शब्दावली > रूसी

1 | नमस्ते | Добрый день Dobryj den |
2 | अधिक परिचित वाक्य | Привет Privet |
3 | नमस्ते | Добрый вечер Dobryj večer |
4 | नमस्ते | До свидания Do svidanija |
5 | अधिक परिचित वाक्य | пока poka |
6 | बाद में मिलते हैं | До скорого Do skorogo |
7 | हाँ | Да Da |
8 | नहीं | Нет Net |
9 | सुनिए | Пожалуйста Poalujsta |
10 | धन्यवाद | Спасибо Spasibo |
11 | धन्यवाद | Большое спасибо ! Boloe spasibo ! |
12 | मदद के लिए धन्यवाद | Спасибо за вашу помощь Spasibo za vau pomoŝ |
13 | कृपया | Не стоит Ne stoit |
14 | कुछ कहेने के अन्य तरीके | Прошу вас Prou vas |
15 | ठीक है | Договорились Dogovorilis |
16 | अधिक परिचित वाक्य | Ладно Ladno |
17 | इसका दाम क्या है? | Скажите пожалуйста, сколько это стоит? Skaite poalujsta, skolko èto stoit? |
18 | माफ़ कीजिए | Извините Izvinite |
19 | मेरी समझ में नहीं आ रहा है | Я не понимаю Ja ne ponimaju |
20 | मैं समझ गया | Понятно Ponjatno |
21 | मुझे नहीं पता | Я не знаю Ja ne znaju |
22 | निषिद्ध | Запрещено Zapreŝeno |
23 | शौचालय कहाँ है | Скажите пожалуйста где туалет? Skaite poalujsta gde tualet? |
24 | नया साल मुबारक हो | С новым годом! S novym godom! |
25 | जन्मदिन की शुभकामनाएँ | С днём рождения! S dnëm rodenija! |
26 | बधाई हो | Поздравляю! Pozdravljaju! |

1 | नमस्कार. तुम कैसी हो ? | Привет, как дела? Privet, kak dela? |
2 | नमस्कार अच्छा हूँ | Здравствуй! Спасибо, хорошо Zdravstvuj! Spasibo, horoo |
3 | सिर्फ़ थोड़ा | Только немного Tolko nemnogo |
4 | तुम किस देश से आई हो ? | Ты из какой страны? Ty iz kakoj strany? |
5 | तुम्हारी राष्ट्रीयता क्या है? | Какой ты национальности? Kakoj ty nacionalnosti? |
6 | मैं भारतीय हूँ | Я индиец Ja indiec |
7 | जब औरत बोलती है | Я индианка Ja indianka |
8 | और तुम, तुम यहाँ रहते हो? | А ты, ты живёшь здесь? A ty, ty ivë zdes? |
9 | हाँ, मैं यहाँ रहती हूँ | Да, я живу здесь Da, ja ivu zdes |
10 | मेरा नाम सारा है, और तुम्हारा? | Меня зовут Сара, а тебя? Menja zovut Sara, a tebja? |
11 | जूलीयन | Жюльен žulien |
12 | तुम यहाँ क्या कर रहे हो? | Что ты здесь делаешь? Čto ty zdes delae? |
13 | मैं छुट्टी पर हूँ | Я на каникулах Ja na kanikulah |
14 | हम छुट्टी पर हैं | Мы на каникулах My na kanikulah |
15 | मैं काम के लिए आया हूँ | Я в командировке Ja v komandirovke |
16 | मैं यहाँ काम करता हूँ | Я здесь работаю Ja zdes rabotaju |
17 | हम यहाँ काम करते हैं | Мы здесь работаем My zdes rabotaem |
18 | खाने के लिए यहाँ अच्छी जगहे कौनसी हैं? | Где можно хорошо поесть? Gde mono horoo poest? |
19 | यहाँ पास में कोई संग्रहालय है? | Недалеко отсюда есть музей? Nedaleko otsjuda est muzej? |
20 | यहाँ इंटरनेट कहाँ है? | Где я могу подключиться к интернету? Gde ja mogu podključitsja k internetu? |

1 | क्या तुम कुछ शब्द सीखना चाहोगी? | Ты хочешь выучить несколько слов? Ty hoče vyučit neskolko slov? |
2 | हाँ, ठीक है! | Да, конечно! Da, konečno! |
3 | इसे क्या कहते हैं ? | Как это называется? Kak èto nazyvaetsja? |
4 | यह एक मेज़ है | Это стол Èto stol |
5 | मेज़, समझे? | Стол, ты понимаешь? Stol, ty ponimae? |
6 | मेरी समझ में नहीं आ रहा है | Я не понимаю Ja ne ponimaju |
7 | क्या तुम दोबारा कह सकते हो? | Повтори, пожалуйста Povtori, poalujsta |
8 | क्या तुम थोड़ा धीरे बोल सकते हो? | Не смог бы ты говорить помедленнее? Ne smog by ty govorit pomedlennee? |
9 | क्या तुम यह लिख सकते हो ? | Не смог бы ты написать это? Ne smog by ty napisat èto? |
10 | मैं समझ गया | Понятно Ponjatno |

