शब्दावली > थाई

1 - आवश्यक वाक्य
हिंदी थाई उच्चारण
🔊 नमस्ते 🔊 สวัสดีค่ะ Sawatdi Kha
🔊 नमस्ते 🔊 สวัสดีครับ Sawatdi Khrap
🔊 नमस्ते 🔊 สวัสดีค่ะ Sawatdi Kha
🔊 नमस्ते 🔊 สวัสดีครับ Sawatdi Khrap
🔊 नमस्ते 🔊 ลาก่อนค่ะ La Kon Kha
🔊 नमस्ते 🔊 ลาก่อนครับ La Kon Khrap
🔊 बाद में मिलते हैं 🔊 เดี๋ยวพบกันครับ Diao Phop Kan Khrap
🔊 बाद में मिलते हैं 🔊 เดี๋ยวพบกันค่ะ Diao Phop Kan Kha
🔊 हाँ 🔊 ใช่ค่ะ Chai Kha
🔊 हाँ 🔊 ใช่ครับ Chai Khrap
🔊 नहीं 🔊 ไม่ค่ะ Mai Kha
🔊 नहीं 🔊 ไม่ครับ Mai Khrap
🔊 सुनिए 🔊 ได้โปรดค่ะ, กรุณาด้วยค่ะ Dai Prot Kha, Karuna Duay Kha
🔊 सुनिए 🔊 ได้โปรดครับ, กรุณาด้วยครับ Dai Prot Kharp, Karuna Duay Khrap
🔊 धन्यवाद 🔊 ขอบคุณครับ Khopkhun Khrap
🔊 धन्यवाद 🔊 ขอบคุณค่ะ Khopkhun Kha
🔊 धन्यवाद 🔊 ขอบคุณมากค่ะ Khopkhun Mak Kha
🔊 धन्यवाद 🔊 ขอบคุณมากครับ Khopkhun Mak Khrap
🔊 मदद के लिए धन्यवाद 🔊 ขอบคุณครับที่ช่วยเหลือ Khopkhun Khrap Thi Chuailuea
🔊 मदद के लिए धन्यवाद 🔊 ขอบคุณค่ะที่ช่วยเหลือ Khopkhun Kha Thi Chuailuea
🔊 कृपया 🔊 เชิญค่ะ Choen Kha
🔊 कृपया 🔊 เชิญครับ Choen Khrap
🔊 ठीक है 🔊 ตกลงค่ะ Toklong Kha
🔊 ठीक है 🔊 ตกลงครับ Toklong Khrap
🔊 इसका दाम क्या है? 🔊 ราคาเท่าไรครับ Rakha Thaorai Khrap
🔊 इसका दाम क्या है? 🔊 ราคาเท่าไรค่ะ Rakha Thaorai Kha
🔊 माफ़ कीजिए 🔊 ขอโทษครับ Khothot Khrap
🔊 माफ़ कीजिए 🔊 ขอโทษค่ะ Khothot Kha
🔊 मेरी समझ में नहीं आ रहा है 🔊 ผมไม่เข้าใจครับ Phom Mai Khaochai Khrap
🔊 मेरी समझ में नहीं आ रहा है 🔊 ดิฉันไม่เข้าใจค่ะ Dichan Mai Khaochai Kha
🔊 मैं समझ गया 🔊 ผมเข้าใจแล้วครับ Phom Khaochai Laeo Khrap
🔊 मैं समझ गया 🔊 ดิฉันเข้าใจแล้วค่ะ Dichan Khaochai Laeo Kha
🔊 मुझे नहीं पता 🔊 ดิฉันไม่ทราบค่ะ Dichan Mai Sap Kha
🔊 मुझे नहीं पता 🔊 ผมไม่ทราบครับ Phom Mai Sap Khrap
🔊 निषिद्ध 🔊 ห้ามค่ะ, ทำไม่ได้ค่ะ Ham Kha, Tammaidai Kha
🔊 निषिद्ध 🔊 ห้ามครับ, ทำไม่ได้ครับ Ham Khrap, Tammaidai Khrap
🔊 शौचालय कहाँ है 🔊 ห้องนํ้าอยู่ไหนครับ Hong nam yoo nai Khrap
🔊 शौचालय कहाँ है 🔊 ห้องน้ำอยู่ไหนคะ Hong nam yoo nai Kha
🔊 नया साल मुबारक हो 🔊 สุขสันต์วันปีใหม่ค่ะ Suk San Wan Pimai Kha
🔊 नया साल मुबारक हो 🔊 สุขสันต์วันปีใหม่ครับ Sut San Wan Pimai Khrap
🔊 जन्मदिन की शुभकामनाएँ 🔊 สุขสันต์วันเกิดค่ะ Suk San Wan Koet Kha
🔊 जन्मदिन की शुभकामनाएँ 🔊 สุขสันต์วันเกิดครับ Suk San Wan Koet Khrap
🔊 * il faudra faire référence à chaque fête - donc, je ne traduis pas 🔊 ขอให้สนุกนะครับ Kho Hai Sanuk na Khrap
🔊 बधाई हो 🔊 ยินดีด้วยนะคะ Yindi Duai na Kha
🔊 बधाई हो 🔊 ยินดีด้วยนะครับ Yindi Duai na Khrap
2 - वार्तालाप
हिंदी थाई उच्चारण
🔊 नमस्कार. तुम कैसी हो ? 🔊 สวัสดีค่ะ, สบายดีไหมคะ Sawatdi Kha , Sabai Di Mai Kha
🔊 नमस्कार. तुम कैसी हो ? 🔊 สวัสดีครับ, สบายดีไหมครับ Sawatdi Khrap , Sabai Di Mai Khrap
🔊 नमस्कार अच्छा हूँ 🔊 สวัสดีครับ, สบายดีครับ Sawatdi Khrap , Phom Sabai Di Khrap
🔊 नमस्कार अच्छा हूँ 🔊 สวัสดีค่ะ, ดิฉันสบายดีค่ะ Sawatdi Kha , Dichan Sabai Di Kha
🔊 सिर्फ़ थोड़ा 🔊 นิดหน่อยก็พอครับ Nitnoi Korpor Khrap
🔊 सिर्फ़ थोड़ा 🔊 นิดหน่อยก็พอค่ะ Nitnoi Korpor Kha
🔊 तुम किस देश से आई हो ? 🔊 คุณมาจากประเทศไหนคะ Khun Ma Chak Prathet Nai Kha
🔊 तुम किस देश से आई हो ? 🔊 คุณมาจากประเทศไหนครับ Khun Ma Chak Prathet Nai Khrap
🔊 तुम्हारी राष्ट्रीयता क्या है? 🔊 คุณสัญชาติอะไรคะ Khun Sanchat Arai Kha
🔊 तुम्हारी राष्ट्रीयता क्या है? 🔊 คุณสัญชาติอะไรครับ Khun Sanchat Arai Khrap
🔊 मैं भारतीय हूँ 🔊 ผมเป็นชาวอินเดียครับ Phom Pen Chao India Khrap
🔊 मैं भारतीय हूँ 🔊 ดิฉันเป็นชาวอินเดียค่ะ Dichan Pen Chao India Kha
🔊 और तुम, तुम यहाँ रहते हो? 🔊 แล้วคุณล่ะครับ, คุณอยู่ที่นี่หรือ Laeo Khun La Khrap , Khun Yu Thi Ni Rue
🔊 और तुम, तुम यहाँ रहते हो? 🔊 แล้วคุณล่ะคะ, คุณอยู่ที่นี่หรือ Laeo Khun La Kha , Khun Yu Thi Ni Rue
🔊 हाँ, मैं यहाँ रहती हूँ 🔊 ใช่ค่ะ, ดิฉันอยู่ที่นี่ Chai Kha , Dichan Yu Thi Ni
🔊 हाँ, मैं यहाँ रहती हूँ 🔊 ใช่ครับ, ผมอยู่ที่นี่ Chai Khrap , Phom Yu Thi Ni
🔊 मेरा नाम सारा है, और तुम्हारा? 🔊 ดิฉันชื่อซาร่า, แล้วคุณล่ะคะ Dichan Chue Sa Ra , Laeo Khun La Kha
🔊 जूलीयन 🔊 จูเลียงครับ Chu Liang Khrap
🔊 तुम यहाँ क्या कर रहे हो? 🔊 คุณมาทำอะไรที่นี่คะ Khun Ma Tham Arai Thi Ni Kha
🔊 तुम यहाँ क्या कर रहे हो? 🔊 คุณมาทำอะไรที่นี่ครับ Khun Ma Tham Arai Thi Ni Khrap
🔊 मैं छुट्टी पर हूँ 🔊 ผมมาเที่ยวครับ Phom Ma Thiao Khrap
🔊 मैं छुट्टी पर हूँ 🔊 ผมมาเที่ยวครับ Dichan Ma Thiao Kha
🔊 हम छुट्टी पर हैं 🔊 พวกเรามาเที่ยวกันครับ Phuakrao Ma Thiao Kun Khrap
🔊 हम छुट्टी पर हैं 🔊 พวกเรามาเที่ยวกันค่ะ Phuakrao Ma Thiao Kun Kha
🔊 मैं काम के लिए आया हूँ 🔊 ผมมาติดต่อธุรกิจครับ Phom Ma Tidtor Thurakit Khrap
🔊 मैं काम के लिए आया हूँ 🔊 ดิฉันมาติดต่อธุรกิจค่ะ Di Chan Ma Tidtor Thurakit Kha
🔊 मैं यहाँ काम करता हूँ 🔊 ผมทำงานที่นี่ครับ Phom Thamngan Thi Ni Khrap
🔊 मैं यहाँ काम करता हूँ 🔊 ดิฉันทำงานที่นี่ค่ะ Dichan Thamngan Thi Ni Kha
🔊 हम यहाँ काम करते हैं 🔊 พวกเราทำงานที่นี่ครับ Phuakrao Thamngan Thi Ni Khrap
🔊 हम यहाँ काम करते हैं 🔊 พวกเราทำงานที่นี่ค่ะ Phuakrao Thamngan Thi Ni Kha
🔊 खाने के लिए यहाँ अच्छी जगहे कौनसी हैं? 🔊 ที่นี่มีร้านอร่อยๆ ไหมครับ Thinai Mi Ran Aroi Aroi Mai Khrap
🔊 खाने के लिए यहाँ अच्छी जगहे कौनसी हैं? 🔊 ที่นี่มีร้านอร่อยๆ ไหมคะ Thinai Mi Ran Aroi Aroi Mai Kha
🔊 यहाँ पास में कोई संग्रहालय है? 🔊 มีพิพิธภัณฑ์ใกล้ๆที่นี่บ้างไหมครับ Mi Phiphitthaphan Klai Klai Thi Ni Bang Mai Khrap
🔊 यहाँ पास में कोई संग्रहालय है? 🔊 มีพิพิธภัณฑ์ใกล้ๆที่นี่บ้างไหมคะ Mi Phiphitthaphan Klai Klai Thi Ni Bang Mai Kha
🔊 यहाँ इंटरनेट कहाँ है? 🔊 จะหาที่เล่นอินเตอร์เน็ตได้ที่ไหนบ้างครับ Cha Thi Len In Toe Net Dai Thinai Bang Khrap
