어휘 > 러시아어

1 | 안녕하세요 | Добрый день Dobryj den |
2 | 친근한 표현법 | Привет Privet |
3 | 안녕하세요 | Добрый вечер Dobryj večer |
4 | 안녕히 가세요 - 안녕히 계세요 | До свидания Do svidanija |
5 | 친근한 표현법 | пока poka |
6 | 나중에 봅시다 | До скорого Do skorogo |
7 | 네 | Да Da |
8 | 아니요 | Нет Net |
9 | 실례합니다 | Пожалуйста Poalujsta |
10 | 감사합니다 | Спасибо Spasibo |
11 | 감사합니다 | Большое спасибо ! Boloe spasibo ! |
12 | 도와주셔서 감사합니다 | Спасибо за вашу помощь Spasibo za vau pomoŝ |
13 | 아니예요 | Не стоит Ne stoit |
14 | 다른 표현법 | Прошу вас Prou vas |
15 | 알았습니다 | Договорились Dogovorilis |
16 | 친근한 표현법 | Ладно Ladno |
17 | 가격이 얼마예요? | Скажите пожалуйста, сколько это стоит? Skaite poalujsta, skolko èto stoit? |
18 | 죄송해요 | Извините Izvinite |
19 | 이해를 못 했어요 | Я не понимаю Ja ne ponimaju |
20 | 이해했어요 | Понятно Ponjatno |
21 | 잘 모르겠는데요 | Я не знаю Ja ne znaju |
22 | 금지 | Запрещено Zapreŝeno |
23 | 화장실이 어디에 있어요? | Скажите пожалуйста где туалет? Skaite poalujsta gde tualet? |
24 | 새해 복 많이 받으세요 | С новым годом! S novym godom! |
25 | 생신을 축하 드려요 | С днём рождения! S dnëm rodenija! |
26 | 경사를 축하드려요 | С праздником! S prazdnikom! |
27 | 축하해요 | Поздравляю! Pozdravljaju! |

1 | 안녕하세요. 어떻게 지내세요? | Привет, как дела? Privet, kak dela? |
2 | 안녕하세요. 잘 지내고 있어요 | Здравствуй! Спасибо, хорошо Zdravstvuj! Spasibo, horoo |
3 | 러시아어를 할 줄 아세요? | Вы говорите по- русски? |
4 | 아니요, 러시아러를 못해요 | Нет, я не говорю по-русски Net, ja ne govorju po-russki |
5 | 아주 조금만요 | Только немного Tolko nemnogo |
6 | 어느 나라에서 오셨어요? | Ты из какой страны? Ty iz kakoj strany? |
7 | 어느 나라 사람입니까? | Какой ты национальности? Kakoj ty nacionalnosti? |
8 | 저는 한국 사람입니다 | Я кореец Ja koreec |
9 | 여자가 말할 때 | Я кореянка Ja korejanka |
10 | 여기서 사세요? | А ты, ты живёшь здесь? A ty, ty ivë zdes? |
11 | 네, 여기서 살고 있어요 | Да, я живу здесь Da, ja ivu zdes |
12 | 제 이름은 사라예요. 당신은요? | Меня зовут Сара, а тебя? Menja zovut Sara, a tebja? |
13 | 쥴리앙입니다 | Жюльен žulien |
14 | 여기서 무엇을 하세요? | Что ты здесь делаешь? Čto ty zdes delae? |
15 | 저는 휴가중이에요 | Я на каникулах Ja na kanikulah |
16 | 저희는 휴가중 입니다 | Мы на каникулах My na kanikulah |
17 | 사업일로 왔어요 | Я в командировке Ja v komandirovke |
18 | 이곳에서 일하고 있어요 | Я здесь работаю Ja zdes rabotaju |
19 | 저희는 여기서 일을 해요 | Мы здесь работаем My zdes rabotaem |
20 | 맛있는 식당을 아세요? | Где можно хорошо поесть? Gde mono horoo poest? |
21 | 이 근처에 박물관이 있나요? | Недалеко отсюда есть музей? Nedaleko otsjuda est muzej? |
22 | 어디서 인터넷을 사용할 수 있나요? | Где я могу подключиться к интернету? Gde ja mogu podključitsja k internetu? |

