शब्दावली > अरबी भाषा (मरोकन)

1 - आवश्यक वाक्य
🔊 नमस्ते 🔊 السلام
assalam
🔊 नमस्ते 🔊 مسا لخير
msa lkhir
🔊 नमस्ते 🔊 بسلامه
bslama
🔊 बाद में मिलते हैं 🔊 من بعد
men baed
🔊 हाँ 🔊 ايه
ayeh
🔊 हाँ 🔊 نعام
n'am
🔊 नहीं 🔊 لا
la
🔊 सुनिए 🔊 من فضلك
m'n fadlek
🔊 धन्यवाद 🔊 شكرا
choukran
🔊 धन्यवाद 🔊 شكرا بزاف
choukran bizzaf
🔊 मदद के लिए धन्यवाद 🔊 شكرا على المساعدة
choukran ala l'musaada
🔊 कृपया 🔊 بلا جميل
b'la g'mil
🔊 ठीक है 🔊 واخا
wakha
🔊 इसका दाम क्या है? 🔊 بشحال هدا عافاك؟
bich'hal afa afak?
🔊 माफ़ कीजिए 🔊 عَفْوا
smeh liya
🔊 मेरी समझ में नहीं आ रहा है 🔊 ما فهمتش
mafhemtech
🔊 मैं समझ गया 🔊 فهمت
fhemt
🔊 मुझे नहीं पता 🔊 معرفتش
ma'eref'tch
🔊 निषिद्ध 🔊 ممنوع
mamnoue
🔊 शौचालय कहाँ है 🔊 فين كاين لمرحاض من فضلك ؟
fin kayn l'mirhad afak?
🔊 नया साल मुबारक हो 🔊 سنة سعيدة
sana saida
🔊 जन्मदिन की शुभकामनाएँ 🔊 عيد ميلاد سعيد
eid milad said
🔊 बधाई हो 🔊 مبروك
mabrouk
2 - वार्तालाप
🔊 नमस्कार. तुम कैसी हो ? 🔊 السلام، لباس؟
salam, labass?
🔊 नमस्कार अच्छा हूँ 🔊 السلام، بخير.
salam, bikhir
🔊 सिर्फ़ थोड़ा 🔊 غير شوية
er chwiya
🔊 तुम किस देश से आई हो ? 🔊 من اينا بلاد انتا ؟
men ina blad nta?
🔊 तुम किस देश से आई हो ? 🔊 من اينا بلاد انتي ؟
m'n ina blad n'ti?
🔊 तुम्हारी राष्ट्रीयता क्या है? 🔊 اشنوهي جنسيتك؟
achnou hiya jinsitek?
🔊 मैं भारतीय हूँ 🔊 أنا هندي
ana indi
🔊 मैं भारतीय हूँ 🔊 أنا هندية
ana india
🔊 और तुम, तुम यहाँ रहते हो? 🔊 و نتي ساكنة هنا؟
wa nti sakna hna?
🔊 हाँ, मैं यहाँ रहती हूँ 🔊 ايه، ساكنة هنا
ayeh, sakna hna
🔊 मेरा नाम सारा है, और तुम्हारा? 🔊 اسميتي سارة و نتا
asmiti sara w nta?
🔊 जूलीयन 🔊 جوليان
julian
🔊 तुम यहाँ क्या कर रहे हो? 🔊 اش كدير هنا؟
ach kadir h'na?
🔊 तुम यहाँ क्या कर रहे हो? 🔊 آش كديري هنا؟
ach kadiri h'na?
🔊 मैं छुट्टी पर हूँ 🔊 انا في عطلة
ana fi otla
🔊 हम छुट्टी पर हैं 🔊 نحن في عطلة
nahno fi otla
🔊 मैं काम के लिए आया हूँ 🔊 انا في سفر اعمال
ana fi safar aemal
🔊 मैं यहाँ काम करता हूँ 🔊 كانخدم هنا
kanekhdem hna
🔊 हम यहाँ काम करते हैं 🔊 كانخدمو هنا
kankhadmo hna
🔊 खाने के लिए यहाँ अच्छी जगहे कौनसी हैं? 🔊 اشناهوما بلايص الماكلة لمزيانين؟
achnahouma blayes lmakla lmezianin?
🔊 यहाँ पास में कोई संग्रहालय है? 🔊 كأين شي متحف قريب من هنا؟
kayn chi mathaf k'rib mn hna?
🔊 यहाँ इंटरनेट कहाँ है? 🔊 فين نقدر نتكونيكتا؟
fin nkdar ntkunikta?
3 - सीखना
🔊 क्या तुम कुछ शब्द सीखना चाहोगी? 🔊 بغيتي تعلم تهضر لغتي؟
briti t'alem tihdar lourti?
🔊 क्या तुम कुछ शब्द सीखना चाहोगी? 🔊 بغيتي تعلمي تهضري لغتي؟
b'riti t'almi thadri lourti?
🔊 हाँ, ठीक है! 🔊 ايه، واخا
ayeh, wakha
🔊 इसे क्या कहते हैं ? 🔊 اسميت هدا؟
asmit hada?
🔊 यह एक मेज़ है 🔊 هادي طابلة
hadi tabla
🔊 मेज़, समझे? 🔊 طابلة، فهمتي؟
tabla, fhamti?
🔊 मेरी समझ में नहीं आ रहा है 🔊 ما فهمتش
mafhemtech
🔊 क्या तुम दोबारा कह सकते हो? 🔊 عاود من فضلك
awed m'n f'dlek
🔊 क्या तुम दोबारा कह सकते हो? 🔊 عاود من فضلك
awdi mn fadlak
🔊 क्या तुम थोड़ा धीरे बोल सकते हो? 🔊 ممكن ليك متهضريش بالزربة؟
momkin lik matehdarch b'zerba?
