toto

Sérvio Vocabulário


Por que e como aprender vocabulário sérvio com áudio?

A Sérvia é um excelente destino tanto para os amantes de filmes caseiros ( биоскоп para dizer "cinema") quanto para os aventureiros que procuram espaços ricos para descobrir (treba da se opustim / treba da se opoustimm para dizer que você precisa desabafar ). É também o maior país exportador de framboesa ( малина ), portanto, se você o ama, encontrará rapidamente sua felicidade no local.

Outro fato interessante sobre o idioma é que poucas palavras sérvias são usadas em todo o mundo, sendo a única realmente conhecida sendo "vampire". Aprender o básico do sérvio será uma contribuição excepcional para o seu currículo, especialmente porque era uma das 4 principais línguas do Império Otomano.

Finalmente, estatisticamente, o povo sérvio é o mais acolhedor e caloroso, então você poderá aproveitar ainda mais a hospitalidade dos sérvios aprendendo algumas palavras práticas (Stvarno volim tvoju zemlju / stvarno volim tvoyou zemlyou para dizer a uma pessoa que você ama muito o país deles, por exemplo).

Familiarize-se mais rapidamente com este idioma graças à nossa seleção de conteúdos (romance, filmes, séries e música) abaixo.

Seleção de conteúdo para mergulhar na cultura da Sérvia

Romances:

Filmes:

Série:

Músicas:

Aqui está uma seleção de 400 palavras e expressões úteis para você começar

Essas palavras e expressões são classificadas por tema. Ao clicar nos botões Quiz ou Cursos, você terá acesso gratuito ao curso completo de sérvio. Ao clicar no botão impressora, você pode imprimir todas as expressões do tema. Este conteúdo é gratuito.

1 - O indispensável

Português Sérvio Pronunciamento
1 Bom dia Dobar dan dobar dan
2 Bom dia Dobro jutro dobro youtro
3 Boa noite Dobro veče dobro vetche
4 Adeus Doviđenja dovidyegna
5 Até Logo Vidimo se Vidimo sé
6 Sim Da da
7 Não Ne ne
8 Por favor! Molim vas molim vas
9 Obrigado Hvala hvala
10 Muito obrigada! Hvala puno! hvala pouno
11 Muito obrigada! Hvala lepo! hvala lepo
12 Obrigado pela sua ajuda Hvala na pomoći hvala na pomotchi
13 De nada Nema na čemu nema na tchemou
14 De nada Molim! molim
15 Está bem ! U redu ou redou
16 Quanto custa por favor?  Koliko košta? koliko kochta
17 Quanto custa por favor?  Pošto je? pochto ye
18 Desculpe ! Izvinite izvinite
19 Desculpe ! Oprostite oprostite
20 Não compreendo Ne razumem né razoumem
21 Compreendi Razumeo sam razoumeo sam
22 Compreendi Razumela sam razoumela sam
23 Não sei Ne znam né znam
24 Proibido Zabranjeno zabragneno
25 Onde é a casa de banho por favor? Molim Vas, gde je toalet ? molim vas, gdé yé toalet
26 Onde é a casa de banho por favor? Molim Vas, gde je WC? molim vas, gdé yé vètsé
27 Feliz ano novo! Srećna Nova godina sretchna nova godina
28 Feliz aniversario! Srećan rođendan sretchan rodyendan
29 Boas festas! Srećni praznici! sretchni praznitsi
30 Felicidades! Čestitam! tchestitam