1 | मुझे इस मेज़ का रंग बहुत पसंद है | Мне нравиться цвет этого стола Mne nravitsja cvet ètogo stola |
2 | यह लाल है | Это красный Èto krasnyj |
3 | नीला | Синий Sinij |
4 | पीला | Жёлтый ëltyj |
5 | सफ़ेद | Белый Belyj |
6 | काला | Чёрный Čërnyj |
7 | हरा | Зелёный Zelënyj |
8 | नारंगी | Оранжевый Oranevyj |
9 | बैंगनी | Фиолетовый Fioletovyj |
10 | स्लेटी रंग | Серый Seryj |

1 | शून्य | Ноль Nol |
2 | एक | один odin |
3 | अगर नामित व्यक्ति या वस्तु औरत हो | одна odna |
4 | दो | Два Dva |
5 | अगर नामित व्यक्ति या वस्तु औरत हो | две dve |
6 | तीन | Три Tri |
7 | चार | Четыре Četyre |
8 | पांच | Пять Pjat |
9 | छह | Шесть est |
10 | सात | Семь Sem |
11 | आठ | Восемь Vosem |
12 | नौ | Девять Devjat |
13 | दस | Десять Desjat |
14 | ग्यारह | Одиннадцать Odinnadcat |
15 | बारह | Двенадцать Dvenadcat |
16 | तेरह | Тринадцать Trinadcat |
17 | चौदह | Четырнадцать Četyrnadcat |
18 | पंद्रह | Пятнадцать Pjatnadcat |
19 | सोलह | Шестнадцать estnadcat |
20 | सत्रह | Семнадцать Semnadcat |
21 | अठारह | Восемнадцать Vosemnadcat |
22 | उन्नीस | Девятнадцать Devjatnadcat |
23 | बीस | Двадцать Dvadcat |
24 | इक्कीस | Двадцать один Dvadcat odin |
25 | बाईस | Двадцать два Dvadcat dva |
26 | तेईस | Двадцать три Dvadcat tri |
27 | चौबीस | Двадцать четыре Dvadcat četyre |
28 | पच्चीस | Двадцать пять Dvadcat pjat |
29 | छब्बीस | Двадцать шесть Dvadcat est |
30 | सत्ताईस | Двадцать семь Dvadcat sem |
31 | अट्ठाईस | Двадцать восемь Dvadcat vosem |
32 | उनतीस | Двадцать девять Dvadcat devjat |
33 | तीस | Тридцать Tridcat |
34 | इकतीस | Тридцать один Tridcat odin |
35 | बत्तीस | Тридцать два Tridcat dva |
36 | तैंतीस | Тридцать три Tridcat tri |
37 | चौंतीस | Тридцать четыре Tridcat četyre |
38 | पैंतीस | Тридцать пять Tridcat pjat |
39 | छत्तीस | Тридцать шесть Tridcat est |
40 | चालीस | Сорок Sorok |
41 | पचास | Пятьдесят Pjatdesjat |
42 | साठ | Шестьдесят estdesjat |
43 | सत्तर | Семьдесят Semdesjat |
44 | अस्सी | Восемьдесят Vosemdesjat |
45 | नब्बे | Девяносто Devjanosto |
46 | सौ | Сто Sto |
47 | एक सौ पांच | Сто пять Sto pjat |
48 | दो सौ | Двести Dvesti |
49 | तीन सौ | Триста Trista |
50 | चार सौ | Четыреста Četyrista |
51 | हजार | Тысяча Tysjača |
52 | पंद्रह सौ | Тысяча пятьсот Tysjača pjatsot |
53 | दो हजार | Две тысячи Dve tysjači |
54 | दस हजार | Десять тысяч Desjat tysjač |

