🔊 저는 그 책상 색깔을 좋아합니다 🔊 הצבע של השולחן מוצא חן בעיניי atseva shel ashulhan motse hen b'eynay
🔊 빨간색입니다 🔊 זה אדום ze adom
🔊 파란색 🔊 כחול kahol
🔊 노란색 🔊 צהוב tsaov
🔊 흰색 🔊 לבן lavan
🔊 검정색 🔊 שחור shahor
🔊 녹색 🔊 ירוק yarok
🔊 주황색 🔊 כתום katom
🔊 보라색 🔊 סגול sagol
🔊 회색 🔊 אפור afor
5 - 숫자
한국어 히브리어 발음
🔊 영 🔊 אפס efes
🔊 일 🔊 אחת ahat
🔊 일 🔊 אחד ehad
🔊 이 🔊 שתים shtaym
🔊 이 🔊 שנים shnaym
🔊 삼 🔊 שלוש shalosh
🔊 삼 🔊 שלושה shlosha
🔊 사 🔊 ארבע arba
🔊 사 🔊 ארבעה arba'a
🔊 오 🔊 חמש hamesh
🔊 오 🔊 חמישה hamysha
🔊 육 🔊 שש shesh
🔊 육 🔊 ששה shysha
🔊 칠 🔊 שבע sheva
🔊 칠 🔊 שבעה shyva
🔊 팔 🔊 שמונה shmone
🔊 팔 🔊 שמונה shmona
🔊 구 🔊 תשע tesha
🔊 구 🔊 תשעה tysha
🔊 십 🔊 עשר eser
🔊 십 🔊 עשרה asara
🔊 십일 🔊 אחת-עשרה ahat-'esre
🔊 십일 🔊 אחד-עשר ehad-asar
🔊 십이 🔊 שתים-עשרה shteym-esre
🔊 십이 🔊 שנים-עשר shneym-asar
🔊 십삼 🔊 שלוש-עשרה shlosh-esre
🔊 십삼 🔊 שלושה-עשר shlosha-asar
🔊 십사 🔊 ארבע-עשרה arba-esre
🔊 십사 🔊 ארבעה-עשר arbaa-asar
🔊 십오 🔊 חמש-עשרה hamesh-esre
🔊 십오 🔊 חמישה-עשר hamysha-asar
🔊 십육 🔊 שש-עשרה shesh-esre
🔊 십육 🔊 ששה-עשר shysha-asar
🔊 십칠 🔊 שבע-עשרה shva-esre
🔊 십칠 🔊 שבעה-עשר shyva-asar
🔊 십팔 🔊 שמונה-עשרה shmone-esre
🔊 십팔 🔊 שמונה-עשר shmona-asar
🔊 십구 🔊 תשע-עשרה tsha-esre
🔊 십구 🔊 תשעה-עשר tysha-asar
🔊 이십 🔊 עשרים esrym
🔊 이십일 🔊 עשרים ואחת esrym ve'ahat
🔊 이십일 🔊 עשרים ואחד esrym veehad
🔊 이십이 🔊 עשרים ושתים esrym ushtaym
🔊 이십이 🔊 עשרים ושנים esrym veshnaym
🔊 이십삼 🔊 עשרים ושלוש esrym veshalosh
🔊 이십삼 🔊 עשרים ושלושה esrym veshlosha
🔊 이십사 🔊 עשרים וארבע esrym vearba
🔊 이십사 🔊 עשרים וארבעה esrym vearbaa
🔊 이십오 🔊 עשרים וחמש esrym vehamesh
🔊 이십오 🔊 עשרים וחמישה esrym vehamysha
🔊 이십육 🔊 עשרים ושש esrym veshesh
🔊 이십육 🔊 עשרים וששה esrym veshysha
🔊 이십칠 🔊 עשרים ושבע esrym vesheva
🔊 이십칠 🔊 עשרים ושבעה esrym veshyva
🔊 이십팔 🔊 עשרים ושמונה esrym veshmone
🔊 이십팔 🔊 עשרים ושמונה esrym veshmona
🔊 이십구 🔊 עשרים ותשע esrym vetesha
🔊 이십구 🔊 עשרים ותשעה esrym vetysha
🔊 삼십 🔊 שלושים shloshym
🔊 삼십일 🔊 שלושים ואחת shloshym veahat
🔊 삼십일 🔊 שלושים ואחד shloshym vehad
🔊 삼십이 🔊 שלושים ושתים shloshym ushtaym
🔊 삼십이 🔊 שלושים ושנים shloshym veshnaym
🔊 삼십삼 🔊 שלושים ושלוש shloshym veshalosh
