शब्दावली > बुल्गारियन

1 - आवश्यक वाक्य
हिंदी बुल्गारियन उच्चारण
🔊 नमस्ते 🔊 Добър ден dobăr den
🔊 नमस्ते 🔊 добро утро dobro utro
🔊 नमस्ते 🔊 Добър вечер dobăr večer
🔊 नमस्ते 🔊 Довиждане doviždane
🔊 नमस्ते 🔊 1. Чао ; 2. Дочуване 1. čao ; 2. dočuvane
🔊 बाद में मिलते हैं 🔊 До скоро do skoro
🔊 फिर मिलेंगे 🔊 До след малко do sled malko
🔊 हाँ 🔊 Да da
🔊 नहीं 🔊 Не ne
🔊 सुनिए 🔊 Извинете izvinete
🔊 धन्यवाद 🔊 Благодаря blagodarja
🔊 धन्यवाद 🔊 мерси mersi
🔊 धन्यवाद 🔊 Благодаря много blagodarja mnogo
🔊 शुक्रिया 🔊 мерси много mersi mnogo
🔊 मदद के लिए धन्यवाद 🔊 Благодаря за помощта blagodarja za pomošta
🔊 मदद के लिए शुक्रिया 🔊 Благодаря за съдействието blagodarja za sădejstvieto
🔊 कृपया 🔊 Моля molja
🔊 कृपया 🔊 Няма защо ; За нищо njama zašto ; za ništo
🔊 ठीक है 🔊 Добре dobre
🔊 इसका दाम क्या है? 🔊 Колко струва? kolko struva
🔊 इसकी कीमत क्या है? 🔊 каква е цената? kakva e cenata
🔊 माफ़ कीजिए 🔊 Извинете izvinete
🔊 माफ़ कीजिए 🔊 пардон, прощавайте pardon, proštavajte
🔊 मेरी समझ में नहीं आ रहा है 🔊 Не разбирам ne razbiram
🔊 मैं समझ गया 🔊 Разбрах razbrah
🔊 मुझे नहीं पता 🔊 Не знам ne znam
🔊 निषिद्ध 🔊 Забранено zabraneno
🔊 शौचालय कहाँ है 🔊 Къде е тоалетната? kăde e toaletnata
🔊 नया साल मुबारक हो 🔊 Честита Нова Година! čestita nova godina
🔊 नया साल मुबारक हो 🔊 за много години za mnogo godini
🔊 जन्मदिन की शुभकामनाएँ 🔊 Честит рожден ден! čestit rožden den
🔊 छुट्टी मुबारक हो! 🔊 Весели празници veseli praznici
🔊 बधाई हो 🔊 Честито! čestito
🔊 बधाई हो 🔊 поздравления pozdravlenija
2 - वार्तालाप
हिंदी बुल्गारियन उच्चारण
🔊 नमस्कार. तुम कैसी हो ? 🔊 Здрасти. Как си? zdrasti. как si
🔊 तुम कैसे हो ? 🔊 Здравей. Как си? zdravej kak si
🔊 नमस्कार अच्छा हूँ 🔊 Здрасти. Добре, благодаря zdrasti. dobre, blagodarja
🔊 सिर्फ़ थोड़ा 🔊 Само малко samo malko
🔊 तुम किस देश से आई हो ? 🔊 От къде си? ot kăde si
🔊 तुम्हारी राष्ट्रीयता क्या है? 🔊 Какъв си по народност? kakăv si po narodnost
🔊 मैं भारतीय हूँ 🔊 Аз съм индиец az săm indiec
🔊 मैं भारतीय हूँ 🔊 Аз съм индийка az săm indijka
🔊 और तुम, तुम यहाँ रहते हो? 🔊 А ти, тук ли живееш? a ti, tuk li živeeš
🔊 हाँ, मैं यहाँ रहती हूँ 🔊 Да, тук живея da, tuk živeja
🔊 मेरा नाम सारा है, और तुम्हारा? 🔊 Казвам се Сара, а ти? Kazvam se Sara, a ti
🔊 जूलीयन 🔊 Жулиен žulien
🔊 तुम यहाँ क्या कर रहे हो? 🔊 Какво правиш тук? kakvo praviš tuk
🔊 मैं छुट्टी पर हूँ 🔊 На почивка съм na počivka săm
🔊 हम छुट्टी पर हैं 🔊 Ние сме на почивка nie sme na počivka
🔊 मैं काम के लिए आया हूँ 🔊 Пътувам по работа pătuvam po rabota
🔊 मैं यहाँ काम करता हूँ 🔊 Аз работя тук (az) rabotja tuk
🔊 मैं यहाँ काम करती हूँ 🔊 тук бачкам tuk bačkam
🔊 हम यहाँ काम करते हैं 🔊 Ние работим тук (nie) rabotim tuk
🔊 खाने के लिए यहाँ अच्छी जगहे कौनसी हैं? 🔊 Бихте ли ни препоръчали хубав ресторант? bihte li ni preporăčali hubav restorant?
🔊 यहाँ पास में कोई संग्रहालय है? 🔊 Има ли наблизо музей? ima li nablizo muzej?