🔊 यहाँ इंटरनेट कहाँ है? 🔊 จะหาที่เล่นอินเตอร์เน็ตได้ที่ไหนบ้างคะ Cha Thi Len In Toe Net Dai Thinai Bang Kha
3 - सीखना
हिंदी थाई उच्चारण
🔊 क्या तुम कुछ शब्द सीखना चाहोगी? 🔊 คุณต้องการเรียนคำศัพท์ไหมคะ Khun Tongkan Rian Kham Sap Mai Kha
🔊 क्या तुम कुछ शब्द सीखना चाहोगी? 🔊 คุณต้องการเรียนคำศัพท์ไหมครับ Khun Tongkan Rian Kham Sap Mai Khrap
🔊 हाँ, ठीक है! 🔊 ครับ, ตกลง Khrap , Toklong
🔊 हाँ, ठीक है! 🔊 ค่ะ, ตกลง Kha , Toklong
🔊 इसे क्या कहते हैं ? 🔊 นี่คืออะไรคะ Khao Riakwa Arai Khrap
🔊 इसे क्या कहते हैं ? 🔊 นี่คืออะไรครับ Khao Riakwa Arai Kha
🔊 यह एक मेज़ है 🔊 นี่คือโต๊ะค่ะ To Tua Nueng Khap
🔊 यह एक मेज़ है 🔊 นี่คือโต๊ะครับ To Tua Nueng Khrap
🔊 मेज़, समझे? 🔊 โต๊ะตัวหนึ่ง, คุณเข้าใจไหมคะ To Tua Nueng , Khun Khaochai Mai Kha
🔊 मेज़, समझे? 🔊 โต๊ะตัวหนึ่ง, คุณเข้าใจไหมครับ To Tua Nueng , Khun Khaochai Mai Khrap
🔊 मेरी समझ में नहीं आ रहा है 🔊 ผมไม่เข้าใจครับ Phom Mai Khaochai Khrap
🔊 मेरी समझ में नहीं आ रहा है 🔊 ดิฉันไม่เข้าใจค่ะ Dichan Mai Khaochai Kha
🔊 क्या तुम दोबारा कह सकते हो? 🔊 คุณพูดทวนอีกครั้งได้ไหมครับ Koon pot ee kraang daai maai Khrap
🔊 क्या तुम दोबारा कह सकते हो? 🔊 คุณพูดทวนอีกครั้งได้ไหมคะ Koon pot ee kraang daai maai Kha
🔊 क्या तुम थोड़ा धीरे बोल सकते हो? 🔊 คุณพูดช้าๆได้ไหมครับ Khun Phut Cha Cha Dai Mai Khrap
🔊 क्या तुम थोड़ा धीरे बोल सकते हो? 🔊 คุณพูดช้าๆได้ไหมคะ Khun Phut Cha Cha Dai Mai Kha
🔊 क्या तुम यह लिख सकते हो ? 🔊 คุณเขียนให้ผมหน่อยได้ไหมครับ Khun Khian Hai Phom Noi Dai Mai Khrap
🔊 क्या तुम यह लिख सकते हो ? 🔊 คุณเขียนให้ดิฉันหน่อยได้ไหมคะ Khun Khian Hai Phom Noi Dai Mai Kha
🔊 मैं समझ गया 🔊 ผมเข้าใจแล้วครับ Phom Khaochai Laeo Khrap
🔊 मैं समझ गया 🔊 ดิฉันเข้าใจแล้วค่ะ Dichan Khaochai Laeo Kha
4 - रंग
हिंदी थाई उच्चारण
🔊 मुझे इस मेज़ का रंग बहुत पसंद है 🔊 ผมชอบสีของโต๊ะตัวนี้จังครับ Phom Chop Si Khong To Tua Ni Chang Khrap
🔊 मुझे इस मेज़ का रंग बहुत पसंद है 🔊 ดิฉันชอบสีของโต๊ะตัวนี้จังค่ะ Phom Chop Si Khong To Tua Ni Chang Kha
🔊 यह लाल है 🔊 เป็นสีแดงค่ะ Pen Si Daeng Kha
🔊 यह लाल है 🔊 เป็นสีแดงครับ Pen Si Daeng Khrap
🔊 नीला 🔊 สีฟ้า Si Fa
🔊 पीला 🔊 สีเหลือง Si Lueang
🔊 सफ़ेद 🔊 สีขาว Si Khao
🔊 काला 🔊 สีดำ Si Dam
🔊 हरा 🔊 สีเขียว Si Khiao
🔊 नारंगी 🔊 สีส้ม Si Som
🔊 बैंगनी 🔊 สีม่วง Si Muang
🔊 स्लेटी रंग 🔊 สีเทา Si Thao
5 - संख्या
हिंदी थाई उच्चारण
🔊 शून्य 🔊 ศูนย์ Sun
🔊 एक 🔊 หนึ่ง Nueng
🔊 दो 🔊 สอง Song
🔊 तीन 🔊 สาม Sam
🔊 चार 🔊 สี่ Si
🔊 पांच 🔊 ห้า Ha
🔊 छह 🔊 หก Hok
🔊 सात 🔊 เจ็ด Chet
🔊 आठ 🔊 แปด Paet
🔊 नौ 🔊 เก้า Kao
🔊 दस 🔊 สิบ Sip
🔊 ग्यारह 🔊 สิบเอ็ด Sip Et
🔊 बारह 🔊 สิบสอง Sip Song
🔊 तेरह 🔊 สิบสาม Sip Sam
🔊 चौदह 🔊 สิบสี่ Sip Si
🔊 पंद्रह 🔊 สิบห้า Sip Ha
🔊 सोलह 🔊 สิบหก Sip Hok
🔊 सत्रह 🔊 สิบเจ็ด Sip Chet
🔊 अठारह 🔊 สิบแปด Sip Paet
🔊 उन्नीस 🔊 สิบเก้า Sip Kao
🔊 बीस 🔊 ยี่สิบ Yisip
🔊 इक्कीस 🔊 ยี่สิบเอ็ด Yisip Et
🔊 बाईस 🔊 ยี่สิบสอง Yisip Song
🔊 तेईस 🔊 ยี่สิบสาม Yisip Sam
🔊 चौबीस 🔊 ยี่สิบสี่ Yisip Si
🔊 पच्चीस 🔊 ยี่สิบห้า Yisip Ha
🔊 छब्बीस 🔊 ยี่สิบหก Yisip Hok
🔊 सत्ताईस 🔊 ยี่สิบเจ็ด Yisip Chet
🔊 अट्ठाईस 🔊 ยี่สิบแปด Yisip Paet
🔊 उनतीस 🔊 ยี่สิบเก้า Yisip Kao
🔊 तीस 🔊 สามสิบ Samsip
🔊 इकतीस 🔊 สามสิบเอ็ด Samsip Et
🔊 बत्तीस 🔊 สามสิบสอง Samsip Song
🔊 तैंतीस 🔊 สามสิบสาม Samsip Sam
🔊 चौंतीस 🔊 สามสิบสี่ Samsip Si
🔊 पैंतीस 🔊 สามสิบห้า Samsip Ha
🔊 छत्तीस 🔊 สามสิบหก Samsip Hok
🔊 चालीस 🔊 สี่สิบ Si Sip
🔊 पचास 🔊 ห้าสิบ Ha Sip
🔊 साठ 🔊 หกสิบ Hok Sip
🔊 सत्तर 🔊 เจ็ดสิบ Chet Sip
🔊 अस्सी 🔊 แปดสิบ Paet Sip
🔊 नब्बे 🔊 เก้าสิบ Kao Sip
🔊 सौ 🔊 หนึ่งร้อย Nueng Roi
🔊 एक सौ पांच 🔊 หนึ่งร้อยห้า Nueng Roi Ha
🔊 दो सौ 🔊 สองร้อย Song Roi
🔊 तीन सौ 🔊 สามร้อย Sam Roi
🔊 चार सौ 🔊 สี่ร้อย Si Roi
🔊 हजार 🔊 หนึ่งพัน Nueng Phan
🔊 पंद्रह सौ 🔊 หนึ่งพันห้าร้อย Nueng Phan Ha Roi
🔊 दो हजार 🔊 สองพัน Song Phan
🔊 दस हजार 🔊 หนึ่งหมื่น Nueng Muen
6 - समय के निशान
हिंदी थाई उच्चारण
🔊 तुम यहाँ कब आए? 🔊 คุณมาถึงเมื่อไหร่คะ Khun Ma Thueng Muearai Kha
🔊 तुम यहाँ कब आए? 🔊 คุณมาถึงเมื่อไรครับ Khun Ma Thueng Muearai Khrap
🔊 आज 🔊 วันนี้ Wanni
🔊 कल 🔊 เมื่อวาน Muea Wan
🔊 दो दिन पहले 🔊 เมื่อวานซืน Muea Wansuen
🔊 तुम कितने दिन रहोगी ? 🔊 คุณจะอยู่กี่วันคะ Khun Cha Yu Ki Wan Kha
🔊 तुम कितने दिन रहोगी ? 🔊 คุณจะอยู่กี่วันครับ Khun Cha Yu Ki Wan Khrap
🔊 मैं कल जाऊँगा 🔊 ผมจะกลับพรุ่งนี้ครับ Phom Cha Klap Phrungni Khrap
🔊 मैं कल जाऊँगा 🔊 ดิฉันจะกลับพรุ่งนี้ค่ะ Dichan Cha Klap Phrungni Kha
🔊 मैं परसो जाऊँगा 🔊 ผมจะกลับมะรืนนี้ครับ Phom Cha Klap Maruen Ni Khrap
🔊 मैं परसो जाऊँगा 🔊 ดิฉันจะกลับมะรืนนี้ค่ะ Dichan Cha Klap Maruen Ni Kha
🔊 मैं तीन दिन के बाद जाऊँगा 🔊 ผมจะกลับอีกสามวันครับ Phom Cha Klap Ik Sam Wan Khrap
🔊 मैं तीन दिन के बाद जाऊँगा 🔊 ดิฉันจะกลับอีกสามวันค่ะ Dichan Cha Klap Ik Sam Wan Kha
🔊 सोमवार 🔊 วันจันทร์ Wan Chan
🔊 मंगलवार 🔊 วันอังคาร Wan Angkhan
🔊 बुधवार 🔊 วันพุธ Wan Phut
🔊 गुस्र्वार 🔊 วันพฤหัสบดี Wan Pharuehatsabodi
🔊 शुक्रवार 🔊 วันศุกร์ Wan Suk
🔊 शनिवार 🔊 วันเสาร์ Wan Sao
🔊 रविवार 🔊 วันอาทิตย์ Wan Athit
🔊 जनवरी 🔊 เดือนมกราคม Duean Mokkarakhom
🔊 फरवरी 🔊 เดือนกุมภาพันธ์ Duean Kumpha Phantha
🔊 मार्च 🔊 เดือนมีนาคม Duean Minakhom
🔊 अप्रैल 🔊 เดือนเมษายน Duean Mesayon
🔊 मई 🔊 เดือนพฤษภาคม Duean Phruetsaphakhom
🔊 जून 🔊 เดือนมิถุนายน Duean Mithunayon
🔊 जुलाई 🔊 เดือนกรกฎาคม Duean Karakadakhom
🔊 अगस्त 🔊 เดือนสิงหาคม Duean Singhakhom
🔊 सितंबर 🔊 เดือนกันยายน Duean Kanyayon
🔊 अक्टूबर 🔊 เดือนตุลาคม Duean Tulakhom
🔊 नवंबर 🔊 เดือนพฤศจิกายน Duean Phruetsachikayon
🔊 दिसंबर 🔊 เดือนธันวาคม Duean Thanwakhom