🔊 क्या तुम यह लिख सकते हो ? 🔊 ممكن ليك تكتبيها عافاك؟
momkin lik t'katbiha afak?
🔊 मैं समझ गया 🔊 فهمت
fhemt
4 - रंग
🔊 मुझे इस मेज़ का रंग बहुत पसंद है 🔊 عجبني لون هدا الطبلة
a'jebni loun had tabla?
🔊 यह लाल है 🔊 هادا حمر
hada hmar
🔊 नीला 🔊 زرق
zrak
🔊 पीला 🔊 صفر
sfar
🔊 सफ़ेद 🔊 بيض
byad
🔊 काला 🔊 كحل
k'hal
🔊 हरा 🔊 خضر
kh'dar
🔊 नारंगी 🔊 ليموني
limouni
🔊 बैंगनी 🔊 عكري
akri
🔊 स्लेटी रंग 🔊 رمادي
r'madi
5 - संख्या
🔊 शून्य 🔊 زيرو
zirou
🔊 एक 🔊 واحد
wahed sahbi
🔊 दो 🔊 جوج
jouj atay afak?
🔊 तीन 🔊 تلاتة
tlata
🔊 चार 🔊 ربعة
rab'aa
🔊 पांच 🔊 خمسة
khamsa
🔊 छह 🔊 ستة
s'tta
🔊 सात 🔊 سبعة
sab'aa
🔊 आठ 🔊 تمنية
t'm'n'ya
🔊 नौ 🔊 تسعة
t's'oud
🔊 दस 🔊 عشرة
achra
🔊 ग्यारह 🔊 حضاش
hdach
🔊 बारह 🔊 طناش
tnach
🔊 तेरह 🔊 تلطاش
tltach
🔊 चौदह 🔊 ربعطاش
rbaetach
🔊 पंद्रह 🔊 خمسطاش
khamstach
🔊 सोलह 🔊 سطاش
stach
🔊 सत्रह 🔊 سبعطاش
sbaetach
🔊 अठारह 🔊 تمنطاش
tmantach
🔊 उन्नीस 🔊 تسعطاش
tsaetach
🔊 बीस 🔊 عشرين
echrin
🔊 इक्कीस 🔊 واحد أو عشرين
wahid ou ichrin
🔊 बाईस 🔊 تنين او عشرين
tnin ou ichrin
🔊 तेईस 🔊 تلاتة او عشرين
tlata ou ichrin
🔊 चौबीस 🔊 ربعة او عشرين
rab'aa ou ichrin
🔊 पच्चीस 🔊 خمسة أو عشرين
khamsa ou ichrin
🔊 छब्बीस 🔊 ستة او عشرين
setta ou ichrin
🔊 सत्ताईस 🔊 سبعة او عشرين
sab'aa ou ichrin
🔊 अट्ठाईस 🔊 تمنية او عشرين
tmanya ou ichrin
🔊 उनतीस 🔊 تسعة او عشرين
tis'aa ou ichrin
🔊 तीस 🔊 تلاتين
tlatin
🔊 इकतीस 🔊 واحد أو تلاتين
wahid ou tlatin
🔊 बत्तीस 🔊 تنين او تلاتين
tnin ou tlatin
🔊 तैंतीस 🔊 تلاتة او تلاتين
tlata ou tlatin
🔊 चौंतीस 🔊 ربعة او تلاتين
rab'aa ou tlatin
🔊 पैंतीस 🔊 خمسة أو تلاتين
khamsa ou tlatin
🔊 छत्तीस 🔊 ستة او تلاتين
sitta ou tlatin
🔊 चालीस 🔊 ربعين
rab'in
🔊 पचास 🔊 خمسين
khamssin
🔊 साठ 🔊 ستين
sittin
🔊 सत्तर 🔊 سبعين
sab'in
🔊 अस्सी 🔊 تمانين
t'manin
🔊 नब्बे 🔊 تسعين
tis'in
🔊 सौ 🔊 ميا
m'ya
🔊 एक सौ पांच 🔊 ميا او خمسين
m'ya ou khamsin
🔊 दो सौ 🔊 ميتين
mitin
🔊 तीन सौ 🔊 تلت ميا
t'l't m'ya
🔊 चार सौ 🔊 ربع ميا
r'ba'e m'ya
🔊 हजार 🔊 ألف
alf
🔊 पंद्रह सौ 🔊 ألف أو خمس ميا
alf ou khamsemya
🔊 दो हजार 🔊 ألفين
alfayn
🔊 दस हजार 🔊 عشرالاف
achralaf
6 - समय के निशान
🔊 तुम यहाँ कब आए? 🔊 ايمتا جيتي لهنا؟
imta giti lehna?
🔊 आज 🔊 ليوم
lyoum
🔊 कल 🔊 لبارح
lbareh
🔊 दो दिन पहले 🔊 هادي يومين
hadi youmayen
🔊 तुम कितने दिन रहोगी ? 🔊 شحال غادي تبقا هنا؟
ch'hal radi tebka hna?
🔊 तुम कितने दिन रहोगी ? 🔊 شحال غادي تبقاي هنا؟
ch'hal radi t'bkay h'na?