🔊 यहाँ इंटरनेट कहाँ है? 🔊 Къде има интернет? kăde ima internet
3 - सीखना
हिंदी बुल्गारियन उच्चारण
🔊 मैं समझ गया 🔊 Разбрах razbrah
🔊 क्या तुम कुछ शब्द सीखना चाहोगी? 🔊 Искаш ли да научиш непознати думи? iskaš li da naučiš nepoznati dumi
🔊 हाँ, ठीक है! 🔊 Да, добре! da, dobre
🔊 इसे क्या कहते हैं ? 🔊 Какво е това? kakvo e tova
🔊 यह एक मेज़ है 🔊 Това е маса tova e masa
🔊 मेज़, समझे? 🔊 Маса, разбираш ли? masa, razbiraš li
🔊 क्या तुम दोबारा कह सकते हो? 🔊 Моля, повтори? molja, povtori
🔊 क्या तुम थोड़ा धीरे बोल सकते हो? 🔊 Може ли до говориш малко по-бавно? moje li da govoriš malko po-bavno
🔊 क्या तुम यह लिख सकते हो ? 🔊 Моля те, напиши го? molja te, napiši go
4 - रंग
हिंदी बुल्गारियन उच्चारण
🔊 मुझे इस मेज़ का रंग बहुत पसंद है 🔊 Харесва ми цветът на тази маса haresva mi cvetăt na tazi masa
🔊 यह लाल है 🔊 това е червено tova e červeno
🔊 यह लाल रंग का है 🔊 червен červen
🔊 नीला 🔊 синьо sinjo
🔊 नीला 🔊 син sin
🔊 पीला 🔊 жълто žălto
🔊 पीला 🔊 жълт žălt
🔊 सफ़ेद 🔊 бяло bjalo
🔊 सफ़ेद 🔊 бял bjal
🔊 काला 🔊 черно černo
🔊 काला 🔊 черен čeren
🔊 हरा 🔊 зелено zeleno
🔊 हरा 🔊 зелен zelen
🔊 नारंगी 🔊 оранжево oranževo
🔊 नारंगी 🔊 оранжев oranžev
🔊 बैंगनी 🔊 лиляво liljavo
🔊 बैंगनी 🔊 лиляв liljav
🔊 स्लेटी रंग 🔊 сиво sivo
🔊 स्लेटी रंग 🔊 сив siv
5 - संख्या
हिंदी बुल्गारियन उच्चारण
🔊 शून्य 🔊 нула nula
🔊 एक 🔊 едно edno
🔊 दो 🔊 две dve
🔊 तीन 🔊 три tri
🔊 चार 🔊 четири četiri
🔊 पांच 🔊 пет pet
🔊 छह 🔊 шест šest
🔊 सात 🔊 седем sedem
🔊 आठ 🔊 осем osem
🔊 नौ 🔊 девет devet
🔊 दस 🔊 десет deset
🔊 ग्यारह 🔊 единадесет edinadeset
🔊 ग्यारह 🔊 единайсет edinajset
🔊 बारह 🔊 дванадесет dvanadeset
🔊 बारह 🔊 дванайсет dvanajset
🔊 तेरह 🔊 тринадесет trinadeset
🔊 तेरह 🔊 тринайсет trinajset
🔊 चौदह 🔊 четиринадесет četirinadeset
🔊 चौदह 🔊 четиринайсет četirinajset
🔊 पंद्रह 🔊 петнадесет petnadeset
🔊 पंद्रह 🔊 петнайсет petnajset
🔊 सोलह 🔊 шестнадесет šestnadeset
🔊 सोलह 🔊 шестнайсет šestnajset
🔊 सत्रह 🔊 седемнадесет sedemnadeset
🔊 सत्रह 🔊 седемнайсет sedemnajset
🔊 अठारह 🔊 осемнадесет osemnadeset
🔊 अठारह 🔊 осемнайсет osemnajset
🔊 उन्नीस 🔊 деветнадесет devetnadeset
🔊 उन्नीस 🔊 деветнайсет devetnajset
🔊 बीस 🔊 двадесет dvadeset
🔊 बीस 🔊 двайсет dvajset
🔊 इक्कीस 🔊 двадесет и едно dvadeset I edno
🔊 इक्कीस 🔊 двайсет и едно dvajset I edno
🔊 बाईस 🔊 двадесет и две dvadeset I dve
🔊 बाईस 🔊 двайсет и две dvaiset I dve
🔊 तेईस 🔊 двадесет и три dvadeset I tri
🔊 तेईस 🔊 двайсет и три dvajset I tri
🔊 चौबीस 🔊 двадесет и четири dvadeset I četiri
🔊 चौबीस 🔊 двайсет и четири dvajset I četiri
🔊 पच्चीस 🔊 двадесет и пет dvadeset I pet
🔊 पच्चीस 🔊 двайсет и пет dvajset I pet
🔊 छब्बीस 🔊 двадесет и шест dvadeset I šest
🔊 छब्बीस 🔊 двайсет и шест dvajset I šest
🔊 सत्ताईस 🔊 двадесет и седем dvadeset I sedem
🔊 सत्ताईस 🔊 двайсет и седем dvajset I sedem
🔊 अट्ठाईस 🔊 двадесет и осем dvadeset I osem
🔊 अट्ठाईस 🔊 двайсет и осем dvajset I osem
🔊 उनतीस 🔊 двадесет и девет dvadeset I devet
🔊 उनतीस 🔊 двайсет и девет dvajset I devet
🔊 तीस 🔊 тридесет trideset
🔊 तीस 🔊 трийсет trijset
🔊 इकतीस 🔊 тридесет и едно trideset I edno
🔊 इकतीस 🔊 трийсет и едно trijset I edno
🔊 बत्तीस 🔊 трийсет и две trijset I dve
🔊 बत्तीस 🔊 тридесет и две trideset I dve
🔊 तैंतीस 🔊 тридесет и три trideset I tri
🔊 तैंतीस 🔊 трийсет и три trijset I tri
🔊 चौंतीस 🔊 трийсет и четири trijset I četiri
🔊 चौंतीस 🔊 тридесет и четири trideset I četiri
🔊 पैंतीस 🔊 тридесет и пет trideset I pet
🔊 पैंतीस 🔊 трийсет и пет trijset I pet
🔊 छत्तीस 🔊 тридесет и шест trideset I šest
🔊 छत्तीस 🔊 трийсет и шест trijset I šest
🔊 चालीस 🔊 четиридесет četirideset
🔊 चालीस 🔊 четиресет četireset
🔊 पचास 🔊 петдесет petdeset
🔊 साठ 🔊 шестдесет šestdeset
🔊 साठ 🔊 шейсет šejset
🔊 सत्तर 🔊 седемдесет sedemdeset
🔊 अस्सी 🔊 осемдесет osemdeset
🔊 नब्बे 🔊 деветдесет devetdeset
🔊 सौ 🔊 сто sto
🔊 एक सौ पांच 🔊 петстотин petstotin
🔊 दो सौ 🔊 двеста dvesta
🔊 तीन सौ 🔊 триста trista
🔊 चार सौ 🔊 четиристотин četiristotin
🔊 हजार 🔊 хиляда hiljada
🔊 पंद्रह सौ 🔊 хиляда и петстотин hiljada I petstotin
🔊 दो हजार 🔊 две хиляди dve hiljadi
🔊 दस हजार 🔊 десет хиляди deset hiljadi
6 - समय के निशान
हिंदी बुल्गारियन उच्चारण
🔊 तुम यहाँ कब आए? 🔊 Кога пристигна? koga pristigna?