🔊 तुम कितने बजे जाओगी 🔊 คุณจะกลับกี่โมงคะ Khun Cha Klap Ki Mong Kha
🔊 तुम कितने बजे जाओगी 🔊 คุณจะกลับกี่โมงครับ Khun Cha Klap Ki Mong Khrap
🔊 सुबह आठ बजे 🔊 แปดโมงเช้าครับ Paet Mong Chao
🔊 सुबह सव्वा आठ बजे 🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสิบห้า Tonchao , Paet Mong Sip Ha
🔊 सुबह साड़े आठ बजे 🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสามสิบ Tonchao , Paet Mong Samsip
🔊 सुबह आठ पैंतालीस पर 🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสี่สิบห้า Tonchao , Paet Mong Si Sip Ha
🔊 शाम को छह बजे 🔊 หกโมงเย็น Hok Mong Yen
🔊 मुझे देर हो रही है 🔊 ผมมาสายครับ Phom Ma Sai Khrap
🔊 मुझे देर हो रही है 🔊 ดิฉันมาสายค่ะ Dichan Ma Sai Kha
7 - टैक्सी
हिंदी थाई उच्चारण
🔊 टैक्सी 🔊 แท๊กซี่ Taaek see
🔊 आपको कहाँ जाना है? 🔊 คุณต้องการจะไปไหนครับ Khun Tongkan Cha Pai Nai Khrap
🔊 आपको कहाँ जाना है? 🔊 คุณต้องการจะไปไหนคะ Khun Tongkan Cha Pai Nai Kha
🔊 मैं स्टेशन जा रहा हूँ 🔊 ผมจะไปสถานีรถไฟครับ Phom Cha Pai Sathani Rotfai Khrap
🔊 मैं स्टेशन जा रहा हूँ 🔊 ดิฉันจะไปสถานีรถไฟค่ะ Phom Cha Pai Sathani Rotfai Kha
🔊 मैं 'रात और दिन' होटल जा रहा हूँ 🔊 ผมต้องการไปโรงแรมชื่อชูร์เอนุยครับ Phom Tongkan Pai Rongraem Chue Jour et Nuit Khrap
🔊 मैं 'रात और दिन' होटल जा रहा हूँ 🔊 ดิฉันต้องการไปโรงแรมชื่อชูร์เอนุยค่ะ Phom Tongkan Pai Rongraem Chue Jour et Nuit Kha
🔊 क्या आप मुझे हवाई अड्डे ले जा सकते हैं? 🔊 คุณช่วยไปส่งผมที่สนามบินได้ไหมครับ Khun Chuay Paisong Phom Thi Sanambin Dai Mai Khrap
🔊 क्या आप मुझे हवाई अड्डे ले जा सकते हैं? 🔊 คุณช่วยไปส่งดิฉันที่สนามบินได้ไหมคะ Khun Chuay Paisong Phom Thi Sanambin Dai Mai Kha
🔊 आप मेरा सामान लेंगे? 🔊 คุณช่วยยกกระเป๋าให้ผมหน่อยได้ไหมครับ Khun Chuai Yok Krapao Hai Phom Noi Dai Mai Khrap
🔊 आप मेरा सामान लेंगे? 🔊 คุณช่วยยกกระเป๋าให้ดิฉันหน่อยได้ไหมคะ Khun Chuai Yok Krapao Hai Phom Noi Dai Mai Kha
🔊 क्या यह यहाँ से दूर है? 🔊 อยู่ไกลจากที่นี่ไหมครับ Yu Klai Chak Thi Ni Mai Khrap
🔊 क्या यह यहाँ से दूर है? 🔊 อยู่ไกลจากที่นี่ไหมคะ Yu Klai Chak Thi Ni Mai Kha
🔊 नहीं, यहाँ से करीब है 🔊 ไม่ครับ, อยู่ข้างๆนี่เองครับ Mai Khrap , Yu Khang Khang Ni-eng Khrap
🔊 नहीं, यहाँ से करीब है 🔊 ไม่ค่ะ, อยู่ข้างๆนี่เองค่ะ Mai Khrap , Yu Khang Khang Ni-eng Kha
🔊 हाँ, यहाँ से थोड़ा दूर है 🔊 ครับ, ไกลออกไปหน่อยครับ Khrap , Klai Ok Pai Noi Khrap
🔊 हाँ, यहाँ से थोड़ा दूर है 🔊 ค่ะ, ไกลออกไปหน่อยค่ะ Kha , Klai Ok Pai Noi Kha
🔊 इसकी क्या किमत है? 🔊 จะคิดราคาเท่าไหร่ครับ Cha Khit Rakha Thaorai Khrap
🔊 मुझे यहाँ ले जाइए 🔊 เอามาให้ผมที่นี่หน่อยครับ Ao Ma Hai Phom Thi Ni Noi Khrap
🔊 इसकी क्या किमत है? 🔊 จะคิดราคาเท่าไรคะ Cha Khit Rakha Thaorai Kha
🔊 मुझे यहाँ ले जाइए 🔊 เอามาให้ดิฉันที่นี่หน่อยค่ะ Ao Ma Hai Phom Thi Ni Noi Kha
🔊 दाईं तरफ 🔊 ด้านขวามือครับ Dan Khwamue Khrap
🔊 दाईं तरफ 🔊 ด้านขวามือค่ะ Dan Khwamue Kha
🔊 बाईं तरफ 🔊 ด้านซ้ายมือครับ Dan Saimue Khrap
🔊 बाईं तरफ 🔊 ด้านซ้ายมือค่ะ Dan Saimue Kha
🔊 सीधे 🔊 ตรงไปครับ Trong Pai Khangna Khrap
🔊 सीधे 🔊 ตรงไปค่ะ Trong Pai Khangna Kha
🔊 यहाँ है 🔊 ที่นี่ครับ Thi Ni Khrap
🔊 यहाँ है 🔊 ที่นี่ค่ะ Thi Ni Kha
🔊 यहाँ से 🔊 ทางนี้ครับ Thang Ni Khrap
🔊 यहाँ से 🔊 ทางนี้ค่ะ Thang Ni Kha
🔊 बस 🔊 หยุดครับ Yut Khrap
🔊 बस 🔊 หยุดค่ะ Yut Kha
🔊 कोई जल्दी नही 🔊 ใช้เวลาตามสบายครับ Chai Wela Tam Sabai Khrap
🔊 कोई जल्दी नही 🔊 ใช้เวลาตามสบายค่ะ Chai Wela Tam Sabai Kha
🔊 क्या आप मुझे बिल दे सकते हैं? 🔊 คุณช่วยจดให้ผมหน่อยได้ไหมครับ Khun Chuai Chot Hai Phom Noi Dai Mai Khrap
🔊 क्या आप मुझे बिल दे सकते हैं? 🔊 คุณช่วยจดให้ดิฉันหน่อยได้ไหมคะ Khun Chuai Chot Hai Phom Noi Dai Mai Kha
8 - परिवार
हिंदी थाई उच्चारण
🔊 क्या तुम्हारा परिवार यहाँ है? 🔊 คุณมีครอบครัวอยู่ที่นี่หรือเปล่าครับ Khun Mi Khropkhrua Yu Thi Ni Rue Plao Khrap
🔊 क्या तुम्हारा परिवार यहाँ है? 🔊 คุณมีครอบครัวอยู่ที่นี่หรือเปล่าคะ Khun Mi Khropkhrua Yu Thi Ni Rue Plao Kha
🔊 मेरे पिताजी 🔊 คุณพ่อดิฉันค่ะ Khun Pho Dichan Kha
🔊 मेरे पिताजी 🔊 คุณพ่อผมครับ Khun Pho Phum Khrap
🔊 मेरी माताजी 🔊 คุณแม่ดิฉันค่ะ Khun Mae Dichan Kha
🔊 मेरी माताजी 🔊 คุณแม่ผมครับ Khun Mae Phum Khrap
🔊 मेरा बेटा 🔊 ลูกชายดิฉันค่ะ Lukchai Dichan Kha
🔊 मेरा बेटा 🔊 ลูกชายผมครับ Lukchai Pho Phum Khrap
🔊 मेरी बेटी 🔊 ลูกสาวดิฉันค่ะ Luksao Dichan Kha
🔊 मेरी बेटी 🔊 ลูกสาวผมครับ Luksao Phum Khrap
🔊 भाई 🔊 พี่ชายดิฉันค่ะ Phichai Dichan Kha
🔊 बहन 🔊 พี่สาวดิฉันค่ะ Phi Sao Dichan Kha
🔊 दोस्त 🔊 เพื่อนผู้ชายค่ะ Phuean Chai Kha
🔊 दोस्त 🔊 เพื่อนผู้ชายครับ Phuean Chai Khrap
🔊 सहेली 🔊 เพื่อนผู้หญิงค่ะ Phuean Phuying Kha
🔊 सहेली 🔊 เพื่อนผู้หญิงครับ Phuean Phuying Khrap
🔊 मेरा दोस्त 🔊 เพื่อนผู้ชายของดิฉันค่ะ Phuean Chai Khong Dichan Kha
🔊 मेरा दोस्त 🔊 เพื่อนผู้ชายของผมครับ Phuean Chai Khong Dichan Khrap
🔊 मेरी सहेली 🔊 เพื่อนผู้หญิงของผมคร้บ Phuean Chai Khong Pom Khrap
🔊 मेरी सहेली 🔊 เพื่อนผู้หญิงของดิฉัน Phuean Chai Khong Di Chan Kha
🔊 मेरे पति 🔊 สามีของดิฉันค่ะ Sami Khong Dichan Kha
🔊 मेरी पत्नी 🔊 ภรรยาของผมครับ Phanya Khong Phom Khrap
9 - भावना
हिंदी थाई उच्चारण
🔊 मुझे तुम्हारा देश बहुत अच्छा लगता है 🔊 ผมชอบประเทศของคุณมากครับ Phom Chop Prathet Khong Khun Mak Khrap
🔊 मुझे तुम्हारा देश बहुत अच्छा लगता है 🔊 ดิฉันชอบประเทศของคุณมากค่ะ Dichan Chop Prathet Khong Khun Mak Kha
🔊 मैं तुमसे प्यार करती हूँ 🔊 ดิฉันรักคุณค่ะ Dichan Rak Khun Kha
🔊 मैं तुमसे प्यार करती हूँ 🔊 ผมรักคุณครับ Phom Rak Khun Khrap
🔊 मैं खुश हूँ 🔊 ผมมีความสุขครับ Phom Mi Khwam Suk Khrap
🔊 मैं खुश हूँ 🔊 ดิฉันมีความสุขค่ะ Dichan Mi Khwam Suk Kha