1 | 단어를 좀 더 배울래요? | Ты хочешь выучить несколько слов? Ty hoče vyučit neskolko slov? |
2 | 네, 좋아요 | Да, конечно! Da, konečno! |
3 | 이것은 이름이 뭐에요? | Как это называется? Kak èto nazyvaetsja? |
4 | 이것은 테이블입니다 | Это стол Èto stol |
5 | 테이블, 이해했어요? | Стол, ты понимаешь? Stol, ty ponimae? |
6 | 이해를 못 했어요 | Я не понимаю Ja ne ponimaju |
7 | 한 번 더 말해 주실래요? | Повтори, пожалуйста Povtori, poalujsta |
8 | 좀 더 천천히 말해 줄래요? | Не смог бы ты говорить помедленнее? Ne smog by ty govorit pomedlennee? |
9 | 그것을 좀 써줄래요? | Не смог бы ты написать это? Ne smog by ty napisat èto? |
10 | 이해했어요 | Понятно Ponjatno |

1 | 영 | Ноль Nol |
2 | 일 | один odin |
3 | 지칭한 사람이나 사물이 여성 명사일 경우 | одна odna |
4 | 이 | Два Dva |
5 | 지칭한 사람이나 사물이 여성 명사일 경우 | две dve |
6 | 삼 | Три Tri |
7 | 사 | Четыре Četyre |
8 | 오 | Пять Pjat |
9 | 육 | Шесть est |
10 | 칠 | Семь Sem |
11 | 팔 | Восемь Vosem |
12 | 구 | Девять Devjat |
13 | 십 | Десять Desjat |
14 | 십일 | Одиннадцать Odinnadcat |
15 | 십이 | Двенадцать Dvenadcat |
16 | 십삼 | Тринадцать Trinadcat |
17 | 십사 | Четырнадцать Četyrnadcat |
18 | 십오 | Пятнадцать Pjatnadcat |
19 | 십육 | Шестнадцать estnadcat |
20 | 십칠 | Семнадцать Semnadcat |
21 | 십팔 | Восемнадцать Vosemnadcat |
22 | 십구 | Девятнадцать Devjatnadcat |
23 | 이십 | Двадцать Dvadcat |
24 | 이십일 | Двадцать один Dvadcat odin |
25 | 이십이 | Двадцать два Dvadcat dva |
26 | 이십삼 | Двадцать три Dvadcat tri |
27 | 이십사 | Двадцать четыре Dvadcat četyre |
28 | 이십오 | Двадцать пять Dvadcat pjat |
29 | 이십육 | Двадцать шесть Dvadcat est |
30 | 이십칠 | Двадцать семь Dvadcat sem |
31 | 이십팔 | Двадцать восемь Dvadcat vosem |
32 | 이십구 | Двадцать девять Dvadcat devjat |
33 | 삼십 | Тридцать Tridcat |
34 | 삼십일 | Тридцать один Tridcat odin |
35 | 삼십이 | Тридцать два Tridcat dva |
36 | 삼십삼 | Тридцать три Tridcat tri |
37 | 삼십사 | Тридцать четыре Tridcat četyre |
38 | 삼십오 | Тридцать пять Tridcat pjat |
39 | 삼십육 | Тридцать шесть Tridcat est |
40 | 사십 | Сорок Sorok |
41 | 오십 | Пятьдесят Pjatdesjat |
42 | 육십 | Шестьдесят estdesjat |
43 | 칠십 | Семьдесят Semdesjat |
44 | 팔십 | Восемьдесят Vosemdesjat |
45 | 구십 | Девяносто Devjanosto |
46 | 백 | Сто Sto |
47 | 백오 | Сто пять Sto pjat |
48 | 이백 | Двести Dvesti |
49 | 삼백 | Триста Trista |
50 | 사백 | Четыреста Četyrista |
51 | 천 | Тысяча Tysjača |
52 | 천오백 | Тысяча пятьсот Tysjača pjatsot |
53 | 이천 | Две тысячи Dve tysjači |
54 | 만 | Десять тысяч Desjat tysjač |

