Your browser does not support JavaScript! Lær Persisk online - Gratis Persisk lektioner - Tal

Lær Persisk

1

17 temaer
17 temaer

Det uundværlige

Det uundværlige
Godmorgen
سلام
ruz xoš
Godaften
سلام
asr bexeyr
Farvel
خداحافظ
xodâ negahdâr
Vi ses senere
تا بعد
tâ ba'd
Ja
بله
ore
Nej
نه
na
Undskyld  ?
لطفاً
lotfan
Tak
ممنون
mamnun
Mange tak
خیلی ممنون
xeyli mamnun
Tak skal du have
ممنون از کمکتون
mamnun az komaketun
Det var så lidt
خواهش می کنم
xâheš mikonam
Okay, det er I orden
باشه
bâše
Hvor meget koster det ?
ببخشید قیمت این چنده؟
bebaxšid qeymate in cande?
Undskyld
ببخشید
ozr mixâm
Jeg forstår det ikke
نمی فهمم
motevajeh nemišam
Jeg har forstået
فهمیدم
fahmidam
Det ved jeg ikke
نمیدونم
nemidunam
Forbudt
ممنوع
mamnu'
Undskyld, hvor finder jeg toiletterne  ?
ببخشید دستشویی کجاست؟
bebaxšid dastšui kojâst?
Godt nytår!
سال نو مبارک
sale no mobârak
Tillykke med fødselsdagen !
تولدت مبارک
tavalodetun mobârak
God højtid
عیدت مبارک
eydetun mobârak
Tillykke!
مبارکه
mobârake



Konversation

Konversation
Hej, hvordan har du det ?
سلام. چطوری؟
salâm. cetori?
Hej, jeg har det fint, tak
سلام. خوبم. ممنون
salam. Xubam. mamnun
En lille smule
فقط یه کم
faqat ye kam
Hvor kommer du fra ?
اهل کدوم کشوری؟ا
az kodum kešvar miyâyi?
Hvad er din nationalitet ?
ملیتت چیه؟
meliyatet cie?
Og hvad med dig, bor du her ?
تو هم اینجا زندگی میکنی؟
to ham injâ zendegi mikoni?
Ja, jeg bor her
آره اینجا زندگی میکنم.
âre injâ zendegi mikonam
Jeg hedder Sarah, hvad hedder du ?
اسم من ساراست. اسم تو چیه؟
esme man sârâst? Esme to cie?
Jeg hedder Julien
ژولیان
žuliân
Hvad laver du her ?
اینجا چیکار میکنی؟
injâ cikâr mikoni?
Jeg er på ferie
اومدم تعطیلات
umadam ta'tilât
Vi er på ferie
اومدیم تعطیلات
umadim ta'tilât
Jeg er på forretningsrejse
سفر کاری اومدم
safare kâri umadam
Jeg arbejder her
اینجا کار میکنم
injâ kâr mikonam
Vi arbejder her
اینجا کار میکنیم
injâ kâr mikonim
Er der nogle gode steder at spise ?
کجاها میشه یه غذای خوب خورد؟
kojâhâ miše ye qazâye xub xord?
Er der et museum her i nærheden?
این اطراف موزه هست؟
in atrâf muze hast?
Hvor jeg jeg gå på internettet ?
کجا می تونم به اینترنت وصل شم؟
kojâ mitunam be internet vasl šam?



At lære

At lære
Skal jeg lære dig nogen nye ord?
دوست داری یه چند تا لغت یاد بگیری؟
dust dâri ye cand tâ loqat yâd begiri?
Ja, det må du gerne
آره، باشه
âre bâše
Hvad hedder det ?
اسم این چیه؟
esme in cie?
Det er et bord
یه میزه
ye mize
Et bord, forstår du ?
یه میز، می فهمی؟
ye miz, mifahmi?
Jeg forstår det ikke
نمی فهمم
nemifahmam
Vil du være sød at gentage ?
میشه لطفاً تکرار کنی؟
miše lotfan tekrâr koni ?
Kan du snakke lidt langsommere
میشه یه کم آرومتر صحبت کنی؟
miše ye kam ârumtar sohbat koni lotfan?
kan du skrive det tak ?
میشه بنویسیش لطفا؟
miše benevisiš lotfan?
Jeg har forstået
فهمیدم
fahmidam