🔊 मैं कल जाऊँगा 🔊 غادي نمشي غدة
radi nemchi redda
🔊 मैं परसो जाऊँगा 🔊 غادي نمشي بعد غدة
radi nemchi b'aed redda
🔊 मैं तीन दिन के बाद जाऊँगा 🔊 غادي من بعد تلت ايام
radi nemchi ba'ed telti yam
🔊 सोमवार 🔊 تنين
tnin
🔊 मंगलवार 🔊 تلات
tlat
🔊 बुधवार 🔊 لاربعا
larbae
🔊 गुस्र्वार 🔊 لخميس
lakhmis
🔊 शुक्रवार 🔊 جمعة
jum'aa
🔊 शनिवार 🔊 سبت
sabt
🔊 रविवार 🔊 لحد
lhad
🔊 जनवरी 🔊 شهر واحد
ch'har wahed
🔊 फरवरी 🔊 شهر جوج
ch'har jouj
🔊 मार्च 🔊 شهر تلاتة
ch'har tlata
🔊 अप्रैल 🔊 شهر ربعة
ch'har reb'aa
🔊 मई 🔊 شهر خمسة
ch'har khemsa
🔊 जून 🔊 شهر ستة
ch'har s'tta
🔊 जुलाई 🔊 شهر سبعة
ch'har s'b'aa
🔊 अगस्त 🔊 شهر تمنية
ch'har t'mnya
🔊 सितंबर 🔊 شهر تسعة
ch'har t'soud
🔊 अक्टूबर 🔊 شهر عشرة
ch'har achra
🔊 नवंबर 🔊 شهر حضاش
ch'har hdach
🔊 दिसंबर 🔊 شهر طناش
ch'har tnach
🔊 तुम कितने बजे जाओगी 🔊 أشمن ساعة غادي تمشي؟
chmen saa radi temchi?
🔊 तुम कितने बजे जाओगी 🔊 أشمن ساعة غادية تمشي؟
chmen saa rad'ya tamchi?
🔊 सुबह आठ बजे 🔊 الصباح... معا تمنية
sbah;m'a tmanya
🔊 सुबह सव्वा आठ बजे 🔊 الصباح... معا تمنية أو ربع
sbah, m'a tmanya u r'bae
🔊 सुबह साड़े आठ बजे 🔊 الصباح... معا تمنية أو نص
sbah, m'a tmanya u nous
🔊 सुबह आठ पैंतालीस पर 🔊 الصباح... معا تمنية أو خمسة أو ربعين
sbah, m'a tmanya u khamsaourab'in
🔊 शाम को छह बजे 🔊 لعشية... معا لعشرة
laechiya,m'a l'achra
🔊 मुझे देर हो रही है 🔊 انا معطل
ana m'atel
🔊 मुझे देर हो रही है 🔊 انا معطلة
ana m'atla
7 - टैक्सी
🔊 टैक्सी 🔊 !?طاكسي
taksi
🔊 आपको कहाँ जाना है? 🔊 فين غادي ؟
finradi?
🔊 मैं स्टेशन जा रहा हूँ 🔊 غادي لمحطة
radi lil mahatta
🔊 मैं 'रात और दिन' होटल जा रहा हूँ 🔊 غادي لفندق ليل و نهار
radi lfondok jour è nwi
🔊 मैं 'रात और दिन' होटल जा रहा हूँ 🔊 غادية لفندق ليل و نهار
rad'ya lifondok jour è nwi?
🔊 क्या आप मुझे हवाई अड्डे ले जा सकते हैं? 🔊 ممكن توصلني للمطار؟
momkin twasalni lil matar?
🔊 क्या आप मुझे हवाई अड्डे ले जा सकते हैं? 🔊 ممكن توصليني للمطار؟
mokin t'waslini lil matar?
🔊 आप मेरा सामान लेंगे? 🔊 ممكن ليك تاخد لباكاش ديالي ؟
momkin takhod liya l'bagag afak?
🔊 क्या यह यहाँ से दूर है? 🔊 واش بعيد من هنا؟
wach b'ed m'n hna?
🔊 नहीं, यहाँ से करीब है 🔊 لا، قريب
la, k'rib
🔊 हाँ, यहाँ से थोड़ा दूर है 🔊 بعيد شوية
b'ed ch'wiya
🔊 इसकी क्या किमत है? 🔊 بشحال؟
b'ch'hal?
🔊 मुझे यहाँ ले जाइए 🔊 ديني هنا عافاك
dini hna afak
🔊 दाईं तरफ 🔊 علا ليمن
ela limen
🔊 बाईं तरफ 🔊 علا ليسر
ela miser
🔊 सीधे 🔊 نيشان
nichan
🔊 यहाँ है 🔊 كاين هنا
kayn hna
🔊 यहाँ से 🔊 هنا
hna
🔊 बस 🔊 !سطوب
stop
🔊 कोई जल्दी नही 🔊 خود وقتك
khoud waktak
🔊 क्या आप मुझे बिल दे सकते हैं? 🔊 ممكن تعطيني فاكتورة عافاك؟
momkin ta'etini fatoura afak?
8 - परिवार
🔊 क्या तुम्हारा परिवार यहाँ है? 🔊 عند ك لعائلة هنا ؟
andek l'aila hna?
