शब्दावली > युक्रेनियाई

1 | नमस्ते | Добрий день Dobryi den' |
2 | कुछ कहेने के अन्य तरीके | Привіт Вітаю Pryvіt Vitaju |
3 | नमस्ते | Добрий вечір Dobryj vetchіr |
4 | नमस्ते | До побачення Do pobatchennja |
5 | कुछ कहेने के अन्य तरीके | Бувай Buvaj! |
6 | बाद में मिलते हैं | Побачимось Pobatchymos' |
7 | हाँ | Так Tak |
8 | नहीं | Ні Ni |
9 | सुनिए | Вибачте Vybatchte |
10 | कुछ कहेने के अन्य तरीके | Перепрошую Pereprochuju |
11 | धन्यवाद | Дякую Djakuju |
12 | धन्यवाद | Дуже дякую! Duʒe djakuju! |
13 | मदद के लिए धन्यवाद | Дякую за допомогу Djakuju za dopomoghu |
14 | कृपया | Будь ласка Bud' laska |
15 | कुछ कहेने के अन्य तरीके | Прошу Prochu |
16 | ठीक है | Гаразд Gharazd |
17 | कुछ कहेने के अन्य तरीके | Добре Dobre |
18 | इसका दाम क्या है? | Скажіть, будь ласка, скільки це коштує? Skaʒit', bud' laska, skil'ki tse kochtue? |
19 | माफ़ कीजिए | Пробачте! Probatchte |
20 | कुछ कहेने के अन्य तरीके | Даруйте! Darujte! |
21 | मेरी समझ में नहीं आ रहा है | Я не розумію Ja ne rozumiju |
22 | मैं समझ गया | Зрозуміло Zrozumilo |
23 | मुझे नहीं पता | Я не знаю Ja ne znaju |
24 | निषिद्ध | Заборонено Zaboroneno |
25 | शौचालय कहाँ है | Скажіть, будь ласка, де туалет? Skaʒit', bud' laska, de tualet? |
26 | नया साल मुबारक हो | З Новим Роком! Z Novym rokom! |
27 | जन्मदिन की शुभकामनाएँ | З Днем народження! Z Dnem narodzennja! |
28 | बधाई हो | Вітаю! Vitaju! |

1 | नमस्कार. तुम कैसी हो ? | Привіт! Як справи? Pryvit! Jak spravy? |
2 | कुछ कहेने के अन्य तरीके | Вітаю! Як ся маєш Vitaju! Jak sja majech |
3 | नमस्कार अच्छा हूँ | Привіт! Дякую, все добре Pryvit! Djakuju, vse dobre |
4 | कुछ कहेने के अन्य तरीके | Привіт! Дякую, все гаразд Pryvit! Djakuju, vse gharazd |
5 | सिर्फ़ थोड़ा | Лише трохи Lyshe trokhy |
6 | तुम किस देश से आई हो ? | З якої країни ти приїхав? Z jakoji krajiny ty pryjikhav? |
7 | कुछ कहेने के अन्य तरीके | Звідки ти приїхав? Zvidky ty pryjikhav? |
8 | तुम्हारी राष्ट्रीयता क्या है? | Хто ти за національністю? Khto ty za natsіonal'nіstju? |
9 | मैं भारतीय हूँ | Я індус Ja indus |
10 | जब औरत बोलती है | Я індуска Ja induska |
11 | और तुम, तुम यहाँ रहते हो? | А ти живеш тут? A ty ʒyvech tut? |
12 | हाँ, मैं यहाँ रहती हूँ | Так, я тут живу Tak, ja tut ʒyvu |
13 | मेरा नाम सारा है, और तुम्हारा? | Мене звуть Сара, а як тебе звати? Mene zvut' Sara, a jak tebe zvaty? |
14 | जूलीयन | Жульєн Ʒul'jen |
15 | तुम यहाँ क्या कर रहे हो? | Що ти тут робиш? Chtcho ty tut robych? |
16 | मैं छुट्टी पर हूँ | Я на канікулах Ja na kanikulakh |
17 | हम छुट्टी पर हैं | Ми на канікулах My na kanikulakh |
18 | मैं काम के लिए आया हूँ | Я у відрядженні Ja u vidrjadʒeni |
19 | मैं यहाँ काम करता हूँ | Я тут працюю Ja tut pratsjuju |
20 | हम यहाँ काम करते हैं | Ми тут працюємо My tut pratsjujemo |
21 | खाने के लिए यहाँ अच्छी जगहे कौनसी हैं? | Де можна смачно поїсти? De moʒna smatchno pojisty? |
22 | कुछ कहेने के अन्य तरीके | Де можна добре поїсти? De moʒna dobre pojisty? |
23 | यहाँ पास में कोई संग्रहालय है? | Чи є недалеко від сюди музей? Tchy je nedaleko vid sjudy muzej? |
24 | यहाँ इंटरनेट कहाँ है? | Де я можу підключитися до інтернету? De ja moʒu pidkljutchytysja do internetu? |