Farver

Farver
Jeg kan godt lide dette bords farve
رنگ این میز رو دوست دارم
range in miz ro dust dâram
Den er rød
قرمزه
qermez range
Blå
آبی
âbiye
Gul
زرد
zard
Hvid
سفید
sefid
Sort
سیاه
siâh
Grøn
سبز
sabz
Orange
نارنجی
nârenji
Lilla
بنفش
banafš
Grå
خاکستری
xâkestari



Tal

Tal
Nul
صفر
sefr
En
یک
yek
To
دو
do
Tre
سه
se
Fire
چهار
câhâr
Fem
پنج
panj
Seks
شش
šiš
Syv
هفت
haft
Otte
هشت
hašt
Ni
نه
noh
Ti
ده
dah
Elleve
یازده
yâzdah
Tolv
دوازده
davâzdah
Tretten
سیزده
sizdah
Fjorten
چهارده
câhârdah
Femten
پانزده
punzdah
Seksten
شانزده
šunzdah
Sytten
هفده
hivdah
Atten
هجده
hiždah
Nitten
نوزده
nuzdah
Tyve
بیست
bist
Enogtyve
بیست و یک
bisto yek
Toogtyve
بیست و دو
bisto do
Treogtyve
بیست و سه
bisto se
Fireogtyve
بیست و چهار
bisto câhâr
Femogtyve
بیست و پنج
bisto panj
Seksogtyve
بیست و شش
bisto šiš
Syvogtyve
بیست و هفت
bisto haft
Otteogtyve
بیست و هشت
bisto hašt
Niogtyve
بیست و نه
bisto noh
Tredive
سی
si
Enogtredive
سی و یک
sio yek
Toogtredive
سی و دو
sio do
Treogtredive
سی و سه
sio se
Fireogtredive
سی و چهار
sio câhâr
Femogtredive
سی و پنج
sio panj
Seksogtredive
سی و شش
sio šiš
Fyrre
چهل
cehel
Halvtreds
پنجاه
panjâh
Tres
شصت
šast
Halvfjerds
هفتاد
haftâd
Firs
هشتاد
haštâd
Halvfems
نود
navad
Hundrede
صد
sad
Ethundredeogfem
پانصد
punsad
Tohundrede
دویست
divist
Trehundrede
سیصد
sisad
Firehundrede
چهارصد
câhârsad
Tusind
هزار
hezâr
Ettusindfemhundrede
هزار و پانصد
hezâro punsad
Totusind
دو هزار
do hezâr
Titusind
ده هزار
dah hezâr



Tidsangivelse

Tidsangivelse
Hvornår kom du hertil ?
کی رسیدی اینجا؟
key residi injâ?
I dag
امروز
emruz
I går
دیروز
diruz
For to dage siden
دو روز پیش
do ruz piš
Hvor længe bliver du ?
چند روز می مونی؟
cand ruz mimuni?
Jeg tager af sted i morgen
فردا برمیگردم
fardâ barmigardam
Jeg tager af sted i overmorgen
پس فردا برمیگردم
pasfardâ barmigardam
Jeg tager afsted om tre dage
سه روز دیگه برمیگردم
se ruz dige barmigardam
Mandag
دوشنبه
došambe
Tirsdag
سه شنبه
sešambe
Onsdag
چهارشنبه
câhâršambe
Torsdag
پنج شنبه
panjšambe
Fredag
جمعه
jome
Lørdag
شنبه
šambe
Søndag
یکشنبه
yekšambe
Januar
ژانویه
žânviyeh
Februar
فوریه
fevriyeh
Marts
مارس
mârs
April
آوریل
âvril
Maj
مه
me
Juni
ژوئن
žuan
Juli
ژوئیه
žuiye
August
اوت
ut
September
سپتامبر
septâmbr
Oktober
اکتبر
octobr
November
نوامبر
novâmbr
December
دسامبر
desâmbr
Hvad tid tager du afsted ?
ساعت چند راه می افتی؟
sâ'at cand râh miofti?
Klokken otte om morgenen
صبح ساعت هشت
sobh sâ'at hašt
Klokken kvart over otte om morgenen
صبح ساعت هشت و ربع
sobh sâ'at hašto pânzdah daqiqe
Klokken halvni om morgenen
صبح ساعت هشت و نیم
sobh sâ'at hašto si daqiqe
Klokken kvart i ni om morgenen
صبح ساعت یه ربع به نه
sobh sâ'at hašto cehelo panj daqiqe
Klokken seks om aftenen
عصر ساعت شش
šeš
Jeg er forsinket
دیرم شده
diram šode