1 | तुम यहाँ कब आए? | Когда ты сюда приехал? Kogda ty sjuda priyekhal? |
2 | आज | Сегодня Segodnja |
3 | कल | Вчера Včera |
4 | दो दिन पहले | Два дня тому назад Dva dnja tomu nazad |
5 | तुम कितने दिन रहोगी ? | Сколько времени ты пробудешь? Skolko vremeni ty probude? |
6 | मैं कल जाऊँगा | Я уезжаю завтра Ja uezaju zavtra |
7 | मैं परसो जाऊँगा | Я уезжаю послезавтра Ja uezaju poslezavtra |
8 | मैं तीन दिन के बाद जाऊँगा | Я уезжаю через три дня Ja uezaju čerez tri dnja |
9 | सोमवार | Понедельник Ponedelnik |
10 | मंगलवार | Вторник Vtornik |
11 | बुधवार | Среда Sreda |
12 | गुस्र्वार | Четверг Četverg |
13 | शुक्रवार | Пятница Pjatnica |
14 | शनिवार | Суббота Subbota |
15 | रविवार | Воскресенье Voskresene |
16 | जनवरी | январь janvar |
17 | फरवरी | февраль fevral |
18 | मार्च | Март Mart |
19 | अप्रैल | Апрель Aprel |
20 | मई | Май Maj |
21 | जून | Июнь Ijun |
22 | जुलाई | Июль Ijul |
23 | अगस्त | Август Avgust |
24 | सितंबर | Сентябрь Sentjabr |
25 | अक्टूबर | Октябрь Oktjabr |
26 | नवंबर | Ноябрь Nojabr |
27 | दिसंबर | Декабрь Dekabr |
28 | तुम कितने बजे जाओगी | Во сколько ты уезжаешь? Vo skolko ty uezae? |
29 | सुबह आठ बजे | В восемь часов утра V vosem časov utra |
30 | सुबह सव्वा आठ बजे | Утром, в четверть девятого Utrom, v četvert devjatogo |
31 | सुबह साड़े आठ बजे | Утром, в половине девятого Utrom, v polovine devjatogo |
32 | सुबह आठ पैंतालीस पर | Утром, в без четверти девять Utrom, v bez četverti devjat |
33 | शाम को छह बजे | Вечером, в восемнадцать часов Večerom, v vosemnadcat časov |
34 | मुझे देर हो रही है | Я опаздываю Ja opazdyvaju |

1 | टैक्सी | Такси! Taksi! |
2 | आपको कहाँ जाना है? | Куда вам ехать? Kuda vam ehat? |
3 | मैं स्टेशन जा रहा हूँ | Я еду на вокзал Ja edu na vokzal |
4 | मैं 'रात और दिन' होटल जा रहा हूँ | Я еду в гостиницу День и Ночь Ja edu v gostinicu Den i Noč |
5 | क्या आप मुझे हवाई अड्डे ले जा सकते हैं? | Не могли бы вы довезти меня до аэропорта? Ne mogli by vy dovezti menja do aèroporta? |
6 | आप मेरा सामान लेंगे? | Не могли бы вы взять мой багаж? Ne magli by vy vzjat moj baga? |
7 | क्या यह यहाँ से दूर है? | Это далеко отсюда? Èto daleko otsjuda? |
8 | नहीं, यहाँ से करीब है | Нет, это рядом Net, èto rjadom |
9 | हाँ, यहाँ से थोड़ा दूर है | Да, это немного дальше Da, èto nemnogo dale |
10 | इसकी क्या किमत है? | Сколько это будет стоить? Skolko èto budet stoit? |
11 | मुझे यहाँ ले जाइए | Привизите меня сюда, пожалуйста Privizite menja sjuda, poalujsta |
12 | दाईं तरफ | Это cправa Sprava |
13 | बाईं तरफ | Это cлева Sleva |
14 | सीधे | Прямо Prjamo |
15 | यहाँ है | Это здесь Èto zdes |
16 | यहाँ से | По этой дороге Po ètoj doroge |
17 | बस | Стоп! Stop! |
18 | कोई जल्दी नही | Не торопитесь Ne toropites |
19 | क्या आप मुझे बिल दे सकते हैं? | Не могли бы вы мне дать чек? Ne mogli by vy mne dat tcheck? |