🔊 मैं दुखी हूँ 🔊 ผมเศรัาครับ Phom Sao Khrap
🔊 मैं दुखी हूँ 🔊 ดิฉันเศรัาค่ะ Dichan Suk Kha
🔊 मुझे यहाँ अच्छा लग रहा है 🔊 ผมรู้สึกดีมากครับ Phom Rusuek Di Mak Khrap
🔊 मुझे यहाँ अच्छा लग रहा है 🔊 ดิฉันรู้สึกดีมากค่ะ Dichan Rusuek Di Mak Kha
🔊 मुझे ठंड लग रही है 🔊 ผมหนาวครับ Phom Nao Khrap
🔊 मुझे ठंड लग रही है 🔊 ดิฉันหนาวค่ะ Dichan Nao Kha
🔊 मुझे गर्मी लग रही है 🔊 ผมร้อนครับ Phom Ron Khrap
🔊 मुझे गर्मी लग रही है 🔊 ดิฉันร้อนค่ะ Dichan Ron Kha
🔊 यह बहुत बड़ा है 🔊 ใหญ่เกินไปครับ Yai Koenpai Khrap
🔊 यह बहुत बड़ा है 🔊 ใหญ่เกินไปค่ะ Yai Koenpai Khra
🔊 यह बहुत छोटा है 🔊 เล็กเกินไปครับ Lek Koenpai Khrap
🔊 यह बहुत छोटा है 🔊 เล็กเกินไปค่ะ Lek Koenpai Kha
🔊 यह बिल्कुल ठीक है 🔊 ดีมากครับ Di Mak Khrap
🔊 यह बिल्कुल ठीक है 🔊 ดีมากค่ะ Di Mak Kha
🔊 शाम को बाहर जाना है ? 🔊 คุณต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ไหมคะ Khun Tongkan Ok Pai Khangnok Khuen Ni Mai Kha
🔊 शाम को बाहर जाना है ? 🔊 คุณต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ไหมครับ Khun Tongkan Ok Pai Khangnok Khuen Ni Mai Khrap
🔊 शाम को कही बाहर जाएँगे 🔊 ผมต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ Phom Tongkan Ok Pai Khangnok Khuen Ni Khrap
🔊 शाम को कही बाहर जाएँगे 🔊 ดิฉันต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ค่ะ Dichan Tongkan Ok Pai Khangnok Khuen Ni Kha
🔊 यह अच्छा ख़्याल है 🔊 เป็นความคิดที่ดีครับ Pen Khwamkhit Thi Di Khrap
🔊 यह अच्छा ख़्याल है 🔊 เป็นความคิดที่ดีค่ะ Pen Khwamkhit Thi Di Kha
🔊 मुझे कुछ मनोरंजन करना है 🔊 ผมอยากหาอะไรสนุกๆ ทำครับ Phom Yak Ha Arai Sanuk Sanuk Tham Khrap
🔊 मुझे कुछ मनोरंजन करना है 🔊 ดิฉันอยากหาอะไรสนุกๆ ทำค่ะ Phom Yak Ha Arai Sanuk Sanuk Tham Kha
🔊 यह खयाल अच्छा नहीं है 🔊 ไม่เป็นความคิดที่ดีเลยครับ Mai Pen Khwamkhit Thi Di Loei Khrap
🔊 यह खयाल अच्छा नहीं है 🔊 ไม่เป็นความคิดที่ดีเลยค่ะ Mai Pen Khwamkhit Thi Di Loei Kha
🔊 आज शाम को मैं बाहर जाना नहीं चाहता 🔊 ผมไม่อยากออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ Phom Mai Yak Ok Pai Khangnok Khuen Ni Khrap
🔊 आज शाम को मैं बाहर जाना नहीं चाहता 🔊 ดิฉันไม่อยากออกไปข้างนอกคืนนี้ค่ะ Dichan Mai Yak Ok Pai Khangnok Khuen Ni Kha
🔊 मैं आराम करना चाहता हूँ 🔊 ผมต้องการพักผ่อนครับ Phom Tongkan Phakphon Khrap
🔊 मैं आराम करना चाहता हूँ 🔊 ดิฉันต้องการพักผ่อนค่ะ Dichan Tongkan Phakphon Kha
🔊 कुछ खेलना है ? 🔊 คุณต้องการเล่นกีฬาไหมคะ Khun Tongkan Len Kila Mai Kha
🔊 कुछ खेलना है ? 🔊 คุณต้องการเล่นกีฬาไหมครับ Khun Tongkan Len Kila Mai Khrap
🔊 मुझे कुछ करना चाहिए ! 🔊 ครับ, ผมต้องการจะออกกำลัง Khrap , Phom Tongkan Cha Okkamlang
🔊 मुझे कुछ करना चाहिए ! 🔊 ค่ะ, ดิฉันต้องการจะออกกำลัง Kha , Dichan Tongkan Cha Okkamlang
🔊 मैं टेनिस खेल रहा हूँ 🔊 ผมเล่นเทนนิสครับ Phom Len Thennis khrap
🔊 मैं टेनिस खेल रहा हूँ 🔊 ดิฉันเล่นเทนนิสค่ะ Dichan Len Thennis Kha
🔊 नहीं शुक्रिया, मैं बहुत थक गया हूँ 🔊 ไม่ครับ, ผมเหนื่อยแล้วครับ Mai Khrap , Phom Nueai Laeo Khrap
🔊 नहीं शुक्रिया, मैं बहुत थक गया हूँ 🔊 ไม่ค่ะ, ดิฉันเหนื่อยแล้วค่ะ Mai Kha , Dichan Nueai Pho Kha
10 - बार
हिंदी थाई उच्चारण
🔊 बार 🔊 ที่่บาร์ค่ะ Thi Baa Kha
🔊 बार 🔊 ที่่บาร์ครับ Thi Baa Khrap
🔊 तुम कुछ पीना चाहते हो? 🔊 คุณจะดื่มอะไรไหมคะ Khun Cha Duem Arai Mai Kha
🔊 पीना 🔊 ดื่ม Duem
🔊 ग्लास 🔊 แก้ว Kaeo
🔊 खुशी से 🔊 ด้วยความยินดีครับ Duai Khwam Yindi Khrap
🔊 खुशी से 🔊 ด้วยความยินดีค่ะ Duai Khwam Yindi Kha
🔊 तुम क्या ले रहे हो? 🔊 คุณจะทานอะไรดีคะ Khun Cha Than Arai Kha
🔊 तुम क्या ले रहे हो? 🔊 คุณจะทานอะไรดีครับ Khun Cha Than Arai Khrap
🔊 पीने के लिए क्या है? 🔊 มีอะไรดื่มบ้างครับ Mi Arai Duem Bang Khrap
🔊 पीने के लिए क्या है? 🔊 มีอะไรดื่มบ้างคะ Mi Arai Duem Bang Kha
🔊 पानी या फलों का रस है 🔊 มีนํ้าเปล่าและนํ้าผลไม้ค่ะ Mee nam bplao reeu nam ponlamai maai Kha
🔊 पानी या फलों का रस है 🔊 มีนํ้าเปล่าและนํ้าผลไม้ครับ Mee nam bplao reeu nam ponlamai maai Khrap
🔊 पानी 🔊 นํ้าเปล่าค่ะ Nam bplào Kha
🔊 पानी 🔊 นํ้าเปล่าครับ Nam bplào Khrap
🔊 क्या आप बर्फ डाल सकते हैं? 🔊 ขอนํ้าแข็งหน่อยได้ไหมคะ Khor nam kaeng noi daai mai Kha
🔊 क्या आप बर्फ डाल सकते हैं? 🔊 ขอนํ้าแข็งหน่อยได้ไหมครับ Khor nam kaeng noi daai mai Khrap
🔊 बर्फ 🔊 นํ้าแข็ง Nam kaeng
🔊 चॉकलेट 🔊 ช็อคโกแล็ต Chok Ko Laet
🔊 दूध 🔊 นม Nom
🔊 चाय 🔊 นํ้าชา Noum Tchaa
🔊 कॉफ़ी 🔊 กาแฟ Kafae
🔊 चीनी के साथ 🔊 ใส่นํ้าตาล Sai noum Dtaan
🔊 दूध के साथ 🔊 ใส่ครีม Sai Khrim
🔊 वाइन 🔊 ไวน์ Wai
🔊 बियर 🔊 เบียร์ Bia
🔊 एक चाय मिलेगी? 🔊 นํ้าชาที่หนึุ่งครับ Neum Tchaa Thi Nueng Khrap
🔊 एक बियर मिलेगी? 🔊 เบียร์ที่หนึ่งครับ Bia Thi Nueng Khrap
🔊 आप क्या पीना चाहते हैं? 🔊 คุณต้องการดื่มอะไรครับ Khun Tongkan Duem Arai Khrap
🔊 दो चाय चाहिए 🔊 นํ้าชาสองที่ค่ะ Tchaa song thi Kha
🔊 दो चाय चाहिए 🔊 นํ้าชาสองที่ครับ Tchaa song thi Khrap
🔊 दो बियर चाहिए 🔊 เบียร์สองที่ค่ะ Bia Song Thi Kha
🔊 दो बियर चाहिए 🔊 เบียร์สองที่ครับ Bia Song Thi Khrap
🔊 कुछ नही शुक्रिया 🔊 ไม่ครัับ, ขอบคุณ Mai Khrap, Khopkhun
🔊 कुछ नही शुक्रिया 🔊 ไม่ค่ะ, ขอบคุณ Mai Kha, Khopkhun
🔊 चियर्स 🔊 ดื่มให้กับคุณค่ะ Duem Hai Kap Khun Kha
🔊 चियर्स 🔊 ดื่มให้กับคุณครับ Duem Hai Kap Khun Khrap
🔊 चियर्स 🔊 โชคดีครับ, ชนแก้วกันหน่อยครับ Chokdi Khrap, Chon Kaew Kun Noi Khrap
🔊 चियर्स 🔊 โชคดีค่ะ, ชนแก้วกันหน่อยค่ะ Chokdi Kha, Chon Kaew Kun Noi Kha
🔊 बिल दीजिए 🔊 เช็คบิลด้วยค่ะ Chek Bin Duai Kha
🔊 बिल दीजिए 🔊 เช็คบิลด้วยครับ Chek Bin Duai Khrap
🔊 कितने पैसे हुए ? 🔊 ผมต้องจ่ายเท่าไหร่ครับ Phom Tong Chai Thaorai Khrap
🔊 कितने पैसे हुए ? 🔊 ดิฉัันต้องจ่ายเท่าไรค่ะ Phom Tong Chai Thaorai Kha
