어휘 > 불가리아어

1 - 기본적인 표현
🔊 안녕하세요 🔊 Добър ден
dobăr den
🔊 안녕하세요 🔊 добро утро
dobro utro
🔊 안녕하세요 🔊 Добър вечер
dobăr večer
🔊 안녕히 가세요 - 안녕히 계세요 🔊 Довиждане
doviždane
🔊 안녕히 가세요 - 안녕히 계세요 🔊 1. Чао ; 2. Дочуване
1. čao ; 2. dočuvane
🔊 나중에 봅시다 🔊 До скоро
do skoro
🔊 나중에 봅시다 🔊 До след малко
do sled malko
🔊 네 🔊 Да
da
🔊 아니요 🔊 Не
ne
🔊 실례합니다 🔊 Извинете
izvinete
🔊 감사합니다 🔊 Благодаря
blagodarja
🔊 감사합니다 🔊 мерси
mersi
🔊 감사합니다 🔊 Благодаря много
blagodarja mnogo
🔊 감사합니다 🔊 мерси много
mersi mnogo
🔊 도와주셔서 감사합니다 🔊 Благодаря за помощта
blagodarja za pomošta
🔊 도와주셔서 감사합니다 🔊 Благодаря за съдействието
blagodarja za sădejstvieto
🔊 아니예요 🔊 Моля
molja
🔊 아니예요 🔊 Няма защо ; За нищо
njama zašto ; za ništo
🔊 알았습니다 🔊 Добре
dobre
🔊 가격이 얼마예요? 🔊 Колко струва?
kolko struva
🔊 가격이 얼마예요? 🔊 каква е цената?
kakva e cenata
🔊 죄송해요 🔊 Извинете
izvinete
🔊 죄송해요 🔊 пардон, прощавайте
pardon, proštavajte
🔊 이해를 못 했어요 🔊 Не разбирам
ne razbiram
🔊 이해했어요 🔊 Разбрах
razbrah
🔊 잘 모르겠는데요 🔊 Не знам
ne znam
🔊 금지 🔊 Забранено
zabraneno
🔊 화장실이 어디에 있어요? 🔊 Къде е тоалетната?
kăde e toaletnata
🔊 새해 복 많이 받으세요 🔊 Честита Нова Година!
čestita nova godina
🔊 새해 복 많이 받으세요 🔊 за много години
za mnogo godini
🔊 생신을 축하 드려요 🔊 Честит рожден ден!
čestit rožden den
🔊 경사를 축하드려요 🔊 Весели празници
veseli praznici
🔊 축하해요 🔊 Честито!
čestito
🔊 축하해요 🔊 поздравления
pozdravlenija
2 - 대화
🔊 안녕하세요. 어떻게 지내세요? 🔊 Здрасти. Как си?
zdrasti. как si
🔊 안녕하세요. 어떻게 지내세요? 🔊 Здравей. Как си?
zdravej kak si
🔊 안녕하세요. 잘 지내고 있어요 🔊 Здрасти. Добре, благодаря
zdrasti. dobre, blagodarja
🔊 불가리어어를 할 줄 아세요? 🔊 Говориш ли български?
govorite li bălgarski
🔊 아니요, 불가리아어를 못해요 🔊 Не, не говоря български
Ne, ne govoria bălgarski
🔊 아주 조금만요 🔊 Само малко
samo malko
🔊 어느 나라에서 오셨어요? 🔊 От къде си?
ot kăde si
🔊 어느 나라 사람입니까? 🔊 Какъв си по народност?
kakăv si po narodnost
🔊 저는 한국 사람입니다 🔊 Аз съм кореец
az săm koreec
🔊 저는 한국 사람입니다 🔊 Аз съм корейка
az săm korejka
🔊 여기서 사세요? 🔊 А ти, тук ли живееш?
a ti, tuk li živeeš
🔊 네, 여기서 살고 있어요 🔊 Да, тук живея
da, tuk živeja
🔊 제 이름은 사라예요. 당신은요? 🔊 Казвам се Сара, а ти?
Kazvam se Sara, a ti
🔊 쥴리앙입니다 🔊 Жулиен
žulien
🔊 여기서 무엇을 하세요? 🔊 Какво правиш тук?
kakvo praviš tuk
🔊 저는 휴가중이에요 🔊 На почивка съм
na počivka săm
🔊 저희는 휴가중 입니다 🔊 Ние сме на почивка
nie sme na počivka
🔊 사업일로 왔어요 🔊 Пътувам по работа
pătuvam po rabota
🔊 이곳에서 일하고 있어요 🔊 Аз работя тук
(az) rabotja tuk
🔊 이곳에서 일하고 있어요 🔊 тук бачкам
tuk bačkam
🔊 저희는 여기서 일을 해요 🔊 Ние работим тук
(nie) rabotim tuk
🔊 맛있는 식당을 아세요? 🔊 Бихте ли ни препоръчали хубав ресторант?
bihte li ni preporăčali hubav restorant?
🔊 이 근처에 박물관이 있나요? 🔊 Има ли наблизо музей?
ima li nablizo muzej?