1 | मुझे तुम्हारा देश बहुत अच्छा लगता है | Мне очень нравится твоя страна Mne očen nravitsja tvoja strana |
2 | मैं तुमसे प्यार करती हूँ | Ятебя люблю Jatebja ljublju |
3 | मैं खुश हूँ | Я счастлив Ja sčastliv |
4 | मैं दुखी हूँ | Мне грустно Mne grustno |
5 | मुझे यहाँ अच्छा लग रहा है | Я себя хорошо эдесь чувствую Ja horoo sebja zdes čuvstvuju |
6 | मुझे ठंड लग रही है | Мне холодно Mne holodno |
7 | मुझे गर्मी लग रही है | Мне жарко Mne arko |
8 | यह बहुत बड़ा है | Великовато Velikavata |
9 | यह बहुत छोटा है | Маловато Malavata |
10 | यह बिल्कुल ठीक है | Это прекрасно Èto prekrasno |
11 | शाम को बाहर जाना है ? | Ты хочешь пойти куда-нибудь сегодня вечером? Ty hoče pojti kuda-nibud segodnja večerom? |
12 | शाम को कही बाहर जाएँगे | Мне хотелось бы куда-нибудь пойти сегодня вечером Mne hotelas by kuda-nibud pojti segodnja večerom |
13 | कुछ कहेने के अन्य तरीके | Мне хочется куда-нибудь пойти сегодня вечером Mne hočetsâ kuda-nibud pojti segodnâ večerom |
14 | यह अच्छा ख़्याल है | Это хорошая идея Èto horoaja ideja |
15 | मुझे कुछ मनोरंजन करना है | Мне хочется развлечься Mne hočetsja razvlečsja |
16 | यह खयाल अच्छा नहीं है | Это не очень хорошая идея Èto ne očen horoaja ideja |
17 | आज शाम को मैं बाहर जाना नहीं चाहता | Мне никуда не хочется идти сегодня вечером Mne nikuda ne hočetsja idti segodnja večerom |
18 | मैं आराम करना चाहता हूँ | Мне хочется отдохнуть Mne hočetsja otdohnut |
19 | कुछ खेलना है ? | Тебе хочется занятся спортом? Tebe hočetsja zanjatsja sportom? |
20 | मुझे कुछ करना चाहिए ! | Да, мне необходимо разрядиться! Da, mne neobhodimo razrjaditsja! |
21 | मैं टेनिस खेल रहा हूँ | Я играю в теннис Ja igraju v tennis |
22 | नहीं शुक्रिया, मैं बहुत थक गया हूँ | Нет спасибо, я устал Net spasibo, ja ustal |

1 | क्या तुम्हारा परिवार यहाँ है? | У тебя есть здесь семья? U tebja est zdes semja? |
2 | मेरे पिताजी | Мой отец Moj otec |
3 | मेरी माताजी | Моя мать Moja mat |
4 | मेरा बेटा | Мой сын Moj syn |
5 | मेरी बेटी | Моя дочь Moja doč |
6 | भाई | Брат Brat |
7 | बहन | Сестра Sestra |
8 | दोस्त | Друг Drug |
9 | सहेली | Подруга Podruga |
10 | मेरा दोस्त | Мой друг Moj drug |
11 | मेरी सहेली | Моя подруга Moja podruga |
12 | मेरे पति | Мой муж Moj mu |
13 | मेरी पत्नी | Моя жена Moja ena |

1 | बार | Бар Bar |
2 | तुम कुछ पीना चाहते हो? | Ты хочешь чего-нибудь выпить? Ty hoče čego-nibud vypit? |
3 | पीना | Пить / Выпить Pit / Vypit |
4 | ग्लास | стакан stakan |
5 | खुशी से | С удовольствием! S udovolstviem! |
6 | तुम क्या ले रहे हो? | Что ты возьмёшь? Čto ty vozmë? |
7 | पीने के लिए क्या है? | Что есть выпить? Čto est vypit? |
8 | पानी या फलों का रस है | Есть вода или фруктовый сок Est voda ili fruktovyj sok |
9 | पानी | Вода Voda |
10 | क्या आप बर्फ डाल सकते हैं? | Не могли бы вы добавить kубики льда, пожалуйста Ne mogli by vy dobavit kubiki lda, poalujsta |
11 | बर्फ | Кубики льда Kubiki lda |
12 | चॉकलेट | Шоколад okolad |
13 | दूध | Молоко Moloko |
14 | चाय | Чай Čaj |
15 | कॉफ़ी | Кофе Kofe |
16 | चीनी के साथ | С сахаром S saharom |
17 | दूध के साथ | Со сливками So slivkami |
18 | वाइन | Вино Vino |
19 | बियर | Пиво Pivo |
20 | एक चाय मिलेगी? | Чай, пожалуйста Čaj, poalujsta |
21 | एक बियर मिलेगी? | Кружку пива, пожалуйста Kruku piva, poalujsta |
22 | आप क्या पीना चाहते हैं? | Что вы хотите выпить? Čto vy hotite vypit? |
23 | दो चाय चाहिए | Два чая, пожалуйста! Dva čaja, poalujsta! |
24 | दो बियर चाहिए | Два пива, пожалуйста! Dva piva, poalujsta! |
25 | कुछ नही शुक्रिया | Ничего, спасибо Ničego, spasibo |
26 | चियर्स | Будем здоровы!! Budjem zdarovy! |
27 | कुछ कहेने के अन्य तरीके | За твоё здоровье! Za tvoë zdorove! |
28 | चियर्स | За здоровье! Za zdorove! |
29 | बिल दीजिए | Счёт, пожалуйста! Sčët, poalujsta! |
30 | कितने पैसे हुए ? | Сколько я вам должен? Skolko ja vam dolen? |
31 | बीस यूरो | Двадцать евро Dvadcat evro |
32 | इसके पैसे मैं दूँगी | Я тебя приглашаю Ja tebja priglaaju |