🔊 बीस यूरो 🔊 ยี่สิบยุโรครับ Yisip Yu Ro Kha
🔊 बीस यूरो 🔊 ยี่สิบยุโรค่ะ Yisip Yu Ro Khrap
🔊 इसके पैसे मैं दूँगी 🔊 ดิฉันขอเลี้ยงคุณเองค่ะ Dichan Khor Liang Khun Eng Kha
🔊 इसके पैसे मैं दूँगी 🔊 ผมขอเลี้ยงคุณเองครับ Phom Khor Liang Khun Eng Khrap
11 - रेस्टोरेंट
हिंदी थाई उच्चारण
🔊 रेस्टोरेंट 🔊 ร้านอาหาร Ran Ahan
🔊 तुम कुछ खाना चाहते हो ? 🔊 คุณต้องการกินข้าวไหมคะ Khun Tongkan Kin Khao Mai Kha
🔊 तुम कुछ खाना चाहते हो ? 🔊 คุณต้องการกินข้าวไหมครับ Khun Tongkan Kin Khao Mai Khrap
🔊 हाँ, ज़रूर 🔊 ครับ, ผมต้องการ Khrap , Phom Tongkan Than
🔊 खाना 🔊 กินข้าวค่ะ Kin Khao Khap
🔊 खाना 🔊 กินข้าวครับ Kin Khao Khrap
🔊 हम कहाँ खा सकते हैं? 🔊 เราจะกินข้าวได้ที่ไหนดีครับ Rao Cha Kin Khao Dai Thinai Khrap
🔊 हम कहाँ खा सकते हैं? 🔊 เราจะกินข้าวได้ที่ไหนดีคะ Rao Cha Kin Khao Dai Thinai Kha
🔊 हम दोपहर का खाना कहाँ खा सकते हैं? 🔊 เรากินข้าวกลางวันได้ที่ไหนดีครับ Rao Cha Kin Khao Klangwan Thinai Di Khrap
🔊 हम दोपहर का खाना कहाँ खा सकते हैं? 🔊 เรากินข้าวกลางวันได้ที่ไหนดีคะ Rao Cha Kin Khao Klangwan Thinai Di Kha
🔊 रात का खाना 🔊 ข้าวเย็น Kao Yen
🔊 सुबह का नाश्ता 🔊 ข้าวเช้า Kao Chao
🔊 कृपया 🔊 ได้โปรดค่ะ Dai Prot Kha
🔊 कृपया 🔊 ได้โปรดครับ Dai Prot Khrap
🔊 कृपया मेनू कार्ड दीजिए! 🔊 ขอเมนูด้วยค่ะ Kho Menu Duai Kha
🔊 कृपया मेनू कार्ड दीजिए! 🔊 ขอเมนูด้วยครับ Kho Menu Duai Khrap
🔊 यह रहा मेनू कार्ड ! 🔊 นี่ครับเมนู Ni Khrap Menu
🔊 यह रहा मेनू कार्ड ! 🔊 นี่ค่ะเมนู Ni Kha Menu
🔊 आपको खाने में क्या पसंद है? मांस या मछली? 🔊 คุณอยากทานอะไรคะ, เนื้อหรือปลาดีคะ Khun Yak Than Arai Kha , Nuea Rue Pla Di Kha
🔊 चावल के साथ 🔊 กับข้าวสวยค่ะ Kapkhao Suay Kha
🔊 चावल के साथ 🔊 กับข้าวสวยครับ Kapkhao Suay Khrap
🔊 पास्ता के साथ 🔊 กับก๋วยเตี๋ยวค่ะ Kap Kuaitiao Kha
🔊 पास्ता के साथ 🔊 กับก๋วยเตี๋ยวครับ Kap Kuaitiao Khrap
🔊 आलू 🔊 มันฝรั่ง Manfarang
🔊 सब्ज़ी 🔊 ผัก Phak
🔊 स्क्रैम्बल्ड अंडे - भुने अंडे - या उबले अंडे 🔊 ไข่คน-ไข่ดาว-หรือไข่ลวก Khai Khon - Khai Dao - Rue Khai Luak
🔊 ब्रेड 🔊 ขนมปัง Khanompang
🔊 मक्खन 🔊 เนยสด Noei
🔊 सलाद 🔊 สลัดผัก Salat
🔊 मिठाई 🔊 ของหวาน Khongwan
🔊 फल 🔊 ผลไม้ Phonlamai
🔊 आपके पास छुरी होगी? 🔊 คุณมีมีดไหมคะ Khun Mi Mit Mai Kha
🔊 आपके पास छुरी होगी? 🔊 คุณมีมีดไหมครับ Khun Mi Mit Mai Khrap
🔊 हाँ, मैं तुरंत ले आता हूँ 🔊 มีครับ, ผมนำมาให้เดี๋ยวนี้แหละครับ Mi Khrap , Phom Yip Hai Diaoni Le Khrap
🔊 चाकू 🔊 มีดหนึ่งเล่ม Mit Neung Lem
🔊 कांटा 🔊 ส้่อมหนึ่งคัน Som Nueng Khan
🔊 चम्मच 🔊 ช้อนหนึ่งคัน Chon Nueng Khan
🔊 क्या यह गरम है? 🔊 เป็นอาหารร้อนหรือเปล่าครับ Pen Ahan Ron Rue Plao Khrap
🔊 क्या यह गरम है? 🔊 เป็นอาหารร้อนหรือเปล่าคะ Pen Ahan Ron Rue Plao Kha
🔊 हाँ, और बहुत मसालेदार भी! 🔊 ใช่ครับ, แล้วเผ็ดมากด้วยครับ Chai Khrap , Laeo Phet Mak Duai Khrap
🔊 हाँ, और बहुत मसालेदार भी! 🔊 ใช่ค่ะ, แล้วเผ็ดมากด้วยค่ะ Chai Khrap , Laeo Phet Mak Duai Kha
🔊 गरम 🔊 ร้อน Ron
🔊 ठंडा 🔊 เย็น Yen
🔊 मसालेदार 🔊 เผ็ด Phet
🔊 मैं मछली लूँगा 🔊 ผมจะเอาปลาครับ Phom Cha Ao Pla Khrap
🔊 मैं भी 🔊 ดิฉันด้วยค่ะ Dichan Duai Kha
12 - छुट्टी लेना
हिंदी थाई उच्चारण
🔊 देर हो चुकी है! मुझे जाना है! 🔊 ดึกแล้วดิฉันต้องกลับแล้วค่ะ Duek Laeo Dichan Tong Klap Laeo Kha
🔊 देर हो चुकी है! मुझे जाना है! 🔊 ดึกแล้วผมต้องกลับแล้วครับ Duek Laeo Phom Tong Klap Laeo Khrap
🔊 क्या हम फिर मिल सकते हैं? 🔊 เราจะพบกันอีกได้ไหมครับ Rao Cha Phop Kan Ik Dai Mai Khrap
🔊 हाँ, खुशी से 🔊 ได้ค่ะ, ด้วยความยินดี Dai Kha , Duai Khwam Yindi
🔊 मैं इस पते पर रहती हूँ 🔊 นี่คือที่อยู่ของดิฉันค่ะ Thiyu Khong Dichan Kha
🔊 मैं इस पते पर रहती हूँ 🔊 นี่คือที่อยู่ของผมครับ Thiyu Khong Phom Khrap
🔊 क्या तुम्हारे पास टेलिफोन है? 🔊 คุณมีเบอร์โทรศัพท์ไหมคะ Khun Mi Boe Tho Sap Mai Kha
🔊 हाँ, यह रहा 🔊 มีครับ, นี่ครับ Mi Khrap , Ni Khrap
🔊 तुम्हारे साथ अच्छा समय बिताया 🔊 เป็นช่วงเวลาที่มีความสุขครับ Phom Chai Wela Thi Di Kap Khun Khrap
🔊 तुम्हारे साथ अच्छा समय बिताया 🔊 เป็นช่วงเวลาที่มีความสุขค่ะ Dichan Chai Wela Thi Di Kap Khun Kha
🔊 तुमसे मिलकर मुझे भी बहुत खुशी हुई 🔊 เช่นเดียวกันค่ะ, ยินดีที่ได้พบคุณ Chen Diaokan Kha , Yindi Thi Dai Phop Khun
🔊 हम बहुत जल्दी फिर से मिलेंगे 🔊 แล้วเราพบกันใหม่เร็วๆนี้นะคะ Laeo Rao Phop Kan Mai Reo Reo Ni Na Kha
🔊 मैं भी आशा करता हूँ 🔊 ผมหวังเช่นเดียวกันครับ Phom Wang Chen Diaokan Khrap
🔊 मैं भी आशा करता हूँ 🔊 ดิฉันหวังเช่นเดียวกันค่ะ Dichan Wang Chen Diaokan Kha
🔊 फिर मिलेंगे 🔊 ลาก่อนค่ะ La Kon Kha
🔊 कल मिलेंगे 🔊 พบกันพรุ่งนี้ค่ะ Phop Kan Phrungni Kha
🔊 फिर मिलेंगे 🔊 ลาก่อนครับ La Kon Khrap
13 - परिवहन
हिंदी थाई उच्चारण
🔊 सुनिए, मैं बस स्टॉप ढूंड रहा हूँ 🔊 ได้โปรดครับ, ผมหาป้ายรถเมล์ครับ Dai Prot Khrap , Phom Ha Pai Rot Mai Khrap
🔊 सुनिए, मैं बस स्टॉप ढूंड रहा हूँ 🔊 ได้โปรดค่ะ, ดิฉันหาป้ายรถเมล์ค่ะ Dai Prot Kha , Phom Ha Pai Rot Mai Kha
🔊 सूर्यनगर के लिए टिकट की कीमत क्या है 🔊 ตั๋วไปเมืองโซแลย์ราคาเท่าไหร่ครับ Tua Pai Mueang Soleil Rakha Thaorai Khrap
🔊 सूर्यनगर के लिए टिकट की कीमत क्या है 🔊 ตั๋วไปเมืองโซแลย์ราคาเท่าไรคะ Tua Pai Mueang Soleil Rakha Thaorai Kha
🔊 यह ट्रेन कहाँ जा रही है ? 🔊 รถไฟขบวนนี้ไปไหนครับ Rotfai Khabuan Ni Pai Nai Khrap
🔊 यह ट्रेन कहाँ जा रही है ? 🔊 รถไฟขบวนนี้ไปไหนคะ Rotfai Khabuan Ni Pai Nai Kha
🔊 क्या यह ट्रेन सूर्यनगर में स्र्कती है ? 🔊 รถไฟขบวนนี้หยุดที่เมืองโซแลย์หรือเปล่าครับ Rotfai Khabuan Ni Yut Thi Mueang Soleil Rue Plao Khrap
🔊 क्या यह ट्रेन सूर्यनगर में स्र्कती है ? 🔊 รถไฟขบวนนี้หยุดที่เมืองโซแลย์ หรือเปล่าคะ Rotfai Khabuan Ni Yut Thi Mueang Soleil Rue Plao Kha