🔊 삼십삼 🔊 שלושים ושלושה shloshym veshlosha
🔊 삼십사 🔊 שלושים וארבע shloshym vearba
🔊 삼십사 🔊 שלושים וארבעה shloshym vearbaa
🔊 삼십오 🔊 שלושים חמש shloshym vehamesh
🔊 삼십오 🔊 שלושים וחמישה shloshym vehamysha
🔊 삼십육 🔊 שלושים ושש shloshym veshesh
🔊 삼십육 🔊 שלושים וששה shloshym veshysha
🔊 사십 🔊 ארבעים arbaym
🔊 오십 🔊 חמשים hamyshym
🔊 육십 🔊 ששים shyshym
🔊 칠십 🔊 שבעים shyv'eym
🔊 팔십 🔊 שמונים shmonym
🔊 구십 🔊 תשעים tysh'eym
🔊 백 🔊 מאה mea
🔊 백오 🔊 מאה וחמש mea vehamesh
🔊 백오 🔊 מאה וחמישה mea vehamysha
🔊 이백 🔊 מאתים mataym
🔊 삼백 🔊 שלוש מאות shlosh meot
🔊 사백 🔊 ארבע מאות arba meot
🔊 천 🔊 אלף elef
🔊 천오백 🔊 אלף חמש מאות elef hamesh meot
🔊 이천 🔊 אלפיים alpaym
🔊 만 🔊 עשרת אלפים aseret alafym
6 - 시간
한국어 히브리어 발음
🔊 언제 이곳에 도착했어요? 🔊 ?מתי הגעת לכאן matay higata lekan?
🔊 오늘 🔊 היום hayom
🔊 어제 🔊 אתמול etmol
🔊 이틀전에 🔊 לפני יומיים lifney yomaym
🔊 이틀전에 🔊 שלשום shylshom
🔊 얼마나 머무르실 예정입니까? 🔊 ?כמה זמן אתה נשאר kama zman ata nish'ar?
🔊 내일 떠날거예요 🔊 אני נוסע שוב מחר any nos'ea shuv mahar
🔊 모레에 떠날거예요 🔊 אני נוסע שוב מחרתים any nos'ea shuv mahrotaym
🔊 삼일후에 떠날거예요 🔊 אני נוסע שוב בעוד שלושה ימים any nos'ea shuv b'eod shlosha yamym
🔊 월요일 🔊 יום שני yom sheny
🔊 화요일 🔊 יום שלישי yom shlyshy
🔊 수요일 🔊 יום רביעי yom revy'y
🔊 목요일 🔊 יום חמישי yom hamyshy
🔊 금요일 🔊 יום שישי yom shyshy
🔊 토요일 🔊 שבת shabat
🔊 일요일 🔊 יום ראשון yom rishon
🔊 일월달 🔊 ינואר yanuar
🔊 이월달 🔊 פברואר fevbruar
🔊 삼월달 🔊 מרץ merts
🔊 사월달 🔊 אפריל apryl
🔊 오월달 🔊 מאי may
🔊 유월달 🔊 יוני yuny
🔊 칠월달 🔊 יולי yuly
🔊 팔월달 🔊 אוגוסט ogust
🔊 구월달 🔊 ספטמבר september
🔊 시월달 🔊 אוקטובר oktober
🔊 십일월월달 🔊 נובמבר november
🔊 십이월달 🔊 דצמבר detsember
🔊 몇 시에 떠나실 거에요? 🔊 ?מתי אתה נוסע matay ata nos'ea?
🔊 아침 여덟 시 🔊 בשמונה בבוקר bishmone baboker
🔊 아침 여덟 시 십오 분 🔊 בשמונה ורבע בבוקר bishmone varev'e baboker
🔊 아침 여덟 시 삼십 분 🔊 בשמונה וחצי בבוקר bishmone vahetsy baboker
🔊 아침 여덟 시 사십오 분 🔊 ברבע לתשע בבוקר bereva letesha baboker
🔊 저녁 여섯 시 🔊 בשש בערב beshesh ba'erev
🔊 저는 늦었어요 🔊 אני מאחר any meaher
7 - 택시
한국어 히브리어 발음
🔊 택시! 🔊 מונית! taxi
🔊 어디 가십니까? 🔊 ?לאן אתה רוצה לנסוע lean ata rotse lynso'a?