1 | 언제 이곳에 도착했어요? | Когда ты сюда приехал? Kogda ty sjuda priyekhal? |
2 | 오늘 | Сегодня Segodnja |
3 | 어제 | Вчера Včera |
4 | 이틀전에 | Два дня тому назад Dva dnja tomu nazad |
5 | 얼마나 머무르실 예정입니까? | Сколько времени ты пробудешь? Skolko vremeni ty probude? |
6 | 내일 떠날거예요 | Я уезжаю завтра Ja uezaju zavtra |
7 | 모레에 떠날거예요 | Я уезжаю послезавтра Ja uezaju poslezavtra |
8 | 삼일후에 떠날거예요 | Я уезжаю через три дня Ja uezaju čerez tri dnja |
9 | 월요일 | Понедельник Ponedelnik |
10 | 화요일 | Вторник Vtornik |
11 | 수요일 | Среда Sreda |
12 | 목요일 | Четверг Četverg |
13 | 금요일 | Пятница Pjatnica |
14 | 토요일 | Суббота Subbota |
15 | 일요일 | Воскресенье Voskresene |
16 | 일월달 | январь janvar |
17 | 이월달 | февраль fevral |
18 | 삼월달 | Март Mart |
19 | 사월달 | Апрель Aprel |
20 | 오월달 | Май Maj |
21 | 유월달 | Июнь Ijun |
22 | 칠월달 | Июль Ijul |
23 | 팔월달 | Август Avgust |
24 | 구월달 | Сентябрь Sentjabr |
25 | 시월달 | Октябрь Oktjabr |
26 | 십일월월달 | Ноябрь Nojabr |
27 | 십이월달 | Декабрь Dekabr |
28 | 몇 시에 떠나실 거에요? | Во сколько ты уезжаешь? Vo skolko ty uezae? |
29 | 아침 여덟 시 | В восемь часов утра V vosem časov utra |
30 | 아침 여덟 시 십오 분 | Утром, в четверть девятого Utrom, v četvert devjatogo |
31 | 아침 여덟 시 삼십 분 | Утром, в половине девятого Utrom, v polovine devjatogo |
32 | 아침 여덟 시 사십오 분 | Утром, в без четверти девять Utrom, v bez četverti devjat |
33 | 저녁 여섯 시 | Вечером, в восемнадцать часов Večerom, v vosemnadcat časov |
34 | 저는 늦었어요 | Я опаздываю Ja opazdyvaju |

1 | 택시! | Такси! Taksi! |
2 | 어디 가십니까? | Куда вам ехать? Kuda vam ehat? |
3 | 역으로 가 주세요 | Я еду на вокзал Ja edu na vokzal |
4 | 낮과 밤 호텔로 가 주세요 | Я еду в гостиницу День и Ночь Ja edu v gostinicu Den i Noč |
5 | 공항으로 가 주세요 | Не могли бы вы довезти меня до аэропорта? Ne mogli by vy dovezti menja do aèroporta? |
6 | 제 짐 좀 넣어 주시겠어요? | Не могли бы вы взять мой багаж? Ne magli by vy vzjat moj baga? |
7 | 여기서 먼가요? | Это далеко отсюда? Èto daleko otsjuda? |
8 | 아니요, 이 근처예요 | Нет, это рядом Net, èto rjadom |
9 | 네, 조금 멀어요 | Да, это немного дальше Da, èto nemnogo dale |
10 | 요금이 얼마나 나오나요? | Сколько это будет стоить? Skolko èto budet stoit? |
11 | 여기로 데려다 주세요 | Привизите меня сюда, пожалуйста Privizite menja sjuda, poalujsta |
12 | 오른쪽 입니다 | Это cправa Sprava |
13 | 왼쪽입니다 | Это cлева Sleva |
14 | 곧장 가세요 | Прямо Prjamo |
15 | 여기입니다 | Это здесь Èto zdes |
16 | 저쪽입니다 | По этой дороге Po ètoj doroge |
17 | 여기서 세워 주세요 | Стоп! Stop! |
18 | 천천히 하세요 | Не торопитесь Ne toropites |
19 | 영수증 하나 만들어 주세요 | Не могли бы вы мне дать чек? Ne mogli by vy mne dat tcheck? |