🔊 आज 🔊 Днес dnes
🔊 कल 🔊 Вчера včera
🔊 दो दिन पहले 🔊 Преди два дни predi dva dni
🔊 तुम कितने दिन रहोगी ? 🔊 Колко време оставаш тук? kolko vreme ostavaš tuk
🔊 मैं कल जाऊँगा 🔊 Тръгвам си утре trăgvam si utre
🔊 मैं कल जाऊँगी 🔊 отивам си утре otivam si utre
🔊 मैं परसो जाऊँगा 🔊 Тръгвам си други ден trăvam si drugi den
🔊 मैं परसो जाऊँगी 🔊 заминавам си други ден zaminavam si drugi den
🔊 मैं तीन दिन के बाद जाऊँगा 🔊 Тръгвам си след три дни trăgvam si sled tri dni
🔊 सोमवार 🔊 Понеделник ponedelnik
🔊 मंगलवार 🔊 Вторник vtornik
🔊 बुधवार 🔊 Сряда srjada
🔊 गुस्र्वार 🔊 Четвъртък četvărtăk
🔊 शुक्रवार 🔊 Петък petăk
🔊 शनिवार 🔊 Събота săbota
🔊 रविवार 🔊 Неделя nedelja
🔊 जनवरी 🔊 Януари januari
🔊 फरवरी 🔊 Февруари fevruari
🔊 मार्च 🔊 Март mart
🔊 अप्रैल 🔊 Април april
🔊 मई 🔊 Май maj
🔊 जून 🔊 Юни juni
🔊 जुलाई 🔊 Юли juli
🔊 अगस्त 🔊 Август avgust
🔊 सितंबर 🔊 Септември septemvri
🔊 अक्टूबर 🔊 Октомври oktomvri
🔊 नवंबर 🔊 Ноември noemvri
🔊 दिसंबर 🔊 Декември dekemvri
🔊 तुम कितने बजे जाओगी 🔊 В колко часа си тръгваш? v kolko časa si trăgvaš
🔊 सुबह आठ बजे 🔊 Утре сутринта в осем часа utre sutrinta v osem časa
🔊 सुबह सव्वा आठ बजे 🔊 Утре сутринта в осем и петнадесет utre sutrinta v osem I petnadeset
🔊 सुबह सव्वा आठ बजे 🔊 Утре сутринта в осем и петнайсет utre sutrinta v osem I petnajset
🔊 सुबह साड़े आठ बजे 🔊 Утре сутринта в осем и тридесет utre sutrinta v osem I trideset
🔊 सुबह साड़े आठ बजे 🔊 Утре сутринта в осем и трийсет utre sutrinta v osem I trijset
🔊 सुबह आठ पैंतालीस पर 🔊 Утре сутринта в осем часа и четиридесет и пет utre sutrinta v osem i četirideset I pet
🔊 शाम को छह बजे 🔊 Довечера в осемнадесет часа dovečera v osemnadeset časa
🔊 सुबह आठ पैंतालीस पर 🔊 Утре сутринта в осем и четиресет и пет utre sutrinta v osem i četirеset I pet
🔊 शाम को छह बजे 🔊 Довечера в осемнайсет часа dovečera v osemnajset časa
🔊 मुझे देर हो रही है 🔊 Закъснявам zakăsnjavam
7 - टैक्सी
हिंदी बुल्गारियन उच्चारण
🔊 टैक्सी 🔊 Такси! taksi
🔊 आपको कहाँ जाना है? 🔊 Къде искате да отидете? kăde iskate da otidete
🔊 आपको कहाँ जाना है? 🔊 За къде сте? za kăde ste
🔊 मैं स्टेशन जा रहा हूँ 🔊 Отивам на гарата otivam na garata
🔊 मैं स्टेशन जा रही हूँ 🔊 За гарата ; до гарата za garatа ; do garata
🔊 मैं 'रात और दिन' होटल जा रहा हूँ 🔊 До хотел Ден и нощ do hotel Den I Nošt
🔊 क्या आप मुझे हवाई अड्डे ले जा सकते हैं? 🔊 Закарайте ме до летището, моля? zakarajte me do letišteto, molja
🔊 क्या आप मुझे हवाई अड्डे ले जा सकती हैं? 🔊 За летището, моля? za letišteto, molja
🔊 आप मेरा सामान लेंगे? 🔊 Може ли да качите багажа ми? može li da kačitе bagaža mi
🔊 क्या यह यहाँ से दूर है? 🔊 Далечe ли е оттук? daleče li e ottuk
🔊 नहीं, यहाँ से करीब है 🔊 Не, близо е ne, blizo e
🔊 हाँ, यहाँ से थोड़ा दूर है 🔊 Да, малко по-далечe е da, malko po-daleče e
🔊 इसकी क्या किमत है? 🔊 Колко ще ми струва? kolko šte mi struva
🔊 मुझे यहाँ ले जाइए 🔊 Закарайте ме тук, моля zakarajte me tuk, molja