🔊 역으로 가 주세요 🔊 אני נוסע לתחנה any nosea latahana
🔊 낮과 밤 호텔로 가 주세요 🔊 אני נוסע למלון ג'ור ונויי any nosea lemalon jur e nuy
🔊 공항으로 가 주세요 🔊 ?אתה יכול לקחת אותי לשדה-התעופה ata yahol lakahat oty lisde-at'eufa?
🔊 제 짐 좀 넣어 주시겠어요? 🔊 ?אתה יכול לקחת את הציוד שלי ata yahol lakahat et hatsyud sheli?
🔊 여기서 먼가요? 🔊 ?זה רחוק מכאן ze rahok mykan?
🔊 아니요, 이 근처예요 🔊 לא, זה קרוב lo, ze karov
🔊 네, 조금 멀어요 🔊 כן, זה מעט רחוק יותר ken, ze meat rahok yoter
🔊 요금이 얼마나 나오나요? 🔊 ?כמה זה יעלה kama ze ole?
🔊 여기로 데려다 주세요 🔊 קח אותי לכאן בבקשה kah oty lekan bevakasha
🔊 오른쪽 입니다 🔊 זה ימינה ze yamyna
🔊 왼쪽입니다 🔊 זה שמאלה za smola
🔊 곧장 가세요 🔊 זה ישר ze yashar
🔊 여기입니다 🔊 זה כאן ze kan
🔊 저쪽입니다 🔊 זה משם ze mysham
🔊 여기서 세워 주세요 🔊 עצור! atsor!
🔊 천천히 하세요 🔊 קח את הזמן kah et hazman
🔊 영수증 하나 만들어 주세요 🔊 ?אתה יכול לתת לי חשבון בבקשה ata yahol latet ly heshbon bevakasha?
8 - 가족
한국어 히브리어 발음
🔊 당신 가족이 여기에 살고 있어요? 🔊 ?יש לך כאן משפחה ysh lah kan myshpaha?
🔊 아버지 🔊 אבא שלי aba shely
🔊 어머니 🔊 אמא שלי yma shely
🔊 아들 🔊 הבן שלי haben shely
🔊 딸 🔊 הבת שלי habat shely
🔊 형제 🔊 אח ah
🔊 자매 🔊 אחות ahot
🔊 친구 🔊 חבר haver
🔊 친구 🔊 ידידה yedyda
🔊 남자 친구 🔊 חבר שלי haver shely
🔊 여자 친구 🔊 ידידה שלי yedyda shely
🔊 남편 🔊 בעלי ba'aly
🔊 아내 🔊 אשתי ishty
9 - 감정
한국어 히브리어 발음
🔊 당신네 나라가 맘에 들어요 🔊 אני אוהב מאד את המדינה שלך any oev meod et amedyna shelha
🔊 사랑해요 🔊 אני אוהבת אותך any oevet otha
🔊 행복해요 🔊 אני שמח any sameh
🔊 슬퍼요 🔊 אני עצובה any atsuva
🔊 기분이 좋아요 🔊 אני מרגיש טוב כאן any margysh tov kan
🔊 추워요 🔊 קר לי kar ly
🔊 더워요 🔊 חם לי ham ly
🔊 이건 너무 큰데요 🔊 זה גדול מדי ze gadol myday
🔊 이건 너무 작은데요 🔊 זה קטן מדי ze katan myday
🔊 딱 맞네요 🔊 זה מושלם ze mushlam
🔊 오늘 저녁에 데이트 할래요? 🔊 ?אתה רוצה לצאת הערב ata roze latset aerev?
🔊 오늘 저녁에 외출하고 싶어요 🔊 אני אשמח לצאת הערב any esmah lazet aerev
🔊 좋은 생각이예요 🔊 זה רעיון טוב ze ra'ayon tov
🔊 신이 나게 즐기고 싶어요 🔊 יש לי חשק לעשות חיים yesh ly heshek la'asot haym
🔊 별로 좋지 않은 생각인데요 🔊 זה לא רעיון טוב ze lo ra'ayon tov
🔊 오늘 저녁엔 안 나가고 싶어요 🔊 אין לי חשק לצאת הערב eyn ly heshek latset aerev
🔊 쉬고 싶어요 🔊 יש לי חשק לנוח yesh ly heshek lanuah
🔊 운동하실래요? 🔊 אתה רוצה לעשות ספורט ata rotse la'asot sport?