🔊 मेरे पिताजी 🔊 لواليد
lwalid
🔊 मेरी माताजी 🔊 لواليدة
lwalida
🔊 मेरा बेटा 🔊 ولدي
wldi
🔊 मेरी बेटी 🔊 بنتي
bnti
🔊 भाई 🔊 خويا
khouya
🔊 बहन 🔊 أختي
khti
🔊 दोस्त 🔊 واحد صاحبي
wahed sahbi
🔊 सहेली 🔊 صديقتي
sadikti
🔊 मेरा दोस्त 🔊 صاحبي
sahbi
🔊 मेरी सहेली 🔊 صاحبتي
sahebti
🔊 मेरे पति 🔊 راجلي
rajli
🔊 मेरी पत्नी 🔊 مراتي
mrati
9 - भावना
🔊 मुझे तुम्हारा देश बहुत अच्छा लगता है 🔊 كنبغي بلادكم بزاف
kaneb'ri b'ladkom b'zzaf
🔊 मैं तुमसे प्यार करती हूँ 🔊 كنبغيك
kaneb'rik
🔊 मैं तुमसे प्यार करती हूँ 🔊 كنبغيك
Kanhebek
🔊 मैं खुश हूँ 🔊 انا فرحان
ana farhan
🔊 मैं खुश हूँ 🔊 انا فرحان
ana farhana
🔊 मैं दुखी हूँ 🔊 انا حزين
ana hazin
🔊 मैं दुखी हूँ 🔊 انا حزين
ana hazina
🔊 मुझे यहाँ अच्छा लग रहा है 🔊 كنحس براسي مزيان
kanhes b'rasi m'zyan
🔊 मुझे ठंड लग रही है 🔊 فيا لبرد
fiya l'bard
🔊 मुझे गर्मी लग रही है 🔊 فيا الصهد
fiya sahd
🔊 यह बहुत बड़ा है 🔊 كبير بزاف
k'bir b'zzaf
🔊 यह बहुत छोटा है 🔊 صغير بزاف
s'rir b'zzaf
🔊 यह बिल्कुल ठीक है 🔊 هو هاداك
howa hadak
🔊 शाम को बाहर जाना है ? 🔊 بغيتي تخرج ليوما فاليل؟
b'riti takhroj lyuma f'lil?
🔊 शाम को बाहर जाना है ? 🔊 بغيتي تخرجي ليوما فليل?
b'riti tkhorji l'yuma f'lil?
🔊 शाम को कही बाहर जाएँगे 🔊 بغيت نخرج ليوم فاليل
b'rit nakhroj l'yuma f'lil
🔊 यह अच्छा ख़्याल है 🔊 فكرة مزيانة
fikra m'zyana
🔊 मुझे कुछ मनोरंजन करना है 🔊 باغي ننشط
bari nanchat
🔊 मुझे कुछ मनोरंजन करना है 🔊 باغية ننشط
barya n'nchat
🔊 यह खयाल अच्छा नहीं है 🔊 لا ماشي فكرة مزيانة
lamachi fikra m'zyana
🔊 आज शाम को मैं बाहर जाना नहीं चाहता 🔊 مباغيش نخرج ليوم
mabarich nakhroj l'youma
🔊 आज शाम को मैं बाहर जाना नहीं चाहता 🔊 مباغاش نخرج ليوم
mabarach n'khroj l'yuma
🔊 मैं आराम करना चाहता हूँ 🔊 باغي نرتاح
bari nartah
🔊 मैं आराम करना चाहता हूँ 🔊 باغية نرتاح
barya n'r'tah
🔊 कुछ खेलना है ? 🔊 بغيت دير الرياضة؟
b'rit n'dir riyada?
🔊 मुझे कुछ करना चाहिए ! 🔊 اه باغي ننشط
ah, bari nanchat
🔊 मैं टेनिस खेल रहा हूँ 🔊 كنلعب التنيس
kanel'eb tinnis
🔊 नहीं शुक्रिया, मैं बहुत थक गया हूँ 🔊 لا شكرا عيان بزاف
la, choukran ayan b'zzaf
🔊 नहीं शुक्रिया, मैं बहुत थक गया हूँ 🔊 لا شكرا عيانة بزاف
la, choukran, ayana b'zaf
10 - बार
🔊 बार 🔊 لبار
lbar
🔊 तुम कुछ पीना चाहते हो? 🔊 تشرب شي حاجة؟
techrab chi haja?
🔊 तुम कुछ पीना चाहते हो? 🔊 تشربي شي حاجة؟
t'charbi chi haja?
🔊 पीना 🔊 الشرب
achorb
🔊 ग्लास 🔊 الكاس
lkas
🔊 खुशी से 🔊 واخا
wakha
🔊 तुम क्या ले रहे हो? 🔊 أشنو تاخد؟
achnou takhod?
🔊 तुम क्या ले रहे हो? 🔊 أشنو تاخد؟
achnou takhdi?
🔊 पीने के लिए क्या है? 🔊 أشنو كاين ما يتشرب ؟
achnou kayn ma ytechreb?
🔊 पानी या फलों का रस है 🔊 كاين لما أولا لعصير
kayn l'ma oula l'assir
🔊 पानी 🔊 لما
lma
🔊 क्या आप बर्फ डाल सकते हैं? 🔊 ممكن تزيد لكلاصون عافاك؟
momkin tzid l'glassoun afak?
🔊 बर्फ 🔊 كلاصون
glassoun
🔊 चॉकलेट 🔊 شوكلاط
chouklat
🔊 दूध 🔊 لحليب
lahlib
🔊 चाय 🔊 أتاي
atay
🔊 कॉफ़ी 🔊 قهوة
kahwa
🔊 चीनी के साथ 🔊 سكر
sokkar
🔊 दूध के साथ 🔊 بلحليب
belhlib
🔊 वाइन 🔊 روج
roug
🔊 बियर 🔊 بيرة
birra
🔊 एक चाय मिलेगी? 🔊 أتاي من فضلك
atay mn fdlak
🔊 एक बियर मिलेगी? 🔊 بيرة من فضلك
birra mn fdlek
🔊 आप क्या पीना चाहते हैं? 🔊 أشنو بغيتي تشربي؟
achnou briti tcharbi?
🔊 दो चाय चाहिए 🔊 جوج أتاي من فضلك
jouj atay afak?