1 | 당신네 나라가 맘에 들어요 | Мне очень нравится твоя страна Mne očen nravitsja tvoja strana |
2 | 사랑해요 | Ятебя люблю Jatebja ljublju |
3 | 행복해요 | Я счастлив Ja sčastliv |
4 | 슬퍼요 | Мне грустно Mne grustno |
5 | 기분이 좋아요 | Я себя хорошо эдесь чувствую Ja horoo sebja zdes čuvstvuju |
6 | 추워요 | Мне холодно Mne holodno |
7 | 더워요 | Мне жарко Mne arko |
8 | 이건 너무 큰데요 | Великовато Velikavata |
9 | 이건 너무 작은데요 | Маловато Malavata |
10 | 딱 맞네요 | Это прекрасно Èto prekrasno |
11 | 오늘 저녁에 데이트 할래요? | Ты хочешь пойти куда-нибудь сегодня вечером? Ty hoče pojti kuda-nibud segodnja večerom? |
12 | 오늘 저녁에 외출하고 싶어요 | Мне хотелось бы куда-нибудь пойти сегодня вечером Mne hotelas by kuda-nibud pojti segodnja večerom |
13 | 다른 표현법 | Мне хочется куда-нибудь пойти сегодня вечером Mne hočetsâ kuda-nibud pojti segodnâ večerom |
14 | 좋은 생각이예요 | Это хорошая идея Èto horoaja ideja |
15 | 신이 나게 즐기고 싶어요 | Мне хочется развлечься Mne hočetsja razvlečsja |
16 | 별로 좋지 않은 생각인데요 | Это не очень хорошая идея Èto ne očen horoaja ideja |
17 | 오늘 저녁엔 안 나가고 싶어요 | Мне никуда не хочется идти сегодня вечером Mne nikuda ne hočetsja idti segodnja večerom |
18 | 쉬고 싶어요 | Мне хочется отдохнуть Mne hočetsja otdohnut |
19 | 운동하실래요? | Тебе хочется занятся спортом? Tebe hočetsja zanjatsja sportom? |
20 | 네, 기분전환을 좀 해야 해요 | Да, мне необходимо разрядиться! Da, mne neobhodimo razrjaditsja! |
21 | 전 테니스를 해요 | Я играю в теннис Ja igraju v tennis |
22 | 아니요, 전 꽤 피곤해요 | Нет спасибо, я устал Net spasibo, ja ustal |

1 | 당신 가족이 여기에 살고 있어요? | У тебя есть здесь семья? U tebja est zdes semja? |
2 | 아버지 | Мой отец Moj otec |
3 | 어머니 | Моя мать Moja mat |
4 | 아들 | Мой сын Moj syn |
5 | 딸 | Моя дочь Moja doč |
6 | 형제 | Брат Brat |
7 | 자매 | Сестра Sestra |
8 | 친구 | Друг Drug |
9 | 친구 | Подруга Podruga |
10 | 남자 친구 | Мой друг Moj drug |
11 | 여자 친구 | Моя подруга Moja podruga |
12 | 남편 | Мой муж Moj mu |
13 | 아내 | Моя жена Moja ena |

1 | 바 | Бар Bar |
2 | 무엇을 마실래요? | Ты хочешь чего-нибудь выпить? Ty hoče čego-nibud vypit? |
3 | 마시다 | Пить / Выпить Pit / Vypit |
4 | 잔 | стакан stakan |
5 | 좋아요 | С удовольствием! S udovolstviem! |
6 | 무엇을 드실래요? | Что ты возьмёшь? Čto ty vozmë? |
7 | 어떤 음료수가 있어요? | Что есть выпить? Čto est vypit? |
8 | 물이랑 과일주스가 있어요 | Есть вода или фруктовый сок Est voda ili fruktovyj sok |
9 | 물 | Вода Voda |
10 | 얼음 좀 넣어 주시겠어요? | Не могли бы вы добавить kубики льда, пожалуйста Ne mogli by vy dobavit kubiki lda, poalujsta |
11 | 얼음 | Кубики льда Kubiki lda |
12 | 핫쵸코 | Шоколад okolad |
13 | 우유 | Молоко Moloko |
14 | 차 | Чай Čaj |
15 | 커피 | Кофе Kofe |
16 | 설탕이랑 | С сахаром S saharom |
17 | 크림이랑 | Со сливками So slivkami |
18 | 포도주 | Вино Vino |
19 | 맥주 | Пиво Pivo |
20 | 차 한 잔 주세요! | Чай, пожалуйста Čaj, poalujsta |
21 | 맥주 한 잔 주세요! | Кружку пива, пожалуйста Kruku piva, poalujsta |
22 | 무엇을 드시겠어요? | Что вы хотите выпить? Čto vy hotite vypit? |
23 | 차 두 잔 주세요! | Два чая, пожалуйста! Dva čaja, poalujsta! |
24 | 맥주 두 잔 주세요! | Два пива, пожалуйста! Dva piva, poalujsta! |
25 | 아무것도 안 마실래요 | Ничего, спасибо Ničego, spasibo |
26 | 건배 | Будем здоровы!! Budjem zdarovy! |
27 | 다른 표현법 | За твоё здоровье! Za tvoë zdorove! |
28 | 건배 | За здоровье! Za zdorove! |
29 | 계산서 주세요! | Счёт, пожалуйста! Sčët, poalujsta! |
30 | 얼마예요? | Сколько я вам должен? Skolko ja vam dolen? |
31 | 이만 원입니다 | Двадцать евро Dvadcat evro |
32 | 제가 살게요 | Я тебя приглашаю Ja tebja priglaaju |