🔊 यह ट्रेन सूर्यनगर कितने बजे जाती है ? 🔊 ่รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะออกเมื่อไรครับ Muearai Rotfai Pai Mueang Soleil Cha Ok Khrap
🔊 यह ट्रेन सूर्यनगर कितने बजे जाती है ? 🔊 ่รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะออกเมื่อไรคะ Muearai Rotfai Pai Mueang Soleil Cha Ok Kha
🔊 सूर्यनगर की ट्रेन कितने बजे आती है ? 🔊 รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะมาถึงเมื่อไรครับ Muearai Rotfai Pai Mueang Soleil Cha Ma Thueng Khrap
🔊 सूर्यनगर की ट्रेन कितने बजे आती है ? 🔊 รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะมาถึงเมื่อไรคะ Muearai Rotfai Pai Mueang Soleil Cha Ma Thueng Kha
🔊 सूर्यनगर का एक टिकेट दीजिए 🔊 ตัวรถไฟไปเมืองโซแลย์ หนึ่งใบครับ Tua Rotfai Pai Mueang Soleil Nueng Bai Khrap
🔊 सूर्यनगर का एक टिकेट दीजिए 🔊 ตัวรถไฟไปเมืองโซแลย์ หนึ่งใบค่ะ Tua Rotfai Pai Mueang Soleil Nueng Bai Kha
🔊 क्या आप रेलगाड़ियों का समय जानते हैं? 🔊 คุณมีตารางเวลารถไฟไหมครับ Khun Mi Tarang Wela Rotfai Mai Khrap
🔊 क्या आप रेलगाड़ियों का समय जानते हैं? 🔊 คุณมีตารางเวลารถไฟไหมคะ Khun Mi Tarang Wela Rotfai Mai Kha
🔊 बस का समय 🔊 คุณมีตารางเวลารถเมล์ไหมครับ Khun Mi Tarang Wela Rot Pracham Mé Mai Khrap
🔊 बस का समय 🔊 คุณมีตารางเวลารถเมล์ไหมคะ Khun Mi Tarang Wela Rot Mé Thang Mai Kha
🔊 सूर्यनगर के लिए ट्रेन कौनसी है ? 🔊 รถไฟขบวนไหนไปเมืองโซแลย์ ครับ Rotfai Khabuan Nai Pai Mueang Soleil Khrap
🔊 सूर्यनगर के लिए ट्रेन कौनसी है ? 🔊 รถไฟขบวนไหนไปเมืองโซแลย์ คะ Rotfai Khabuan Nai Pai Mueang Soleil Kha
🔊 यह…वाली 🔊 ขบวนนี้ค่ะ Khabuan Ni Kha
🔊 यह…वाली 🔊 ขบวนนี้ครับ Khabuan Ni Khrap
🔊 धन्यवाद 🔊 ขอบคุณครับ Khopkhun Khrap
🔊 धन्यवाद 🔊 ขอบคุณค่ะ Khopkhun Kha
🔊 कोई बात नही। आपकी यात्रा अच्छी हो ! 🔊 ไม่เป็นไรค่ะ, เดินทางปลอดภัยนะคะ Mai Penrai Kha , Doenthang Plotphai Kha
🔊 कोई बात नही। आपकी यात्रा अच्छी हो ! 🔊 ไม่เป็นไรครับ, เดินทางปลอดภัยนะครับ Mai Penrai Khrap , Doenthang Plotphai Khrap
🔊 मरम्मत का गैरेज 🔊 อู่ซ่อมรถ U Som Rot
🔊 गैस स्टेशन 🔊 ปั๊มนํ้ามัน Bpam u man
🔊 टांकी भर दीजिए 🔊 เต็มถังค่ะ Tem Thang Kha
🔊 टांकी भर दीजिए 🔊 เต็มถังครับ Tem Thang Khrap
🔊 साइकल 🔊 รถจักรยาน Rotchakkrayan
🔊 शहर के बीचों-बीच 🔊 ตัวเมือง Tuamueang
🔊 उपनगर 🔊 ชานเมือง Chan Mueang
🔊 यह बड़ा शहर है 🔊 เป็นเมืองใหญ่ Pen Mueang Yai
🔊 यह गांव है 🔊 เป็นหมู่บ้าน Pen Muban
🔊 पहाड़ 🔊 ภูเขา Phukhao
🔊 तालाब 🔊 ทะเลสาบแห่งหนึ่ง Thalesap Haeng Nueng
🔊 गाँव 🔊 ชนบท Chonnabot
14 - होटेल
हिंदी थाई उच्चारण
🔊 होटल 🔊 โรงแรม Rongraem
🔊 अपार्टमेंट 🔊 อพาร์ตเม้นท์ Aphat Men
🔊 आपका स्वागत है 🔊 ยินดีต้อนรับค่ะ Yindi Tonrap Kha
🔊 आपका स्वागत है 🔊 ยินดีต้อนรับครับ Yindi Tonrap Khrap
🔊 क्या आपके पास कोई खाली कमरा है? 🔊 คุณมีห้องว่างไหมครับ Khun Mi Hong Wang Mai Khrap
🔊 क्या आपके पास कोई खाली कमरा है? 🔊 คุณมีห้องว่างไหมคะ Khun Mi Hong Wang Mai Kha
🔊 कमरे के साथ बाथरूम है? 🔊 มีห้องนํ้าในห้องนอนหรือเปล่าครับ Mee hoong nai hoong non reu bplào khrap
🔊 कमरे के साथ बाथरूम है? 🔊 มีห้องนํ้าในห้องนอนหรือเปล่าคะ Mee hoong nai hoong non reu bplào kha
🔊 आप दो सिंगल बेड पसंद करेंगे ? 🔊 คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าคะ Khun Tongkan Hong Tien Khu Rue Palo Kha
🔊 आप दो सिंगल बेड पसंद करेंगे ? 🔊 คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าครับ Khun Tongkan Hong Tien Khu Rue Palo Khrap
🔊 आप एक डबल कमरा चाहेंगे? 🔊 คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าคะ Khun Tongkan Hong Tien Khu Rue Palo Kha
🔊 आप एक डबल कमरा चाहेंगे? 🔊 คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าครับ Khun Tongkan Hong Tien Khu Rue Palo Khrap
🔊 कमरे में बाथरूम - बाल्कनी के साथ - शॉवर के साथ 🔊 ขอห้องที่มีอ่างอาบนํ้า-ระเบียง-และฝักบัวค่ะ Khor Hong Thimi Ang Abnam - Rabiang - Lae Fakbua Kha
🔊 कमरे में बाथरूम - बाल्कनी के साथ - शॉवर के साथ 🔊 ขอห้องที่มีอ่างอาบนํ้า-ระเบียง-และฝักบัวครับ Khor Hong Thimi Ang Abnam - Rabiang - Lae Fakbua Khrap
🔊 बेड एंड ब्रेकफ़ास्ट 🔊 ห้องพักพร้อมอาหารเช้าค่ะ Hong Phak Prom Ahan Chao Kha
🔊 बेड एंड ब्रेकफ़ास्ट 🔊 ห้องพักพร้อมอาหารเช้าครับ Hong Phak Prom Ahan Chao Khrap
🔊 एक रात का क्या भाड़ा है? 🔊 ราคาคืนละเท่าไหร่ครับ Rakha Khuen La Thaorai Khrap
🔊 एक रात का क्या भाड़ा है? 🔊 ราคาคืนละเท่าไรคะ Rakha Khuen La Thaorai Kha
🔊 मैं पहले कमरा देखना चाहता हूँ! 🔊 ผมต้องการขอดูห้องหน่อยก่อนได้ไหมครับ Phom Tongkan Kho Du Hong Noi Kon Dai Mai Khrap
🔊 मैं पहले कमरा देखना चाहता हूँ! 🔊 ดิฉันต้องการขอดูห้องหน่อยก่อนได้ไหมคะ Dichan Tongkan Kho Du Hong Noi Kon Dai Mai Kha
🔊 हाँ, बिल्कुल! 🔊 ได้ค่ะ Dai Naenon Kha
🔊 हाँ, बिल्कुल! 🔊 ได้ครับ Dai Naenon Khrap
🔊 शुक्रिया, कमरा बहुत अच्छा है 🔊 ขอบคุณครับ, ห้องดีมากครับ Khopkhun Khrap , Hong Di Mak Khrap
🔊 शुक्रिया, कमरा बहुत अच्छा है 🔊 ขอบคุณค่ะ, ห้องดีมากค่ะ Khopkhun Kha , Hong Di Mak Kha
🔊 ठीक है, क्या मैं आज शाम के लिए बुक कर सकता हूँ 🔊 ดีครับ, ผมจองสำหรับคืนนี้ได้ไหมครับ Di Khrap , Phom Chong Samrap Khuen Ni Dai Mai Khrap
🔊 ठीक है, क्या मैं आज शाम के लिए बुक कर सकता हूँ 🔊 ดีค่ะ, ดิฉันจองสำหรับคืนนี้ได้ไหมคะ Di Kha , Dichan Kho Chong Samrap Khuen Ni Dai Mai Kha
🔊 यह मेरे लिए कुछ महंगा है, शुक्रिया 🔊 ราคาแพงไปหน่อยครับ Rakha Phaeng Pai Noi Samrap Phom Khrap
🔊 यह मेरे लिए कुछ महंगा है, शुक्रिया 🔊 ราคาแพงไปหน่อยค่ะ Rakha Phaeng Pai Noi Samrap Dichan Kha
🔊 क्या आप मेरे सामान का ध्यान रख सकते हैं? 🔊 คุณช่วยยกกระเป๋าของผมได้ไหมครับ Khun Chuai Yok Krapao Khong Phom Dai Mai Khrap