🔊 दाईं तरफ 🔊 надясно е nadjasno e
🔊 बाईं तरफ 🔊 наляво е naljavo e
🔊 सीधे 🔊 направо e napravo e
🔊 यहाँ है 🔊 пристигнахме pristignahme
🔊 यहाँ है 🔊 тук е tuk e
🔊 यहाँ से 🔊 тук някъде е tuk njakăde e
🔊 बस 🔊 спрете! sprete
🔊 रुक जाइए! 🔊 Спри! ; Стоп! spri ; stop
🔊 कोई जल्दी नही 🔊 Не бързам ne bărzam
🔊 क्या आप मुझे बिल दे सकते हैं? 🔊 Може ли бележката? može li beležkata
8 - परिवार
हिंदी बुल्गारियन उच्चारण
🔊 क्या तुम्हारा परिवार यहाँ है? 🔊 Майка ти и баща ти тук ли живеят? majka ti I bašta ti tuk li živejat
🔊 मेरे पिताजी 🔊 баща ми bašta mi
🔊 मेरे पिताजी 🔊 моя баща moja bašta
🔊 मेरी माताजी 🔊 майка ми majka mi
🔊 मेरी माँ 🔊 моята майка mojata majka
🔊 मेरा बेटा 🔊 сина ми sina mi
🔊 मेरा बेटा 🔊 моя син moja sin
🔊 मेरी बेटी 🔊 дъщеря ми dăšterja mi
🔊 मेरी बेटी 🔊 моята дъщеря mojata dăšterja
🔊 भाई 🔊 брат brat
🔊 बहन 🔊 сестра sestra
🔊 दोस्त 🔊 приятел prijatel
🔊 सहेली 🔊 приятелка prijatelka
🔊 मेरा दोस्त 🔊 гаджето ми gadžeto mi
🔊 मेरी सहेली 🔊 гаджето ми gadžeto mi
🔊 मेरे पति 🔊 съпруга ми săpruga mi
🔊 मेरे पति 🔊 мъжа ми măža mi
🔊 मेरी पत्नी 🔊 съпругата ми săprugata mi
🔊 मेरी पत्नी 🔊 жена ми žena mi
9 - भावना
हिंदी बुल्गारियन उच्चारण
🔊 मुझे तुम्हारा देश बहुत अच्छा लगता है 🔊 Много ми харесва страната ти mnogo mi haresva stranata ti
🔊 मैं तुमसे प्यार करती हूँ 🔊 Обичам те običam te
🔊 मैं खुश हूँ 🔊 Щастлив съм štastliv săm
🔊 मैं दुखी हूँ 🔊 Тъжен съм tăžen săm
🔊 मुझे यहाँ अच्छा लग रहा है 🔊 Чувствам се добре тук čuvstvam se dobre tuk
🔊 मुझे ठंड लग रही है 🔊 Студено ми е studeno mi e
🔊 मुझे गर्मी लग रही है 🔊 Топло ми е toplo mi e
🔊 मुझे गर्मी लग रही है 🔊 жега ми е žega mi e
🔊 यह बहुत बड़ा है 🔊 прекалено голямо е prekaleno goljamo e
🔊 यह बहुत छोटा है 🔊 прекалено малко е prekaleno malko e
🔊 यह बिल्कुल ठीक है 🔊 Чудесно čudesno
🔊 यह बिल्कुल ठीक है 🔊 отлично ; супер otlično ; super
🔊 शाम को बाहर जाना है ? 🔊 Искаш ли да излезем тази вечер? iskaš li da izlezem tazi večer
🔊 शाम को कही बाहर जाएँगे 🔊 Излиза ми се тази вечер izliza mi se tazi večer
🔊 यह अच्छा ख़्याल है 🔊 Това е добра идея tova e dobra ideja
🔊 मुझे कुछ मनोरंजन करना है 🔊 Искам да се позабавлявам iskam da se pozabavljavam
🔊 यह खयाल अच्छा नहीं है 🔊 Това не е добра идея tova ne e dobra ideja
🔊 आज शाम को मैं बाहर जाना नहीं चाहता 🔊 Не ми се излиза тази вечер ne mi se izliza tazi večer
🔊 मैं आराम करना चाहता हूँ 🔊 Искам да си почина iskam da si počina
🔊 कुछ खेलना है ? 🔊 Ходи ли ти се на фитнес? hodi li ti se na fitnes
🔊 मुझे कुछ करना चाहिए ! 🔊 Да, имам нужда от разстоварване! da, imam nužda ot razstovarvane
🔊 मैं टेनिस खेल रहा हूँ 🔊 Играя на тенис igraja na tenis
🔊 नहीं शुक्रिया, मैं बहुत थक गया हूँ 🔊 Не благодаря, доста съм изморен ne blagodarja, dosta săm izmoren
10 - बार
हिंदी बुल्गारियन उच्चारण
🔊 बार 🔊 бар bar
🔊 तुम कुछ पीना चाहते हो? 🔊 Искаш ли да пиеш нещо? iskaš li da pieš nešto
🔊 पीना 🔊 Пия pija
🔊 ग्लास 🔊 чаша čaša