🔊 दो बियर चाहिए 🔊 جوج بيرات من فضلك
juj birrat afak?
🔊 कुछ नही शुक्रिया 🔊 والو، شكرا
walou, choukran
🔊 चियर्स 🔊 في صحتك
f s'htek
🔊 चियर्स 🔊 في صحتنا
f s'hetna
🔊 बिल दीजिए 🔊 لحساب من فضلك
l'hsab mn fadlak
🔊 कितने पैसे हुए ? 🔊 شحال لحساب ؟
ch'hal l'hsab?
🔊 बीस यूरो 🔊 ميتين درهم
mitin d'r'h'm
🔊 इसके पैसे मैं दूँगी 🔊 عارضة عليك
arda a'lik
11 - रेस्टोरेंट
🔊 रेस्टोरेंट 🔊 ريسطورون
ristouroun
🔊 तुम कुछ खाना चाहते हो ? 🔊 تاكل شي حاجة ؟
takol chi haja?
🔊 तुम कुछ खाना चाहते हो ? 🔊 تاكل شي حاجة ؟
takli chi haja?
🔊 हाँ, ज़रूर 🔊 واخا
wakha
🔊 खाना 🔊 الماكلة
l'makla
🔊 हम कहाँ खा सकते हैं? 🔊 فين نقدرو ناكلو؟
fin n'kadrounaklou?
🔊 हम दोपहर का खाना कहाँ खा सकते हैं? 🔊 فين نقدرو نتغداو؟
fin nkadrou netradaw?
🔊 रात का खाना 🔊 لعشا
le'echa
🔊 सुबह का नाश्ता 🔊 لفطور
laftour
🔊 कृपया 🔊 !من فضلك
min fadlak
🔊 कृपया मेनू कार्ड दीजिए! 🔊 !لا كارط عافاك
la cart afak
🔊 यह रहा मेनू कार्ड ! 🔊 !هاهي لاكارط
hahiya la cart
🔊 आपको खाने में क्या पसंद है? मांस या मछली? 🔊 اش بغيتي تاكل, لحم اولا حوت؟
ach b'riti takol, lham oula hout?
🔊 आपको खाने में क्या पसंद है? मांस या मछली? 🔊 اش بغيتي تاكلي, لحم و لا حوت؟
ach b'riti takli, l'ham oula hout?
🔊 चावल के साथ 🔊 بروز
birrouz
🔊 पास्ता के साथ 🔊 بليبات
blipat
🔊 आलू 🔊 بي بطاطا
bi b'tata
🔊 सब्ज़ी 🔊 بلخضرة
bil khodra
🔊 स्क्रैम्बल्ड अंडे - भुने अंडे - या उबले अंडे 🔊 لبيض مخلط، مقلي أولا مصلوق؟
lbid mkhalet, makli oula maslouk?
🔊 ब्रेड 🔊 لخبز
lkhobz
🔊 मक्खन 🔊 زبدة
zobda
🔊 सलाद 🔊 شلاضة
chalada
🔊 मिठाई 🔊 ديسير
dissir
🔊 फल 🔊 فواكه
fawakih
🔊 आपके पास छुरी होगी? 🔊 عندك موس عافاك؟
andek mouss afak?
🔊 हाँ, मैं तुरंत ले आता हूँ 🔊 وخ انا غادي نجيبو دابا
wakha, ana radi njibu daba
🔊 चाकू 🔊 موس
mouss
🔊 कांटा 🔊 فورشيطة
fourchita
🔊 चम्मच 🔊 معالقة
maalka
🔊 क्या यह गरम है? 🔊 واش هادا طبق ساخن؟
wach hada tabak sakhin?
🔊 हाँ, और बहुत मसालेदार भी! 🔊 !اه و فيه ليقاما بزاف
ah, u fih likama b'zaf
🔊 गरम 🔊 سخون
skhoun
🔊 ठंडा 🔊 بارد
bared
🔊 मसालेदार 🔊 فيه ليقاما
fih likama
🔊 मैं मछली लूँगा 🔊 غادي ناخد لحوت
radi nakol l'hout
🔊 मैं भी 🔊 حتا أنا
hta ana
12 - छुट्टी लेना
🔊 देर हो चुकी है! मुझे जाना है! 🔊 تعطل لوقت، خصني نمشي
t'atel lwakt, khasni nemchi
🔊 क्या हम फिर मिल सकते हैं? 🔊 واش نقدرو نتشاوفو مرة خرا؟
wach n'kadrou n't'chawfou mara khra
🔊 हाँ, खुशी से 🔊 واخا
wakha
🔊 मैं इस पते पर रहती हूँ 🔊 كنسكن هنا
kaneskon h'na
🔊 क्या तुम्हारे पास टेलिफोन है? 🔊 واش عندك رقم تيليفون ؟
wach andak rakem tilifoun
🔊 हाँ, यह रहा 🔊 ايه، هوا هدا
ayeh,houwa hada
🔊 तुम्हारे साथ अच्छा समय बिताया 🔊 دوزت معاك وقت زوين
dawezt m'ak waket z'win
🔊 तुमसे मिलकर मुझे भी बहुत खुशी हुई 🔊 حتا أنا، مزيان مني تلاقينا
h'ta ana, mezian mni tlakina
🔊 हम बहुत जल्दी फिर से मिलेंगे 🔊 غادي نتلاقاو قريب
radi netlakaw k'rib
🔊 मैं भी आशा करता हूँ 🔊 ان شاء الله
inchaallah
🔊 फिर मिलेंगे 🔊 بسلامة
b'slama
🔊 कल मिलेंगे 🔊 نتلاقاو غدا
n'tlakaw radda
🔊 फिर मिलेंगे 🔊 بسلامة
b'slama
13 - परिवहन
🔊 सुनिए, मैं बस स्टॉप ढूंड रहा हूँ 🔊 من فضلك / كنقلب علاالطوبيس
min fadlak, kan keleb ala toubiss?