🔊 क्या आप मेरे सामान का ध्यान रख सकते हैं? 🔊 คุณช่วยยกกระเป๋าของดิฉันได้ไหมคะ Khun Chuai Chatkan Kap Krapao Khong Dichan Dai Mai Kha
🔊 मेरा कमरा किस तरफ है? 🔊 ห้องของผมอยู่ไหนครับ Hong Khong Phom Yu Nai Khrap
🔊 मेरा कमरा किस तरफ है? 🔊 ห้องของดิฉันอยู่ไหนคะ Hong Khong Dichan Yu Nai Kha
🔊 वह पहली मंजिल पर है 🔊 อยู่ที่ชั้นแรกค่ะ Yu Thi Chan Raek Kha
🔊 वह पहली मंजिल पर है 🔊 อยู่ที่ชั้นแรกครับ Yu Thi Chan Raek Khrap
🔊 क्या यहाँ लिफ्ट है? 🔊 มีลิฟท์ไหมคะ Mi Lip Mai Kha
🔊 क्या यहाँ लिफ्ट है? 🔊 มีลิฟท์ไหมครับ Mi Lip Mai Khrap
🔊 लिफ्ट बाईं तरफ़ है 🔊 ลิฟท์อยู่ด้านซ้ายมือของคุณครับ Lip Yu Dan Saimue Khong Khun Khrap
🔊 लिफ्ट बाईं तरफ़ है 🔊 ลิฟท์อยู่ด้านซ้ายมือของคุณค่ะ Lip Yu Dan Saimue Khong Khun Kha
🔊 लिफ्ट दाईं तरफ़ है 🔊 ลิฟท์อยู่ด้านขวามือของคุณครับ Lip Yu Dan Khwamue Khong Khun Khrap
🔊 लिफ्ट दाईं तरफ़ है 🔊 ลิฟท์อยู่ด้านขวามือของคุณค่ะ Lip Yu Dan Khwamue Khong Khun Kha
🔊 लॉन्ड्री कहाँ है? 🔊 ร้านซักรีดอยู่ที่ไหนครับ Ran Sak Rit Yu Thinai Khrap
🔊 लॉन्ड्री कहाँ है? 🔊 ร้านซักรีดอยู่ที่ไหนคะ Ran Sak Rit Yu Thinai Kha
🔊 तल मंजिल पर है 🔊 อยู่ที่ชั้นล่างค่ะ Yu Thi Chan Lang Kha
🔊 तल मंजिल पर है 🔊 อยู่ที่ชั้นล่างครับ Yu Thi Chan Lang Khrap
🔊 तल मंजिल 🔊 ชั้นล่าง Chan Lang
🔊 हम मीटिंग रूम में मिलेंगे? 🔊 ห้องประชุมอยุ่ไหนคะ Hong Prachum A Yu Nai Kha
🔊 कमरा 🔊 ห้องพัก Hong Phak Kap Ahan Chao
🔊 लॉन्ड्री 🔊 ร้านซักรีด Ran Sak Rit
🔊 सलुन 🔊 ร้านเสริมสวย Ran Soemsuai
🔊 कार पार्किंग 🔊 ที่จอดรถ Thichotrot
🔊 हम मीटिंग रूम में मिलेंगे? 🔊 ห้องประชุมอยุ่ไหนครับ Hong Prachum A Yu Nai Khrap
🔊 मीटिंग रूम 🔊 ห้องประชุม Hong Prachum
🔊 स्विमिंग पूल का पानी गरम है 🔊 สระนํ้าอุ่น Sa Oon
🔊 स्विमिंग पूल 🔊 สระนํ้า Sa naam
🔊 मुझे ७ बजे उठाइएगा 🔊 ช่วยปลุกผมตอน เจ็ด โมงเช้านะครับ Chuai Pluk Phom Ton Chet Mong Chao Na Khrap
🔊 चाबी दीजिएगा 🔊 ขอกุญแจหน่อยครับ Kho Kunchae Noi Khrap
🔊 चाबी दीजिएगा 🔊 ขอกุญแจหน่อยค่ะ Kho Kunchae Noi Kha
🔊 पास दीजिएगा 🔊 ขอบัตรเปิดประตูหน่อยครับ Kho Bat Poet Pratu Noi Khrap
🔊 पास दीजिएगा 🔊 ขอบัตรเปิดประตูหน่อยค่ะ Kho Bat Poet Pratu Noi Kha
🔊 मेरे लिए कोई संदेश हैं? 🔊 มีข้อความฝากถึงผมไหมครับ Mi Khokhwam Fak Thueng Phom Mai Khrap
🔊 हाँ, ये रहे 🔊 มีค่ะ, นี่ค่ะ Mi Kha , Ni Kha
🔊 हाँ, ये रहे 🔊 มีครับ, นี่ครับ Mi Khrap , Ni Khrap
🔊 नही, आपके लिए कुछ नही है 🔊 ไม่มีค่ะ, ดิฉันไม่ได้รับเลยค่ะ Mai Mi Kha , Dichan Mai Dairap Loei Kha
🔊 नही, आपके लिए कुछ नही है 🔊 ไม่มีครับ, ผมไม่ได้รับเลยครับ Mai Mi Khrap , Phom Mai Dairap Loei Khrap
🔊 मुझे छुट्टे पैसे कहाँ मिलेंगे ? 🔊 ผมจะแลกสตางค์ได้ที่ไหนครับ Phom Cha Laek Satang Dai Thinai Khrap
🔊 क्या आप मुझे छुट्टे पैसे दे सकते हैं? 🔊 ผมขอแลกสตางค์ได้ไหมครับ Phom Kho Laek Satang Dai Mai Khrap
🔊 क्यों नहीं. आपको कितने चाहिए? 🔊 แลกได้ค่ะ. คุณต้องการแลกเท่าไหร่คะ Laek Dai Kha Chut Khun Tongkan Laek Thaorai Kha
🔊 क्यों नहीं. आपको कितने चाहिए? 🔊 แลกได้ครับ. คุณต้องการแลกเท่าไรครับ Laek Dai Kha Chut Khun Tongkan Laek Thaorai Khrap
15 - किसी को ढूंडना
हिंदी थाई उच्चारण
🔊 सारा हैं? 🔊 ซาร่าอยู่ไหมครับ Sa Ra Yu Mai Khrap
🔊 सारा हैं? 🔊 ซาร่าอยู่ไหมคะ Sa Ra Yu Mai Kha
🔊 हाँ वे यहाँ हैं 🔊 อยู่ค่ะ, เธออยู่ที่นี่ค่ะ Yu Kha , Thoe Yu Thi Ni Kha
🔊 हाँ वे यहाँ हैं 🔊 อยู่ครับ, เธออยู่ที่นี่ครับ Yu Khrap , Thoe Yu Thi Ni Khrap
🔊 वे बाहर गयी हैं 🔊 เธอออกไปข้างนอกค่ะ Thoe Ok Pai Khangnok Kha
🔊 वे बाहर गयी हैं 🔊 เธอออกไปข้างนอกครับ Thoe Ok Pai Khangnok Khrap
🔊 आप उन्हे उनके मोबाइल पर फोन कर सकती हैं 🔊 คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ค่ะ Khun Tho Khao Thorasap Meu Teu Khong Thoe Dai Kha
🔊 आप उन्हे उनके मोबाइल पर फोन कर सकती हैं 🔊 คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ครับ Khun Tho Khao Thorasap Meu Teu Khong Thoe Dai Khrap
🔊 आप जानते हैं वे कहाँ मिलेंगी ? 🔊 เธออยู่ที่ไหนครับ Thoe Yu Thinai Khrap
🔊 आप जानते हैं वे कहाँ मिलेंगी ? 🔊 เธออยู่ที่ไหนคะ Thoe Yu Thinai Kha
🔊 वे दफ़्तर गयी हैं 🔊 เธออยู่ที่ที่ทำงานค่ะ Thoe Yu Thi Thi Thamngan Kha
🔊 वे दफ़्तर गयी हैं 🔊 เธออยู่ที่ที่ทำงานครับ Thoe Yu Thi Thi Thamngan Khrap
🔊 वे अपने घर पर हैं 🔊 เธออยู่ที่บ้านค่ะ Thoe Yu Thi Ban Khong Thoe Kha
🔊 वे अपने घर पर हैं 🔊 เธออยู่ที่บ้านครับ Thoe Yu Thi Ban Khong Thoe Khrap
🔊 जूलीयन हैं? 🔊 จูเลียงอยู่ไหมคะ Chu Liang Yu Mai Kha
🔊 जूलीयन हैं? 🔊 จูเลียงอยู่ไหมครับ Chu Liang Yu Mai Khrap
🔊 हाँ वे यहाँ हैं 🔊 อยู่ครับ, เขาอยู่ที่นี่ครับ Yu Khrap , Khao Yu Thi Ni Khap
🔊 हाँ वे यहाँ हैं 🔊 อยู่ค่ะ, เขาอยู่ที่นี่ค่ะ Yu Kha , Khao Yu Thi Ni Kha
🔊 वे बाहर गये हैं 🔊 เขาออกไปข้างนอกครับ Khao Ok Pai Khangnok Khrap
🔊 वे बाहर गये हैं 🔊 เขาออกไปข้างนอกค่ะ Khao Ok Pai Khangnok Kha
🔊 आप जानते हैं वे कहाँ मिलेंगे ? 🔊 เขาอยู่ที่ไหนคะ Khao Yu Thinai Kha
🔊 आप जानते हैं वे कहाँ मिलेंगे ? 🔊 เขาอยู่ที่ไหนครับ Khao Yu Thinai Khrap
🔊 आप उन्हे उनके मोबाइल पर फोन कर सकते हैं 🔊 คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ครับ Khun Tho Khao Thorasap Meu Teu Khong Thoe Dai Khrap
🔊 आप उन्हे उनके मोबाइल पर फोन कर सकते हैं 🔊 คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ค่ะ Khun Tho Khao Thorasap Meu Teu Khong Thoe Dai Kha
🔊 वे दफ़्तर गये हैं 🔊 เขาอยู่ที่ที่ทำงานครับ Khao Yu Thi Thi Thamngan Khrap
🔊 वे दफ़्तर गये हैं 🔊 เขาอยู่ที่ที่ทำงานค่ะ Khao Yu Thi Thi Thamngan Kha
🔊 वे अपने घर पर हैं 🔊 เขาอยู่ที่บ้านครับ Khao Yu Thi Ban Khrap
🔊 वे अपने घर पर हैं 🔊 เขาอยู่ที่บ้านค่ะ Khao Yu Thi Ban Kha
16 - समुद्र तट
हिंदी थाई उच्चारण
🔊 समुद्र का किनारा 🔊 ชายหาดค่ะ Chaihat Kha
🔊 समुद्र का किनारा 🔊 ชายหาดครับ Chaihat Khrap