1 | रेस्टोरेंट | Ресторан Restoran |
2 | तुम कुछ खाना चाहते हो ? | Ты хочешь есть? Ty hoče est? |
3 | हाँ, ज़रूर | Да, хочу Da, hoču |
4 | खाना | Есть Est |
5 | हम कहाँ खा सकते हैं? | Где мы можем поесть? Gde my moem poest? |
6 | हम दोपहर का खाना कहाँ खा सकते हैं? | Где мы можем пообедать? Gde my moem poobedat? |
7 | रात का खाना | Поужинать Pouinat |
8 | सुबह का नाश्ता | Позавтракать Pozavtrakat |
9 | कृपया | Пожалуйста Poalujsta |
10 | कृपया मेनू कार्ड दीजिए! | Меню, пожалуйста Menju, poalujsta |
11 | यह रहा मेनू कार्ड ! | Пожалуйста, меню Poalujsta, menju |
12 | आपको खाने में क्या पसंद है? मांस या मछली? | Что ты предпочитаешь: мясо или рыбу? Čto ty predpočitae: mjaso ili rybu? |
13 | चावल के साथ | С рисом S risom |
14 | पास्ता के साथ | С макаронами S makaronami |
15 | आलू | Картошка Kartoka |
16 | सब्ज़ी | Овощи Ovoŝi |
17 | स्क्रैम्बल्ड अंडे - भुने अंडे - या उबले अंडे | Яичница болтунья; глазунья; яйцо в смятку Jaičnica boltunja; glazunja; jajco v smjatku |
18 | ब्रेड | Хлеб Hleb |
19 | मक्खन | Сливочное масло Slivočnoe maslo |
20 | सलाद | Салат Salat |
21 | मिठाई | Десерт Desert |
22 | फल | Фрукты Frukty |
23 | आपके पास छुरी होगी? | Извините, у вас есть нож? Izvinite, u vas est no? |
24 | हाँ, मैं तुरंत ले आता हूँ | Да, я вам его сейчас принесу Da, ja vam ego sejčas prinesu |
25 | चाकू | Нож No |
26 | कांटा | Вилка Vilka |
27 | चम्मच | Ложка Loka |
28 | क्या यह गरम है? | Это горячее блюдо? Èto gorjačee bljudo? |
29 | हाँ, और बहुत मसालेदार भी! | Да, и очень острое Da, i očen ostroe |
30 | गरम | Горячее Gorjačee |
31 | ठंडा | Холодное Holodnoe |
32 | मसालेदार | Острое Ostroe |
33 | मैं मछली लूँगा | Я хочу взять рыбу Ja hoču vzjat rybu |
34 | मैं भी | Я тоже Ja toe |

1 | देर हो चुकी है! मुझे जाना है! | Уже поздно! Я должен идти! Ue pozdno! Ja dolen idti! |
2 | क्या हम फिर मिल सकते हैं? | Могли бы мы снова увидеться? Mogli by my snova uvidetsja? |
3 | हाँ, खुशी से | Да, с удовольствием Da, s udovolstviem |
4 | मैं इस पते पर रहती हूँ | Вот мой адрес Vot moj adres |
5 | क्या तुम्हारे पास टेलिफोन है? | У тебя есть телефон? U tebja est telefon? |
6 | हाँ, यह रहा | Да, вот номер Da, vot nomer |
7 | तुम्हारे साथ अच्छा समय बिताया | Мне было хорошо с тобой Mne bylo horoo s toboj |
8 | तुमसे मिलकर मुझे भी बहुत खुशी हुई | Мне тоже доставило удовольствие наше знакомство Mne toe dostavilo udovolstvie nae znakomstvo |
9 | हम बहुत जल्दी फिर से मिलेंगे | Мы скоро снова увидимся My skoro snova uvidimsja |
10 | मैं भी आशा करता हूँ | Я тоже надеюсь на это Ja toe nadejus na èto |
11 | फिर मिलेंगे | До свидания! Do svidanija! |
12 | कल मिलेंगे | До завтра! Do zavtra! |
13 | फिर मिलेंगे | Пока! Poka! |