Taxa

Taxa
Taxa !
تاکسی!
tâksi
Hvor skal du hen?
کجا میخواهید برید؟
kojâ mixâyd berid
Til stationen, tak
میخوام برم ایستگاه قطار
mixâm beram istgâhe qatâr
Hotel Dag og Nat, tak
میرم به هتل شب و روز
miram be hotele šabo ruz
Til lufthavnen, tak
میشه من رو ببرید فرودگاه؟
miše man ro bebarid forudgâh
Kan du tage min bagage ?
میشه چمدونهام رو بردارید؟
miše camedunhâm ro bardârid
Er det langt herfra ?
از اینجا دوره؟
az injâ dure
Nej, det er lige I nærheden
نه، همین بغله
na hamin baqale
Ja, det er et stykke herfra
بله یه کم دوره
bale ye kam dure
Hvor meget kommer det til at koste ?
چقدر میشه؟
ceqadre miše
Kør mig derhen, tak
من رو ببرید اینجا لطفاً
man ro bebarid injz lotfan
Det er til højre
سمت راسته
samte râste
Det er til venstre
سمت چپه
samte cape
Det er ligeud
مستقیمه
mostaqime
Det er lige her
همینجاست
haminjâst
Det er den vej
از این طرفه
az in tarafe
Stop !
همینجا نگه دارید
haminjâ negah dârid
Giv dig bare god tid
عجله نکنید
ajale nakonid
Må jeg bede om en kvittering / regning
میشه رسید بدید لطفاً
miše resid bedid lotfan



Følelser

Følelser
Jeg kan virkelig godt lide dit land
کشورت رو خیلی دوست دارم
kešvaret to xeyli dust dâram
Jeg elsker dig
دوستت دارم
duset dâram
Jeg er glad
خوشحالم
xošhâlam
Jeg er ked af det
ناراحتم
nârâhatam
Jeg har det godt her
اینجا احساس خوبی دارم
injâ ehsâse xubi dâram
Jeg fryser
سردمه
sardameh
Jeg har det for varmt
گرممه
garmameh
Den er for stor
خیلی بزرگه
xeyli bozorge
Den er for lille
خیلی کوچیکه
xeyli kucike
Det er perfekt
عالیه
âlie
Skal vi tage i byen i aften ?
دوست داری امشب بریم بیرون؟
dust dâri emšab berim birun?
Jeg vil gerne i byen i aften
دوست دارم امشب بریم بیرون
dust dâram emšab berim birun
Det er en god idé
پیشنهاد خوبیه
pišnâhâde xubiye
Jeg har lyst til at more mig
دوست دارم خوش بگذرونم
dust dâram xoš begzarunam
Det er ikke en god idé
پیشنهاد خوبی نیست
pišnâhâde xubiye nist
Jeg har ikke lyst til at tage i byen i aften
دوست ندارم امشب برم بیرون
dust nadâram emšab beram birun
Jeg har lyst til at slappe af
میخوام استراحت کنم
mixâm esterâhat konam
Vil du dyrke sport ?
دوست داری ورزش کنیم؟
dust dari varzeš konim?
Ja, jeg har brug for at koble af
نیاز دارم خستگی در کنم.
niâz dâram xastegi dar konam
Jeg spiller tennis
تنیس بازی میکنم.
tenis bazi mikonam
Nej tak jeg er ret træt
نه ممنون. کمی خسته ام.
na manun kami xastam



Familie

Familie
Har du familie her ?
خانواده ات هم اینجان؟
xânevâdat ham injân?
Min far
پدرم
pedaram
Min mor
مادرم
mâdaram
Min søn
پسرم
pesaram
Min datter
دخترم
doxtaram
En bror
یه برادر
ye barâdar
En søster
یه خواهر
ye xâhar
En ven
یه دوست
ye dust
En veninde
یه دوست
ye dust
Min kæreste
دوستم
dustam
Min mand
شوهرم
hamsaram
Min kone
زنم
xânumam/hamsaram