2 - Conversação

Português Sérvio Pronunciamento
1 Bom dia. Como estás? Dobar dan. Kako si? dobar dan. kako si
2 Bom dia. Tudo bem? Dobar dan. Kako ste? dobar dan. kako ste
3 Bom dia Vou bem, obrigado Dobar dan. Hvala, dobro sam. dobar dan. hvala, dobro sam.
4 Tu falas sérvio? Govoriš li srpski? govorich li srpski
5 Não, não falo sérvio Ne, ne govorim srpski ne, ne govorim srpski
6 Só um pouco Samo malo samo malo
7 Vens de que país ? Odakle dolaziš? odaklé dolazich
8 De onde és ? Odakle dolazite? odaklé dolazite
9 Qual é a tua nacionalidade Koje si nacionalnosti? koyé si natsionalnosti
10 És de que nacionalidade? Koje je tvoje državljanstvo? koye je tvoje deurjavlyanstvo
11 Eu sou português Ja sam Portugalac ja sam portugalac
12 E tu, vives aqui? Ti živiš ovde? ti jivich ovde
13 Sim, moro aqui Da, ja živim ovde da, ya jivim ovde
14 Chamo-me Sarah, e tu? Zovem se Sara, a ti? zovem sé sara, a ti
15 Juliano Julien youlien
16 O que fazes aqui? Šta radiš tu? chta radich tou
17 O que é que fazes por aqui? Šta radite tu? chta radité tou
18 Estou de férias Na odmoru sam na odmorou sam
19 Nós estamos de férias Na odmoru smo na odmorou smo
20 Ando em viagem de negócios Na poslovnom sam putovanju na poslovnom sam poutovagnou
21 Trabalho aqui Radim ovde radim ovde
22 Nós trabalhamos aqui Radimo ovde radimo ovde
23 Quais são os bons lugares para comer? Gde se može nešto dobro pojesti? gdé sé mojé nechto dobro poyesti
24 Há algum museu aqui perto? Ima li muzeja u blizini? ima li mouzeya ou blizini
25 Onde tenho acesso à internet? Gde se mogu uključiti na Internet? gdyé sé mogou ouklyoutchiti na internet

3 - Aprender

Português Sérvio Pronunciamento
1 Compreendi Razumeo sam razoumeo sam
2 Queres aprender un pouco de vocabulário? Da li želiš da naučiš nekoliko reči? Da li jelich da naoutchich nekoliko retchi?
3 Claro ! Da, naravno! da, naravno
4 Como é que isto se chama? Šta je to? chta yé to
5 É uma mesa To je sto to yé sto
6 Uma mesa, compreendes? Sto. Razumeš? sto. razoumech
7 Podes repetir por favor? Možeš li, molim te, ponoviti? mojech li, molim te, ponoviti
8 Podes falar um pouco mais devagar? Možeš li, molim te, govoriti sporije? mojech li, molim te, govoriti sporiye
9 Podes escrever por favor? Možeš li to napisati, molim te? moyech li to napisati, molim te

4 - Cores

Português Sérvio Pronunciamento
1 Gosto imenso da cor desta mesa Sviđa mi se boja stola svidya mi sé boya stola
2 É vermelho To je crveno to yé tsrvéno
3 Azul Plavo plavo
4 Amarelo Žuto jouto
5 Branco Belo bélo
6 Preto Crno tsrno
7 Verde Zeleno zeleno
8 Cor-de-laranja Narandžasto narandjasto
9 Violeta Ljubičasto lyoubitchasto
10 Cinzento Sivo sivo

5 - Números

Português Sérvio Pronunciamento
1 Zero Nula noula
2 Um Jedan yedan
3 Dois Dva dva
4 Três Tri tri
5 Quatro Četiri tchètiri
6 Cinco Pet pet
7 Seis Šest chèstt
8 Sete Sedam sedamm
9 Oito Osam osamm
10 Nove Devet devet
11 Dez Deset deset
12 Onze Jedanaest yèdanaèsstt
13 Doze Dvanaest dvanaèsstt
14 Treze Trinaest trinaèsstt
15 Catorze Četrnaest tchètrnaèsstt
16 Quinze Petnaest pètnaèsstt
17 Dezasseis Šesnaest chèssnaèsstt
18 Dezassete Sedamnaest sèdammnaèsstt
19 Dezoito Osamnaest ossammnaèsstt
20 Dezanove Devetnaest dèvètnaèsstt
21 Vinte Dvadeset Dvadèssètt
22 Vinte e um Dvadeset jedan dvadèssètt yedan
23 Vinte e dois Dvadeset dva dvadèssètt dva
24 Vinte e três Dvadeset tri dvadèssètt tri
25 Vinte e quatro Dvadeset četiri dvadèssètt tchetiri
26 Vinte e cinco Dvadeset pet dvadèssètt pet
27 Vinte e seis Dvadeset šest dvadèssètt chest
28 Vinte e sete Dvadeset sedam dvadèssètt sedam
29 Vinte e oito Dvadeset osam dvadèssètt osam
30 Vinte e nove Dvadeset devet dvadèssètt devet
31 Trinta Trideset tridèssètt
32 Trinta e um Trideset jedan tridèssètt yedan
33 Trinta e dois Trideset dva tridèssètt dva
34 Trinta e três Trideset tri tridèssètt tri
35 Trinta e quatro Trideset četiri tridèssètt tchètiri
36 Trinta e cinco Trideset pet tridèssètt pet
37 Trinta e seis Trideset šest tridèssètt chèstt
38 Quarenta Četrdeset tchetrdèssètt
39 Cinquenta Pedeset pèdèssètt
40 Sessenta Šezdeset chezdèssètt
41 Setenta Sedamdeset sèdammdèssètt
42 Oitenta Osamdeset ossamdèssètt
43 Noventa Devedeset dèvèdèssètt
44 Cem Sto sto
45 Cento e cinco Sto pet sto pet
46 Duzentos Dvesta dvèsta
47 Trezentos Trista trista
48 Quatrocentos Četiristo tchètiristo
49 Mil Hiljada hilyada
50 Mil e quinhentos Hiljadu petsto hilyadou petsto
51 Dois mil Dve hiljade dvé hilyade
52 Dez mil Deset hiljada deset hilyada