🔊 네, 기분전환을 좀 해야 해요 🔊 כן, אני צריך להתפרק! ken, any tsaryh leytparek!
🔊 전 테니스를 해요 🔊 אני משחק טניס any mesahek tenys
🔊 아니요, 전 꽤 피곤해요 🔊 לא, תודה, אני די עיף lo, toda, any dey ayef
10 - 술집
한국어 히브리어 발음
🔊 바 🔊 בר bar
🔊 무엇을 마실래요? 🔊 ?אתה רוצה לשתות משהו ata rotse lishtot masheo?
🔊 마시다 🔊 לשתות lishtot
🔊 잔 🔊 כוס kos
🔊 좋아요 🔊 בשמחה besimha
🔊 좋아요 🔊 בכיף bekeyf
🔊 무엇을 드실래요? 🔊 ?מה אתה שותה ma ata shote?
🔊 어떤 음료수가 있어요? 🔊 ?מה יש לשתות ma yesh lishtot?
🔊 물이랑 과일주스가 있어요 🔊 יש מים או מיץ yesh maym o myts
🔊 물 🔊 מים maym
🔊 얼음 좀 넣어 주시겠어요? 🔊 ?אפשר להוסיף קוביות קרח בבקשה efshar lehosyf kubyot kerah bevakasha?
🔊 얼음 🔊 קוביות קרח kubyot kerah
🔊 핫쵸코 🔊 שוקו shoko
🔊 우유 🔊 חלב halav
🔊 차 🔊 תה te
🔊 커피 🔊 קפה kafe
🔊 설탕이랑 🔊 עם סוכר im sukar
🔊 크림이랑 🔊 עם קצפת im katsefet
🔊 포도주 🔊 יין yayn
🔊 맥주 🔊 בירה byra
🔊 차 한 잔 주세요! 🔊 תה בבקשה te bevakasha
🔊 맥주 한 잔 주세요! 🔊 בירה בבקשה byra bevakasha
🔊 무엇을 드시겠어요? 🔊 ?מה תרצה לשתות ma tirtse lishtot?
🔊 차 두 잔 주세요! 🔊 פעמיים תה בבקשה pa'amaym te bevaksha
🔊 맥주 두 잔 주세요! 🔊 פעמיים בירה בבקשה pa'amaym byra bevakasha
🔊 아무것도 안 마실래요 🔊 כלום, תודה klum, toda
🔊 건배 🔊 לחייך lehayeha
🔊 건배 🔊 לחיים! lehaym!
🔊 계산서 주세요! 🔊 חשבון בבקשה! heshbon bevakasha!
🔊 얼마예요? 🔊 סליחה ,כמה אני חייב לך slyha ,kama any hayav leha?
🔊 이만 원입니다 🔊 עשרים יורו esrym yuru
🔊 제가 살게요 🔊 אני מזמינה אותך any mazmyna ot'ha
11 - 식당
한국어 히브리어 발음
🔊 식당 🔊 המסעדה hamis'eada
🔊 뭐 드시고 싶어요? 🔊 ?אתה רוצה לאכול ata rotse leehol?
🔊 네 🔊 כן, אני אשמח ken, any esmah
🔊 먹다 🔊 לאכול lehol
🔊 어디서 먹을까요? 🔊 ?איפה אנחנו יכולים לאכול eyfo anahnu yeholym leehol?
🔊 어디서 점심을 먹을까요? 🔊 ?איפה אנחנו יכולים לאכול צהריים eyfo anahnu yholym leehol tso'oraym?
🔊 저녁식사 🔊 ארוחת-ערב aruhat-'erev
🔊 아침식사 🔊 ארחתת-בוקר aruhat-boker
🔊 여기요! 🔊 סליחה, בבקשה slyha, bevakasha
🔊 메뉴판 좀 갖다 주세요 🔊 תפריט, בבקשה! tafryt, bevakasha!
🔊 메뉴판 여기 있어요 🔊 הנה התפריט! ine hatafrit!
🔊 고기와 생선 중에 뭘 드시겠어요? 🔊 ?מה אתה מעדיף לאכול בשר או דגים ma ata ma'adyf leehol? basar o dagym?