Bar

Bar
Baren
بار
bâr
Må jeg byde på et glas ?
نوشیدنی میل داری؟
nušidani meyl dâri?
Drikke
نوشیدن
nušidan
Glas
لیوان
livân
Gerne, tak
با کمال میل
bâ kamâle meyl
Hvad må jeg byde på ?
نوشیدنی چی میل دارید؟
nušidani ci meyl dârid
Hvad er der at vælge imellem ?
نوشیدنی چی دارید؟
nušidani ci dârid?
Der er vand eller frugtjuice
آب هست و آبمیوه
âb hasto âbmive
Vand
آب
âb
Kan du komme isterninger i?
میشه یخ هم بریزید؟
miše yax ham berizid?
Isterninger
یخ
yax
Kakao
شکلات
šokolât
Mælk
شیر
šir
Te
چای
cây
Kaffe
قهوه
qahve
Med sukker
با شکر
bâ šekar
Med fløde
با خامه
bâ xâme
Vin
شراب
šarâb
Øl
آبجو
âbejo
En kop te, tak
یه چای لطفاً
ye cây lotfan
En øl, tak
یه آبجو لطفاً
ye âbejo lotfan
To kopper te, tak
دو تا چای لطفاً
do tâ cây lotfan
To øl, tak
دو تا آبجو لطفا
do tâ âbejo lotfan
Ingenting, tak
هیچی. ممنون
hici mamnun
Skål
به سلامتی
be salâmati
Sarah længe leve
به سلامتی
nuš
Må jeg bede om regningen, tak
صورتحساب لطفاً
surathesâb
Hvor meget bliver det ?
چقدر باید تقدیم کنم؟
ceqadr bâyad taqdim konam?
Tyve euro
بیست یورو
bist yoro
Jeg giver
مهمون منی
mehmune mani



Restaurant

Restaurant
Restauranten
رستوران
resturân
Vil du have noget at spise ?
غذا میل داری؟
qazâ meyl dâri?
Ja tak det vil jeg gerne
آره بدم نمیاد.
âre badam nemiyâd
Spise
خوردن
xordan
Hvor kan vi spise ?
کجا بریم غذا بخوریم؟
kojâ berim qaza boxorim?
Hvor kan vi spise frokost ?
کجا می تونیم ناهار بخوریم؟
kojâ mitunim nâhâr boxorim?
Middagsmad
شام
šâm
Morgenmad
صبحانه
sobhâne
Værsågod
لطفا!
lotfan
Kan vi få et menukort?
منو، لطفا!
meno lotfan
Værsågod her er menukortet !
بفرمایید منو
befarmâyid meno
Hvad fortrækker du at spise ? Fisk eller Kød ?
چی دوست داری بخوری؟ گوشت یا ماهی؟
ci dust dâri boxori? Gušt yâ mâhi?
Med ris til
با برنج
bâ berenj
Med pasta til
با ماکارونی
bâ mâkâroni
Kartofler
سیب زمینی
sib zamini
Grøntsager
سبزیجات
sabzijât
Røræg - spejlæg - eller blødkogt æg
املت، نیمرو، یا تخم مرغ آب پز
omlet, nimru, ya toxme morqe âb paz
Brød
نان
nân
Smør
کره
karé
En salat
سالاد
sâlâd
En dessert
دسر
deser
Frugt
میوه
mive
Må jeg bede om en kniv, tak ?
میشه برام یه چاقو بیارید لطفاً؟
miše barâm ye câqu biyârid lotfan?
Ja, jeg kommer straks med den
بله، الساعه
bale assâ'e
En kniv
چاقو
câqu
En gaffel
چنگال
cangâl
En ske
قاشق
qâšoq
Er det en varm ret ?
این غذای گرمه؟
in qazâye garme
Ja og meget krydret
بله، بسیار هم تنده
bale besyâr ham tonde
Varm
داغ
dâq
Kold
سرد
sard
Krydret
تند
tond
Jeg vil gerne bede om fisk, tak
من ماهی میخورم
man mâhi mixoram
Det samme her
من هم همینطور
man ham hamintor