🔊 क्या आप जानते हैं कि मैं गुब्बारा कहाँ खरीद सकता हूँ ? 🔊 ผมจะซื้อลูกบอลได้ที่ไหนครับ Phom Cha Sue Luk Bon Dai Thinai Khrap
🔊 क्या आप जानते हैं कि मैं गुब्बारा कहाँ खरीद सकता हूँ ? 🔊 ดิฉันจะซื้อลูกบอลได้ที่ไหนคะ Phom Cha Sue Luk Bon Dai Thinai Kha
🔊 इस तरफ़ एक दुकान है 🔊 มีร้านขายอยู่ทางนั้นค่ะ Mi Ran Khai Yu Thang Nan Kha
🔊 इस तरफ़ एक दुकान है 🔊 มีร้านขายอยู่ทางนั้นครับ Mi Ran Khai Yu Thang Nan Khrap
🔊 गुब्बारा 🔊 ลูกบอลหนึ่งลูก Luk Bon Luk Nueng
🔊 दूरबीन 🔊 กล้องส่องทางไกล Klongsongthangklai
🔊 टोपी 🔊 หมวกแก๊ป Muakkaep
🔊 तौलिया 🔊 ผ้าเช็ดตัว Phachettua
🔊 सैंडल 🔊 รองเท้าแตะ Rongthao Tae
🔊 बाल्टी 🔊 กระป๋อง Krapong
🔊 सनस्क्रीन 🔊 ครีมกันแดด Khrim Kandaet
🔊 तैरने की चड्डी 🔊 กางเกงว่ายนํ้า Tan Kin Wai Nam
🔊 धूप का चश्मा 🔊 แว่นกันแดด Waen Kandaet
🔊 झींगा - मच्छी - वगैरह 🔊 กุ้งหอยปูปลา Kung Hoi Pu Pla
🔊 धूप में बैठना 🔊 อาบแดด Apdaet
🔊 धूप 🔊 แสงแดดจ้า Saengdaet Cha
🔊 सूर्यास्त 🔊 พระอาทิตย์ตกดิน Phra Athit Tokdin
🔊 छतरी 🔊 ร่มกันแดด Rom Kandaet
🔊 सूरज 🔊 แสงแดด Saengdaet
🔊 लू लगना 🔊 การอาบแดด Kan Apdaet
🔊 यहाँ तैरना खतरनाक है? 🔊 ว่ายนํ้าตรงนี้อันตรายไหมครับ Waai nam dtrong nee ann-drai mai Khrap
🔊 यहाँ तैरना खतरनाक है? 🔊 ว่ายนํ้าตรงนี้อันตรายไหมคะ Waai nam dtrong nee ann-drai mai Kha
🔊 नहीं, यह खतरनाक नहीं है 🔊 ไม่ค่ะ, ไม่อันตรายค่ะ Mai Kha , Mai Antarai Kha
🔊 नहीं, यह खतरनाक नहीं है 🔊 ไม่ครับ, ไม่อันตรายครับ Mai Khrap , Mai Antarai Khrap
🔊 हाँ, यहाँ तैरना मना है 🔊 ค่ะ, เขาห้ามว่ายนํ้าตรงนี้ค่ะ Kha , kao haam waai trong née kha
🔊 हाँ, यहाँ तैरना मना है 🔊 ครับ, เขาห้ามว่ายนํ้าตรงนี้ครับ Khrap , kao haam waai trong née Khrap
🔊 तैरना 🔊 ว่ายนํ้า Waai
🔊 तैराकी 🔊 การว่ายนํ้า Gaan waai
🔊 लहर 🔊 คลืน Khluen
🔊 समुद्र 🔊 ทะเล Thale
🔊 टिब्बा 🔊 เนิน Noen
🔊 रेत 🔊 ทราย Sai
🔊 कल के लिए मौसम का अनुमान क्या है ? 🔊 พยากรณ์อากาศของพรุ่งนี้เป็นอย่างไรบ้างครับ Payakon Akat Phrungni Pen Yangrai Bang Khrap
🔊 कल के लिए मौसम का अनुमान क्या है ? 🔊 พยากรณ์อากาศของพรุ่งนี้เป็นอย่างไรบ้างคะ Payakon Akat Phrungni Pen Yangrai Bang Kha
🔊 मौसम बदलेगा 🔊 อากาศจะเปลี่ยนไหมคะ Akat Cha Plian Mai Kha
🔊 मौसम बदलेगा 🔊 อากาศจะเปลี่ยนไหมครับ Akat Cha Plian Mai Khrap
🔊 बारिश होगी 🔊 ฝนจะตกค่ะ Fon Cha Tok Kha
🔊 बारिश होगी 🔊 ฝนจะตกครับ Fon Cha Tok Khrap
🔊 धूप होगी 🔊 จะมีแดดค่ะ Cha Mi Daet Kha
🔊 धूप होगी 🔊 จะมีแดดครับ Cha Mi Daet Kha
🔊 बहुत हवा चलेगी 🔊 จะมีลมแรงค่ะ Cha Mi Lom Raeng Kha
🔊 बहुत हवा चलेगी 🔊 จะมีลมแรงครับ Cha Mi Lom Raeng Khrap
🔊 स्विमिंग सूट 🔊 ชุดว่ายนํ้า Chooot Waai
🔊 छाया 🔊 ที่ร่ม Rom
17 - मुसीबत के समय
हिंदी थाई उच्चारण
🔊 क्या आप मेरी मदद कर सकते हैं? 🔊 ช่วยผมหน่อยได้ไหมครับ Karuna Chuai Phom Noi Dai Mai Khrap
🔊 क्या आप मेरी मदद कर सकते हैं? 🔊 ช่วยดิฉันหน่อยได้ไหมคะ Karuna Chuai Dichan Noi Dai Mai Kha
🔊 मैं खो गया हूँ 🔊 ผมหลงทางครับ Phom Long Thang Khrap
🔊 मैं खो गया हूँ 🔊 ดิฉันหลงทางค่ะ Dichan Long Thang Kha
🔊 आप क्या चाहते हैं? 🔊 คุณต้องการอะไรครับ Khun Tongkan Arai Khrap
🔊 आप क्या चाहते हैं? 🔊 คุณต้องการอะไรคะ Khun Tongkan Arai Kha
🔊 क्या हुआ? 🔊 เกิดอะไรขึ้นครับ Koet Arai Khuen Khrap
🔊 क्या हुआ? 🔊 เกิดอะไรขึ้นคะ Koet Arai Khuen Kha
🔊 मुझे यहाँ दुभाषिया कहाँ मिल सकता है? 🔊 ผมจะหาล่ามได้ที่ไหนครับ Phom Cha Ha Lam Dai Thinai Khrap
🔊 मुझे यहाँ दुभाषिया कहाँ मिल सकता है? 🔊 ดิฉันจะหาล่ามได้ที่ไหนคะ Dichan Cha Ha Lam Dai Thinai Kha
🔊 सबसे करीब दवाई की दुकान कहाँ है? 🔊 ผมจะหาร้านขายาใกล้ๆ ได้ที่ไหนครับ Phom Cha Ha Ran Khai Ya Klai Klai Dai Thinai Khrap
🔊 सबसे करीब दवाई की दुकान कहाँ है? 🔊 ดิฉันจะหาร้านขายยาใกล้ๆ ได้ที่ไหนคะ Dichan Cha Ha Ran Khai Ya Klai Klai Dai Thinai Kha
🔊 क्या आप डॉक्टर को फोन कर सकते हैं? 🔊 คุณช่วยโทรเรียกหมอให้ผมหน่อยได้ไหมครับ Khun Chuai Tho Riak Mo Hai Phom Noi Dai Mai Khrap
🔊 क्या आप डॉक्टर को फोन कर सकते हैं? 🔊 คุณช่วยโทรเรียกหมอให้ดิฉันหน่อยได้ไหมคะ Khun Chuai Tho Riak Mo Hai Dichan Noi Dai Mai Kha
🔊 अभी आपका क्या इलाज चल रहा है? 🔊 คุณใช้ยาอะไรอยู่ตอนนี้คะ Koon chaai yaa aai yooo dton nee Kha
🔊 अभी आपका क्या इलाज चल रहा है? 🔊 คุณใช้ยาอะไรอยู่ตอนนี้ครับ Koon chaai yaa aai yooo dton nee Khrap
🔊 अस्पताल 🔊 โรงพยาบาล Rongphayaban
🔊 दवाई की दुकान 🔊 ร้านขายยา Ran Khai Ya
🔊 डॉक्टरनी 🔊 หมอ Mo
🔊 चिकित्सा सेवा 🔊 ศูนย์การแพทย์ Soon Kan Phaet
🔊 मेरे कागजात खो गये हैं 🔊 ผมทำเอกสารหายหายครับ Phom Tham Ekkasan Hai Hai Khrap
🔊 मेरे कागजात खो गये हैं 🔊 ดิฉันทำเอกสารหายหายค่ะ Dichan Tham Ekkasan Hai Kha
🔊 मेरे कागजात चोरी हो गये हैं 🔊 ผมถูกขโมยเอกสารครับ Phom Thuk Khamoi Ekkasan Khrap
🔊 मेरे कागजात चोरी हो गये हैं 🔊 ดิฉันถูกขโมยเอกสารค่ะ Dichan Thuk Khamoi Ekkasan Kha
🔊 खोए सामान का कार्यालय 🔊 ศูนย์รับเรื่องของหายค่ะ Soon Rup Reung Khong Hai Kha
🔊 खोए सामान का कार्यालय 🔊 ศูนย์รับเรื่องของหายครับ Soon Rup Reung Khong Hai Khrap
🔊 आपातकालीन कक्ष 🔊 หน่วยกู้ภัย Nuai Kuphai
🔊 आपातकालीन निकास 🔊 ทางออกฉุกเฉิน Thang-ok Chukchoen
🔊 पुलिस 🔊 ตำรวจ Tamruat
🔊 कागजात 🔊 เอกสาร Ekkasan
🔊 पैसा 🔊 เงิน Ngoen
🔊 पासपोर्ट 🔊 หนังสือเดินทาง Nangsuedoenthang
🔊 सामान 🔊 กระเป๋าเดินทาง Krapao Doenthang
🔊 ठीक है, धन्यवाद 🔊 พอแล้วค่ะ, ขอบคุณ Pho Laeo Kha, Khopkhun
🔊 ठीक है, धन्यवाद 🔊 พอแล้วครับ, ขอบคุณ Pho Laeo Khrap , Khopkhun
🔊 मुझे अकेला छोड़ दीजिए ! 🔊 อย่ามายุ่งกับฉัน Ya Ma Yung Kap Chan
🔊 मुझे अकेला छोड़ दीजिए ! 🔊 อย่ามายุ่งกับผม Ya Ma Yung Kap Phom
🔊 आप जाइये यहाँ से ! 🔊 ไปให้พ้น Pai Hai Phon
🔊 आप जाइये यहाँ से ! 🔊 ไปให้พ้น Pai Hai Phon

आरंभ

एमपी ३ और पीडीएफ डाउनलोड करे