6 - Os marcadores de tempos

Português Sérvio Pronunciamento
1 Quando é que chegaste? Kad si stigao? kad si stigao
2 Quando é que chegaste? Kad si stigla? kad si stigla
3 Hoje Danas danas
4 Ontem Juče youtche
5 Há dois dias Pre dva dana pré dva dana
6 Há dois dias Ima dva dana ima dva dana
7 Ficas quanto tempo? Koliko ostaješ? koliko ostayech
8 Regresso amanhâ Odlazim sutra odlazim soutra
9 Regresso depois de amanhâ Odlazim prekosutra odlazim prekosoutra
10 Regresso amanhâ Odlazim za tri dana odlazim za tri dana
11 Segunda-feira Ponedeljak ponedelyak
12 Terça-feira Utorak outorak
13 Quarta-feira Sreda sreda
14 Quinta-feira Četvrtak tchetvrtak
15 Sexta-feira Petak petak
16 Sábado Subota soubota
17 Domingo Nedelja nedelya
18 Janeiro Januar yanouar
19 Fevereiro Februar febrouar
20 Março Mart mart
21 Abril April april
22 Maio Maj may
23 Junho Juni youni
24 Julho Juli youli
25 Agosto Avgust avgoust
26 Setembro Septembar septembar
27 Outubro Oktobar oktobar
28 Novembro Novembar novembar
29 Dezembro Decembar detsembar
30 Partes à que horas? U koliko sati odlaziš? ou koliko sati odlazich
31 Partes à que horas? U koliko sati odlazite? ou koliko sati odlazite
32 De manhã, às oito Ujutru, u osam sati ouyoutru, ou osam sati
33 De manhã, às oito e quinze Ujutru, u osam i petnaest ouyoutru, ou osam i petnaest
34 De manhã, às oito e trinta Ujutru, u pola devet ouyoutru, ou pola devet
35 De manhã, às oito e quarenta e cinco Ujutru, u osam i četrdeset pet ouyoutru, ou osam i tchetrdeset pet
36 À noite, às dezoito horas Uveče, u šest sati ouvetche, ou chest sati
37 Estou atrasado Kasnim kasnim

7 - Taxi

Português Sérvio Pronunciamento
1 Táxi! Taksi! taksi
2 Onde deseja ir? Kuda ćete? kouda tchètè
3 Vou para a estação Idem na stanicu Idem na stanitsou
4 Vou para o hotel Dia e Noite Idem u hotel Dan i Noć idem ou hotel dan i notch
5 Podia levar-me ao aeroporto? Možete li me odvesti na aerodrom? mojeté li mé odvesti na aerodrom
6 Pode levar a minha bagagem, se faz favor? Možete li uzeti moj prtljag? mojeté li ouzeti moy prtlyag
7 Fica longe daqui ? Je li daleko odavde? yé li daleko odavde
8 Não, é mesmo aqui ao lado Ne, blizu je ne, blizou ye
9 Sim é um pouco mais longe Da, to je malo dalje da, to yé malo dalye
10 Quanto vai custar? Koliko će koštati? koliko tché kochtati
11 Leve-me aqui por favor Odvedite me tu odvedité mé tou
12 É à direita Na desno na desno
13 É à esquerda Na levo na liyevo
14 É sempre à direito Samo pravo samo pravo
15 É aqui Tu je tou ye
16 É por ali Tamo je tamo yé
17 Pare! Stop! stop
18 Não se apresse Ne morate da žurite né moraté da jourité
19 Pode-me fazer uma factura por favor? Mogu li dobiti račun, molim Vas? mogou li dobiti ratchoun, molim vas