1 | सुनिए, मैं बस स्टॉप ढूंड रहा हूँ | Скажите пожалуйста где остановка автобуса? Skaite poalujsta gde ostanovka avtobusa? |
2 | सूर्यनगर के लिए टिकट की कीमत क्या है | Сколько стоит билет в Солнечный город? Skolko stoit bilet v Solnečnyj gorod? |
3 | यह ट्रेन कहाँ जा रही है ? | Скажите пожалуйста куда едет этот поезд? Skaite poalujsta kuda edet ètot poezd? |
4 | क्या यह ट्रेन सूर्यनगर में स्र्कती है ? | Этот поезд останавливается в Солнечном городе? Ètot poezd ostanavlivaetsja v Solnečnom gorode? |
5 | यह ट्रेन सूर्यनगर कितने बजे जाती है ? | Когда отходит поезд в Солнечный город? Kogda othodit poezd v Solnečnyj gorod? |
6 | सूर्यनगर की ट्रेन कितने बजे आती है ? | Когда приезжает поезд в Солнечный город? Kogda priezaet poezd v Solnečnyj gorod? |
7 | सूर्यनगर का एक टिकेट दीजिए | Дайте мне пожалуйста билет в Солнечный город Dajte mne poalujsta bilet v Solnečnyj gorod |
8 | क्या आप रेलगाड़ियों का समय जानते हैं? | У вас есть расписание поездов? U vas est raspisanie poezdov? |
9 | बस का समय | Расписание автобусов Raspisanie avtobusov |
10 | सूर्यनगर के लिए ट्रेन कौनसी है ? | Какой поезд едет в Солнечный город? Kakoj poezd edet v Solnečnyj gorod? |
11 | यह वाली | Вот этот Vot ètot |
12 | धन्यवाद | Спасибо Spasibo |
13 | कोई बात नही। आपकी यात्रा अच्छी हो ! | Не за что. Счастливого пути! Ne za čta. Sčastlivogo puti! |
14 | मरम्मत का गैरेज | Гараж - ремонтная мастерская Gara - remontnaja masterskaja |
15 | गैस स्टेशन | Заправочная станция Zapravočnaja stancija |
16 | टांकी भर दीजिए | Полный бак, пожалуйста Polnyj bak, poalujsta |
17 | साइकल | Велосипед Velosiped |
18 | शहर के बीचों-बीच | Центр города Centr goroda |
19 | उपनगर | Пригород Prigorod |
20 | यह बड़ा शहर है | Это большой город Èto boloj gorod |
21 | यह गांव है | Это деревня Èto derevnja |
22 | पहाड़ | Гора Gora |
23 | तालाब | Озеро Ozero |
24 | गाँव | Деревня Derevnja |

1 | सारा हैं? | Вы не скажете, Сара здесь? Vy ne skaete, Sara zdes? |
2 | हाँ वे यहाँ हैं | Да, она здесь Da, ona zdes |
3 | वे बाहर गयी हैं | Она ушла Ona ula |
4 | आप उन्हे उनके मोबाइल पर फोन कर सकती हैं | Не смогли бы вы позвонить ей по сотовому? Ne smogli by vy pozvonit ej po sotovomu? |
5 | आप जानते हैं वे कहाँ मिलेंगी ? | Вы не скажете где я могу её найти? Vy ne skaete gde ja mogu eë najti? |
6 | वे दफ़्तर गयी हैं | Она на работе Ona na rabote |
7 | वे अपने घर पर हैं | Она у себя Ona u sebja |
8 | जूलीयन हैं? | Вы не скажете Жюльен здесь? Vy ne skaete julen zdes? |
9 | हाँ वे यहाँ हैं | Да, он здесь Da, on zdes |
10 | वे बाहर गये हैं | Он ушёл On uël |
11 | आप जानते हैं वे कहाँ मिलेंगे ? | Вы не скажете где я могу его найти? Vy ne skaete gde ja mogu ego najti? |
12 | आप उन्हे उनके मोबाइल पर फोन कर सकते हैं | Не могли бы вы позвонить ему по сотовому? Ne mogli by vy pozvonit emu po sotovomu? |
13 | वे दफ़्तर गये हैं | Он на работе On na rabote |
14 | वे अपने घर पर हैं | Он у себя On u sebja |