At skilles

At skilles
Klokken er mange! Jeg må løbe !
دیره. باید برم
dire bâyad beram
Skal vi ses igen ?
می تونیم باز همدیگه رو ببینیم؟
mitunim bâz hamdige ro bebinim?
Ja, meget gerne
آره، با کمال میل
âre bâ kamâle meyl
Min adresse er
من این آدرس زندگی میکنم
in adrese mane
Kan jeg få dit telefonnummer ?
خط تلفن داری؟
xate telefon dâri?
Ja, værsågod
آره، بیا
âre biâ
Det har været hyggeligt at møde dig
با تو بهم خوش گذشت
bâ to behem xoš gozašt
Ja, i lige måde
من هم همینطور، از دیدنت خوشحال شدم
man ham hamintor az didanet xošhâl šodam
Vi ses snart
به زودی همدیگه می بینیم
be zudi hamdige ro mibinim
Det håber jeg også
من هم امیدوارم
man ham omidvâram
Farvel
خداحافظ
xodâ hâfez
Vi ses i morgen
تا فردا
tâ fardâ
Hej hej
خداحافظ
xodâ hâfez



Transport

Transport
Undskyld, hvor finder jeg busstoppestedet?
ببخشید، دنبال ایستگاه اتوبوس میگردم
bebaxšid donbâle istgâhe utubus migardam
Hvad koster en billet til Solbyen?
ببخشید، قیمت بلیت برای شهر خورشید چنده؟
bebaxšid qeymate bilit barâye šahre xoršid cande?
Hvor kører toget hen?
ببخشید این قطار کجا میره؟
bebaxšid in qatâr kojâ mire?
Stopper dette tog ved Solbyen ?
این قطار در شهر خورشید توقف میکنه؟
in qatâr tu šahre xoršid vâymiste?
Hvornår kører toget til Solbyen ?
قطار شهر خورشید ساعت چند حرکت می کنه؟
qatâre šahre xoršid sâ'at cand harekat mikone?
Hvornår ankommer toget til Solbyen ?
قطار شهر خورشید ساعت چند میرسه؟
qatâre šahre xoršid sâ'at cand mirese?
Må jeg bede om en billet til Solbyen?
ببخشید یه بلیت برای شهر خورشید میخوام
bebaxšid ye bilit barâye šahre xoršid mixâm
Har du en køreplan?
ساعت قطارها رو دارید؟
sâ'ate qatârhâ ro dârid?
Køreplan
ساعت حرکت اتوبوس ها
sâ'ate harekate utubus hâ
Hvilket tog kører til Solbyen?
ببخشید قطار شهر خورشید کدومه؟
bebaxšid qatâre šahre xoršid kudume?
Det er det derovre
اونه
une
Tak
ممنون
mamnun
Det var så lidt, God tur!
خواهش میکنم. سفر بخیر
xâheš mikonam, safar bexeyr
Autoværkstedet
گاراژ تعمیر
gârâž ta'mir
Benzintanken
پمپ بنزین
pompe benzin
Kan jeg få tanken fyldt op, tak ?
پرش کنید لطفاً
poreš konid lotfan
Cykel
دوچرخه
docarxe
Centrum
مرکز شهر
markaze šahr
Forstad
حومه
hume
Det er en stor by
شهر بزرگیه
šahre bozorgiye
Det er en landsby
یه روستاست
ye rustâst
Et bjerg
یک کوه
ye kuh
En sø
یک دریاچه
ye daryâce
Landet
دشت
rustâ



At lede efter én person

At lede efter én person
Er Sarah her?
ببخشید سارا اینجاست؟
bebaxšid sârâ injâst?
Ja, hun er her
بله اینجاست
bale injâst
Hun er taget i byen
رفته بیرون
rafte birun
Du kan ringe på hendes mobiltelefon
میتونید به موبایلش زنگ بزنید
mitunid be mobâyleš zang bezanid
Ved du hvor jeg kan finde hende ?
میدونید کجا می تونم پیداش کنم؟
midunid kojâ rafte?
Hun er på sit arbejde
سر کاره.
sare kâre
Hun er hjemme
خونه است
xunast
Er Julien her ?
ببخشید ژولیان اینجاست؟
bebaxšid žuliyân injâst?
Ja, han er her
بله اینجاست
bale injâst
Han er taget i byen
رفته بیرون
rafte birun
Ved du hvor jeg kan finde ham ?
میدونید کجا می تونم پیداش کنم؟
midunid kojâ rafte?
Du kan ringe på hans mobil
میتونید به موبایلش زنگ بزنید
mitunid be mobâyleš zang bezanid
Han er på sit arbejde
سر کاره.
sare kâre
Han er hjemme
خونه است
xunast