1 | 식당 | Ресторан Restoran |
2 | 뭐 드시고 싶어요? | Ты хочешь есть? Ty hoče est? |
3 | 네 | Да, хочу Da, hoču |
4 | 먹다 | Есть Est |
5 | 어디서 먹을까요? | Где мы можем поесть? Gde my moem poest? |
6 | 어디서 점심을 먹을까요? | Где мы можем пообедать? Gde my moem poobedat? |
7 | 저녁식사 | Поужинать Pouinat |
8 | 아침식사 | Позавтракать Pozavtrakat |
9 | 여기요! | Пожалуйста Poalujsta |
10 | 메뉴판 좀 갖다 주세요 | Меню, пожалуйста Menju, poalujsta |
11 | 메뉴판 여기 있어요 | Пожалуйста, меню Poalujsta, menju |
12 | 고기와 생선 중에 뭘 드시겠어요? | Что ты предпочитаешь: мясо или рыбу? Čto ty predpočitae: mjaso ili rybu? |
13 | 밥이랑 | С рисом S risom |
14 | 면이랑 | С макаронами S makaronami |
15 | 감자 | Картошка Kartoka |
16 | 야채 | Овощи Ovoŝi |
17 | 계란스크램블 -계란프라이 - 계란반숙 | Яичница болтунья; глазунья; яйцо в смятку Jaičnica boltunja; glazunja; jajco v smjatku |
18 | 빵 | Хлеб Hleb |
19 | 버터 | Сливочное масло Slivočnoe maslo |
20 | 샐러드 | Салат Salat |
21 | 디저트 | Десерт Desert |
22 | 과일 | Фрукты Frukty |
23 | 칼 좀 갖다 주세요 | Извините, у вас есть нож? Izvinite, u vas est no? |
24 | 네, 갖다 드릴게요 | Да, я вам его сейчас принесу Da, ja vam ego sejčas prinesu |
25 | 칼 | Нож No |
26 | 포오크 | Вилка Vilka |
27 | 숟가락 | Ложка Loka |
28 | 이건 따뜻한 음식인가요? | Это горячее блюдо? Èto gorjačee bljudo? |
29 | 네. 그리고 아주 매워요. | Да, и очень острое Da, i očen ostroe |
30 | 따뜻하다 | Горячее Gorjačee |
31 | 차갑다 | Холодное Holodnoe |
32 | 맵다 | Острое Ostroe |
33 | 전, 생선으로 할게요 | Я хочу взять рыбу Ja hoču vzjat rybu |
34 | 저도요 | Я тоже Ja toe |

1 | 시간이 늦어서 가야해요 | Уже поздно! Я должен идти! Ue pozdno! Ja dolen idti! |
2 | 다시 만날 수 있을까요? | Могли бы мы снова увидеться? Mogli by my snova uvidetsja? |
3 | 네, 그럼요 | Да, с удовольствием Da, s udovolstviem |
4 | 우리 집 주소예요 | Вот мой адрес Vot moj adres |
5 | 전화번호 있어요? | У тебя есть телефон? U tebja est telefon? |
6 | 네, 여기있어요 | Да, вот номер Da, vot nomer |
7 | 즐거운 시간을 보냈어요 | Мне было хорошо с тобой Mne bylo horoo s toboj |
8 | 저도 만나서 반가웠어요 | Мне тоже доставило удовольствие наше знакомство Mne toe dostavilo udovolstvie nae znakomstvo |
9 | 조만간에 다시 만나요 | Мы скоро снова увидимся My skoro snova uvidimsja |
10 | 저도 그랬음 좋겠네요 | Я тоже надеюсь на это Ja toe nadejus na èto |
11 | 안녕히 가세요 | До свидания! Do svidanija! |
12 | 내일 봐요 | До завтра! Do zavtra! |
13 | 잘 가요 | Пока! Poka! |