🔊 सूर्यनगर के लिए टिकट की कीमत क्या है 🔊 شحال التيكي لمدينة الشمش عافاك؟
ch'hal tiki l'mdinet chamch afak?
🔊 यह ट्रेन कहाँ जा रही है ? 🔊 فين غادي هاد التران عافاك؟
fin radi had tran afak?
🔊 क्या यह ट्रेन सूर्यनगर में स्र्कती है ? 🔊 واش هدا التران كيوقف فمدينة الشمش؟
wach had tran kayewkef f'mdinet chamch?
🔊 यह ट्रेन सूर्यनगर कितने बजे जाती है ? 🔊 أيمتا كيمشي التران لمدينة الشمش؟
imta kayemchi tran lemdinet chamch?
🔊 सूर्यनगर की ट्रेन कितने बजे आती है ? 🔊 أيمتا يجي التران ديال مدينة الشمش؟
imta kayji tran dyal mdinet chamch?
🔊 सूर्यनगर का एक टिकेट दीजिए 🔊 تيكي لمدينة الشمش من فضلك
tiki l'mdinet chamch afak?
🔊 क्या आप रेलगाड़ियों का समय जानते हैं? 🔊 عندك توقيت الترانات؟
andek tawkit tranat?
🔊 बस का समय 🔊 توقيت الطوبيسات
tawkit toubisat
🔊 सूर्यनगर के लिए ट्रेन कौनसी है ? 🔊 فينا هوا تران لمدينة الشمش من فضلك؟
fin howa tran l'mdinet chamch afak?
🔊 यह?वाली 🔊 هوا هدا
howa'ada
🔊 धन्यवाद 🔊 شكرا
choukran
🔊 कोई बात नही। आपकी यात्रा अच्छी हो ! 🔊 بلا جميل، طريق السلامة
bla j'mil, t'rik salama
🔊 मरम्मत का गैरेज 🔊 لميكانيسيان
l'mikanis'yan
🔊 गैस स्टेशन 🔊 سطاسيون
s'ta'syoun
🔊 टांकी भर दीजिए 🔊 عمر من فضلك
ammer m'n fadlak
🔊 साइकल 🔊 بشكليطة
b'ch'klita
🔊 शहर के बीचों-बीच 🔊 الصونطر فيل
asountar vil
🔊 उपनगर 🔊 خرجة ديال لمدينة
kharja d'yal lamdina
🔊 यह बड़ा शहर है 🔊 هادي مدينة كبيرة
hadi m'dina kbira
🔊 यह गांव है 🔊 هادا فيلاج
hada filaj
🔊 पहाड़ 🔊 جبل
g'bel
🔊 तालाब 🔊 واد
wad
🔊 गाँव 🔊 عروبية
aroubiya
14 - होटेल
🔊 होटल 🔊 اوطيل
outeel
🔊 अपार्टमेंट 🔊 ابارتمون
apartouman
🔊 आपका स्वागत है 🔊 مرحبا
mar'h'ba
🔊 क्या आपके पास कोई खाली कमरा है? 🔊 عندك شي بيت خاوي ؟
andek chi bit khawi?
🔊 कमरे के साथ बाथरूम है? 🔊 كأين شي حمام فلبيت؟
kayn chi hammam b'l'bit?
🔊 आप दो सिंगल बेड पसंद करेंगे ? 🔊 واش كتفضل جوج ناموسيات ديال شخص واحد؟
wach katfedel jouj namousiyat d'yal cha'kh'ss wahed?
🔊 आप दो सिंगल बेड पसंद करेंगे ? 🔊 واش كتفضلي جوج ناموسيات ديال شخص واحد؟
wach katfedli jouj namousiyat d'yal cha'kh'ss wahed?
🔊 आप एक डबल कमरा चाहेंगे? 🔊 بغيتي غرفة مزدوجة؟
b'riti ro'rfa mozdawija?
🔊 कमरे में बाथरूम - बाल्कनी के साथ - शॉवर के साथ 🔊 غرفة بحمام- بلبالكون- بالدوش
ro'rfa b'hammam-bibalcoun-bidouch
🔊 बेड एंड ब्रेकफ़ास्ट 🔊 غرفة بالفطور
ro'rfa bilaftour
🔊 एक रात का क्या भाड़ा है? 🔊 بشحال الليلة؟
b'ch'hal lilla?
🔊 मैं पहले कमरा देखना चाहता हूँ! 🔊 بشحال تمن الليلة؟
bich'hal taman lilla?
🔊 हाँ, बिल्कुल! 🔊 !معلوم
ma'eloum
🔊 शुक्रिया, कमरा बहुत अच्छा है 🔊 شكرا, لبيت مزيان
choukran, l'bit mezian
🔊 ठीक है, क्या मैं आज शाम के लिए बुक कर सकता हूँ 🔊 واخا, واش يمكن ليا نحجز لليوم
wakha, wach momkin liya na'hjiz l'yuma
🔊 यह मेरे लिए कुछ महंगा है, शुक्रिया 🔊 غاليا عليا, شكرا
ral'ya aliya, choukran
🔊 क्या आप मेरे सामान का ध्यान रख सकते हैं? 🔊 ممكن ليك تديلي ليا لباكاج ديالي عافاك؟
momkin lik tadiliya l'bagag d'yali filbit?