🔊 어디서 인터넷을 사용할 수 있나요? 🔊 Къде има интернет?
kăde ima internet
3 - 학습
🔊 단어를 좀 더 배울래요? 🔊 Искаш ли да научиш непознати думи?
iskaš li da naučiš nepoznati dumi
🔊 네, 좋아요 🔊 Да, добре!
da, dobre
🔊 이것은 이름이 뭐에요? 🔊 Какво е това?
kakvo e tova
🔊 이것은 테이블입니다 🔊 Това е маса
tova e masa
🔊 테이블, 이해했어요? 🔊 Маса, разбираш ли?
masa, razbiraš li
🔊 이해를 못 했어요 🔊 Не разбирам
ne razbiram
🔊 한 번 더 말해 주실래요? 🔊 Моля, повтори?
molja, povtori
🔊 좀 더 천천히 말해 줄래요? 🔊 Може ли до говориш малко по-бавно?
moje li da govoriš malko po-bavno
🔊 그것을 좀 써줄래요? 🔊 Моля те, напиши го?
molja te, napiši go
🔊 이해했어요 🔊 Разбрах
razbrah
4 - 색깔
🔊 저는 그 책상 색깔을 좋아합니다 🔊 Харесва ми цветът на тази маса
haresva mi cvetăt na tazi masa
🔊 빨간색입니다 🔊 това е червено
tova e červeno
🔊 빨간색입니다 🔊 червен
červen
🔊 파란색 🔊 синьо
sinjo
🔊 파란색 🔊 син
sin
🔊 노란색 🔊 жълто
žălto
🔊 노란색 🔊 жълт
žălt
🔊 흰색 🔊 бяло
bjalo
🔊 흰색 🔊 бял
bjal
🔊 검정색 🔊 черно
černo
🔊 검정색 🔊 черен
čeren
🔊 녹색 🔊 зелено
zeleno
🔊 녹색 🔊 зелен
zelen
🔊 주황색 🔊 оранжево
oranževo
🔊 주황색 🔊 оранжев
oranžev
🔊 보라색 🔊 лиляво
liljavo
🔊 보라색 🔊 лиляв
liljav
🔊 회색 🔊 сиво
sivo
🔊 회색 🔊 сив
siv
5 - 숫자
🔊 영 🔊 нула
nula
🔊 일 🔊 едно
edno
🔊 이 🔊 две
dve
🔊 삼 🔊 три
tri
🔊 사 🔊 четири
četiri
🔊 오 🔊 пет
pet
🔊 육 🔊 шест
šest
🔊 칠 🔊 седем
sedem
🔊 팔 🔊 осем
osem
🔊 구 🔊 девет
devet
🔊 십 🔊 десет
deset
🔊 십일 🔊 единадесет
edinadeset
🔊 십일 🔊 единайсет
edinajset
🔊 십이 🔊 дванадесет
dvanadeset
🔊 십이 🔊 дванайсет
dvanajset
🔊 십삼 🔊 тринадесет
trinadeset
🔊 십삼 🔊 тринайсет
trinajset
🔊 십사 🔊 четиринадесет
četirinadeset
🔊 십사 🔊 четиринайсет
četirinajset
🔊 십오 🔊 петнадесет
petnadeset
🔊 십오 🔊 петнайсет
petnajset
🔊 십육 🔊 шестнадесет
šestnadeset
🔊 십육 🔊 шестнайсет
šestnajset
🔊 십칠 🔊 седемнадесет
sedemnadeset
🔊 십칠 🔊 седемнайсет
sedemnajset
🔊 십팔 🔊 осемнадесет
osemnadeset
🔊 십팔 🔊 осемнайсет
osemnajset
🔊 십구 🔊 деветнадесет
devetnadeset
🔊 십구 🔊 деветнайсет
devetnajset
🔊 이십 🔊 двадесет
dvadeset
🔊 이십 🔊 двайсет
dvajset
🔊 이십일 🔊 двадесет и едно
dvadeset I edno
🔊 이십일 🔊 двайсет и едно
dvajset I edno
🔊 이십이 🔊 двадесет и две
dvadeset I dve
🔊 이십이 🔊 двайсет и две
dvaiset I dve
🔊 이십삼 🔊 двадесет и три
dvadeset I tri
🔊 이십삼 🔊 двайсет и три
dvajset I tri
🔊 이십사 🔊 двадесет и четири
dvadeset I četiri
🔊 이십사 🔊 двайсет и четири
dvajset I četiri
🔊 이십오 🔊 двадесет и пет
dvadeset I pet
🔊 이십오 🔊 двайсет и пет
dvajset I pet
🔊 이십육 🔊 двадесет и шест
dvadeset I šest
🔊 이십육 🔊 двайсет и шест
dvajset I šest
🔊 이십칠 🔊 двадесет и седем
dvadeset I sedem
🔊 이십칠 🔊 двайсет и седем
dvajset I sedem
🔊 이십팔 🔊 двадесет и осем
dvadeset I osem
🔊 이십팔 🔊 двайсет и осем
dvajset I osem
🔊 이십구 🔊 двадесет и девет
dvadeset I devet
🔊 이십구 🔊 двайсет и девет
dvajset I devet
🔊 삼십 🔊 тридесет
trideset
🔊 삼십 🔊 трийсет
trijset
🔊 삼십일 🔊 тридесет и едно
trideset I edno
🔊 삼십일 🔊 трийсет и едно
trijset I edno
🔊 삼십이 🔊 трийсет и две
trijset I dve
🔊 삼십이 🔊 тридесет и две
trideset I dve
🔊 삼십삼 🔊 тридесет и три
trideset I tri
🔊 삼십삼 🔊 трийсет и три
trijset I tri
🔊 삼십사 🔊 трийсет и четири
trijset I četiri
🔊 삼십사 🔊 тридесет и четири
trideset I četiri
🔊 삼십오 🔊 тридесет и пет
trideset I pet
🔊 삼십오 🔊 трийсет и пет
trijset I pet
🔊 삼십육 🔊 тридесет и шест
trideset I šest
🔊 삼십육 🔊 трийсет и шест
trijset I šest
🔊 사십 🔊 четиридесет
četirideset
🔊 사십 🔊 четиресет
četireset
🔊 오십 🔊 петдесет
petdeset
🔊 육십 🔊 шестдесет
šestdeset
🔊 육십 🔊 шейсет
šejset
🔊 칠십 🔊 седемдесет
sedemdeset
🔊 팔십 🔊 осемдесет
osemdeset
🔊 구십 🔊 деветдесет
devetdeset
🔊 백 🔊 сто
sto
🔊 백오 🔊 петстотин
petstotin
🔊 이백 🔊 двеста
dvesta
🔊 삼백 🔊 триста
trista
🔊 사백 🔊 четиристотин
četiristotin
🔊 천 🔊 хиляда
hiljada
🔊 천오백 🔊 хиляда и петстотин
hiljada I petstotin
🔊 이천 🔊 две хиляди
dve hiljadi
🔊 만 🔊 десет хиляди
deset hiljadi
6 - 시간
🔊 언제 이곳에 도착했어요? 🔊 Кога пристигна?