1 | 실례합니다만 버스 정류장이 어디있나요? | Скажите пожалуйста где остановка автобуса? Skaite poalujsta gde ostanovka avtobusa? |
2 | 태양시 가는 표 가격이 얼마인가요? | Сколько стоит билет в Солнечный город? Skolko stoit bilet v Solnečnyj gorod? |
3 | 이 기차는 어디로 가나요? | Скажите пожалуйста куда едет этот поезд? Skaite poalujsta kuda edet ètot poezd? |
4 | 이 기차는 태양시에 정차하나요? | Этот поезд останавливается в Солнечном городе? Ètot poezd ostanavlivaetsja v Solnečnom gorode? |
5 | 태양시로 가는 기차는 언제 출발합니까? | Когда отходит поезд в Солнечный город? Kogda othodit poezd v Solnečnyj gorod? |
6 | 태양시로 가는 기차는 언제 도착합니까? | Когда приезжает поезд в Солнечный город? Kogda priezaet poezd v Solnečnyj gorod? |
7 | 태양시 가는 표 하나 주세요 | Дайте мне пожалуйста билет в Солнечный город Dajte mne poalujsta bilet v Solnečnyj gorod |
8 | 기차 시간표를 아시나요? | У вас есть расписание поездов? U vas est raspisanie poezdov? |
9 | 버스 시간표 | Расписание автобусов Raspisanie avtobusov |
10 | 태양시 가는 기차가 어디 있나요? | Какой поезд едет в Солнечный город? Kakoj poezd edet v Solnečnyj gorod? |
11 | 저기에 있습니다 | Вот этот Vot ètot |
12 | 감사합니다 | Спасибо Spasibo |
13 | 천만에요. 여행 잘 하세요 | Не за что. Счастливого пути! Ne za čta. Sčastlivogo puti! |
14 | 카센터 | Гараж - ремонтная мастерская Gara - remontnaja masterskaja |
15 | 주유소 | Заправочная станция Zapravočnaja stancija |
16 | 꽉 채워 주세요 | Полный бак, пожалуйста Polnyj bak, poalujsta |
17 | 자전거 | Велосипед Velosiped |
18 | 중심지 | Центр города Centr goroda |
19 | 교외 | Пригород Prigorod |
20 | 이곳은 큰 도시입니다 | Это большой город Èto boloj gorod |
21 | 이곳은 마을입니다 | Это деревня Èto derevnja |
22 | 산 | Гора Gora |
23 | 호수 | Озеро Ozero |
24 | 시골, 농촌 | Деревня Derevnja |

1 | 사라 있습니까? | Вы не скажете, Сара здесь? Vy ne skaete, Sara zdes? |
2 | 네, 있어요 | Да, она здесь Da, ona zdes |
3 | 사라씨는 외출했어요 | Она ушла Ona ula |
4 | 핸드폰으로 연락해보세요 | Не смогли бы вы позвонить ей по сотовому? Ne smogli by vy pozvonit ej po sotovomu? |
5 | 어디 가면 만날 수 있을까요? | Вы не скажете где я могу её найти? Vy ne skaete gde ja mogu eë najti? |
6 | 직장에 갔어요 | Она на работе Ona na rabote |
7 | 집에 있어요 | Она у себя Ona u sebja |
8 | 쥴리앙 있습니까? | Вы не скажете Жюльен здесь? Vy ne skaete julen zdes? |
9 | 네, 있어요 | Да, он здесь Da, on zdes |
10 | 줄리앙씨는 외출했어요 | Он ушёл On uël |
11 | 어디 가면 만날 수 있을까요? | Вы не скажете где я могу его найти? Vy ne skaete gde ja mogu ego najti? |
12 | 핸드폰으로 연락해보세요 | Не могли бы вы позвонить ему по сотовому? Ne mogli by vy pozvonit emu po sotovomu? |
13 | 직장에 갔어요 | Он на работе On na rabote |
14 | 집에 있어요 | Он у себя On u sebja |