8 - Família

Português Sérvio Pronunciamento
1 Tens cá família? Imaš li rodbinu ovde? imach li rodbinou ovde
2 O meu pai Imam Oca imam otsa
3 A minha mãe Imam Majku imam maykou
4 O meu filho Imam Sina imam sina
5 A minha filha Imam Kćerku imam ktcherkou
6 Um irmão Imam Brata imam brata
7 Uma irmã Imam Sestru imam sestrou
8 Um amigo Imam Prijatelja imam priyatélya
9 Uma amiga Imam Prijateljicu imam priyatelitsou
10 O meu namorado Imam Dečka imam detchka
11 A minha namorada Imam Devojku imam dévoykou
12 O meu marido Imam Muža imam mouja
13 A minha mulher Imam Ženu imam jénou

9 - Sentimentos

Português Sérvio Pronunciamento
1 Gosto muito do teu país Stvarno volim tvoju zemlju stvarno volim tvoyou zemlyou
2 Amo-te Volim te volim te
3 Estou feliz Srećan sam srétchan sam
4 Estou feliz Srećna sam srétchna sam
5 Estou triste Tužan sam toujan sam
6 Estou triste Tužna sam toujna sam
7 Sinto-me bem aqui Uživam ovde oujivamm ovdé
8 Estou com frio Hladno mi je hladno mi ye
9 Tenho frio Zima mi je zima mi yé
10 Tenho calor Toplo mi je toplo mi yé
11 É muito grande Preveliko je prévéliko yé
12 É muito pequeno Premalo je prémalo yé
13 É óptimo ! Taman je taman yé
14 Queres sair esta noite? Želiš li izaći večeras? Želiš li izaći večeras?
15 Eu gostaria de sair esta noite Hteo bih izaći večeras hteo bih izatchi vetchérass
16 É uma boa idéia To je dobra ideja to yé dobra idéya
17 Tenho vontade de me divertir Želim da se zabavljam jelim da sé zabavlyam
18 Não é uma boa idéia To nije dobra ideja to niyé dobra idéya
19 Não tenho vontade de sair esta noite Ne želim izaći večeras né jelim izatchi vetchérass
20 Tenho vontade de descansar Hteo bih da se odmorim hteo bih da sé odmorim
21 Tenho vontade de descansar Htela bih da se odmorim htéla bih da sé odmorim
22 Queres fazer desporto? Želiš li da se baviš sportom jelich li da se bavich sportom
23 Sim, preciso de fazer éxercicio físico Da, treba da se opustim da, treba da sé opoustimm
24 Eu jogo ténis Igram tenis igramm tenis
25 Não obrigado, estou muito cansado Ne hvala, previše sam umoran né hvala, préviché samm oumorann
26 Não obrigado, estou muito cansado Ne hvala, previše sam umorna né hvala, préviché samm oumorna