1 | क्या तुम कुछ शब्द सीखना चाहोगी? | Ти хочеш вивчити декілька слів? Ty khotchech vyvtchyty dekil'ka sliv? |
2 | हाँ, ठीक है! | Так, звичайно! Tak, zvytchajno! |
3 | इसे क्या कहते हैं ? | Як це називається? Jak tse nazyvajet'sja? |
4 | यह एक मेज़ है | Це стіл Tse stil |
5 | मेज़, समझे? | Стіл, розумієш? Stil, rozumijech? |
6 | मेरी समझ में नहीं आ रहा है | Я не розумію Ja ne rozumiju |
7 | क्या तुम दोबारा कह सकते हो? | Повтори, будь ласка Povtory, bud' laska |
8 | क्या तुम थोड़ा धीरे बोल सकते हो? | Чи не міг би ти говорити повільніше? Tchy ne migh by ty govoryty povil'niche? |
9 | क्या तुम यह लिख सकते हो ? | Чи не зміг би ти це написати? Tchy ne zmigh by ty tse napysaty? |
10 | मैं समझ गया | Зрозуміло Zrozumilo |

1 | मुझे इस मेज़ का रंग बहुत पसंद है | Мені подобається колір цього столу Meni podobajetsja kolir ts'ogho stolu |
2 | यह लाल है | Це червоний Tse tchervonyj |
3 | नीला | Блакитний Blakytnyj |
4 | पीला | Жовтий Ʒovtyj |
5 | सफ़ेद | Білий Bilyj |
6 | काला | Чорний Tchornyj |
7 | हरा | Зелений Zelenyj |
8 | नारंगी | Помаранчевий Pomarantchevyj |
9 | बैंगनी | Фіолетовий Fioletovyj |
10 | स्लेटी रंग | Сірий Siryj |

1 | शून्य | Нуль Nul' |
2 | एक | Один Odyn |
3 | दो | Два Dva |
4 | तीन | Три Try |
5 | चार | Чотири Tchotyry |
6 | पांच | П'ять P`jat' |
7 | छह | Шість Shist' |
8 | सात | Сім Sim |
9 | आठ | Вісім Visim |
10 | नौ | Дев'ять Dev`jat' |
11 | दस | Десять Desjat' |
12 | ग्यारह | Одинадцять Odynadtsjat' |
13 | बारह | Дванадцять Dvanadtsjat' |
14 | तेरह | Тринадцять Trynadtsjat' |
15 | चौदह | Чотирнадцять Tchotyrnadtsjat' |
16 | पंद्रह | П'ятнадцять P`jatnadtsjat' |
17 | सोलह | Шістнадцять Shistnadtsjat' |
18 | सत्रह | Сімнадцять Simnadtsjat' |
19 | अठारह | Вісімнадцять Visilnadtsjat' |
20 | उन्नीस | Дев'ятнадцять Dev`jatnadtsjat' |
21 | बीस | Двадцять Dvadtsjat' |
22 | इक्कीस | Двадцять один Dvadtsjat' odyn |
23 | बाईस | Двадцять два Dvadtsjat' dva |
24 | तेईस | Двадцять три Dvadtsjat' try |
25 | चौबीस | Двадцять чотири Dvadtsjat' tchotyry |
26 | पच्चीस | Двадцять п'ять Dvadtsjat' p`jat' |
27 | छब्बीस | Двадцять шість Dvadtsjat' shist' |
28 | सत्ताईस | Двадцять сім Dvadtsjat' sim |
29 | अट्ठाईस | Двадцять вісім Dvadtsjat' visim |
30 | उनतीस | Двадцять дев'ять Dvadtsjat' dev`jat' |
31 | तीस | Тридцять Trydtsjat' |
32 | इकतीस | Тридцять один Trydtsjat' odyn |
33 | बत्तीस | Тридцять два Trydtsjat' dva |
34 | तैंतीस | Тридцять три Trydtsjat' try |
35 | चौंतीस | Тридцять чотири Trydtsjat' tchotyry |
36 | पैंतीस | Тридцять п'ять Trydtsjat' p`jat' |
37 | छत्तीस | Тридцять шість Trydtsjat' shist' |
38 | चालीस | Сорок Sorok |
39 | पचास | П'ятдесят P`jatdesjat |
40 | साठ | Шістдесят Shistdesjat |
41 | सत्तर | Сімдесят Simdesjat |
42 | अस्सी | Вісімдесят Visimdesjat |
43 | नब्बे | Дев'яносто Dev`janosto |
44 | सौ | Сто Sto |
45 | एक सौ पांच | Сто п'ять Sto p`jat' |
46 | दो सौ | Двісті Dvisti |
47 | तीन सौ | Триста Trysta |
48 | चार सौ | Чотириста Tchotyrysta |
49 | हजार | Тисяча Tysjatcha |
50 | पंद्रह सौ | Тисяча п'ятсот Tysjatcha p`jatsot |
51 | दो हजार | Дві тисячі Dvi tysjatchi |
52 | दस हजार | Десять тисяч Desjat' tysjatch |