🔊 밥이랑 🔊 עם אורז im orez
🔊 면이랑 🔊 עם אטריות im itryot
🔊 감자 🔊 תפוחי-אדמה tapuhey-admah
🔊 야채 🔊 ירקות yeraquot
🔊 계란스크램블 -계란프라이 - 계란반숙 🔊 ביצים טרופות, ביצת עין או ביצים רכות beytsym trufut, bytsat 'eyn o bytsym rakot
🔊 빵 🔊 לחם lehem
🔊 버터 🔊 חמאה hemah
🔊 샐러드 🔊 סלט salat
🔊 디저트 🔊 קינוח kynuah
🔊 과일 🔊 פרות perot
🔊 칼 좀 갖다 주세요 🔊 ?סליחה, יש לך סכין slyha, yesh leha sakyn?
🔊 네, 갖다 드릴게요 🔊 כן, אני תיכף מביא לך אותו ken, any teyhef mavye lah oto
🔊 칼 🔊 סכין sakyn
🔊 포오크 🔊 מזלג mazleg
🔊 숟가락 🔊 כף kaf
🔊 이건 따뜻한 음식인가요? 🔊 ?זו מנה חמה zo mana hama?
🔊 네. 그리고 아주 매워요. 🔊 כן, וגם מאד מתובלת ken, vegam meod metubelet
🔊 따뜻하다 🔊 חם ham
🔊 차갑다 🔊 קר kar
🔊 맵다 🔊 מתובל metubal
🔊 전, 생선으로 할게요 🔊 אני אקח דגים! any ekah dagym!
🔊 저도요 🔊 גם אני gam any
12 - 헤어질 때
한국어 히브리어 발음
🔊 시간이 늦어서 가야해요 🔊 מאוחר! אני חייבת ללכת! meuhar! any hayvet lalehet!
🔊 다시 만날 수 있을까요? 🔊 ?נוכל להפגש nuhal lehypagesh?
🔊 다시 만날 수 있을까요? 🔊 ?נוכל להתראות nuhal lytraot?
🔊 네, 그럼요 🔊 כן, בשמחה ken, besymha
🔊 네, 그럼요 🔊 כן, בכיף ken, bekeif
🔊 우리 집 주소예요 🔊 אני גרה בכתובת הזו any gara baktovet hazo
🔊 전화번호 있어요? 🔊 ?יש לך מספר טלפון yesh leha myspar telefon?
🔊 네, 여기있어요 🔊 כן, הנה ken, yne
🔊 즐거운 시간을 보냈어요 🔊 היה לי נחמד איתך haya ly nehmad ytah
🔊 저도 만나서 반가웠어요 🔊 גם לי, נעים להכיר אותך gam ly, naym lehakyr otha
🔊 조만간에 다시 만나요 🔊 נתראה בקרוב nytrae bekarov
🔊 저도 그랬음 좋겠네요 🔊 אני גם מקוה any gam mekave
🔊 안녕히 가세요 🔊 להתראות! lehytraot!
🔊 내일 봐요 🔊 נפגש מחר nipagesh mahar
🔊 잘 가요 🔊 ביי! bay!
13 - 교통
한국어 히브리어 발음
🔊 감사합니다 🔊 תודה toda
🔊 실례합니다만 버스 정류장이 어디있나요? 🔊 סליחה, אני מחפש את תחנת האוטובוס slyha, any mehapes et tahanat haotobus
🔊 태양시 가는 표 가격이 얼마인가요? 🔊 ?סליחה, מה מחיר הכרטיס לעיר השמש slyha, ma mehyr hakartys leyr hashemesh?
🔊 이 기차는 어디로 가나요? 🔊 ?סליחה, לאן נוסעת הרכבת slyha, lean nos'eat arakevet?
🔊 이 기차는 태양시에 정차하나요? 🔊 ?הרכבת הזאת עוצרת בעיר השמש arakevet azot otseret beyr ashemesh?
🔊 태양시로 가는 기차는 언제 출발합니까? 🔊 ?מתי יוצאת הרכבת לעיר השמש matay yotset arakevet leyr ashemesh?
🔊 태양시로 가는 기차는 언제 도착합니까? 🔊 ?מתי מגיעה הרכבת לעיר השמש matay magya arakebvet leyr ashemesh?
🔊 태양시 가는 표 하나 주세요 🔊 כרטיס לעיר השמש בבקשה kartys leyr ashemesh bevaksha
🔊 기차 시간표를 아시나요? 🔊 ?יש לך את לוח-הזמנים של הרכבות ysh leha et loah-azmanym shel arakavot?