🔊 खुशी से 🔊 С удоволствие s udovolstvie
🔊 तुम क्या ले रहे हो? 🔊 Какво ще си поръчаш? kakvo šte si porăčaš
🔊 पीने के लिए क्या है? 🔊 Какво има за пиене? kakvo ima za piene
🔊 पानी या फलों का रस है 🔊 Имаме вода или плодови сокове imame voda ili plodovi sokove
🔊 पानी 🔊 вода voda
🔊 क्या आप बर्फ डाल सकते हैं? 🔊 Бихте ли добавили ледчета, моля? bihte li dobavili ledčeta, molja
🔊 बर्फ 🔊 Ледчета ledčeta
🔊 बर्फ 🔊 лед let
🔊 चॉकलेट 🔊 Шоколад šokolad
🔊 दूध 🔊 мляко mljako
🔊 चाय 🔊 чай čaj
🔊 कॉफ़ी 🔊 кафе kafe
🔊 चीनी के साथ 🔊 със захар săs zahar
🔊 दूध के साथ 🔊 със сметана săs smetana
🔊 वाइन 🔊 вино vino
🔊 बियर 🔊 бира bira
🔊 एक चाय मिलेगी? 🔊 един чай, моля edin čaj, molja
🔊 एक बियर मिलेगी? 🔊 една бира, моля edna bira, molja
🔊 आप क्या पीना चाहते हैं? 🔊 Какво ще желаете за пиене? kakvo šte želaete za piene
🔊 दो चाय चाहिए 🔊 Ще може ли два чая? šte može li dva čaja
🔊 दो बियर चाहिए 🔊 Две бири, моля dve biri, molja
🔊 कुछ नही शुक्रिया 🔊 Нищо, благодаря ništo, blagodarja
🔊 चियर्स 🔊 Наздраве nazdrave
🔊 चियर्स 🔊 Наздраве! nazdrave
🔊 बिल दीजिए 🔊 Може ли сметката? može li smetkata
🔊 कितने पैसे हुए ? 🔊 Колко ви дължа? kolko vi dălža
🔊 बीस यूरो 🔊 Двадесет евро dvadeset evro
🔊 बीस यूरो 🔊 двайсет евро dvajset evro
🔊 इसके पैसे मैं दूँगी 🔊 Аз черпя az čerpja
🔊 इसके पैसे मैं दूँगा 🔊 аз каня az kanja
11 - रेस्टोरेंट
हिंदी बुल्गारियन उच्चारण
🔊 रेस्टोरेंट 🔊 ресторант restorant
🔊 तुम कुछ खाना चाहते हो ? 🔊 Гладен ли си? gladen li si
🔊 तुम कुछ खाना चाहती हो? 🔊 яде ли ти се нещо? jade li ti se nešto?
🔊 हाँ, ज़रूर 🔊 Да, гладен съм da, gladen săm
🔊 खाना 🔊 Ям jam
🔊 हम कहाँ खा सकते हैं? 🔊 Къде можем да хапнем? kăde možem da hapnem
🔊 हम दोपहर का खाना कहाँ खा सकते हैं? 🔊 Къде можем да обядваме? kăde možem da objadvame
🔊 रात का खाना 🔊 Вечеря večerja
🔊 सुबह का नाश्ता 🔊 Закуска zakuska
🔊 कृपया 🔊 Моля! molja
🔊 कृपया मेनू कार्ड दीजिए! 🔊 Менюто, моля! menjuto molja
🔊 कृपया मेनू कार्ड दीजिए! 🔊 Може ли менюто! može li menjuto
🔊 यह रहा मेनू कार्ड ! 🔊 Запoвядайте менюто! zapovjadajte menjuto
🔊 यह रहा मेनू कार्ड ! 🔊 Ето ви менюто eto vi menjuto
🔊 आपको खाने में क्या पसंद है? मांस या मछली? 🔊 Какво ти се яде? Месо или риба? kakvo ti se jade ? Meso ili riba
🔊 चावल के साथ 🔊 с ориз s oris
🔊 पास्ता के साथ 🔊 с паста s pasta
🔊 आलू 🔊 с картофи s kartofi
🔊 सब्ज़ी 🔊 със зеленчуци săs zelenčuci
🔊 स्क्रैम्बल्ड अंडे - भुने अंडे - या उबले अंडे 🔊 бъркани яйца-пържени яйца-варени яйца bărkani jajca - părženi jajca - vareni jajca
🔊 ब्रेड 🔊 хляб hljab
🔊 मक्खन 🔊 масло maslo
🔊 सलाद 🔊 салата salata
🔊 मिठाई 🔊 десерт desert
🔊 फल 🔊 плодове plodove
🔊 आपके पास छुरी होगी? 🔊 Ще може ли един нож, моля? šte može li edin nož molija
🔊 हाँ, मैं तुरंत ले आता हूँ 🔊 Да, ей сега ще ви го донеса da, ej sega šte vi go donesa
🔊 चाकू 🔊 нож nož
🔊 कांटा 🔊 вилица vilica
🔊 चम्मच 🔊 лъжица lăžica
🔊 क्या यह गरम है? 🔊 Това, топло ястие ли е? tova, toplo jastie li e?