1 | तुम यहाँ कब आए? | Коли ти приїдеш сюди? Koly ty pryjidech sjudy? |
2 | आज | Сьогодні S'oghodni |
3 | कल | Учора Utchora |
4 | दो दिन पहले | Два дні тому Dva dni tomu |
5 | तुम कितने दिन रहोगी ? | Скільки часу ти тут пробудеш? Skil'ky tchasu ty tut probudech? |
6 | मैं कल जाऊँगा | Я їду завтра Ja jidu zavtra |
7 | मैं परसो जाऊँगा | Я їду післязавтра Ja jidu pisljazavtra |
8 | मैं तीन दिन के बाद जाऊँगा | Я їду за три дні ja jidu za try dni |
9 | सोमवार | Понеділок Ponedilok |
10 | मंगलवार | Вівторок Vivtorok |
11 | बुधवार | Середа Sereda |
12 | गुस्र्वार | Четвер Tchetver |
13 | शुक्रवार | П'ятниця P'jatnytsja |
14 | शनिवार | Субота Subota |
15 | रविवार | Неділя Nedilja |
16 | जनवरी | Січень Sitchen' |
17 | फरवरी | Лютий Ljutyj |
18 | मार्च | Березень Berezen' |
19 | अप्रैल | Квітень Kviten' |
20 | मई | Травень Traven' |
21 | जून | Червень Tcherven' |
22 | जुलाई | Липень Lypen' |
23 | अगस्त | Серпень Serpen' |
24 | सितंबर | Вересень Veresen' |
25 | अक्टूबर | Жовтень Ʒovten' |
26 | नवंबर | Листопад Lystopad |
27 | दिसंबर | Грудень Ghruden' |
28 | तुम कितने बजे जाओगी | О котрій годині ти їдеш? O kotrij ghodyni ty jidech? |
29 | सुबह आठ बजे | О восьмій ранку O vos'mij ranku |
30 | सुबह सव्वा आठ बजे | Вранці, о чверть на дев'яту Vrantsi, o tchvert' na dev'jatu |
31 | कुछ कहेने के अन्य तरीके | О восьмій п'ятнадцять ранку O vos'mij p'jatnadtsjat' ranku |
32 | सुबह साड़े आठ बजे | Вранці, о пів на дев'яту Vrantsi, o piv na dev'jatu |
33 | कुछ कहेने के अन्य तरीके | О восьмій тридцять ранку O vos'mij trydtsjat' ranku |
34 | सुबह आठ पैंतालीस पर | Вранці, за чверть до дев'ятої Vrantsi, za tchvert' do dev'jatoji |
35 | कुछ कहेने के अन्य तरीके | О восьмій сорок п'ять ранку O vos'mij sorok p'jat' ranku |
36 | शाम को छह बजे | Увечері, о вісімнадцятій годині Uvetcheri, o visimnadtsjatij godyni |
37 | मुझे देर हो रही है | Я зaпізнююся Ja zapiznjujusja |

1 | टैक्सी | Таксі! Taksi! |
2 | आपको कहाँ जाना है? | Куди вам їхати? Kudu vam jikhaty? |
3 | मैं स्टेशन जा रहा हूँ | Я їду на вокзал Ja jidu na vokzal |
4 | मैं 'रात और दिन' होटल जा रहा हूँ | Я їду в готель День і Ніч Ja jidu v ghotel' Den' i Nitch |
5 | क्या आप मुझे हवाई अड्डे ले जा सकते हैं? | Чи не могли б ви довезти мене до аеропорту? Tchy ne moghly b vy dovezty mene do aeroportu? |
6 | आप मेरा सामान लेंगे? | Не могли б ви взяти мій багаж? Ne moghly b vy uzjaty mij baghaʒ |
7 | क्या यह यहाँ से दूर है? | Це далеко звідси? Tse daleko zvidsy? |
8 | नहीं, यहाँ से करीब है | Ні, це поруч Ni, tse porutch |
9 | हाँ, यहाँ से थोड़ा दूर है | Так, це трохи далі Tak, tse trokhy dali |
10 | इसकी क्या किमत है? | Скільки це коштуватиме? Skil'ky tse koshtuvatyme? |
11 | मुझे यहाँ ले जाइए | Привезіть мене сюди, будь ласка Pryvezit' mene sjudy, bud' laska |
12 | दाईं तरफ | Це справа Tse sprava |
13 | बाईं तरफ | Це зліва Tse zliva |
14 | सीधे | Прямо Prjamo |
15 | यहाँ है | Це тут Tse tut |
16 | यहाँ से | По цій дорозі Po tsij dorozi |
17 | बस | Стоп! Stop! |
18 | कोई जल्दी नही | Не поспішайте Ne pospichajte |
19 | क्या आप मुझे बिल दे सकते हैं? | Не могли б ви дати мені чек? Ne mogly b vy daty meni tchek? |