1 | होटल | Гостиница Gostinica |
2 | अपार्टमेंट | Квартира Kvartira |
3 | आपका स्वागत है | Добро пожаловать! Dobro poalovat! |
4 | क्या आपके पास कोई खाली कमरा है? | У вас есть свободный номер? U vas est svobodnyj nomer? |
5 | कमरे के साथ बाथरूम है? | Есть ли ванная в номере? Est li vannaja v nomere? |
6 | आप दो सिंगल बेड पसंद करेंगे ? | Вы предпочитаете две односпальные кровати? Vy predpočitaete dve odnospalnye krovati? |
7 | आप एक डबल कमरा चाहेंगे? | Вы хотите номер на два человека? Vy hotite nomer na dva čeloveka? |
8 | कमरे में बाथरूम - बाल्कनी के साथ - शॉवर के साथ | Номер с ванной - с балконом - сдушем Nomer s vannoj - s balkonom - sduem |
9 | बेड एंड ब्रेकफ़ास्ट | Номер с завтраком Nomer s zavtrakom |
10 | एक रात का क्या भाड़ा है? | Сколько стоит одна ночь? Skolka stoit adna notch? |
11 | मैं पहले कमरा देखना चाहता हूँ! | Пожалуйста, сначала покажите мне номер Poalujsta, snačala pokaite mne nomer |
12 | हाँ, बिल्कुल! | Да, конечно! Da, konečno! |
13 | शुक्रिया, कमरा बहुत अच्छा है | Спасибо, номер очень хороший Spasibo, nomer očen horoij |
14 | ठीक है, क्या मैं आज शाम के लिए बुक कर सकता हूँ | Могу ли я забронировать номер на сегодня? Mogu li ja zabronirovat nomer na segodnja? |
15 | यह मेरे लिए कुछ महंगा है, शुक्रिया | Это дороговато для меня, спасибо Èto dorogovato dlja menja, spasibo |
16 | क्या आप मेरे सामान का ध्यान रख सकते हैं? | Не смогли бы вы заняться моим багажом? Ne smogli by vy zanjatsja moim bagaom? |
17 | मेरा कमरा किस तरफ है? | Где находится мой номер? Gde nahoditsja moj nomer? |
18 | वह पहली मंजिल पर है | Он на первом этаже On na pervom ètae |
19 | क्या यहाँ लिफ्ट है? | А лифт есть? A lift est? |
20 | लिफ्ट बाईं तरफ़ है | Лифт налево от вас Lift nalevo ot vas |
21 | लिफ्ट दाईं तरफ़ है | Лифт справа от вас Lift sprava ot vas |
22 | लॉन्ड्री कहाँ है? | Где находится прачечная? Gde nahoditsja pračečnaja? |
23 | तल मंजिल पर है | Она на первом этаже Ona na pervom ètae |
24 | तल मंजिल | Первый этаж Pervyj èta |
25 | कमरा | Номер или комната Nomer ili komnata |
26 | लॉन्ड्री | Пункт чистки и глажения Punkt čistki i glaenija |
27 | सलुन | Парикмахерская Parikmaherskaja |
28 | कार पार्किंग | Автостоянка Aftostajanka |
29 | हम मीटिंग रूम में मिलेंगे? | Мы встретимся в зале собраний? My vstretimsja v zale sobranij? |
30 | मीटिंग रूम | Зал собраний Zal sobranij |
31 | स्विमिंग पूल का पानी गरम है | Бассейн с подогревом Bassejn s podogrevom |
32 | स्विमिंग पूल | Бассейн Bassejn |
33 | मुझे ७ बजे उठाइएगा | Пожалуйста, разбудите меня в 7 часов утра Poalujsta, razbudite menja v 7 časov utra |
34 | चाबी दीजिएगा | Ключ, пожалуйста Ključ, poalujsta |
35 | पास दीजिएगा | Электронный ключ, пожалуйста Èlektronnyj ključ, poalujsta |
36 | मेरे लिए कोई संदेश हैं? | Есть ли для меня cообщения? Est li dlja menja saapŝenija? |
37 | हाँ, ये रहे | Да, вот они Da, vot oni |
38 | नही, आपके लिए कुछ नही है | Нет, вы ничего не получили Net, vy ničego ne polučili |
39 | मुझे छुट्टे पैसे कहाँ मिलेंगे ? | Где бы я мог разменять деньги? Gde by ja mog razmenjat dengi? |
40 | क्या आप मुझे छुट्टे पैसे दे सकते हैं? | Не могли бы вы разменять мне деньги? Ne mogli by vy razmenjat mne dengi? |
41 | क्यों नहीं. आपको कितने चाहिए? | Да, конечно. Сколько вы хотите? Da, konečno. Skolko vy hotite? |