🔊 हाँ, और बहुत मसालेदार भी! 🔊 Да, и е с много подправки! da I e s mnogo podpravki
🔊 गरम 🔊 топъл topăl
🔊 ठंडा 🔊 студен studen
🔊 मसालेदार 🔊 с подправки s podpravki
🔊 मैं मछली लूँगा 🔊 Ще си поръчам риба! šte si porăčam riba
🔊 मैं भी 🔊 Аз също az săšto
12 - छुट्टी लेना
हिंदी बुल्गारियन उच्चारण
🔊 देर हो चुकी है! मुझे जाना है! 🔊 Късно е! Трябва да си тръгвам! kăsno e! trjabva da si trăgvam
🔊 देर हो गयी है! मुझे जाना है! 🔊 Късно е! Ще си ходя! kăsno e! šte si hodja
🔊 क्या हम फिर मिल सकते हैं? 🔊 Ще може ли да се видим отново? šte može li da se vidim otnovo
🔊 हाँ, खुशी से 🔊 Да, с удоволствие da, s udovolstvie
🔊 मैं इस पते पर रहती हूँ 🔊 Това е адресът ми tova e adresăt mi
🔊 क्या तुम्हारे पास टेलिफोन है? 🔊 Ще ми дадеш ли телефона си? šte mi dadeš li telefona si
🔊 हाँ, यह रहा 🔊 Да, ето го da eto go
🔊 हाँ, यह रहा 🔊 Да, заповядай Da, zapovjadaj
🔊 तुम्हारे साथ अच्छा समय बिताया 🔊 Прекарах си много добре с теб prekarah si mnogo dobre s teb
🔊 तुमसे मिलकर मुझे भी बहुत खुशी हुई 🔊 Аз също, за мен бе голямо удоволствие, че се запознах с теб az săšto, za men be goljamo udovolstvie, če se zapoznah s teb
🔊 हम बहुत जल्दी फिर से मिलेंगे 🔊 Ще се видим отново скоро šte se vidim otnovo skoro
🔊 मैं भी आशा करता हूँ 🔊 И аз се надявам да се видим отново I az se nadjavam da se vidim otnovo
🔊 फिर मिलेंगे 🔊 Довиждане! doviždane
🔊 फिर मिलेंगे 🔊 До нови срещи! do novi srešti
🔊 कल मिलेंगे 🔊 До утре do utre
🔊 फिर मिलेंगे 🔊 Дочуване dočuvane
13 - परिवहन
हिंदी बुल्गारियन उच्चारण
🔊 शुक्रिया 🔊 мерси mersi
🔊 सुनिए, मैं बस स्टॉप ढूंड रहा हूँ 🔊 Извинете! Къде е автобусната спирка? izvinete! Kăde e avtobusnata spirka
🔊 सूर्यनगर के लिए टिकट की कीमत क्या है 🔊 Колко струва билета до град Слънце? kolko struva bileta do grad Slănce
🔊 यह ट्रेन कहाँ जा रही है ? 🔊 Извинете, за къде е влакът? izvinete! Kăde e vlakăt?
🔊 क्या यह ट्रेन सूर्यनगर में स्र्कती है ? 🔊 Влакът спира ли в град Слънце? vlakăt spira li v grad Slănce?
🔊 यह ट्रेन सूर्यनगर कितने बजे जाती है ? 🔊 Кога тръгва влакът за град Слънце? Koga trăgva vlakăt za grad Slănce?
🔊 सूर्यनगर की ट्रेन कितने बजे आती है ? 🔊 Кога приситга влакът от град Слънце? koga pristiga vlakăt ot grad Slănce?
🔊 सूर्यनगर का एक टिकेट दीजिए 🔊 Един билет за град Слънце? edin bilet za grad Slănce?
🔊 क्या आप रेलगाड़ियों का समय जानते हैं? 🔊 Имате ли разписанието на влаковете? imate li razpisanieto na vlakovete
🔊 बस का समय 🔊 Разписание на автобусите razpisanie na avtobusite
🔊 सूर्यनगर के लिए ट्रेन कौनसी है ? 🔊 Кой е влакът за град Слънце? koj e vlakăt za grad Slănce?
🔊 यह…वाली 🔊 Ето този там е eto tozi tam e
🔊 कोई बात नही। आपकी यात्रा अच्छी हो ! 🔊 Моля. Приятно пътуване! molja. Prijatno pătuvane
🔊 मरम्मत का गैरेज 🔊 автосервиз avtoserviz
🔊 गैस स्टेशन 🔊 бензиностанция benzinostancija
🔊 टांकी भर दीजिए 🔊 заредете, моля! zaredete, molja!
🔊 साइकल 🔊 колело kolelo
🔊 साइकिल 🔊 велосипед velosiped
🔊 शहर के बीचों-बीच 🔊 центъра centăra
🔊 उपनगर 🔊 предградието predgradieto
🔊 यह बड़ा शहर है 🔊 това е голям град tova e goljam grad
🔊 यह गांव है 🔊 село е selo e
🔊 पहाड़ 🔊 планина planina
🔊 तालाब 🔊 езеро ezero
🔊 गाँव 🔊 село selo
14 - होटेल
हिंदी बुल्गारियन उच्चारण
🔊 होटल 🔊 хотел hotel
🔊 अपार्टमेंट 🔊 апартамент apartament
🔊 आपका स्वागत है 🔊 добре дошли! dobre došli!
🔊 क्या आपके पास कोई खाली कमरा है? 🔊 Имате ли свободна стая? imate li svobodna staja?
🔊 कमरे के साथ बाथरूम है? 🔊 Има ли баня в стаята? ima li banja v stajata?
🔊 आप दो सिंगल बेड पसंद करेंगे ? 🔊 Желаете ли две отделни легла? želaete li dve otdelni legla ?
🔊 आप एक डबल कमरा चाहेंगे? 🔊 Желаете ли двойна стая? želaete li dvojna staja?
🔊 कमरे में बाथरूम - बाल्कनी के साथ - शॉवर के साथ 🔊 стая с вана-с балкон-с душ кабина staja s vana-s balkon- s duš kabina
🔊 बेड एंड ब्रेकफ़ास्ट 🔊 стая със закуска staja săs zakuska
🔊 एक रात का क्या भाड़ा है? 🔊 Колко струва една нощувка? kolko struva edna noštufka
🔊 मैं पहले कमरा देखना चाहता हूँ! 🔊 Мога ли да ви помоля първо да видя стаята? moga li da vi pomolja părvo da vidja stajata?
🔊 हाँ, बिल्कुल! 🔊 Да, разбира се! da, razbira se!
🔊 शुक्रिया, कमरा बहुत अच्छा है 🔊 Благодаря. Харесвам стаята blagodarja. haresvam stajata
🔊 ठीक है, क्या मैं आज शाम के लिए बुक कर सकता हूँ 🔊 Добре, мога ли да резервирам за тази вечер? dovbre, moga li da rezerviram za tazi večer
🔊 यह मेरे लिए कुछ महंगा है, शुक्रिया 🔊 Скъпо е за мен, благодаря skăpo e za men, blagodarja
🔊 क्या आप मेरे सामान का ध्यान रख सकते हैं? 🔊 Ще може ли да се погрижите за багажа ми? šte može li da se pogrijite za bagaža mi
🔊 मेरा कमरा किस तरफ है? 🔊 Къде е стаята ми? kăde e stajata mi?