10 - Bar

Português Sérvio Pronunciamento
1 O bar Bar bar
2 Queres beber algo? Želiš li nešto popiti? jelich li nechto popiti
3 Beber Piti piti
4 Copo Čaša tchacha
5 Com todo o gosto Vrlo rado vrlo rado
6 Bebes o quê? Šta piješ? chta pich ?
7 O que há para beber? Šta ima od pića? chta ima od pitcha
8 O que há para beber? Šta ima za piće? chta ima za pitche
9 Há água ou sumo de fruta Ima vode ili voćnih sokova ima vodé ili votchnih sokova
10 Água Vode vode
11 Água Voda voda
12 Pode pôr gelo por favor? Molim Vas, možete li dodati kocke leda ? molim vas, mojeté li dodati kotské leda
13 Gelo Kocke leda kotské leda
14 Chocolate Čokolade tchokolade
15 Leite Mleka mleka
16 Chá Čaja tchaya
17 Café Kafe kafe
18 Com açúcar Sa šećerom sa chetcherom
19 Com nata Sa šlagom sa chlagom
20 Vinho Vina vina
21 Cerveja Piva piva
22 Um chá por favor Čaj, molim te tchay, molim te
23 Uma cerveja por favor Pivo, molim te pivo, molim te
24 O que querem beber ? Šta želite piti? chta jelité piti
25 Dois chás por favor! Dva čaja, molim Vas! dva tchaya, molim vas
26 Duas cervejas por favor Dva piva, molim Vas! dva piva, molim vas
27 Nada, obrigado Ništa, hvala nichta, hvala
28 À tua saúde! Na zdravlje! na zdravlye
29 À tua saúde! Živeo! na jiveo
30 Saúde! Na zdravlje! na zdravlye
31 Saúde! Živeli! jiveli
32 A conta por favor! Molim Vas, račun! molim vas, ratchoun
33 Quanto devo por favor? Oprostite, koliko Vam dugujem? oprostite, koliko vam dougouyem
34 Vinte euros Dvadeset eura dvadeset eoura
35 Sou eu que te convido Ja častim ya tchastim

11 - Restaurante

Português Sérvio Pronunciamento
1 O restaurante Restoran restorann
2 Queres comer alguma coisa? Želiš li nešto jesti? jelich li nechto yesti
3 Sim, quero Da, vrlo rado da, vrlo rado
4 Comer Jesti yesti
5 Onde podemos comer? Gde možemo jesti? gdé mojémo yesti
6 Onde podemos almoçar? Gde možemo ručati? gdé mojémo routchati
7 O jantar Večera vetchera
8 O pequeno almoço Doručak doroutchak
9 Por favor! Molim Vas! molim vas
10 A ementa, se faz favor Molim Vas, jelovnik! molim vas, yelovnik
11 Aqui tem o menu Izvolite jelovnik izvolité yelovnik
12 O que preferes comer? Carne ou peixe? Šta više voliš? Meso ili ribu? chta viché volich meso ili ribou
13 Com arroz S pirinčem s pirintchem
14 Com massa Sa testeninom sa testeninom
15 Batatas Krompiri krompiri
16 Batatas S krompirom s krompirom
17 Legumes Povrće povrtche
18 Legumes S povrćem s povrtchem
19 Ovos mexidos – estrelados - ou ao casco Kajgana - jaja na oko - ili kuvano jaje kaygana - yaya na oko - ili kouvano yaye
20 Pão Hleb hléb
21 Manteiga Maslac maslats
22 Manteiga Puter pouter
23 Uma alface Salata salata
24 Uma sobremesa Desert desert
25 Fruta Voće votche
26 Você tem uma faca por favor? Molim Vas, nož molim vas, noj
27 Sim, trago já Da, odmah ću ga doneti da, odmah tchou ga doneti
28 Uma faca Nož noj
29 Um garfo Viljuška vilyouchka
30 Uma colher Kašika kachika
31 É um prato quente? Da li je to toplo jelo? da li yé to toplo yelo
32 Sim, e muito temperado também Da, i vrlo začinjeno! da, i vrlo zatchigneno
33 Quente Toplo toplo
34 Quente Vruće vroutche
35 Frio Hladno hladno
36 Temperado com especiarias Začinjeno zatchigneno
37 Temperado com especiarias Ljuto lyouto
38 Vou escolher peixe! Uzeću ribu ouzetchou ribou
39 Eu também I ja i ya

12 - Deixar-se

Português Sérvio Pronunciamento
1 É tarde, tenho que ir! Kasno je! Moram otići! kasno ye moram otitchi
2 Podemos voltar a ver-nos? Možemo li se ponovo videti? mojemo li sé ponovo videti
3 Claro, com todo o gosto Da, vrlo rado da, vrlo rado
4 Vivo nesta morada Ovo je moja adresa ovo yé moya adresa
5 Tens um número de telefone? Imaš li broj telefona? imach li broy téléfona
6 Tenho, toma lá! Da, evo da, évo
7 Passei um bom momento contigo Bilo mi je lepo s tobom bilo mi yé lepo s tobom
8 Eu também. Foi um prazer ter-te encontrado. I meni je drago što sam te upoznala i meni yé drago chto sam té oupoznala
9 Vamos voltar a ver-nos, muito em breve Videćemo se ponovno uskoro videtchémo sé ponovno ouskoro
10 Espero bem! I ja se nadam i ya se nadam
11 Adeus! Doviđenja dovidyegna
12 Até amanhã Vidimo se sutra vidimo sé soutra
13 Olá! Zdravo zdravo