1 | मुझे तुम्हारा देश बहुत अच्छा लगता है | Мені дуже подобається твоя країна Meni duʒe podobajet'sja tvoja krajina |
2 | मैं तुमसे प्यार करती हूँ | Я тебе кохаю Ja tebe kokhaju |
3 | कुछ कहेने के अन्य तरीके | Я тебе люблю Ja tebe ljublju |
4 | मैं खुश हूँ | Я щасливий Ja chtchaslyvyj |
5 | मैं दुखी हूँ | Мені сумно Meni sumno |
6 | मुझे यहाँ अच्छा लग रहा है | Я відчуваю себе тут добре Ja vidtchuvaju sebe tut dobre |
7 | मुझे ठंड लग रही है | Мені холодно Meni kholodno |
8 | मुझे गर्मी लग रही है | Мені гаряуе Meni gharjatche |
9 | यह बहुत बड़ा है | Великувато Velykuvato |
10 | अगर नामित व्यक्ति या वस्तु औरत हो | Завеликий Zavelykyj |
11 | यह बहुत छोटा है | Замало Zamalo |
12 | अगर नामित व्यक्ति या वस्तु औरत हो | Малий Malyj |
13 | यह बिल्कुल ठीक है | Чудово Tchudovo |
14 | शाम को बाहर जाना है ? | Ти хочеш кудись піти сьогодні увечері? Ty khotchesh kudys' pity s'oghodni uvetcheri? |
15 | शाम को कही बाहर जाएँगे | Мені б хотілося кудись піти сьогодні увечері Meni b khotilosja pity kudys' s'oghodni uvetcheri |
16 | यह अच्छा ख़्याल है | Чудова ідея Tchudova ideja |
17 | कुछ कहेने के अन्य तरीके | Гарна ідея Gharna ideja |
18 | मुझे कुछ मनोरंजन करना है | Мені хочеться порозважатися Meni khotchetsja porozvaʒatysja |
19 | यह खयाल अच्छा नहीं है | Це не дуже хороша ідея Tse ne duʒe khorosha ideja |
20 | आज शाम को मैं बाहर जाना नहीं चाहता | Я не хочу нікуди йти сьогодні увечері Ja ne khotchu nikudy jty s'oghodni uvetcheri |
21 | मैं आराम करना चाहता हूँ | Я хочу відпочити Ja khotchu vidpotchuty |
22 | कुछ खेलना है ? | Хочеш зайнятися спортом? Khotchesh zajnjatysja sportom? |
23 | मुझे कुछ करना चाहिए ! | Так, мені необхідно розрядитися! Tak, meni neobkhidno rozrjadytysja! |
24 | मैं टेनिस खेल रहा हूँ | Я граю в теніс Ja ghraju v tenis |
25 | नहीं शुक्रिया, मैं बहुत थक गया हूँ | Дякую, я вже втомився Djakuju, ja vʒe vtomyvsja |

1 | क्या तुम्हारा परिवार यहाँ है? | У тебе тут є родина? U tebe tut je rodyna? |
2 | मेरे पिताजी | Мій батько Mij bat'ko |
3 | मेरी माताजी | Моя мати Moja maty |
4 | मेरा बेटा | Мій син Mij syn |
5 | मेरी बेटी | Моя донька Moja don'ka |
6 | भाई | Брат Brat |
7 | बहन | Сестра Sestra |
8 | दोस्त | Друг Drug |
9 | कुछ कहेने के अन्य तरीके | Приятель Pryjatel' |
10 | सहेली | Подруга Podruga |
11 | कुछ कहेने के अन्य तरीके | Приятелька Pryjatel'ka |
12 | मेरा दोस्त | Мій хлопець Mij khlopets' |
13 | मेरी सहेली | Моя дівчина Moja divtchyna |
14 | मेरे पति | Мій чоловік Mij tcholovik |
15 | मेरी पत्नी | Моя дружина Moja druʒyna |

1 | बार | Бар Bar |
2 | तुम कुछ पीना चाहते हो? | Бажаєш щось випити? Baʒajech chtchos' vypyty? |
3 | पीना | Пити Pyty |
4 | ग्लास | Склянка Skljanka |
5 | खुशी से | Із задоволенням! Iz zadovolennjam! |
6 | कुछ कहेने के अन्य तरीके | Охоче! Залюбки! Okhotche! Zaljubky! |
7 | तुम क्या ले रहे हो? | Що ти замовиш? Chtcho ty zamovych? |
8 | पीने के लिए क्या है? | Що є випити? Chtcho je vypyty? |
9 | पानी या फलों का रस है | Є вода або фруктовий сік Je voda abo fruktovyj sik |
10 | पानी | Вода Voda |
11 | क्या आप बर्फ डाल सकते हैं? | Будь ласка, не могли б ви покласти кубики льоду Bud' laska, ne moghly b vy poklasty kubyku l'odu |
12 | बर्फ | Кубики льоду Kubyku l'odu |
13 | चॉकलेट | Шоколад Chokolad |
14 | दूध | Молоко Moloko |
15 | चाय | Чай Tchaj |
16 | कॉफ़ी | Кава Kava |
17 | चीनी के साथ | З цукром Z tsukrom |
18 | दूध के साथ | З вершками Z verchkamy |
19 | वाइन | Вино Vyno |
20 | बियर | Пиво Pyvo |
21 | एक चाय मिलेगी? | Чай, будь ласка Tchaj, bud' laska |
22 | एक बियर मिलेगी? | Пиво, будь ласка Pyvo, bud' laska |
23 | आप क्या पीना चाहते हैं? | Що ви бажаєте випити? Chtcho vy baʒajete vypyty? |
24 | दो चाय चाहिए | Два чая, будь ласка! Dva tchaja, bud' laska! |
25 | दो बियर चाहिए | Два пива, будь ласка! Dva pyva, bud' laska! |
26 | कुछ नही शुक्रिया | Дякую, нічого Djakuju, nitchogo |
27 | चियर्स | Будьмо! Bud'mo! |
28 | चियर्स | Будьмо! Bud'mo! |
29 | बिल दीजिए | Рахунок, будь ласка! Rakhunok, bud' laska! |
30 | कितने पैसे हुए ? | Скільки я вам винен? Skil'ky ja vam vynen? |
31 | बीस यूरो | Двадцять євро Dvadtsjat' jevro |
32 | इसके पैसे मैं दूँगी | Я тебе запрошую Ja tebe zaprochuju |