🔊 버스 시간표 🔊 לוח-הזמנים של האוטובוס luah-azmanym shel aotubus
🔊 태양시 가는 기차가 어디 있나요? 🔊 ?סליחה, איזו רכבת היא לעיר השמש slyha, eyzo rakevet y leyr ashemesh?
🔊 저기에 있습니다 🔊 הרכבת הזאת arakevet azot
🔊 천만에요. 여행 잘 하세요 🔊 על לא דבר, נסיעה טובה! al la davar, nesy'ea tova!
🔊 천만에요. 여행 잘 하세요 🔊 !בבקשה, נסיעה טובה Bevakasha, nesy'ea tova!
🔊 카센터 🔊 מוסך תקונים musah tykunym
🔊 주유소 🔊 תחנת-דלק tahanat-delek
🔊 꽉 채워 주세요 🔊 לתדלק בבקשה letadlek bevakasha
🔊 자전거 🔊 אופנים ofnaym
🔊 중심지 🔊 מרכז העיר merkaz ayr
🔊 교외 🔊 פרבר parvar
🔊 이곳은 큰 도시입니다 🔊 זו עיר גדולה zu yr gdola
🔊 이곳은 마을입니다 🔊 זה כפר ze kfar
🔊 산 🔊 הר ar
🔊 호수 🔊 אגם agam
🔊 시골, 농촌 🔊 כפר kfar
14 - 호텔
한국어 히브리어 발음
🔊 호텔 🔊 המלון amalon
🔊 아파트 🔊 דירה dyra
🔊 환영합니다 🔊 ברוכים הבאים! bruhym abaym!
🔊 빈 방 있나요? 🔊 ?יש לכם חדר פנוי yesh lahem heder panuy?
🔊 방안에 욕실이 딸려 있나요? 🔊 ?יש חדר-אמבטיה בחדר yesh heder-ambatya baheder?
🔊 일인용 침대 두 개를 원하시나요? 🔊 ?אתם מעדיפים שתי מטות יחידות atem ma'adyfym shtey mytot yehidot?
🔊 이인용 침대 하나를 원하시나요? 🔊 ?אתה מעונינים בחדר כפול atem m'eunyanym beheder kaful?
🔊 욕실 딸린 방-발코니 딸린- 샤워실이 딸린 🔊 חדר עם אמבטיה, עם מרפסת, עם מקלחת heder im ambatya, im myrpeset, im myklahat
🔊 숙박과 아침식사 포함 🔊 חדר עם ארוחת-בוקר heder im aruhat-boker
🔊 하루 밤에 얼마입니까? 🔊 ?מה המחיר ללילה ma amehyr lelayla?
🔊 방을 좀 먼저 볼 수 있을까요? 🔊 הייתי מעונין לראות את החדר בבקשה! ayty m'eunyan lyrot et aheder bevakasha!
🔊 네. 그럼요 🔊 כן, בודאי! ken, bevaday!
🔊 고맙습니다. 방이 아주 좋네요 🔊 תודה, החדר הוא טוב מאד toda, aheder u tov meod
🔊 그럼, 오늘 밤 여기서 묵을 수 있나요? 🔊 ?בסדר, אני יכול לשמור מקום להערב beseder, any yahol lyshmor makom lea'erev?
🔊 저한텐 조금 비싸네요. 🔊 זה מעט יקר מדי בשבילי, תודה ze m'eat yakar myday byshvyly, toda
🔊 제 짐 좀 맡아주시겠습니까? 🔊 את יכולה לטפל במזודות שלי בבקשה at yehola letapel bamyzvadot shely bevakasha?
🔊 제 방은 어디 인가요? 🔊 ?סליחה, איפה נמצא החדר שלי slyha, eyfo nymtsa aheder shely?
🔊 이층에 있습니다. 🔊 הוא בקומה הראשונה u bakoma aryshona
🔊 엘리베이터가 있나요? 🔊 ?יש מעלית yesh ma'alyt?
🔊 엘리베이터는 왼쪽에 있습니다 🔊 המעלית היא משמאל ama'alyt y mismol
🔊 엘리베이터는 오른쪽에 있습니다 🔊 המעלית היא מימין ama'alyt y myyamyn
🔊 세탁실이 어디 있나요 🔊 ?איפה נמצאת המכבסה eyfo nymtset amahbesa?