koga pristigna?
🔊 오늘 🔊 Днес
dnes
🔊 어제 🔊 Вчера
včera
🔊 이틀전에 🔊 Преди два дни
predi dva dni
🔊 얼마나 머무르실 예정입니까? 🔊 Колко време оставаш тук?
kolko vreme ostavaš tuk
🔊 내일 떠날거예요 🔊 Тръгвам си утре
trăgvam si utre
🔊 내일 떠날거예요 🔊 отивам си утре
otivam si utre
🔊 모레에 떠날거예요 🔊 Тръгвам си други ден
trăvam si drugi den
🔊 모레에 떠날거예요 🔊 заминавам си други ден
zaminavam si drugi den
🔊 삼일후에 떠날거예요 🔊 Тръгвам си след три дни
trăgvam si sled tri dni
🔊 월요일 🔊 Понеделник
ponedelnik
🔊 화요일 🔊 Вторник
vtornik
🔊 수요일 🔊 Сряда
srjada
🔊 목요일 🔊 Четвъртък
četvărtăk
🔊 금요일 🔊 Петък
petăk
🔊 토요일 🔊 Събота
săbota
🔊 일요일 🔊 Неделя
nedelja
🔊 일월달 🔊 Януари
januari
🔊 이월달 🔊 Февруари
fevruari
🔊 삼월달 🔊 Март
mart
🔊 사월달 🔊 Април
april
🔊 오월달 🔊 Май
maj
🔊 유월달 🔊 Юни
juni
🔊 칠월달 🔊 Юли
juli
🔊 팔월달 🔊 Август
avgust
🔊 구월달 🔊 Септември
septemvri
🔊 시월달 🔊 Октомври
oktomvri
🔊 십일월월달 🔊 Ноември
noemvri
🔊 십이월달 🔊 Декември
dekemvri
🔊 몇 시에 떠나실 거에요? 🔊 В колко часа си тръгваш?
v kolko časa si trăgvaš
🔊 아침 여덟 시 🔊 Утре сутринта в осем часа
utre sutrinta v osem časa
🔊 아침 여덟 시 십오 분 🔊 Утре сутринта в осем и петнадесет
utre sutrinta v osem I petnadeset
🔊 아침 여덟 시 십오 분 🔊 Утре сутринта в осем и петнайсет
utre sutrinta v osem I petnajset
🔊 아침 여덟 시 삼십 분 🔊 Утре сутринта в осем и тридесет
utre sutrinta v osem I trideset
🔊 아침 여덟 시 삼십 분 🔊 Утре сутринта в осем и трийсет
utre sutrinta v osem I trijset
🔊 아침 여덟 시 사십오 분 🔊 Утре сутринта в осем часа и четиридесет и пет
utre sutrinta v osem i četirideset I pet
🔊 저녁 여섯 시 🔊 Довечера в осемнадесет часа
dovečera v osemnadeset časa
🔊 아침 여덟 시 사십오 분 🔊 Утре сутринта в осем и четиресет и пет
utre sutrinta v osem i četirеset I pet
🔊 저녁 여섯 시 🔊 Довечера в осемнайсет часа
dovečera v osemnajset časa
🔊 저는 늦었어요 🔊 Закъснявам
zakăsnjavam
7 - 택시
🔊 택시! 🔊 Такси!
taksi
🔊 어디 가십니까? 🔊 Къде искате да отидете?
kăde iskate da otidete
🔊 어디 가십니까? 🔊 За къде сте?
za kăde ste
🔊 역으로 가 주세요 🔊 Отивам на гарата
otivam na garata
🔊 역으로 가 주세요 🔊 За гарата ; до гарата
za garatа ; do garata
🔊 낮과 밤 호텔로 가 주세요 🔊 До хотел Ден и нощ
do hotel Den I Nošt
🔊 공항으로 가 주세요 🔊 Закарайте ме до летището, моля?
zakarajte me do letišteto, molja
🔊 공항으로 가 주세요 🔊 За летището, моля?
za letišteto, molja
🔊 제 짐 좀 넣어 주시겠어요? 🔊 Може ли да качите багажа ми?