🔊 वह पहली मंजिल पर है 🔊 Стаята е на първия етаж stajata e na părvija etaž
🔊 क्या यहाँ लिफ्ट है? 🔊 Има ли асансьор? ima li asansjor?
🔊 लिफ्ट बाईं तरफ़ है 🔊 Асансьорът е вляво от Вас? asansjorăt e vliavo ot vas
🔊 लिफ्ट दाईं तरफ़ है 🔊 Асансьорът е вдясно от Вас? asansjorăt e vdjasno ot vas?
🔊 लॉन्ड्री कहाँ है? 🔊 Къде е пералнята? kăde e peralnjata?
🔊 तल मंजिल पर है 🔊 Пералнята е на партера peralnjata e na partera
🔊 तल मंजिल 🔊 партер parter
🔊 तल मंजिल 🔊 приземен етаж prizemen etaž
🔊 कमरा 🔊 Стая staja
🔊 लॉन्ड्री 🔊 Химическо чистене himičesko čistene
🔊 सलुन 🔊 Фризьорски салон frizjorski salon
🔊 कार पार्किंग 🔊 Паркинг parking
🔊 हम मीटिंग रूम में मिलेंगे? 🔊 Къде е конферентната зала? kăde e konferentnata zala
🔊 मीटिंग रूम 🔊 конферентна зала konferentna zala
🔊 स्विमिंग पूल का पानी गरम है 🔊 басейнът е с топла вода basejnăt e s topla voda
🔊 स्विमिंग पूल का पानी गरम है 🔊 басейнът се подгрява basejnăt se podgriava
🔊 स्विमिंग पूल 🔊 басейн basejn
🔊 मुझे ७ बजे उठाइएगा 🔊 Моля да ме събудите в седем часа molja da mе săbudite v sedem časa
🔊 चाबी दीजिएगा 🔊 Може ли ключът? može li ključăt
🔊 पास दीजिएगा 🔊 Може ли магнитната карта? može li magnitnata karta
🔊 मेरे लिए कोई संदेश हैं? 🔊 Има ли съобщения за мен? ima li săobštenija za men
🔊 हाँ, ये रहे 🔊 Да, заповядайте da, zapovjadajte
🔊 नही, आपके लिए कुछ नही है 🔊 Не, няма нищо за Вас ne, njama ništo za vas
🔊 मुझे छुट्टे पैसे कहाँ मिलेंगे ? 🔊 Къде мога да разваля пари? kăde moga da razvalja pari?
🔊 क्या आप मुझे छुट्टे पैसे दे सकते हैं? 🔊 Бихте ли ми развалили тези пари? bihte li mi razvalili tezi pari
🔊 क्यों नहीं. आपको कितने चाहिए? 🔊 Да, разбира се. Колко искате да смените? da, razbira se. kolko iskate da smenite?
🔊 क्यों नहीं. आपको कितने चाहिए? 🔊 Да, разбира се. Колко искате да обмените? da, razbira se. kolko iskate da obmenite?
15 - किसी को ढूंडना
हिंदी बुल्गारियन उच्चारण
🔊 सारा हैं? 🔊 Сара вкъщи ли е? Sara vkăšti li e
🔊 सारा है? 🔊 Сара у дома ли е? Sara u doma li e
🔊 हाँ वे यहाँ हैं 🔊 Да, вкъщи е da, vkăšti e
🔊 हाँ वह यहाँ है 🔊 Да, у дома е Da, u doma e
🔊 वे बाहर गयी हैं 🔊 Сара излезе Sara izleze
🔊 आप उन्हे उनके मोबाइल पर फोन कर सकती हैं 🔊 Може ли да й се обадите по джиесема? možete li da j se obadite po džiesema
🔊 आप जानते हैं वे कहाँ मिलेंगी ? 🔊 Знаете ли къде мога да я намеря? Znaete li kăde moga da ja namerja
🔊 वे दफ़्तर गयी हैं 🔊 Тя е на работа tja e na rabota
🔊 वे अपने घर पर हैं 🔊 Тя си е вкъщи tja si e vkăšti
🔊 वह अपने घर पर है 🔊 тя си е у дома tja si e u doma
🔊 जूलीयन हैं? 🔊 Жулиен вкъщи ли е Julien vkăšti li e
🔊 जूलीयन है? 🔊 Жулиен у дома ли е? Julien u doma li e
🔊 हाँ वे यहाँ हैं 🔊 Да, вкъщи е da, vkăšti e
🔊 हाँ वह यहाँ है 🔊 Да, у дома е Da, u doma e
🔊 वे बाहर गये हैं 🔊 Жулиен излезе Julien izleze
🔊 आप जानते हैं वे कहाँ मिलेंगे ? 🔊 Знаете ли къде мога да го намеря? Znaete li kăde moga da go namerja
🔊 आप उन्हे उनके मोबाइल पर फोन कर सकते हैं 🔊 Можете ли да му се обадите по джиесема? možete li da mu se obadite po džiesema
🔊 वे दफ़्तर गये हैं 🔊 Той е на работа toj e na rabota
🔊 वे अपने घर पर हैं 🔊 Той си е вкъщи toj si e vkăšti
🔊 वह अपने घर पर है 🔊 той си е у дома toj si e u doma
16 - समुद्र तट
हिंदी बुल्गारियन उच्चारण
🔊 समुद्र का किनारा 🔊 Плаж plaž
🔊 क्या आप जानते हैं कि मैं गुब्बारा कहाँ खरीद सकता हूँ ? 🔊 Знаете ли къде мога да си купя топка? znaete li kăde moga da si kupja topka
🔊 इस तरफ़ एक दुकान है 🔊 Има магазин в тази посока ima magazin v tazi posoka
🔊 गुब्बारा 🔊 Топка topka
🔊 दूरबीन 🔊 бинокъл binokăl
🔊 टोपी 🔊 шапка c кoзирка šapka s kozirka
🔊 तौलिया 🔊 Хавлия havlija
🔊 तौलिया 🔊 плажна кърпа plažna kărpa
🔊 सैंडल 🔊 Сандали sandali
🔊 सैंडल 🔊 джапанки džapanki
🔊 बाल्टी 🔊 кофа kofa
🔊 सनस्क्रीन 🔊 крем против слънце krem protiv slănce
🔊 सनस्क्रीन 🔊 слънцезащитен крем slăncezaštiten krem
🔊 तैरने की चड्डी 🔊 мъжки бански măžki banski
🔊 धूप का चश्मा 🔊 слънчеви очила slănčevi očila
🔊 झींगा - मच्छी - वगैरह 🔊 морски дарове morski darove
🔊 धूप में बैठना 🔊 печа се peča se
🔊 धूप 🔊 слънчев slănčev
🔊 सूर्यास्त 🔊 залез zalez
🔊 छतरी 🔊 Чадър čadăr
🔊 छत्र 🔊 чадър čadăr
🔊 सूरज 🔊 Слънце slănce
🔊 छाया 🔊 сянка sjanka
🔊 लू लगना 🔊 Слънчев удар slăčev udar
🔊 यहाँ तैरना खतरनाक है? 🔊 Опасно ли е да се плува тук? opasno li e da se pluva tuk?