1 | रेस्टोरेंट | Ресторан Restoran |
2 | तुम कुछ खाना चाहते हो ? | Ти хочеш їсти? Ty khotchech jisty? |
3 | हाँ, ज़रूर | Так, хочу Tak, khotchu |
4 | खाना | Їсти Jisty |
5 | हम कहाँ खा सकते हैं? | Де ми можемо поїсти? De my moʒemo pojisty? |
6 | हम दोपहर का खाना कहाँ खा सकते हैं? | Де ми можемо пообідати? De my moʒemo poobidaty? |
7 | रात का खाना | Вечеря Vetcherja |
8 | सुबह का नाश्ता | Сніданок Snidanok |
9 | कृपया | Будь ласка! Bud' laska! |
10 | कृपया मेनू कार्ड दीजिए! | Меню, будь ласка! Menju, bud' laska! |
11 | यह रहा मेनू कार्ड ! | Ось меню! Os' menju! |
12 | आपको खाने में क्या पसंद है? मांस या मछली? | Що тобі більше смакує: м'ясо чи риба? Chtcho tobi bil'ch smakuje: m'jaso tchy ryba? |
13 | चावल के साथ | З рисом Z rysom |
14 | पास्ता के साथ | З макаронами Z makaronamy |
15 | आलू | З картоплею Z kartopleju |
16 | सब्ज़ी | З овочами Z ovotchamy |
17 | स्क्रैम्बल्ड अंडे - भुने अंडे - या उबले अंडे | Яєчня-брехуха - яєчня-Глазунов - некруте яйце Jajetchnja brekhukha - jaetchnja Glazunov - nekrute jajtse |
18 | ब्रेड | Хліб Khlib |
19 | मक्खन | Вершкове масло Verchkove maslo |
20 | सलाद | Салат Salat |
21 | मिठाई | Десерт Desert |
22 | फल | Фрукти Frukty |
23 | आपके पास छुरी होगी? | У вас є ніж, будь ласка? U vas je niʒ, bud' laska? |
24 | हाँ, मैं तुरंत ले आता हूँ | Так, зараз я вам його принесу Tak, zaraz ja vam jogo prynesu |
25 | चाकू | Ніж Niʒ |
26 | कांटा | Виделка Vydelka |
27 | चम्मच | Ложка Loʒka |
28 | क्या यह गरम है? | Це гаряча страва? Tse garjatcha strava? |
29 | हाँ, और बहुत मसालेदार भी! | Так, і дуже гостра! Tak, i duʒe ghostra! |
30 | गरम | Гаряча страва Garjatcha strava |
31 | ठंडा | Холодна страва Kholodna strava |
32 | मसालेदार | Гостра страва Ghostra strava |
33 | मैं मछली लूँगा | Я хочу замовити рибу! Ja khotchu zamovyty rybu! |
34 | मैं भी | Я також Ja takoʒ |

1 | देर हो चुकी है! मुझे जाना है! | Вже пізно! Мені потрібно йти! Vʒe pizdno! Meni potribno jty! |
2 | कुछ कहेने के अन्य तरीके | Вже пізно! Я маю йти! Vʒe pizdno! Ja maju jty! |
3 | क्या हम फिर मिल सकते हैं? | Чи могли б ми побачитися знову? Tchy moghly b my pobatchytysja znovu? |
4 | हाँ, खुशी से | Так, із задоволенням! Tak, iz zadovolennjam! |
5 | मैं इस पते पर रहती हूँ | Ось моя адреса Os' moja adresa |
6 | क्या तुम्हारे पास टेलिफोन है? | У тебе є телефон? U tebe je telefon? |
7 | हाँ, यह रहा | Так, ось мій номер Tak, os' mij nomer |
8 | तुम्हारे साथ अच्छा समय बिताया | Я чудово провів час з тобою Ja tchudovo proviv tchas z toboju |
9 | तुमसे मिलकर मुझे भी बहुत खुशी हुई | Я теж рада нашому знайомству Ja teʒ rada nachomu znajomstvu |
10 | जब सामने वाली व्यक्ति औरत हो | Я теж радuu нашому знайомству Ja teʒ radu nachomu znajomstvu |
11 | हम बहुत जल्दी फिर से मिलेंगे | Ми скоро побачимося знову My skoro pobatchymos' znovu |
12 | मैं भी आशा करता हूँ | Я теж на це сподіваюся Ja teʒ na tse spodivajus' |
13 | फिर मिलेंगे | До побачення! Do pobatchennja |
14 | कल मिलेंगे | До завтра! Do zavtra! |
15 | फिर मिलेंगे | Бувай! Buvaj! |