13 - Transporte

Português Sérvio Pronunciamento
1 Obrigado Hvala hvala
2 Por favor! Procuro a paragem de autocarros Oprostite, gdje je autobusna stanica? oprostite, gdyé yé aoutobousna stanitsa
3 Qual é o preço do bilhete para a cidade do sol por favor? Koliko košta karta za Grad Sunca? koliko kochta karta za grad sountsa
4 Por favor, para onde vai este comboio ? Molim Vas, kuda ide ovaj voz? molim vas, kuda idé ovay voz
5 Este comboio pára na cidade do Sol? Da li ovaj voz staje u Gradu Sunca? da li ovay voz stayé ou gradou sountsa
6 Quando parte o comboio para a cidade do Sol? Kad kreće voz za Grad Sunca? kad kretché voz za grad sountsa
7 Quando chega o comboio da cidade do Sol? Kad stiže ovaj voz u Grad Sunca? kad stijé ovay voz ou grad sountsa
8 Um bilhete para A cidade do Sol por favor Jednu kartu za Grad Sunca, molim vas? yednou kartou za grad sountsa, molim vas
9 Tem o horário dos comboios Imate li vozni red vozova? imaté li vozni red vozova
10 O horario dos autocarnos Vozni red autobusa? vozni red aoutobousa
11 Qual é o comboio para A cidade do Sol por favor? Oprostite, koji voz ide za Grad Sunca? oprostite, koyi voz idé za grad sountsa
12 É este Ovaj, ovde ovay, ovde
13 De nada. Boa viagem! Nema na čemu. Srećan put! nema na tchemou. sretchan poutt
14 A oficina Automehaničarska radnja aoutoméhanitcharska radnya
15 O posto de gasolina Benzinska stanica benzinska stanitsa
16 O posto de gasolina Benzinska pumpa benzinska poumpa
17 Pode atestar, se faz favor Do vrha, molim do veurha, molim
18 Bicicleta Bicikl bitsikl
19 O centro da cidade Centar grada tsèntar grada
20 A periferia Predgrađe predgradye
21 É uma grande cidade To je veliki grad to yé veliki grad
22 É uma aldeia To je selo to yé selo
23 Uma montanha Planina planina
24 Um lago Jezero yézéro
25 O interior Selo sélo