🔊 मेरा कमरा किस तरफ है? 🔊 فين كأين بيتي عافاك؟
fin kayen biti afak?
🔊 वह पहली मंजिल पर है 🔊 في الطابق الاول
fi tabak lawal
🔊 क्या यहाँ लिफ्ट है? 🔊 كأين السانسور؟
kayn lasan'sour?
🔊 लिफ्ट बाईं तरफ़ है 🔊 السانسور عليسر
sansoun alisser
🔊 लिफ्ट दाईं तरफ़ है 🔊 السانسور عليمن
sansour alimen
🔊 लॉन्ड्री कहाँ है? 🔊 فين كأينة المصبنة؟
fin kayna l'masbana
🔊 तल मंजिल पर है 🔊 في الطابق السفلي
fi tabak soufli
🔊 तल मंजिल 🔊 الطابق السفلي
tabak soufli
🔊 कमरा 🔊 البيت
l'bit
🔊 लॉन्ड्री 🔊 البريسينغ
l'b'risi'n'r
🔊 सलुन 🔊 صالون الحلاقة
saloun l'hilaka
🔊 कार पार्किंग 🔊 موقف السيارات
mawkif sayarat
🔊 हम मीटिंग रूम में मिलेंगे? 🔊 نتلاقاو فقاعة لجتماعات؟
nitlakaw fi ka'at lagtima'at
🔊 मीटिंग रूम 🔊 قاعة لجتماعات
ka'at lagtima'at
🔊 स्विमिंग पूल का पानी गरम है 🔊 البيسين سخون
al pissin s'khoun
🔊 स्विमिंग पूल 🔊 البيسين
al pissin
🔊 मुझे ७ बजे उठाइएगा 🔊 فيقيني مع السبعة عافاك
fiykini m'a sab'a afak
🔊 चाबी दीजिएगा 🔊 الساروت عافاك
assaroutafak
🔊 पास दीजिएगा 🔊 الباس عافاك
al pass afak
🔊 मेरे लिए कोई संदेश हैं? 🔊 كأينين شي ميساجات ليا؟
kaynin chi missagat liya?
🔊 हाँ, ये रहे 🔊 اه, هاهوما
ah, hahoma
🔊 नही, आपके लिए कुछ नही है 🔊 اه متوصلتي بوالو
ah, matwasalti b'walou
🔊 मुझे छुट्टे पैसे कहाँ मिलेंगे ? 🔊 فين نقدر نصرف؟
fin nakdar n'sarraf?
🔊 क्या आप मुझे छुट्टे पैसे दे सकते हैं? 🔊 ممكن تصرفي ليا عافاك؟
mokin t'sarfi liya afak?
🔊 क्यों नहीं. आपको कितने चाहिए? 🔊 اه ممكن, شحال بغيتي تصرف؟
ah momkin, ch'hal b'riti tsaraf?
🔊 क्यों नहीं. आपको कितने चाहिए? 🔊 اه, ممكن, شحال بغيتي تصرفي؟
ah mokmin, ch'hal b'riti tsarfi?
15 - किसी को ढूंडना
🔊 सारा हैं? 🔊 واش سارة هنا من فضلك ؟
wach sara h'na mn fadlak?
🔊 हाँ वे यहाँ हैं 🔊 اه هاهي هنا
ah, hahiya h'na
🔊 वे बाहर गयी हैं 🔊 لا خرجات
la, kharjat
🔊 आप उन्हे उनके मोबाइल पर फोन कर सकती हैं 🔊 ممكن تعيط ليها في البورطابل
momkin t'ayet liha fil portabl?
🔊 आप जानते हैं वे कहाँ मिलेंगी ? 🔊 عارف فين نفدر نلقاها؟
aref;fin nakdar n'lkaha?
🔊 वे दफ़्तर गयी हैं 🔊 هي في الخدمة
hiya fil khadma
🔊 वे अपने घर पर हैं 🔊 هي فدارها
hiya f'darha
🔊 जूलीयन हैं? 🔊 واش جوليان هنا عافاك؟
wach joulian hna afak?
🔊 हाँ वे यहाँ हैं 🔊 اه. هاهوهنا
ah, hahowa h'na
🔊 वे बाहर गये हैं 🔊 لا خرج
la, khraj
🔊 आप जानते हैं वे कहाँ मिलेंगे ? 🔊 عارفة فين نقدر نلقاها؟
arfafin n'kdar n'lkaha?
🔊 आप उन्हे उनके मोबाइल पर फोन कर सकते हैं 🔊 ممكن تعيطي ليها في لبورطابل
mokin t'ayti liha fil portabl?
🔊 वे दफ़्तर गये हैं 🔊 هو في الخدمة
howa fil khadma
🔊 वे अपने घर पर हैं 🔊 هو فدارو
howa fidarou
16 - समुद्र तट
🔊 समुद्र का किनारा 🔊 لبحر
labhar
🔊 क्या आप जानते हैं कि मैं गुब्बारा कहाँ खरीद सकता हूँ ? 🔊 فين نقدر نشري كورة؟
fin nakdar nachri koura?
🔊 इस तरफ़ एक दुकान है 🔊 كأين حانوت فهاد جيهة
kayn hanout fi had jiha?