može li da kačitе bagaža mi
🔊 여기서 먼가요? 🔊 Далечe ли е оттук?
daleče li e ottuk
🔊 아니요, 이 근처예요 🔊 Не, близо е
ne, blizo e
🔊 네, 조금 멀어요 🔊 Да, малко по-далечe е
da, malko po-daleče e
🔊 요금이 얼마나 나오나요? 🔊 Колко ще ми струва?
kolko šte mi struva
🔊 여기로 데려다 주세요 🔊 Закарайте ме тук, моля
zakarajte me tuk, molja
🔊 오른쪽 입니다 🔊 надясно е
nadjasno e
🔊 왼쪽입니다 🔊 наляво е
naljavo e
🔊 곧장 가세요 🔊 направо e
napravo e
🔊 여기입니다 🔊 пристигнахме
pristignahme
🔊 여기입니다 🔊 тук е
tuk e
🔊 저쪽입니다 🔊 тук някъде е
tuk njakăde e
🔊 여기서 세워 주세요 🔊 спрете!
sprete
🔊 여기서 세워 주세요 🔊 Спри! ; Стоп!
spri ; stop
🔊 천천히 하세요 🔊 Не бързам
ne bărzam
🔊 영수증 하나 만들어 주세요 🔊 Може ли бележката?
može li beležkata
8 - 가족
🔊 당신 가족이 여기에 살고 있어요? 🔊 Майка ти и баща ти тук ли живеят?
majka ti I bašta ti tuk li živejat
🔊 아버지 🔊 баща ми
bašta mi
🔊 아버지 🔊 моя баща
moja bašta
🔊 어머니 🔊 майка ми
majka mi
🔊 어머니 🔊 моята майка
mojata majka
🔊 아들 🔊 сина ми
sina mi
🔊 아들 🔊 моя син
moja sin
🔊 딸 🔊 дъщеря ми
dăšterja mi
🔊 딸 🔊 моята дъщеря
mojata dăšterja
🔊 형제 🔊 брат
brat
🔊 자매 🔊 сестра
sestra
🔊 친구 🔊 приятел
prijatel
🔊 친구 🔊 приятелка
prijatelka
🔊 남자 친구 🔊 гаджето ми
gadžeto mi
🔊 여자 친구 🔊 гаджето ми
gadžeto mi
🔊 남편 🔊 съпруга ми
săpruga mi
🔊 남편 🔊 мъжа ми
măža mi
🔊 아내 🔊 съпругата ми
săprugata mi
🔊 아내 🔊 жена ми
žena mi
9 - 감정
🔊 당신네 나라가 맘에 들어요 🔊 Много ми харесва страната ти
mnogo mi haresva stranata ti
🔊 사랑해요 🔊 Обичам те
običam te
🔊 행복해요 🔊 Щастлив съм
štastliv săm
🔊 슬퍼요 🔊 Тъжен съм
tăžen săm
🔊 기분이 좋아요 🔊 Чувствам се добре тук
čuvstvam se dobre tuk
🔊 추워요 🔊 Студено ми е
studeno mi e
🔊 더워요 🔊 Топло ми е
toplo mi e
🔊 더워요 🔊 жега ми е
žega mi e
🔊 이건 너무 큰데요 🔊 прекалено голямо е
prekaleno goljamo e
🔊 이건 너무 작은데요 🔊 прекалено малко е
prekaleno malko e
🔊 딱 맞네요 🔊 Чудесно
čudesno
🔊 딱 맞네요 🔊 отлично ; супер
otlično ; super
🔊 오늘 저녁에 데이트 할래요? 🔊 Искаш ли да излезем тази вечер?
iskaš li da izlezem tazi večer
🔊 오늘 저녁에 외출하고 싶어요 🔊 Излиза ми се тази вечер
izliza mi se tazi večer
🔊 좋은 생각이예요 🔊 Това е добра идея
tova e dobra ideja
🔊 신이 나게 즐기고 싶어요 🔊 Искам да се позабавлявам
iskam da se pozabavljavam
🔊 별로 좋지 않은 생각인데요 🔊 Това не е добра идея
tova ne e dobra ideja
🔊 오늘 저녁엔 안 나가고 싶어요 🔊 Не ми се излиза тази вечер
ne mi se izliza tazi večer
🔊 쉬고 싶어요 🔊 Искам да си почина
iskam da si počina
🔊 운동하실래요? 🔊 Ходи ли ти се на фитнес?
hodi li ti se na fitnes
🔊 네, 기분전환을 좀 해야 해요 🔊 Да, имам нужда от разстоварване!
da, imam nužda ot razstovarvane
🔊 전 테니스를 해요 🔊 Играя на тенис
igraja na tenis
🔊 아니요, 전 꽤 피곤해요 🔊 Не благодаря, доста съм изморен
ne blagodarja, dosta săm izmoren
10 - 술집
🔊 바 🔊 бар
bar
🔊 무엇을 마실래요? 🔊 Искаш ли да пиеш нещо?
iskaš li da pieš nešto
🔊 마시다 🔊 Пия
pija
🔊 잔 🔊 чаша
čaša
🔊 좋아요 🔊 С удоволствие
s udovolstvie
🔊 무엇을 드실래요? 🔊 Какво ще си поръчаш?
kakvo šte si porăčaš
🔊 어떤 음료수가 있어요? 🔊 Какво има за пиене?