14 - Hotel

Português Sérvio Pronunciamento
1 O hotel Hotel hotel
2 Apartamento Apartman apartmann
3 Apartamento Stan stan
4 Bem-vinda Dobrodošli dobrodochli
5 Você tem um quarto livre? Imate li slobodnu sobu? imaté li slobodnou sobou
6 O quarto tem casa de banho com chuveiro? Ima li kupatilo u sobi? ima li koupatilo ou sobi
7 Prefere duas camas individuais Želite li radije dva odvojena kreveta? jelité li radiyé dva odvoyena kreveta
8 Você deseja um quarto duplo? Želite li bračni krevet? jelité li bratchni krevet
9 quarto com banheira- varanda- douche Soba s kupatilom - s balkonom - s tušem soba s koupatilom - s balkonom - s touchem
10 Quarto com pequeno almoço Soba s doručkom soba s doroutchkom
11 Qual é o preço de uma noite? Koliko košta jedno noćenje? koliko kochta yedno notchègnè
12 Eu gostaria de ver o quarto antes por favor! Molim Vas, možete li mi prvo pokazati sobu? molim vas, mojété li mi prvo pokazati sobou
13 Sim claro! Da, naravno! da, naravno
14 Obrigado, o quarto é óptimo Hvala. Soba je vrlo lepa hvala. soba yé vrlo lépa
15 Está bem, eu posso reservar para esta noite? U redu je, mogu li rezervisati za večeras? ou redou ye, mogou li rézervisati za vétchérass
16 É um pouco caro para mim, obrigado Hvala, malo je preskupo za mene hvala, malo yé preskoupo za méné
17 Pode encarregar-se das minhas bagagens, por favor? Možete li se, Molim Vas, pobrinuti za moj prtljag? mojeté li se, molim vas, pobrinouti za moy prtlyag
18 Onde fica o meu quarto, por favor? Molim Vas, gde je moja soba? molim vas, gdé yé moya soba
19 É no primeiro andar Na prvom spratu na prvom spratou
20 Tem elevador? Ima li hotel lift? ima li hotel lift
21 O elevador fica à sua esquerda Lift je na levoj strani? lift yé na levoy strani?
22 O elevador fica à sua direita Lift je na desnoj strani? lift yé na dèsnoy strani?
23 Onde é a lavandaria Gdje je perionica veša? gdyé yé périonica vécha
24 Fica no rez-de-châo U prizemlju ou prizemlyou
25 Térreo Prizemlje prizemlyé
26 Quarto Soba soba
27 Lavandaria Hemijsko čišćenje hémiysko tchichtchenye
28 Cabeleireiro Frizer frizer
29 Cabelereiro Frizerski salon frizerski salon
30 Garagem Parkiralište za automobile parkiralichté za aoutomobile
31 Encontra-mo-nos na sala de reunião? Gde se nalazi sala za sastanke? gdé sé nalazi ssala za ssastanké
32 A sala de reunião Sala za sastanke ssala za ssastanké
33 A piscina é aquecida ? Grejani bazen greyani bazènn
34 A piscina Bazen bazènn
35 Acorde-me às sete horas, por favor Molim Vas, probudite me u sedam sati molim vas, proboudité mé ou sedam sati
36 A chave por favor Molim Vas ključ molim vas klyoutch
37 O passe por favor Molim Vas karticu molim vas kartitsou
38 Há alguma mensagem para mim? Ima li poruka za mene? ima li porouka za mene
39 Sim, aqui tem Da, izvolite da, izvolite
40 Não, não tem nenhuma mensagem Ne, nema ne, néma
41 Onde é que eu posso trocar dinheiro? Gde mogu dobiti sitniš? gdé mogou dobiti sitnich
42 Pode-me fazer o troco, se faz favor? Molim Vas, možete li mi zameniti novčanice za sitniš? molim vas, mojeté li mi zameniti novtchanitsé za sitnich
43 Podemos fazer o troco. Quanto quer trocar? Da, za koliko Vam treba? da, za koliko vam treba

15 - Procurar uma pessoa

Português Sérvio Pronunciamento
1 Olhe, a Sarah está, por favor? Molim Vas, je li Sara tu? molim vas, yé li sara tou
2 Sim, ela está aqui Da, ona je tu Da, onna yé tou
3 Ela saiu Izašla je izachla yé
4 Ela saiu Napolju je napolyou yé
5 Pode ligar para o telemovél dela Možete je nazvati na njen mobilni mojété yé nazvati na gnènn mobilni
6 Sabe onde posso encontrá-la? Znate li gde je mogu naći? znaté li gdé yé mogou natchi
7 Ela está no trabalho dela Ona je na poslu onna yé na poslou
8 Ela está em casa Ona je kod kuće Onna yé kod koutché
9 O Juliano está, por favor? Molim Vas, je li Julien tu? molim vas, yé li youliann tou
10 Sim, ele está aqui Da, on je tu da, onn yé tou
11 Ele saiu Izašao je izachao yé
12 Ele saiu Napolju je napolyou yé
13 Sabe onde eu posso encontrá-lo Znate li gde ga mogu naći znaté li gdé ga mogou natchi
14 Pode ligar para o telemovél dele Možete ga nazvati na njegov mobilnitelefon mojeté ga nazvati na gnégov mobilnitelefon
15 Ele está no trabalho dele On je na poslu onn yé na poslou
16 Ele está em casa On je kod kuće Onn yé kod koutché