🔊 गुब्बारा 🔊 كورة
koura
🔊 दूरबीन 🔊 منظار
mindar
🔊 टोपी 🔊 كاصكيط
casket
🔊 तौलिया 🔊 سربيتة
sourvita
🔊 सैंडल 🔊 صاندالة
sandala
🔊 बाल्टी 🔊 سطل
s'tal
🔊 सनस्क्रीन 🔊 كريم ضد الشمس
crim dad chamch
🔊 तैरने की चड्डी 🔊 مأيو
mayyou
🔊 धूप का चश्मा 🔊 نظاظر د الشمش
n'dader d'yal chamch
🔊 झींगा - मच्छी - वगैरह 🔊 قشريات
kichariyat
🔊 धूप में बैठना 🔊 نتشمش
n'tchamach
🔊 धूप 🔊 مشمش
m'chamach
🔊 सूर्यास्त 🔊 غروب الشمش
rouroub chamch
🔊 छतरी 🔊 باراصول
parasol
🔊 सूरज 🔊 الشمش
achamch
🔊 लू लगना 🔊 التشماش
atachmach
🔊 यहाँ तैरना खतरनाक है? 🔊 واش خطر العومان هنا؟
wach khatar l'ouman hna?
🔊 नहीं, यह खतरनाक नहीं है 🔊 لا ماشي خطر
la machi khatar
🔊 हाँ, यहाँ तैरना मना है 🔊 اه العومان هنا خطر
ah, l'oumanh'na khatar
🔊 तैरना 🔊 العومان
l'ouman
🔊 तैराकी 🔊 السباحة
assibaha
🔊 लहर 🔊 الموجة
al mouja
🔊 समुद्र 🔊 لبحر
l'b'har
🔊 टिब्बा 🔊 الكتبان
al koutban
🔊 रेत 🔊 الرملة
arramla
🔊 कल के लिए मौसम का अनुमान क्या है ? 🔊 اشنو هيا احوال الطقس ديال غدا؟
achnou niya ahwal takss d'yal radda?
🔊 मौसम बदलेगा 🔊 الوقت غادي يتبدل
alwakt radi yetbedel
🔊 बारिश होगी 🔊 غادية طيح الشتا
rad'ya tih chta
🔊 धूप होगी 🔊 غاديا تكون الشمش
radya tjoun chamch
🔊 बहुत हवा चलेगी 🔊 غأيكون الريح بزاف
raykoun rih b'zzaf
🔊 स्विमिंग सूट 🔊 مأيو
mayou
🔊 छाया 🔊 الظل
addal
17 - मुसीबत के समय
🔊 क्या आप मेरी मदद कर सकते हैं? 🔊 واش تقدر تعاوني من فضلك ؟
wach tekdar t'aweni mn fadlak?
🔊 क्या आप मेरी मदद कर सकते हैं? 🔊 واش تقدري تعاونيني عافاك؟
wach t'kadri t'awnini afak?
🔊 मैं खो गया हूँ 🔊 توضرت
twadart
🔊 आप क्या चाहते हैं? 🔊 اش حب لخاطر؟
ach hab lkhater?
🔊 क्या हुआ? 🔊 اش وقع
ach wkae?
🔊 मुझे यहाँ दुभाषिया कहाँ मिल सकता है? 🔊 فين نقدر نلقى مترجم؟
fin nakder nilka moutarjim?
🔊 सबसे करीब दवाई की दुकान कहाँ है? 🔊 كأينة شي فارماصيان قريبة من هنا؟
kayna chi farmasian k'riba m'n hna?
🔊 क्या आप डॉक्टर को फोन कर सकते हैं? 🔊 ممكن تعيطي لشي طبيب؟
momkin t'ayti lchi t'bib?
🔊 अभी आपका क्या इलाज चल रहा है? 🔊 اش من طريطمون متبع دابا؟
ach min tritmoun mtabe'e daba?
🔊 अभी आपका क्या इलाज चल रहा है? 🔊 آش من طريطمان متبعة دابا؟
ach m'n tritman m'ta'b'a daba?
🔊 अस्पताल 🔊 سبيطار
s'bitar
🔊 दवाई की दुकान 🔊 فارماصيان
farmasian
🔊 डॉक्टरनी 🔊 طبيب
t'bib
🔊 चिकित्सा सेवा 🔊 مصلحة طبية
maslaha tibbiya
🔊 मेरे कागजात खो गये हैं 🔊 توضرو ليا لوراق
twadrou liya lourak
🔊 मेरे कागजात चोरी हो गये हैं 🔊 تسرقو ليا لوراق
tsarkou liya lourak
🔊 खोए सामान का कार्यालय 🔊 مكتب الاغراض اللي تلقات
maktab lar'rad li telkat
🔊 आपातकालीन कक्ष 🔊 مركز الانقاد
markaz linkad
🔊 आपातकालीन निकास 🔊 مخرج الاغاثة
makhraj al irata
🔊 पुलिस 🔊 لبوليس
lboulis
🔊 कागजात 🔊 لوراق
lourak
🔊 पैसा 🔊 لفلوس
l'flouss
🔊 पासपोर्ट 🔊 لباسبور
l'pasport
🔊 सामान 🔊 لحوايج
lahwayej
🔊 ठीक है, धन्यवाद 🔊 لا بلاش، شكرا
la blach choukran
🔊 मुझे अकेला छोड़ दीजिए ! 🔊 بعد مني
baed meni
🔊 मुझे अकेला छोड़ दीजिए ! 🔊 بعدي مني
ba'edi m'ni
🔊 आप जाइये यहाँ से ! 🔊 سير فحالك
sir fhalek
🔊 आप जाइये यहाँ से ! 🔊 سيري فحالك
siri f'halek

एमपी ३ और पीडीएफ डाउनलोड करे
MP3 + PDF

सभी मुहावरों और वाक्यांशों को डाउनलोड करे

नि: शुल्क प्रदर्शन



आरंभ

एमपी ३ और पीडीएफ डाउनलोड करे