kakvo ima za piene
🔊 물이랑 과일주스가 있어요 🔊 Имаме вода или плодови сокове
imame voda ili plodovi sokove
🔊 물 🔊 вода
voda
🔊 얼음 좀 넣어 주시겠어요? 🔊 Бихте ли добавили ледчета, моля?
bihte li dobavili ledčeta, molja
🔊 얼음 🔊 Ледчета
ledčeta
🔊 얼음 🔊 лед
let
🔊 핫쵸코 🔊 Шоколад
šokolad
🔊 우유 🔊 мляко
mljako
🔊 차 🔊 чай
čaj
🔊 커피 🔊 кафе
kafe
🔊 설탕이랑 🔊 със захар
săs zahar
🔊 크림이랑 🔊 със сметана
săs smetana
🔊 포도주 🔊 вино
vino
🔊 맥주 🔊 бира
bira
🔊 차 한 잔 주세요! 🔊 един чай, моля
edin čaj, molja
🔊 맥주 한 잔 주세요! 🔊 една бира, моля
edna bira, molja
🔊 무엇을 드시겠어요? 🔊 Какво ще желаете за пиене?
kakvo šte želaete za piene
🔊 차 두 잔 주세요! 🔊 Ще може ли два чая?
šte može li dva čaja
🔊 맥주 두 잔 주세요! 🔊 Две бири, моля
dve biri, molja
🔊 아무것도 안 마실래요 🔊 Нищо, благодаря
ništo, blagodarja
🔊 건배 🔊 Наздраве
nazdrave
🔊 건배 🔊 Наздраве!
nazdrave
🔊 계산서 주세요! 🔊 Може ли сметката?
može li smetkata
🔊 얼마예요? 🔊 Колко ви дължа?
kolko vi dălža
🔊 이만 원입니다 🔊 Двадесет евро
dvadeset evro
🔊 이만 원입니다 🔊 двайсет евро
dvajset evro
🔊 제가 살게요 🔊 Аз черпя
az čerpja
🔊 제가 살게요 🔊 аз каня
az kanja
11 - 식당
🔊 식당 🔊 ресторант
restorant
🔊 뭐 드시고 싶어요? 🔊 Гладен ли си?
gladen li si
🔊 뭐 드시고 싶어요? 🔊 яде ли ти се нещо?
jade li ti se nešto?
🔊 네 🔊 Да, гладен съм
da, gladen săm
🔊 먹다 🔊 Ям
jam
🔊 어디서 먹을까요? 🔊 Къде можем да хапнем?
kăde možem da hapnem
🔊 어디서 점심을 먹을까요? 🔊 Къде можем да обядваме?
kăde možem da objadvame
🔊 저녁식사 🔊 Вечеря
večerja
🔊 아침식사 🔊 Закуска
zakuska
🔊 여기요! 🔊 Моля!
molja
🔊 메뉴판 좀 갖다 주세요 🔊 Менюто, моля!
menjuto molja
🔊 메뉴판 좀 갖다 주세요 🔊 Може ли менюто!
može li menjuto
🔊 메뉴판 여기 있어요 🔊 Запoвядайте менюто!
zapovjadajte menjuto
🔊 메뉴판 여기 있어요 🔊 Ето ви менюто
eto vi menjuto
🔊 고기와 생선 중에 뭘 드시겠어요? 🔊 Какво ти се яде? Месо или риба?
kakvo ti se jade ? Meso ili riba
🔊 밥이랑 🔊 с ориз
s oris
🔊 면이랑 🔊 с паста
s pasta
🔊 감자 🔊 с картофи
s kartofi
🔊 야채 🔊 със зеленчуци
săs zelenčuci
🔊 계란스크램블 -계란프라이 - 계란반숙 🔊 бъркани яйца-пържени яйца-варени яйца
bărkani jajca - părženi jajca - vareni jajca
🔊 빵 🔊 хляб
hljab
🔊 버터 🔊 масло
maslo
🔊 샐러드 🔊 салата
salata
🔊 디저트 🔊 десерт
desert
🔊 과일 🔊 плодове
plodove
🔊 칼 좀 갖다 주세요 🔊 Ще може ли един нож, моля?
šte može li edin nož molija
🔊 네, 갖다 드릴게요 🔊 Да, ей сега ще ви го донеса
da, ej sega šte vi go donesa
🔊 칼 🔊 нож
nož
🔊 포오크 🔊 вилица
vilica
🔊 숟가락 🔊 лъжица
lăžica
🔊 이건 따뜻한 음식인가요? 🔊 Това, топло ястие ли е?
tova, toplo jastie li e?
🔊 네. 그리고 아주 매워요. 🔊 Да, и е с много подправки!
da I e s mnogo podpravki
🔊 따뜻하다 🔊 топъл
topăl
🔊 차갑다 🔊 студен
studen
🔊 맵다 🔊 с подправки
s podpravki
🔊 전, 생선으로 할게요 🔊 Ще си поръчам риба!
šte si porăčam riba
🔊 저도요 🔊 Аз също
az săšto
12 - 헤어질 때
🔊 시간이 늦어서 가야해요 🔊 Късно е! Трябва да си тръгвам!
kăsno e! trjabva da si trăgvam
🔊 시간이 늦어서 가야해요 🔊 Късно е! Ще си ходя!
kăsno e! šte si hodja
🔊 다시 만날 수 있을까요? 🔊 Ще може ли да се видим отново?