16 - Praia

Português Sérvio Pronunciamento
1 A praia Plaža plaja
2 Sabe onde posso comprar uma bola? Znate li gde mogu kupiti loptu? znaté li gdé mogou koupiti loptou
3 Há alguma loja por qui? Ima jedna prodavnica u ovom pravcu ima yedna prodavnitsa ou ovom pravtsou
4 Uma bola Lopta lopta
5 Binóculos Dvogled dvogled
6 Um boné Kačket katchkètt
7 Toalha Peškir péchkir
8 Sandálias Sandale sandalé
9 Balde Kofa kofa
10 Balde Kanta kanta
11 Protector solar Krema za sunčanje krema za sountchagné
12 Calções de banho Kupaće gaće koupatché gatché
13 Óculos de sol Sunčane naočare sountchané naotcharé
14 Crustáceo Rakovi rakovi
15 Crustáceo Ljuskari lyouskari
16 Apanhar sol Sunčati se sountchati se
17 Soalheiro Sunčano sountchano
18 Pôr-do-sol Zalazak sunca zalazak sountsa
19 Guarda-sol Suncobran sountsobrann
20 Sol Sunce sountsé
21 Sombra Hladovina hladovina
22 Insolação Sunčanica sountchanitsa
23 É perigoso nadar aqui? Da li je opasno tu plivati? da li yé opasno tou plivati
24 Não, não é perigoso Ne, nije opasno ne, niyé opasno
25 Sim, é perigoso tomar banho aqui Da, tu je zabranjeno plivati da, tou yé zabragneno plivati
26 Nadar Plivati plivati
27 Natação Plivanje plivagné
28 Onda Talas talass
29 Onda Talasi talassi
30 Mar More moré
31 Duna Nasip nasip
32 Duna Peščani nasip pechtchani nasip
33 Areia Pesak pésak
34 Qual é a previsão do tempo para amanhã? Kakva je prognoza za sutra kakva yé prognoza za sutra
35 O tempo vai mudar Vreme će se promeniti vrémé tché sé proméniti
36 Vai chover Biće kiše bitché kiché
37 Vai haver sol Biće sunčano bitché sountchano
38 Vai haver muito vento Biće puno vetra bitché pouno vètra
39 Fato-de-banho Kupaći kostim koupatchi kostim

17 - No caso de preocupações

Português Sérvio Pronunciamento
1 Podes ajudar-me por favor? Molim Vas, možete li mi pomoći? molim vas, mojeté li mi pomotchi
2 Estou perdido Izgubio sam se izgoubio sam se
3 Estou perdido Izgubila sam se izgoubila sam se
4 O que deseja? Šta želite ? chta jelité
5 O que é que aconteceu? Šta se dogodilo? chta sé dogodilo
6 Onde posso encontrar um tradutor? Gde mogu naći prevodioca? gdé mogou natchi prevodiotsa
7 Onde é a farmácia mais próxima? Gde se nalazi najbliža apoteka? gdé sé nalazi nayblija apoteka
8 Pode chamar um médico por favor? Možete li nazvati lekara, molim Vas? mojeté li nazvati lekara, molim vas
9 Que tratamento é que segue neste momento? Da li ste trenutno pod terapijom? da li sté trenoutno pod terapiyom
10 Um hóspital Bolnica bolnitsa
11 Uma farmácia Apoteka apoteka
12 Um médico Lekar lekar
13 Um médico Doktor doktor
14 Serviço médico Medicinska služba meditsinska sloujba
15 Perdi os meus documentos Izgubio sam isprave izgoubio sam isprave
16 Perdi os meus documentos Izgubila sam isprave izgoubila sam isprave
17 Roubaram-me os documentos Neko mi je ukrao isprave neko mi yé oukrao isprave
18 Seviço de perdidos e achados Biro za izgubljene stvari biro za izgoublyené stvari
19 Posto de socorro Stanica prve pomoći stanitsa prvé pomotchi
20 Saida de emergência Izlaz u slučaju nužde izlaz ou sloutchayu noujde
21 Polícia Policija politsiya
22 Documentos Isprave isprave
23 Dinheiro Novac novats
24 Passaporte Pasoš pasoch
25 Bagagens Prtljag prtlyag
26 Esta bem, não obrigada Ne treba, hvala né tréba, hvala
27 Deixe-me em paz! Pustite me na miru! poustité mé na mirou
28 Va-se embora! Sklonite se! sklonité se