Hotel

Hotel
Hotellet
هتل
hotel
Lejligheden
آپارتمان
âpârtemân
Velkommen !
خوش آمدید!
xoš umadid
Har I et ledigt værelse?
اتاق خالی دارید
otâqe xâli dârid
Er der bad og toilet på værelset ?
این اتاق حموم هم داره؟
in otâq hamâm ham dâre
Vil I have to enkeltsenge?
دو تخت یک نفره ترجیح میدید؟
do taxte ye nafare tarjih midid?
Vil I have et dobbeltværelse?
یه اتاق دو نفره میخواید؟
ye otâqe do nafare mixâyd?
Værelse med karbad - med balkon - med brusebad
اتاق با حمام، بالکن و دوش
otaq bâ hama
Værelse med morgenmad
اتاق با صبحانه
sobhune
Hvad er prisen for en overnatning ?
قیمت یه شب چنده؟
qeymate ye šab cande?
Jeg vil gerne se værelset først, tak
اول میخوام اتاق رو ببینم لطفاً
aval mixâm otâq ro bebinam lotfan
Ja selvfølgelig !
بله البته
bale albate
Tak, værelset er meget fint
ممنون. اتاق خیلی خوبیه
mamnun otâq xeyli xube
Kan jeg reservere til i aften ?
بسیارخب، میتونم برای امشب رزرو کنم؟
besyâr xob mitunam barâye emšab rezerv konam?
Det er lidt for dyrt for mig
برای من یه کم گرونه. ممنون
barâye man ye kam gerune mamnun
Kan du tage dig af min bagage, tak ?
ببخشید میشه لطفاٌ چمدون هام رو بیارید؟
bebaxšid miše lotfan camedunhâm ro biyârid?
Hvor er mit værelse?
ببخشید اتاق من کجاست؟
bebaxšid otâqe man kojâst?
Det er på første sal
طبقه اوله
tabaqeye avale
Er der en elevator?
آسانسور داره؟
âsânsor dâre?
Elevatoren er til venstre
آسانسور دست چپتونه.
âsânsor daste capetune
Elevatoren er til højre
آسانسور دست راستتونه.
âsânsor daste râstetune
Hvor er vaskeriet?
رختشویی کجاست؟
raxtšui kojâst
Det er i stuen
طبقه همکفه
tabaqeye hamkafe
I stuen
طبقه همکف
tabaqeye hamkaf
Værelse
اتاق
otâq
Renseri
خشکشویی
xoškšui
Frisørsalon
آرایشگاه
ârâyešgâh
Parkering
پارکینگ خودرو
parkinge xodro
Mødes vi i mødelokalet?
همدیگه رو تو اتاق جلسات می بینیم.
qarâremun otâqe jalasât
Møde-lokale
اتاق جلسات
otâqe jalasât
Bassinet er opvarmet
آب استخر گرم است
estaxr garme
Svømmehallen
استخر
estaxr
Kan du vække mig klokken syv ?
لطفاً من رو ساعت 7 بیدار کنید
lotfan man ro sâ'ate haft bidâr konid
Nøglen, tak
کلید رو بدید لطفاً
kilid ro bedid lotfan
Passet, tak
کارت الکترونیک اتاق رو لطف میکنید؟
kârte electronike otâq ro lotf mikinoid?
Er der nogen beskeder til mig ?
ببخشید کسی برای من پیغامی گذاشته؟
bebaxšid kasi barâye man peyqâmi gozâšte
Ja, værsågod
بله، بفرمایید
bale befarmâyid
Nej, der er ikke kommet nogen.
نه، پیغامی ندارید
na peyqâmi nadârid
Hvor kan jeg veksle?
کجا می تونم اسکناس خرد کنم؟
kojâ mitunam eskenâs xurd konam?
Kan du veksle til småpenge?
ببخشید میتونید این اسکناس رو برام خرد کنید؟
bebaxšid mitunid in eskenâs ro barâm xurd konid?
Vi kan veksle for dig. Hvad skal du bruge?
بله می تونیم. چقدر میخواید خرد کنید؟
nale mitunim. Ceqadr mixâyd xurd konid?