🔊 세탁실은 일층에 있습니다 🔊 היא בקומת הקרקע y bekomat akarka
🔊 일층 🔊 קומת קרקע komat karka
🔊 방 🔊 חדר heder
🔊 세탁소 🔊 מכבסה mahbesa
🔊 미용실 🔊 מספרה myspara
🔊 주차장 🔊 חניה למכוניות hanaya lemehonyot
🔊 회의실에서 만날까요? 🔊 נפגשים באולם האספות nyfgashym beulam a'asefot
🔊 회의실 🔊 אולם האספות ulam a'asefot
🔊 온수물 수영장 🔊 הבריכה מחוממת abryha mehumemet
🔊 수영장 🔊 הבריכה abryha
🔊 저 좀 아침 일곱 시에 깨워주세요 🔊 העירי אותי בשבע בבוקר בבקשה ayry oty beshev'e baboker bevakasha
🔊 열쇠 좀 주세요 🔊 את המפתח בבקשה et amafte'ah bevakasha
🔊 비밀번호 좀 알려 주세요 🔊 את הדרכון בבקשה et adarkon bevaksha
🔊 저에게 연락 온 거 있나요? 🔊 ?יש הודעות בשבילי yesh od'eot byshbyly?
🔊 네. 여기있어요 🔊 כן, הנה הן ken, yne en
🔊 아니요. 아무 연락도 안 왔는데요 🔊 לא, לא קיבלת שום-הודעה lo, lo kybalt shum-oda'a
🔊 어디서 잔돈으로 바꿀 수 있을까요? 🔊 ?איפה אני יכול לפרוט כסף eyfo any yahol lifrot kesef?
🔊 잔돈으로 좀 바꿔 주시겠어요? 🔊 ?את יכולה לפרוט לי כסף בבקשה at yhola lyfrot ly kesef bevaksha?
🔊 네. 얼마 바꾸실 건데요? 🔊 ?אנחנו יכולים לפרוט לך כסף. כמה אתה רוצה להחליף anahnu yeholym lyfrot leha kesef. Kama ata roze leahlif?
15 - 누군가를 찾을 때
한국어 히브리어 발음
🔊 사라 있습니까? 🔊 ?סליחה, שרה נמצאת slyha, sara nymtset?
🔊 네, 있어요 🔊 כן, היא נמצאת כאן ken, y nymtset kan
🔊 사라씨는 외출했어요 🔊 היא יצאה y yatsa
🔊 핸드폰으로 연락해보세요 🔊 אתה יכול להתקשר אליה לסלולרי ata yahol leytkasher eleya laselolary
🔊 어디 가면 만날 수 있을까요? 🔊 ?את יודעת איפה אני יכול למצוא אותה at yodaat eyfo any yahol lymtso ota?
🔊 직장에 갔어요 🔊 היא בעבודה שלה y baavoda shela
🔊 집에 있어요 🔊 היא בבית שלה y babayt shela
🔊 쥴리앙 있습니까? 🔊 ?סליחה, ג'וליאן נמצא slyha, julian nymtsa?
🔊 네, 있어요 🔊 כן, הוא נמצא כאן ken, u nymtsa kan
🔊 줄리앙씨는 외출했어요 🔊 הוא יצא u yatsa
🔊 어디 가면 만날 수 있을까요? 🔊 ?אתה יודע איפה אני יכולה למצוא אותו ata yod'ea eyfo any yahola lymtso oto?
🔊 핸드폰으로 연락해보세요 🔊 את יכולה להתקשר אליו לסלולרי at yehola leytkasher elav laselolary
🔊 직장에 갔어요 🔊 הוא בעבודה שלו u baavoda shelo
🔊 집에 있어요 🔊 הוא בבית שלו u babayt shelo
16 - 해변
한국어 히브리어 발음
🔊 해변 🔊 החוף ahof
🔊 물놀이 공을 어디서 파는지 아세요? 🔊 ?את יודעת איפה אני יכול לקנות כדור at yod'at eyfo any yahol lyknot kadur?
🔊 이리로 가시면 가게가 있습니다 🔊 יש חנות בכיוון הזה yesh hanut bakyvoun aze
🔊 물놀이 공 🔊 כדור kadur
🔊 쌍안경 🔊 משקפת myshkefet
🔊 챙 달린 모자 🔊 כובע מצחיה kova mytshya
🔊 수건 🔊 מגבת magevet
🔊 샌달 🔊 סנדלים sandalym
🔊 물통 🔊 דלי dly
🔊 썬크림 🔊 קרם שיזוף Krem shyzuf
🔊 수영 팬티 🔊 בגד-ים beged-yam
🔊 썬그라스 🔊 משקפי-שמש myshkfey-shemesh
🔊 새우, 조개류 🔊 סרטן sartan
🔊 햇빛을 쬐다 🔊 להשתזף leyshtazef
🔊 양지바른 🔊 מחומם mehumam
🔊 일몰 🔊 שקיעת השמש shky'at hashemesh
🔊 파라솔 🔊 שמשיה shymshya
🔊 해 🔊 שמש shemesh
🔊 그늘 🔊 צל tsel
🔊 일광욕 🔊 מכת-שמש makat-shemesh
🔊 여기서 수영하면 위험한가요? 🔊 ?מסוכן לשחות כאן mesukan lyshot kan?