šte može li da se vidim otnovo
🔊 네, 그럼요 🔊 Да, с удоволствие
da, s udovolstvie
🔊 우리 집 주소예요 🔊 Това е адресът ми
tova e adresăt mi
🔊 전화번호 있어요? 🔊 Ще ми дадеш ли телефона си?
šte mi dadeš li telefona si
🔊 네, 여기있어요 🔊 Да, ето го
da eto go
🔊 네, 여기있어요 🔊 Да, заповядай
Da, zapovjadaj
🔊 즐거운 시간을 보냈어요 🔊 Прекарах си много добре с теб
prekarah si mnogo dobre s teb
🔊 저도 만나서 반가웠어요 🔊 Аз също, за мен бе голямо удоволствие, че се запознах с теб
az săšto, za men be goljamo udovolstvie, če se zapoznah s teb
🔊 조만간에 다시 만나요 🔊 Ще се видим отново скоро
šte se vidim otnovo skoro
🔊 저도 그랬음 좋겠네요 🔊 И аз се надявам да се видим отново
I az se nadjavam da se vidim otnovo
🔊 안녕히 가세요 🔊 Довиждане!
doviždane
🔊 안녕히 가세요 🔊 До нови срещи!
do novi srešti
🔊 내일 봐요 🔊 До утре
do utre
🔊 잘 가요 🔊 Дочуване
dočuvane
13 - 교통
🔊 실례합니다만 버스 정류장이 어디있나요? 🔊 Извинете! Къде е автобусната спирка?
izvinete! Kăde e avtobusnata spirka
🔊 태양시 가는 표 가격이 얼마인가요? 🔊 Колко струва билета до град Слънце?
kolko struva bileta do grad Slănce
🔊 이 기차는 어디로 가나요? 🔊 Извинете, за къде е влакът?
izvinete! Kăde e vlakăt?
🔊 이 기차는 태양시에 정차하나요? 🔊 Влакът спира ли в град Слънце?
vlakăt spira li v grad Slănce?
🔊 태양시로 가는 기차는 언제 출발합니까? 🔊 Кога тръгва влакът за град Слънце?
Koga trăgva vlakăt za grad Slănce?
🔊 태양시로 가는 기차는 언제 도착합니까? 🔊 Кога приситга влакът от град Слънце?
koga pristiga vlakăt ot grad Slănce?
🔊 태양시 가는 표 하나 주세요 🔊 Един билет за град Слънце?
edin bilet za grad Slănce?
🔊 기차 시간표를 아시나요? 🔊 Имате ли разписанието на влаковете?
imate li razpisanieto na vlakovete
🔊 버스 시간표 🔊 Разписание на автобусите
razpisanie na avtobusite
🔊 태양시 가는 기차가 어디 있나요? 🔊 Кой е влакът за град Слънце?
koj e vlakăt za grad Slănce?
🔊 저기에 있습니다 🔊 Ето този там е
eto tozi tam e
🔊 감사합니다 🔊 Благодаря
blagodarja
🔊 감사합니다 🔊 мерси
mersi
🔊 천만에요. 여행 잘 하세요 🔊 Моля. Приятно пътуване!
molja. Prijatno pătuvane
🔊 카센터 🔊 автосервиз
avtoserviz
🔊 주유소 🔊 бензиностанция
benzinostancija
🔊 꽉 채워 주세요 🔊 заредете, моля!
zaredete, molja!
🔊 자전거 🔊 колело
kolelo
🔊 자전거 🔊 велосипед
velosiped
🔊 중심지 🔊 центъра
centăra
🔊 교외 🔊 предградието
predgradieto
🔊 이곳은 큰 도시입니다 🔊 това е голям град
tova e goljam grad
🔊 이곳은 마을입니다 🔊 село е
selo e
🔊 산 🔊 планина
planina
🔊 호수 🔊 езеро
ezero
🔊 시골, 농촌 🔊 село
selo
14 - 호텔
🔊 호텔 🔊 хотел
hotel
🔊 아파트 🔊 апартамент
apartament
🔊 환영합니다 🔊 добре дошли!
dobre došli!
🔊 빈 방 있나요? 🔊 Имате ли свободна стая?
imate li svobodna staja?
🔊 방안에 욕실이 딸려 있나요? 🔊 Има ли баня в стаята?
ima li banja v stajata?
🔊 일인용 침대 두 개를 원하시나요? 🔊 Желаете ли две отделни легла?
želaete li dve otdelni legla ?
🔊 이인용 침대 하나를 원하시나요? 🔊 Желаете ли двойна стая?
želaete li dvojna staja?
🔊 욕실 딸린 방-발코니 딸린- 샤워실이 딸린 🔊 стая с вана-с балкон-с душ кабина
staja s vana-s balkon- s duš kabina
🔊 숙박과 아침식사 포함 🔊 стая със закуска
staja săs zakuska
🔊 하루 밤에 얼마입니까? 🔊 Колко струва една нощувка?
kolko struva edna noštufka
🔊 방을 좀 먼저 볼 수 있을까요? 🔊 Мога ли да ви помоля първо да видя стаята?
moga li da vi pomolja părvo da vidja stajata?
🔊 네. 그럼요 🔊 Да, разбира се!
da, razbira se!
🔊 고맙습니다. 방이 아주 좋네요 🔊 Благодаря. Харесвам стаята
blagodarja. haresvam stajata
🔊 그럼, 오늘 밤 여기서 묵을 수 있나요? 🔊 Добре, мога ли да резервирам за тази вечер?
dovbre, moga li da rezerviram za tazi večer
🔊 저한텐 조금 비싸네요. 🔊 Скъпо е за мен, благодаря
skăpo e za men, blagodarja
🔊 제 짐 좀 맡아주시겠습니까? 🔊 Ще може ли да се погрижите за багажа ми?