1 | समुद्र का किनारा | Пляж Plja |
2 | क्या आप जानते हैं कि मैं गुब्बारा कहाँ खरीद सकता हूँ ? | Скажите, где я могу купить мяч? Skaite, gde ja mogu kupit mjač? |
3 | इस तरफ़ एक दुकान है | В этом направлении есть магазин V ètom napravlenii est magazin |
4 | गुब्बारा | Мяч Mjač |
5 | दूरबीन | Бинокль Binokl |
6 | टोपी | фуражка furaka |
7 | तौलिया | Полотенце Polotence |
8 | सैंडल | Сандали Sandali |
9 | बाल्टी | Ведро Vedro |
10 | सनस्क्रीन | Крем от солнца Krem ot solnca |
11 | तैरने की चड्डी | Плавки Plavki |
12 | धूप का चश्मा | Солнечные очки Solnečnye očki |
13 | झींगा - मच्छी - वगैरह | Ракообразные Rakoobraznye |
14 | धूप में बैठना | Загорать Zagorat |
15 | धूप | Солнечный Solnečnyj |
16 | सूर्यास्त | Закат Zakat |
17 | छतरी | Пляжный зонт Pljanyj zont |
18 | कुछ कहेने के अन्य तरीके | Зонтик Zontik |
19 | सूरज | Солнце Solnce |
20 | लू लगना | Солнечный удар Solnečnyj udar |
21 | यहाँ तैरना खतरनाक है? | Опасно ли здесь купаться? Opasno li zdes kupatsja? |
22 | नहीं, यह खतरनाक नहीं है | Нет, не опасно Net, ne opasno |
23 | हाँ, यहाँ तैरना मना है | Да, здесь запрещено купаться Da, zdes zapreŝeno kupatsja |
24 | तैरना | Плавать Plavat |
25 | तैराकी | Плаванье Plavane |
26 | लहर | Волна Volna |
27 | समुद्र | Море More |
28 | टिब्बा | Дюна Djuna |
29 | रेत | Песок Pesok |
30 | कल के लिए मौसम का अनुमान क्या है ? | Каков прогноз погоды на завтра? Kakov prognoz pogody na zavtra? |
31 | मौसम बदलेगा | Погода изменится Pogoda izmenitsja |
32 | बारिश होगी | Пойдёт дождь Pojdët dod |
33 | धूप होगी | Будет солнечно Budet solnečno |
34 | बहुत हवा चलेगी | Будет ветренно Budet vetrenno |
35 | स्विमिंग सूट | Купальник Kupalnik |
36 | छाया | Тень Ten |

1 | क्या आप मेरी मदद कर सकते हैं? | Не могли бы вы мне помочь? Ne mogli by vy mne pomoč? |
2 | मैं खो गया हूँ | Я растерян Ja rasterjan |
3 | आप क्या चाहते हैं? | Что вы хотите? Čto vy hotite? |
4 | क्या हुआ? | Что случилось? Čto slučilos? |
5 | मुझे यहाँ दुभाषिया कहाँ मिल सकता है? | Где я могу найти переводчика? Gde ja mogu najti perevodčika? |
6 | सबसे करीब दवाई की दुकान कहाँ है? | Где находится ближайшая аптека? Gde nahoditsja bliajaja apteka? |
7 | क्या आप डॉक्टर को फोन कर सकते हैं? | Не могли бы вы вызвать врача? Ne mogli by vy vyzvat vrača? |
8 | अभी आपका क्या इलाज चल रहा है? | От чего вы лечитесь в данный момент? Ot čego vy lečites v dannyj moment? |
9 | अस्पताल | Больница Bolnica |
10 | दवाई की दुकान | Аптека Apteka |
11 | डॉक्टरनी | Доктор Doktor |
12 | चिकित्सा सेवा | Медицинское обслуживание Medicinskoe obsluivanie |
13 | मेरे कागजात खो गये हैं | Я потерял свои документы Ja poterjal svoi dokumenty |
14 | मेरे कागजात चोरी हो गये हैं | Уменя украли мои документы Umenja ukrali moi dokumenty |
15 | खोए सामान का कार्यालय | Бюро находок Bjuro nahodok |
16 | आपातकालीन कक्ष | Пост первой помощи Post pervoj pomoŝi |
17 | आपातकालीन निकास | Запасной выход Zapasnoj vyhod |
18 | पुलिस | Полиция Policija |
19 | कागजात | Документы Dokumenty |
20 | पैसा | Деньги Dengi |
21 | पासपोर्ट | Паспорт Pasport |
22 | सामान | Багаж Baga |
23 | ठीक है, धन्यवाद | Всё хорошо, спасибо Vsë horoo, spasibo |
24 | मुझे अकेला छोड़ दीजिए ! | Оставьте меня в покое! Ostavte menja v pokoe! |
25 | आप जाइये यहाँ से ! | Уходите! Uhodite! |