🔊 아니요. 위험하지 않아요 🔊 לא, זה לא מסוכן lo, ze lo mesukan
🔊 네. 여기서는 수영하는 게 금지돼있어요 🔊 כן, אסור להתרחץ כאן ken, asur lytrahez kan
🔊 수영하다 🔊 לשחות lysh'hot
🔊 수영 🔊 שחיה shhya
🔊 파도 🔊 גל gal
🔊 바다 🔊 ים yam
🔊 모래 언덕 🔊 דיונה dyuna
🔊 모래 🔊 חול hol
🔊 내일 일기예보는 어떤가요? 🔊 ?מה תחזית מזג-האויר למחר ma tahazyt mezeg-aavyr lemahar?
🔊 날씨가 바뀔 거예요 🔊 מזג האויר ישתנה mezeg aavyr yshtane
🔊 비가 올 거예요 🔊 ירד גשם yered geshem
🔊 해가 뜰거예요 🔊 תהיה שמש tyye shemesh
🔊 바람이 많이 불 거예요 🔊 תהיה רוח חזקה tyye ruah hazka
🔊 수영복 🔊 בגד-ים beged-yam
17 - 문제 발생시
한국어 히브리어 발음
🔊 저 좀 도와주시겠어요? 🔊 ?את יכולה לעזור לי בבקשה at yehola la'azor ly bevaksha?
🔊 길을 잃어버렸어요 🔊 הלכתי לאבוד halahty leybud
🔊 무슨 일이신가요? 🔊 מה את רוצה ma at rotsa?
🔊 무슨 일이 일어났지요? 🔊 ?מה קרה ma kara?
🔊 통역사를 어디서 구할 수 있나요? 🔊 ?איפה אני יכול למצוא מתרגם eyfo any yahol lymtso metargem?
🔊 가장 가까운 약국이 어디에 있나요? 🔊 ?איפה נמצא בית-המרקחת הקרוב ביותר eyfo nymtsa beyt-hamerkahat hakrov beyoter?
🔊 의사 좀 불러 주세요 🔊 ?את יכולה להתקשר לרופא בבקשה at yehola lehitkasher lerofe bevakasha?
🔊 무슨 치료를 받고 계신가요? 🔊 ?איזה טיפול אתה עובר עכשיו eyze typul ata over ahshav?
🔊 병원 🔊 בית-חולים beyt-holym
🔊 약국 🔊 בית-מרקחת beyt-myrkahat
🔊 의사 🔊 רופא rofe
🔊 의료 서비스 🔊 שרות רפואי sherut refuy
🔊 제 신분증을 잃어버렸어요 🔊 איבדתי את התעודות שלי ybadety et hat'eudot shely
🔊 제 신분증을 도난 당했어요 🔊 גנבו לי את התעודות ganvu ly et hat'eudut
🔊 분실물 보관소 🔊 משרד לאבידות ולמציאות misrad leavedot ulemetsyot
🔊 구조대 🔊 תחנת עזרה ראשונה tahanat 'ezra ryshona
🔊 비상구 🔊 יציאת-חרום yetsyat-herum
🔊 경찰서 🔊 המשטרה hamishtara
🔊 신분증명서 🔊 תעודות teudot
🔊 신분증 🔊 מסמכים mysmahym
🔊 현금 🔊 כסף kesef
🔊 여권 🔊 דרכון darkon
🔊 짐 🔊 מטען mytan
🔊 짐 🔊 ציוד, מזודות tsyud, myzvadot
🔊 아니요, 괜찮습니다 🔊 זה בסדר, לא תודה ze beseder, lo toda
🔊 저 좀 가만히 내버려 두세요 🔊 עזוב אותי בשקט! azov oty besheket!
🔊 저리 가세요! 🔊 הסתלק! ystalek!

우리의 방법

mp3 and pdf 다운로드