Strand

Strand
Stranden
ساحل
sâhel
Ved du hvor jeg kan købe en bold ?
میدونید از کجا میتونم یه توپ بخرم؟
midunid az kojâ mitunam ye tup bexaram?
Der er en butik i den retning
یک فروشگاه تو این مسیر هست
ye forušgâh tu in masir hast
En bold
توپ
tup
En kikkert
دوربین شکاری
durbine šekâri
En kasket
کلاه
kolah
Håndklæde
حوله
hole
Sandaler
صندل
sandal
Spand
سطل
satl
Solcreme
کرم ضد آفتاب
kereme zedde âftab
Badebukser
شورت شنا
šorte šena
Solbriller
عینک افتابی
eynake âftâbi
Krebs-dyr
خرچنگ
xarcang
Solbade
حمام آفتاب گرفتن
hamâme âftab gereftan
Solbeskinet
آفتابی
âftâbi
Solnedgang
غروب
qorub
Parasol
سایبان
sâyebân
Sol
خورشید
xoršid
Solstik
آفتاب سوختگی
âftâb suxtegi
Er det farligt at bade her?
ببخشید خطرناکه اینجا شنا کنی؟
injâ šenâ kardan xatarnâke?
Nej, det er ikke farligt
نه، خطرناک نیست
na xatarnâk nist
Ja, det er forbudt at bade her
بله، اینجا شنا کردن ممنوعه.
bale inja šena kardan mamnu'e
Svømme
شنا کردن
šenâ kardan
Svømning
شنا
šenâ
Bølge
موج
moj
Hav
دریا
daryâ
Klit
تپه شنی
tappeye šeni
Sand
شن
šen
Hvordan bliver vejret i morgen?
پیش بینی هواشناسی برای فردا چیه؟
fardâ havâ cetorie?
Vejret slår om
هوا اینطوری نمی مونه
havâ intori nemimune
Det bliver regn
میخواد بارون بیاد
mixâd bârun biyâd
Det bliver solskin
آفتابی خواهد بود
âftâti xâhad bud
Det kommer til at blæse meget
باد شدیدی خواهد وزید
bâde šadidi xâhad vazid
Badedragt
لباس شنا/مایو
lebâse šena/ mâyo
Skygge
سایه
sâye



I nødstilfælde

I nødstilfælde
Undskyld, kan du hjælpe mig?
میشه لطفاً کمکم کنید؟
miše lotfan komakam monid ?
Jeg er faret vild
من گم شدم
man gom šodam
Hvad vil du have ?
چی میخواید؟
ci mixâyd?
Hvad sker der ?
چی شده؟
ci šode?
Hvor kan jeg finde en tolk ?
کجا میتونم یه مترجم شفاهی پیدا کنم؟
kojâ mitonam ye motarjeme šafâhi peydâ konam?
Hvor er det nærmeste apotek?
نزدیکترین داروخونه به اینجا کجاست؟
dâruxâne
Kan du ringe efter en læge ?
میشه یه دکتر خبر کنید لطفاً؟
miše ye doktor xabar konid lotfan?
Hvilken behandling følger du?
الان تحت چه درمانی هستید؟
al'ân tahte ce darmâni hastid?
Et hospital
بیمارستان
bimârestân
Et apotek
داروخانه
dâruxune
En læge
دکتر
doktor
Skadestuen
خدمات پزشکی
xadamâte pezeški
Jeg har mistet mine papirer
مدارکم رو گم کردم
madârekam ro gom kardam
Jeg har fået stjålet mine papirer
دزد مدارکم رو زد
dozd madârekam ro zad
Hittegodskontoret
دفتر اشیاء گم شده
daftare ašiyâ'e gom šode
Samarit
درمانگاه
darmângah
Ñødudgang
خروج اضطراری
xoruje ezterari
Politiet
پلیس
polis
Noget id
مدارک
madârek
Penge
پول
pul
Pas
گذرنامه
gozarnâme
Bagage
چمدان
camedun
Nej tak, ellers tak
نه ممنون، خوبه!
na mamnun xube
Lad mig være I fred
راحتم بذارید!
râhatam bezarid
Forsvind!, vær venlig at gå
برید!
berid