1 | सुनिए, मैं बस स्टॉप ढूंड रहा हूँ | Скажіть, будь ласка де зупинка автобуса? Skaʒit', bud' laska de zupynka avtobusa? |
2 | सूर्यनगर के लिए टिकट की कीमत क्या है | Скільки коштує квиток до Сонячного міста? Skil'ky koshtuje kvytok do Sonjatchnogo mista? |
3 | यह ट्रेन कहाँ जा रही है ? | Скажіть, будь ласка куди їде цей поїзд? Skaʒit', bud' laska kudy jide tsej pojizd? |
4 | क्या यह ट्रेन सूर्यनगर में स्र्कती है ? | Цей поїзд зупиняється в Сонячному місті? Tsej pojizd zupynjajetsja v Sonjatchnomu misti? |
5 | यह ट्रेन सूर्यनगर कितने बजे जाती है ? | Коли відходить поїзд до Сонячного міста? Koly vidkhodyt' pojizd do Sonjatchnogho mista? |
6 | सूर्यनगर की ट्रेन कितने बजे आती है ? | Коли приїжджає поїзд у Сонячне місто? Koly pryjidʒaje pojizd u Sonjatchne misto? |
7 | सूर्यनगर का एक टिकेट दीजिए | Дайте мені, будь ласка квиток до Сонячного міста Dajte meni, bud' laska kvytok do Sonjatchnogo mista |
8 | क्या आप रेलगाड़ियों का समय जानते हैं? | У вас є розклад руху поїздів? U vas je rozklad rukhu pojizdiv? |
9 | बस का समय | Розклад руху автобусів Rozklad rukhu avtobusiv |
10 | सूर्यनगर के लिए ट्रेन कौनसी है ? | Який поїзд їде до Сонячного міста? Jakyj pojizd jide do Sonjatchnogo mista? |
11 | यह वाली | Ось цей Os' tsej |
12 | धन्यवाद | Дякую Djakuju |
13 | कोई बात नही। आपकी यात्रा अच्छी हो ! | Прошу. Щасливої дороги! Proshu. Chtchaslyvoji doroghy! |
14 | मरम्मत का गैरेज | Станція техобслуговування Stantsija tekhobslughovannja |
15 | गैस स्टेशन | Заправка Zapravka |
16 | टांकी भर दीजिए | Повний бак, будь ласка Povnyj bak, bud' laska |
17 | साइकल | Велосипед Velosyped |
18 | शहर के बीचों-बीच | Центр міста Tsentr mista |
19 | उपनगर | Передмістя Peredmistja |
20 | कुछ कहेने के अन्य तरीके | Пригород Pryghorod |
21 | यह बड़ा शहर है | Це велике місто Tse velyke misto |
22 | यह गांव है | Це село Tse selo |
23 | पहाड़ | Гора Ghora |
24 | तालाब | Озеро Ozero |
25 | गाँव | Сільска місцевість Sil'ska mistsevist' |

1 | सारा हैं? | Скажіть, будь ласка, чи Сара тут? Skaʒit', bud' laska, tchy Sara tut? |
2 | हाँ वे यहाँ हैं | Так, вона тут Tak, vona tut |
3 | वे बाहर गयी हैं | Вона вийшла Vona vyjshla |
4 | आप उन्हे उनके मोबाइल पर फोन कर सकती हैं | Не змогли б ви зателефонувати їй на мобільний телефон Ne zmoghly b vy zatelefonuvaty jij na mobil'nyj telefon |
5 | आप जानते हैं वे कहाँ मिलेंगी ? | Ви не скажете де я можу її знайти? Vy ne skaʒete de ja moʒu jiji znajty? |
6 | वे दफ़्तर गयी हैं | Вона на роботі Vona na roboti |
7 | वे अपने घर पर हैं | Вона у себе вдома Vona u sebe doma |
8 | जूलीयन हैं? | Скажіть, будь ласка, чи Жульєн тут? Skaʒit', bud' laska, tchy Ʒul'jen tut? |
9 | हाँ वे यहाँ हैं | Так, він тут Tak, vin tut |
10 | वे बाहर गये हैं | Він вийшов Vin vyjshov |
11 | आप जानते हैं वे कहाँ मिलेंगे ? | Ви не скажете де я можу його знайти? Vy ne skaʒete de ja moʒu jogho znajty? |
12 | आप उन्हे उनके मोबाइल पर फोन कर सकते हैं | Не змогли б ви зателефонувати йому на мобільний телефон Ne zmoghly b vy zatelefonuvaty jomu na mobil'nyj telefon |
13 | वे दफ़्तर गये हैं | Він на роботі Vin na roboti |
14 | वे अपने घर पर हैं | Він у себе вдома Vin u sebe doma |