šte može li da se pogrijite za bagaža mi
🔊 제 방은 어디 인가요? 🔊 Къде е стаята ми?
kăde e stajata mi?
🔊 이층에 있습니다. 🔊 Стаята е на първия етаж
stajata e na părvija etaž
🔊 엘리베이터가 있나요? 🔊 Има ли асансьор?
ima li asansjor?
🔊 엘리베이터는 왼쪽에 있습니다 🔊 Асансьорът е вляво от Вас?
asansjorăt e vliavo ot vas
🔊 엘리베이터는 오른쪽에 있습니다 🔊 Асансьорът е вдясно от Вас?
asansjorăt e vdjasno ot vas?
🔊 세탁실이 어디 있나요 🔊 Къде е пералнята?
kăde e peralnjata?
🔊 세탁실은 일층에 있습니다 🔊 Пералнята е на партера
peralnjata e na partera
🔊 일층 🔊 партер
parter
🔊 일층 🔊 приземен етаж
prizemen etaž
🔊 방 🔊 Стая
staja
🔊 세탁소 🔊 Химическо чистене
himičesko čistene
🔊 미용실 🔊 Фризьорски салон
frizjorski salon
🔊 주차장 🔊 Паркинг
parking
🔊 회의실에서 만날까요? 🔊 Къде е конферентната зала?
kăde e konferentnata zala
🔊 회의실 🔊 конферентна зала
konferentna zala
🔊 온수물 수영장 🔊 басейнът е с топла вода
basejnăt e s topla voda
🔊 온수물 수영장 🔊 басейнът се подгрява
basejnăt se podgriava
🔊 수영장 🔊 басейн
basejn
🔊 저 좀 아침 일곱 시에 깨워주세요 🔊 Моля да ме събудите в седем часа
molja da mе săbudite v sedem časa
🔊 열쇠 좀 주세요 🔊 Може ли ключът?
može li ključăt
🔊 비밀번호 좀 알려 주세요 🔊 Може ли магнитната карта?
može li magnitnata karta
🔊 저에게 연락 온 거 있나요? 🔊 Има ли съобщения за мен?
ima li săobštenija za men
🔊 네. 여기있어요 🔊 Да, заповядайте
da, zapovjadajte
🔊 아니요. 아무 연락도 안 왔는데요 🔊 Не, няма нищо за Вас
ne, njama ništo za vas
🔊 어디서 잔돈으로 바꿀 수 있을까요? 🔊 Къде мога да разваля пари?
kăde moga da razvalja pari?
🔊 잔돈으로 좀 바꿔 주시겠어요? 🔊 Бихте ли ми развалили тези пари?
bihte li mi razvalili tezi pari
🔊 네. 얼마 바꾸실 건데요? 🔊 Да, разбира се. Колко искате да смените?
da, razbira se. kolko iskate da smenite?
🔊 네. 얼마 바꾸실 건데요? 🔊 Да, разбира се. Колко искате да обмените?
da, razbira se. kolko iskate da obmenite?
15 - 누군가를 찾을 때
🔊 사라 있습니까? 🔊 Сара вкъщи ли е?
Sara vkăšti li e
🔊 사라 있습니까? 🔊 Сара у дома ли е?
Sara u doma li e
🔊 네, 있어요 🔊 Да, вкъщи е
da, vkăšti e
🔊 네, 있어요 🔊 Да, у дома е
Da, u doma e
🔊 사라씨는 외출했어요 🔊 Сара излезе
Sara izleze
🔊 핸드폰으로 연락해보세요 🔊 Може ли да й се обадите по джиесема?
možete li da j se obadite po džiesema
🔊 어디 가면 만날 수 있을까요? 🔊 Знаете ли къде мога да я намеря?
Znaete li kăde moga da ja namerja
🔊 직장에 갔어요 🔊 Тя е на работа
tja e na rabota
🔊 집에 있어요 🔊 Тя си е вкъщи
tja si e vkăšti
🔊 집에 있어요 🔊 тя си е у дома
tja si e u doma
🔊 쥴리앙 있습니까? 🔊 Жулиен вкъщи ли е
Julien vkăšti li e
🔊 쥴리앙 있습니까? 🔊 Жулиен у дома ли е?
Julien u doma li e
🔊 네, 있어요 🔊 Да, вкъщи е
da, vkăšti e
🔊 네, 있어요 🔊 Да, у дома е
Da, u doma e
🔊 줄리앙씨는 외출했어요 🔊 Жулиен излезе
Julien izleze
🔊 어디 가면 만날 수 있을까요? 🔊 Знаете ли къде мога да го намеря?