1 | 호텔 | Гостиница Gostinica |
2 | 아파트 | Квартира Kvartira |
3 | 환영합니다 | Добро пожаловать! Dobro poalovat! |
4 | 빈 방 있나요? | У вас есть свободный номер? U vas est svobodnyj nomer? |
5 | 방안에 욕실이 딸려 있나요? | Есть ли ванная в номере? Est li vannaja v nomere? |
6 | 일인용 침대 두 개를 원하시나요? | Вы предпочитаете две односпальные кровати? Vy predpočitaete dve odnospalnye krovati? |
7 | 이인용 침대 하나를 원하시나요? | Вы хотите номер на два человека? Vy hotite nomer na dva čeloveka? |
8 | 욕실 딸린 방-발코니 딸린- 샤워실이 딸린 | Номер с ванной - с балконом - сдушем Nomer s vannoj - s balkonom - sduem |
9 | 숙박과 아침식사 포함 | Номер с завтраком Nomer s zavtrakom |
10 | 하루 밤에 얼마입니까? | Сколько стоит одна ночь? Skolka stoit adna notch? |
11 | 방을 좀 먼저 볼 수 있을까요? | Пожалуйста, сначала покажите мне номер Poalujsta, snačala pokaite mne nomer |
12 | 네. 그럼요 | Да, конечно! Da, konečno! |
13 | 고맙습니다. 방이 아주 좋네요 | Спасибо, номер очень хороший Spasibo, nomer očen horoij |
14 | 그럼, 오늘 밤 여기서 묵을 수 있나요? | Могу ли я забронировать номер на сегодня? Mogu li ja zabronirovat nomer na segodnja? |
15 | 저한텐 조금 비싸네요. | Это дороговато для меня, спасибо Èto dorogovato dlja menja, spasibo |
16 | 제 짐 좀 맡아주시겠습니까? | Не смогли бы вы заняться моим багажом? Ne smogli by vy zanjatsja moim bagaom? |
17 | 제 방은 어디 인가요? | Где находится мой номер? Gde nahoditsja moj nomer? |
18 | 이층에 있습니다. | Он на первом этаже On na pervom ètae |
19 | 엘리베이터가 있나요? | А лифт есть? A lift est? |
20 | 엘리베이터는 왼쪽에 있습니다 | Лифт налево от вас Lift nalevo ot vas |
21 | 엘리베이터는 오른쪽에 있습니다 | Лифт справа от вас Lift sprava ot vas |
22 | 세탁실이 어디 있나요 | Где находится прачечная? Gde nahoditsja pračečnaja? |
23 | 세탁실은 일층에 있습니다 | Она на первом этаже Ona na pervom ètae |
24 | 일층 | Первый этаж Pervyj èta |
25 | 방 | Номер или комната Nomer ili komnata |
26 | 세탁소 | Пункт чистки и глажения Punkt čistki i glaenija |
27 | 미용실 | Парикмахерская Parikmaherskaja |
28 | 주차장 | Автостоянка Aftostajanka |
29 | 회의실에서 만날까요? | Мы встретимся в зале собраний? My vstretimsja v zale sobranij? |
30 | 회의실 | Зал собраний Zal sobranij |
31 | 온수물 수영장 | Бассейн с подогревом Bassejn s podogrevom |
32 | 수영장 | Бассейн Bassejn |
33 | 저 좀 아침 일곱 시에 깨워주세요 | Пожалуйста, разбудите меня в 7 часов утра Poalujsta, razbudite menja v 7 časov utra |
34 | 열쇠 좀 주세요 | Ключ, пожалуйста Ključ, poalujsta |
35 | 비밀번호 좀 알려 주세요 | Электронный ключ, пожалуйста Èlektronnyj ključ, poalujsta |
36 | 저에게 연락 온 거 있나요? | Есть ли для меня cообщения? Est li dlja menja saapŝenija? |
37 | 네. 여기있어요 | Да, вот они Da, vot oni |
38 | 아니요. 아무 연락도 안 왔는데요 | Нет, вы ничего не получили Net, vy ničego ne polučili |
39 | 어디서 잔돈으로 바꿀 수 있을까요? | Где бы я мог разменять деньги? Gde by ja mog razmenjat dengi? |
40 | 잔돈으로 좀 바꿔 주시겠어요? | Не могли бы вы разменять мне деньги? Ne mogli by vy razmenjat mne dengi? |
41 | 네. 얼마 바꾸실 건데요? | Да, конечно. Сколько вы хотите? Da, konečno. Skolko vy hotite? |