1 | होटल | Готель Ghotel' |
2 | अपार्टमेंट | Квартира Kvartyra |
3 | आपका स्वागत है | Ласкаво просимо! Laskavo prosymo! |
4 | क्या आपके पास कोई खाली कमरा है? | У вас є вільний номер? U vas je vilnyj nomer? |
5 | कमरे के साथ बाथरूम है? | Чи є в номері ванна? Tchy je v nomeri vanna? |
6 | आप दो सिंगल बेड पसंद करेंगे ? | Вам більш подобається два односпальних ліжка? Vam bil'che podobajet'sja dva odnospol'nykh liʒka? |
7 | आप एक डबल कमरा चाहेंगे? | Ви бажаєте двомісний номер? Vy baʒajete dvomisnyj nomer? |
8 | कमरे में बाथरूम - बाल्कनी के साथ - शॉवर के साथ | Номер з ванною - з балконом - з душем Nomer z vannoju - z balkonom - z dushem |
9 | बेड एंड ब्रेकफ़ास्ट | Номер із сніданком Nomer iz snidankom |
10 | एक रात का क्या भाड़ा है? | Скільки коштує одна ніч? Skil'ky koshtuje odna nitch? |
11 | मैं पहले कमरा देखना चाहता हूँ! | Спочатку покажіть мені, будь ласка, номер Spotchatku pokaʒit' meni, bud' laska nomer |
12 | हाँ, बिल्कुल! | Так, звичайно Tak, zvytchajno |
13 | शुक्रिया, कमरा बहुत अच्छा है | Дякую! Номер чудовий Djakuju! Nomer tchudovyj |
14 | ठीक है, क्या मैं आज शाम के लिए बुक कर सकता हूँ | Чи можу я забронювати номер на сьогодні? Tchy moʒu ja zabronjuvaty nomer s'oghodni? |
15 | यह मेरे लिए कुछ महंगा है, शुक्रिया | Це дорого для мене, дякую Tse dorogho dlja mene, djakuju |
16 | क्या आप मेरे सामान का ध्यान रख सकते हैं? | Не змогли б ви зайнятися моїм багажем? Ne zmoghly b vy zajnjatysja mojim baghaʒem? |
17 | मेरा कमरा किस तरफ है? | Де знаходиться мій номер? De znakhodyt'sja mij nomer? |
18 | वह पहली मंजिल पर है | Він на першому поверсі Vin na pershomu poversi |
19 | क्या यहाँ लिफ्ट है? | А ліфт є? A lift je? |
20 | लिफ्ट बाईं तरफ़ है | Ліфт ліворуч від вас Lift livorutch vid vas |
21 | लिफ्ट दाईं तरफ़ है | Ліфт праворуч від вас Lift pravorutch vid vas |
22 | लॉन्ड्री कहाँ है? | Де знаходиться пральня? De znakhodyt'sja pral'nja? |
23 | तल मंजिल पर है | Вона на першому поверсі Vona na pershomu poversi |
24 | तल मंजिल | Перший поверх Pershyj poverkh |
25 | कमरा | Номер Nomer |
26 | लॉन्ड्री | Хімчистка та прасування Khimtchystka ta prasuvannja |
27 | सलुन | Перукарня Perukarnja |
28 | कार पार्किंग | Автостоянка Avtostojanka |
29 | हम मीटिंग रूम में मिलेंगे? | Ми зустрінемося у конференц-залі? My zustrinemos' u konferents-zali? |
30 | मीटिंग रूम | Конференц-зал Konferents-zal |
31 | स्विमिंग पूल का पानी गरम है | Басейн з підігрівом Basejn z pidighrivom |
32 | स्विमिंग पूल | Басейн Basejn |
33 | मुझे ७ बजे उठाइएगा | Розбудіть мене, будь ласка, о сьомій годині ранку Rozbudit' mene, bud' laska, o s'omij ghodyni ranku |
34 | चाबी दीजिएगा | Дайте, будь ласка, ключ Dajte, bud' laska kljutch |
35 | पास दीजिएगा | Дайте, будь ласка, електронний ключ Dajte, bud' laska elektronnyj kljutch |
36 | मेरे लिए कोई संदेश हैं? | Будь ласка, чи є для мене повідомлення? Bud' laska, tchy je dlja mene povidomlennja? |
37 | हाँ, ये रहे | Так, ось вони Tak, os' vony |
38 | नही, आपके लिए कुछ नही है | Ні, для вас нічого немає Ni, dlja vas nitchogo ne maje |
39 | मुझे छुट्टे पैसे कहाँ मिलेंगे ? | Де б я міг розміняти гроші? De b ja mig rozminjaty ghroshi? |
40 | क्या आप मुझे छुट्टे पैसे दे सकते हैं? | Не могли б ви розміняти мені гроші? Ne mogly b vy rozminjaty meni ghroshi? |
41 | क्यों नहीं. आपको कितने चाहिए? | Так, звичайно. Скільки вам розміняти? Tak, zvytchajno. Skil'ky vam rozminjaty? |