🔊 नहीं, यह खतरनाक नहीं है 🔊 Не, не е опасно ne, ne e opasno
🔊 हाँ, यहाँ तैरना मना है 🔊 Да, плуването тук е забранено da, pluvaneto tuk e zabraneno
🔊 तैरना 🔊 плувам pluvam
🔊 तैराकी 🔊 плуване pluvane
🔊 लहर 🔊 вълна vălna
🔊 लहर 🔊 вълна văln
🔊 समुद्र 🔊 море more
🔊 टिब्बा 🔊 дюна djuna
🔊 रेत 🔊 пясък pjasăk
🔊 कल के लिए मौसम का अनुमान क्या है ? 🔊 Какво ще е времето утре? kakvo šte e vremeto utre?
🔊 कल के लिए मौसम का अनुमान क्या है ? 🔊 каква е прогнозата за времето утре? kakva e prognozata za vremeto utre
🔊 मौसम बदलेगा 🔊 Времето ще се промени vremeto šte se promeni
🔊 बारिश होगी 🔊 Ще вали šte vali
🔊 धूप होगी 🔊 Ще е слънчево šte e slănčevo
🔊 बहुत हवा चलेगी 🔊 Ще е много ветровито šte e mnogo vetrovito
🔊 स्विमिंग सूट 🔊 Бански banski
17 - मुसीबत के समय
हिंदी बुल्गारियन उच्चारण
🔊 क्या आप मेरी मदद कर सकते हैं? 🔊 Бихте ли ми помогнали? bihte li mi pomognali
🔊 क्या आप मेरी मदद करेंगे? 🔊 Моля Ви помогнете ми? molja vi pomognete mi
🔊 मैं खो गया हूँ 🔊 Изгубих се izgubih se
🔊 आप क्या चाहते हैं? 🔊 Какво ще желаете? kakvo šte želaete
🔊 क्या हुआ? 🔊 Какво се е случило? kakvo se e slučilo
🔊 मुझे यहाँ दुभाषिया कहाँ मिल सकता है? 🔊 Къде мога да намеря преводач? kăde moga da namerja prevodač
🔊 सबसे करीब दवाई की दुकान कहाँ है? 🔊 Къде се намира най-близката аптека? kăde se namira naj- blizkata apteka
🔊 क्या आप डॉक्टर को फोन कर सकते हैं? 🔊 Бихте ли извикали лекар? bihte li izvikali lekar
🔊 क्या आप डॉक्टर को फोन कर सकते हैं? 🔊 моля, обадете се на лекар molja obadete se na lekar
🔊 अभी आपका क्या इलाज चल रहा है? 🔊 Какви лекарства пиете в момента? kakvi lekarstva piete v momenta
🔊 अस्पताल 🔊 болница bolnica
🔊 दवाई की दुकान 🔊 аптека apteka
🔊 डॉक्टरनी 🔊 лекар lekar
🔊 डॉक्टर 🔊 доктор doktor
🔊 चिकित्सा सेवा 🔊 отделение otdelenie
🔊 मेरे कागजात खो गये हैं 🔊 изгубих си документите izgubih si dokumentite
🔊 मेरे कागजात चोरी हो गये हैं 🔊 откраднаха ми документите otkradnaha mi dokumentite
🔊 खोए सामान का कार्यालय 🔊 Бюро за изгубени вещи bjuro za izgubeni vešti
🔊 आपातकालीन कक्ष 🔊 бърза помощ bărza pomošt
🔊 आपातकालीन निकास 🔊 авариен изход avarien izhod
🔊 पुलिस 🔊 полиция policia
🔊 कागजात 🔊 документи dokumenti
🔊 पैसा 🔊 пари pari
🔊 पैसा 🔊 пàри pàri
🔊 पासपोर्ट 🔊 паспорт pasport
🔊 सामान 🔊 багаж bagaž
🔊 सामान 🔊 куфар kufar
🔊 ठीक है, धन्यवाद 🔊 Стига, не благодаря stiga, ne blagodarja
🔊 मुझे अकेला छोड़ दीजिए ! 🔊 Оставете ме на мира! ostavete me na mira
🔊 आप जाइये यहाँ से ! 🔊 махайте се mahajte se

हमारा तरीका

एमपी ३ और पीडीएफ डाउनलोड करे