Znaete li kăde moga da go namerja
🔊 핸드폰으로 연락해보세요 🔊 Можете ли да му се обадите по джиесема?
možete li da mu se obadite po džiesema
🔊 직장에 갔어요 🔊 Той е на работа
toj e na rabota
🔊 집에 있어요 🔊 Той си е вкъщи
toj si e vkăšti
🔊 집에 있어요 🔊 той си е у дома
toj si e u doma
16 - 해변
🔊 해변 🔊 Плаж
plaž
🔊 물놀이 공을 어디서 파는지 아세요? 🔊 Знаете ли къде мога да си купя топка?
znaete li kăde moga da si kupja topka
🔊 이리로 가시면 가게가 있습니다 🔊 Има магазин в тази посока
ima magazin v tazi posoka
🔊 물놀이 공 🔊 Топка
topka
🔊 쌍안경 🔊 бинокъл
binokăl
🔊 챙 달린 모자 🔊 шапка c кoзирка
šapka s kozirka
🔊 수건 🔊 Хавлия
havlija
🔊 수건 🔊 плажна кърпа
plažna kărpa
🔊 샌달 🔊 Сандали
sandali
🔊 샌달 🔊 джапанки
džapanki
🔊 물통 🔊 кофа
kofa
🔊 썬크림 🔊 крем против слънце
krem protiv slănce
🔊 썬크림 🔊 слънцезащитен крем
slăncezaštiten krem
🔊 수영 팬티 🔊 мъжки бански
măžki banski
🔊 썬그라스 🔊 слънчеви очила
slănčevi očila
🔊 새우, 조개류 🔊 морски дарове
morski darove
🔊 햇빛을 쬐다 🔊 печа се
peča se
🔊 양지바른 🔊 слънчев
slănčev
🔊 일몰 🔊 залез
zalez
🔊 파라솔 🔊 Чадър
čadăr
🔊 파라솔 🔊 чадър
čadăr
🔊 해 🔊 Слънце
slănce
🔊 일광욕 🔊 Слънчев удар
slăčev udar
🔊 여기서 수영하면 위험한가요? 🔊 Опасно ли е да се плува тук?
opasno li e da se pluva tuk?
🔊 아니요. 위험하지 않아요 🔊 Не, не е опасно
ne, ne e opasno
🔊 네. 여기서는 수영하는 게 금지돼있어요 🔊 Да, плуването тук е забранено
da, pluvaneto tuk e zabraneno
🔊 수영하다 🔊 плувам
pluvam
🔊 수영 🔊 плуване
pluvane
🔊 파도 🔊 вълна
vălna
🔊 파도 🔊 вълна
văln
🔊 바다 🔊 море
more
🔊 모래 언덕 🔊 дюна
djuna
🔊 모래 🔊 пясък
pjasăk
🔊 내일 일기예보는 어떤가요? 🔊 Какво ще е времето утре?
kakvo šte e vremeto utre?
🔊 내일 일기예보는 어떤가요? 🔊 каква е прогнозата за времето утре?
kakva e prognozata za vremeto utre
🔊 날씨가 바뀔 거예요 🔊 Времето ще се промени
vremeto šte se promeni
🔊 비가 올 거예요 🔊 Ще вали
šte vali
🔊 해가 뜰거예요 🔊 Ще е слънчево
šte e slănčevo
🔊 바람이 많이 불 거예요 🔊 Ще е много ветровито
šte e mnogo vetrovito
🔊 수영복 🔊 Бански
banski
🔊 그늘 🔊 сянка
sjanka
17 - 문제 발생시
🔊 저 좀 도와주시겠어요? 🔊 Бихте ли ми помогнали?
bihte li mi pomognali
🔊 저 좀 도와주시겠어요? 🔊 Моля Ви помогнете ми?
molja vi pomognete mi
🔊 길을 잃어버렸어요 🔊 Изгубих се
izgubih se
🔊 무슨 일이신가요? 🔊 Какво ще желаете?
kakvo šte želaete
🔊 무슨 일이 일어났지요? 🔊 Какво се е случило?
kakvo se e slučilo
🔊 통역사를 어디서 구할 수 있나요? 🔊 Къде мога да намеря преводач?
kăde moga da namerja prevodač
🔊 가장 가까운 약국이 어디에 있나요? 🔊 Къде се намира най-близката аптека?
kăde se namira naj- blizkata apteka
🔊 의사 좀 불러 주세요 🔊 Бихте ли извикали лекар?
bihte li izvikali lekar
🔊 의사 좀 불러 주세요 🔊 моля, обадете се на лекар
molja obadete se na lekar
🔊 무슨 치료를 받고 계신가요? 🔊 Какви лекарства пиете в момента?
kakvi lekarstva piete v momenta
🔊 병원 🔊 болница
bolnica
🔊 약국 🔊 аптека
apteka
🔊 의사 🔊 лекар
lekar
🔊 의사 🔊 доктор
doktor
🔊 의료 서비스 🔊 отделение
otdelenie
🔊 제 신분증을 잃어버렸어요 🔊 изгубих си документите
izgubih si dokumentite
🔊 제 신분증을 도난 당했어요 🔊 откраднаха ми документите
otkradnaha mi dokumentite
🔊 분실물 보관소 🔊 Бюро за изгубени вещи
bjuro za izgubeni vešti
🔊 구조대 🔊 бърза помощ
bărza pomošt
🔊 비상구 🔊 авариен изход
avarien izhod
🔊 경찰서 🔊 полиция
policia
🔊 신분증명서 🔊 документи
dokumenti
🔊 현금 🔊 пари
pari
🔊 현금 🔊 пàри
pàri
🔊 여권 🔊 паспорт
pasport
🔊 짐 🔊 багаж
bagaž
🔊 짐 🔊 куфар
kufar
🔊 아니요, 괜찮습니다 🔊 Стига, не благодаря
stiga, ne blagodarja
🔊 저 좀 가만히 내버려 두세요 🔊 Оставете ме на мира!
ostavete me na mira
🔊 저리 가세요! 🔊 махайте се
mahajte se