1 | 해변 | Пляж Plja |
2 | 물놀이 공을 어디서 파는지 아세요? | Скажите, где я могу купить мяч? Skaite, gde ja mogu kupit mjač? |
3 | 이리로 가시면 가게가 있습니다 | В этом направлении есть магазин V ètom napravlenii est magazin |
4 | 물놀이 공 | Мяч Mjač |
5 | 쌍안경 | Бинокль Binokl |
6 | 챙 달린 모자 | фуражка furaka |
7 | 수건 | Полотенце Polotence |
8 | 샌달 | Сандали Sandali |
9 | 물통 | Ведро Vedro |
10 | 썬크림 | Крем от солнца Krem ot solnca |
11 | 수영 팬티 | Плавки Plavki |
12 | 썬그라스 | Солнечные очки Solnečnye očki |
13 | 새우, 조개류 | Ракообразные Rakoobraznye |
14 | 햇빛을 쬐다 | Загорать Zagorat |
15 | 양지바른 | Солнечный Solnečnyj |
16 | 일몰 | Закат Zakat |
17 | 파라솔 | Пляжный зонт Pljanyj zont |
18 | 다른 표현법 | Зонтик Zontik |
19 | 해 | Солнце Solnce |
20 | 일광욕 | Солнечный удар Solnečnyj udar |
21 | 여기서 수영하면 위험한가요? | Опасно ли здесь купаться? Opasno li zdes kupatsja? |
22 | 아니요. 위험하지 않아요 | Нет, не опасно Net, ne opasno |
23 | 네. 여기서는 수영하는 게 금지돼있어요 | Да, здесь запрещено купаться Da, zdes zapreŝeno kupatsja |
24 | 수영하다 | Плавать Plavat |
25 | 수영 | Плаванье Plavane |
26 | 파도 | Волна Volna |
27 | 바다 | Море More |
28 | 모래 언덕 | Дюна Djuna |
29 | 모래 | Песок Pesok |
30 | 내일 일기예보는 어떤가요? | Каков прогноз погоды на завтра? Kakov prognoz pogody na zavtra? |
31 | 날씨가 바뀔 거예요 | Погода изменится Pogoda izmenitsja |
32 | 비가 올 거예요 | Пойдёт дождь Pojdët dod |
33 | 해가 뜰거예요 | Будет солнечно Budet solnečno |
34 | 바람이 많이 불 거예요 | Будет ветренно Budet vetrenno |
35 | 수영복 | Купальник Kupalnik |
36 | 그늘 | Тень Ten |

1 | 저 좀 도와주시겠어요? | Не могли бы вы мне помочь? Ne mogli by vy mne pomoč? |
2 | 길을 잃어버렸어요 | Я растерян Ja rasterjan |
3 | 무슨 일이신가요? | Что вы хотите? Čto vy hotite? |
4 | 무슨 일이 일어났지요? | Что случилось? Čto slučilos? |
5 | 통역사를 어디서 구할 수 있나요? | Где я могу найти переводчика? Gde ja mogu najti perevodčika? |
6 | 가장 가까운 약국이 어디에 있나요? | Где находится ближайшая аптека? Gde nahoditsja bliajaja apteka? |
7 | 의사 좀 불러 주세요 | Не могли бы вы вызвать врача? Ne mogli by vy vyzvat vrača? |
8 | 무슨 치료를 받고 계신가요? | От чего вы лечитесь в данный момент? Ot čego vy lečites v dannyj moment? |
9 | 병원 | Больница Bolnica |
10 | 약국 | Аптека Apteka |
11 | 의사 | Доктор Doktor |
12 | 의료 서비스 | Медицинское обслуживание Medicinskoe obsluivanie |
13 | 제 신분증을 잃어버렸어요 | Я потерял свои документы Ja poterjal svoi dokumenty |
14 | 제 신분증을 도난 당했어요 | Уменя украли мои документы Umenja ukrali moi dokumenty |
15 | 분실물 보관소 | Бюро находок Bjuro nahodok |
16 | 구조대 | Пост первой помощи Post pervoj pomoŝi |
17 | 비상구 | Запасной выход Zapasnoj vyhod |
18 | 경찰서 | Полиция Policija |
19 | 신분증명서 | Документы Dokumenty |
20 | 현금 | Деньги Dengi |
21 | 여권 | Паспорт Pasport |
22 | 짐 | Багаж Baga |
23 | 아니요, 괜찮습니다 | Всё хорошо, спасибо Vsë horoo, spasibo |
24 | 저 좀 가만히 내버려 두세요 | Оставьте меня в покое! Ostavte menja v pokoe! |
25 | 저리 가세요! | Уходите! Uhodite! |