1 | समुद्र का किनारा | Пляж Pljaʒ |
2 | क्या आप जानते हैं कि मैं गुब्बारा कहाँ खरीद सकता हूँ ? | Скажіть, де я можу купити м'яч? Skaʒit', de ja moʒu kupyty m'jatch? |
3 | इस तरफ़ एक दुकान है | У цьому напрямку є магазин U ts'omu naprjamku je magazyn |
4 | गुब्बारा | М'яч M'jatch |
5 | दूरबीन | Бінокль Binokl' |
6 | टोपी | Кепка Kepka |
7 | तौलिया | Рушник Rushnyk |
8 | सैंडल | Сандалі Sandali |
9 | बाल्टी | Відро Vidro |
10 | सनस्क्रीन | Крем від сонця Krem vid sontsja |
11 | तैरने की चड्डी | Плавки Plavky |
12 | धूप का चश्मा | Сонячні окуляри Sonjatchni okuljary |
13 | झींगा - मच्छी - वगैरह | Ракоподібні Rakopodibni |
14 | धूप में बैठना | Засмaтaяти Zazmahaty |
15 | धूप | Сонячний Sonjatchnyj |
16 | सूर्यास्त | Захід сонця Zakhid sontsja |
17 | छतरी | Пляжна парасолька Pljaʒna parasol'ka |
18 | सूरज | Сонце Sontse |
19 | लू लगना | Сонячний удар Sonjatchnyj udar |
20 | यहाँ तैरना खतरनाक है? | Чи небезпечно тут купатися? Tchy nebezpetchno tut kupatysja? |
21 | नहीं, यह खतरनाक नहीं है | Ні, тут можна купатися Ni, tut moʒna kupatysja |
22 | हाँ, यहाँ तैरना मना है | Так, купатися тут заборонено Tak, tut kupatysja zaboroneno |
23 | तैरना | Плавати Plavaty |
24 | तैराकी | Плавання Plavannja |
25 | लहर | Хвиля Khvylja |
26 | समुद्र | Море More |
27 | टिब्बा | Дюна Djuna |
28 | रेत | Пісок Pisok |
29 | कल के लिए मौसम का अनुमान क्या है ? | Який прогноз погоди на завтра? Jakyj proghnoz poghody na zavtra? |
30 | मौसम बदलेगा | Погода зміниться Poghoda zminyt'sja |
31 | बारिश होगी | Піде дощ Pide dochtch |
32 | धूप होगी | Погода буде сонячною Poghoda bude sonjatchnoju |
33 | बहुत हवा चलेगी | Очікується вітряна погода Otchikujetsja vitrjana pogoda |
34 | स्विमिंग सूट | Купальник Kupal'nyk |
35 | छाया | Тінь Tin' |

1 | क्या आप मेरी मदद कर सकते हैं? | Чи не могли б ви мені допомогти? Tchy ne mogly b vy meni dopomoghty? |
2 | मैं खो गया हूँ | Я щось розгубився Ja chtchos' rozghubyvsja |
3 | आप क्या चाहते हैं? | Що ви хочете? Chtcho vy khotchete? |
4 | क्या हुआ? | Що трапилося? Chtcho trapylos'? |
5 | कुछ कहेने के अन्य तरीके | Що сталося? Chtcho stalosja? |
6 | मुझे यहाँ दुभाषिया कहाँ मिल सकता है? | Де я можу знайти перекладача? De ja moʒu znajty perekladatcha? |
7 | सबसे करीब दवाई की दुकान कहाँ है? | Де знаходиться найближча аптека? De znakhodyt'sja najblyʒtcha apteka? |
8 | क्या आप डॉक्टर को फोन कर सकते हैं? | Чи не могли б ви викликати лікаря? Tchy ne mogly b vy vyklykaty likarja? |
9 | अभी आपका क्या इलाज चल रहा है? | Чи приймаєте ви які-небудь ліки в даний час? Tchy pryjmajete vy jaki-nebud' liky v danyj tchas? |
10 | अस्पताल | Лікарня Likarnja |
11 | दवाई की दुकान | Аптека Apteka |
12 | डॉक्टरनी | Лікар Likar |
13 | चिकित्सा सेवा | Медичне обслуговування Medytchne obslughovannja |
14 | मेरे कागजात खो गये हैं | Я загубив документи Ja zaghubyv dokumenty |
15 | मेरे कागजात चोरी हो गये हैं | У мене вкрали документи U mene vkraly documenty |
16 | खोए सामान का कार्यालय | Бюро знахідок Bjuro znakhidok |
17 | आपातकालीन कक्ष | Пункт першої допомоги Punkt perchoji dopomogy |
18 | आपातकालीन निकास | Запасний вихід Zapasnyj vykhid |
19 | पुलिस | Міліція Militsija |
20 | कुछ कहेने के अन्य तरीके | Поліція Politsija |
21 | कागजात | Папери Papery |
22 | कुछ कहेने के अन्य तरीके | Документи Dokumenty |
23 | पैसा | Гроші Ghrochi |
24 | पासपोर्ट | Паспорт Pasport |
25 | सामान | Багаж Baghaʒ |
26 | ठीक है, धन्यवाद | Дякую, все добре Djakuju, vse dobre |
27 | मुझे अकेला छोड़ दीजिए ! | Дайте мені спокій! Dajte meni spokij! |
28 | आप जाइये यहाँ से ! | Залиште мене! Zalychte mene! |
