어휘 > 세르비아어

1 - 기본적인 표현
🔊 안녕하세요 🔊 Dobar dan
dobar dan
🔊 안녕하세요 🔊 Dobro jutro
dobro youtro
🔊 안녕하세요 🔊 Dobro veče
dobro vetche
🔊 안녕히 가세요 - 안녕히 계세요 🔊 Doviđenja
dovidyegna
🔊 나중에 봅시다 🔊 Vidimo se
Vidimo sé
🔊 네 🔊 Da
da
🔊 아니요 🔊 Ne
ne
🔊 실례합니다 🔊 Molim vas
molim vas
🔊 감사합니다 🔊 Hvala
hvala
🔊 감사합니다 🔊 Hvala puno!
hvala pouno
🔊 감사합니다 🔊 Hvala lepo!
hvala lepo
🔊 도와주셔서 감사합니다 🔊 Hvala na pomoći
hvala na pomotchi
🔊 아니예요 🔊 Nema na čemu
nema na tchemou
🔊 아니예요 🔊 Molim!
molim
🔊 알았습니다 🔊 U redu
ou redou
🔊 가격이 얼마예요? 🔊 Koliko košta?
koliko kochta
🔊 가격이 얼마예요? 🔊 Pošto je?
pochto ye
🔊 죄송해요 🔊 Izvinite
izvinite
🔊 죄송해요 🔊 Oprostite
oprostite
🔊 이해를 못 했어요 🔊 Ne razumem
né razoumem
🔊 이해했어요 🔊 Razumeo sam
razoumeo sam
🔊 이해했어요 🔊 Razumela sam
razoumela sam
🔊 잘 모르겠는데요 🔊 Ne znam
né znam
🔊 금지 🔊 Zabranjeno
zabragneno
🔊 화장실이 어디에 있어요? 🔊 Molim Vas, gde je toalet ?
molim vas, gdé yé toalet
🔊 화장실이 어디에 있어요? 🔊 Molim Vas, gde je WC?
molim vas, gdé yé vètsé
🔊 새해 복 많이 받으세요 🔊 Srećna Nova godina
sretchna nova godina
🔊 생신을 축하 드려요 🔊 Srećan rođendan
sretchan rodyendan
🔊 경사를 축하드려요 🔊 Srećni praznici!
sretchni praznitsi
🔊 축하해요 🔊 Čestitam!
tchestitam
2 - 대화
🔊 안녕하세요. 어떻게 지내세요? 🔊 Dobar dan. Kako si?
dobar dan. kako si
🔊 안녕하세요. 어떻게 지내세요? 🔊 Dobar dan. Kako ste?
dobar dan. kako ste
🔊 안녕하세요. 잘 지내고 있어요 🔊 Dobar dan. Hvala, dobro sam.
dobar dan. hvala, dobro sam.
🔊 세르비아어를 할 줄 아세요? 🔊 Govoriš li srpski?
govorich li srpski
🔊 아니요, 세르비아어를 못해요 🔊 Ne, ne govorim srpski
ne, ne govorim srpski
🔊 아주 조금만요 🔊 Samo malo
samo malo
🔊 어느 나라에서 오셨어요? 🔊 Odakle dolaziš?
odaklé dolazich
🔊 어느 나라에서 오셨어요? 🔊 Odakle dolazite?
odaklé dolazite
🔊 어느 나라 사람입니까? 🔊 Koje si nacionalnosti?
koyé si natsionalnosti
🔊 어느 나라 사람입니까? 🔊 Koje je tvoje državljanstvo?
koye je tvoje deurjavlyanstvo
🔊 저는 한국 사람입니다 🔊 Ja sam Korejac
ja sam korejac
🔊 여기서 사세요? 🔊 Ti živiš ovde?
ti jivich ovde
🔊 네, 여기서 살고 있어요 🔊 Da, ja živim ovde
da, ya jivim ovde
🔊 제 이름은 사라예요. 당신은요? 🔊 Zovem se Sara, a ti?
zovem sé sara, a ti
🔊 쥴리앙입니다 🔊 Julien
youlien
🔊 여기서 무엇을 하세요? 🔊 Šta radiš tu?
chta radich tou
🔊 여기서 무엇을 하세요? 🔊 Šta radite tu?
chta radité tou
🔊 저는 휴가중이에요 🔊 Na odmoru sam
na odmorou sam
🔊 저희는 휴가중 입니다 🔊 Na odmoru smo
na odmorou smo
🔊 사업일로 왔어요 🔊 Na poslovnom sam putovanju
na poslovnom sam poutovagnou
🔊 이곳에서 일하고 있어요 🔊 Radim ovde
radim ovde
🔊 저희는 여기서 일을 해요 🔊 Radimo ovde
radimo ovde
🔊 맛있는 식당을 아세요? 🔊 Gde se može nešto dobro pojesti?
gdé sé mojé nechto dobro poyesti
🔊 이 근처에 박물관이 있나요? 🔊 Ima li muzeja u blizini?
ima li mouzeya ou blizini
🔊 어디서 인터넷을 사용할 수 있나요? 🔊 Gde se mogu uključiti na Internet?
gdyé sé mogou ouklyoutchiti na internet
3 - 학습
🔊 단어를 좀 더 배울래요? 🔊 Da li želiš da naučiš nekoliko reči?
Da li jelich da naoutchich nekoliko retchi?
🔊 네, 좋아요 🔊 Da, naravno!
da, naravno
🔊 이것은 이름이 뭐에요? 🔊 Šta je to?
chta yé to
🔊 이것은 테이블입니다 🔊 To je sto
to yé sto
🔊 테이블, 이해했어요? 🔊 Sto. Razumeš?
sto. razoumech
🔊 이해를 못 했어요 🔊 Ne razumem
né razoumem
🔊 한 번 더 말해 주실래요? 🔊 Možeš li, molim te, ponoviti?
mojech li, molim te, ponoviti
🔊 좀 더 천천히 말해 줄래요? 🔊 Možeš li, molim te, govoriti sporije?
mojech li, molim te, govoriti sporiye
🔊 그것을 좀 써줄래요? 🔊 Možeš li to napisati, molim te?
moyech li to napisati, molim te
🔊 이해했어요 🔊 Razumeo sam
razoumeo sam
4 - 색깔
🔊 저는 그 책상 색깔을 좋아합니다 🔊 Sviđa mi se boja stola
svidya mi sé boya stola
🔊 빨간색입니다 🔊 To je crveno
to yé tsrvéno
🔊 파란색 🔊 Plavo
plavo
🔊 노란색 🔊 Žuto
jouto
🔊 흰색 🔊 Belo
bélo
🔊 검정색 🔊 Crno
tsrno
🔊 녹색 🔊 Zeleno
zeleno
🔊 주황색 🔊 Narandžasto
narandjasto
🔊 보라색 🔊 Ljubičasto
lyoubitchasto
🔊 회색 🔊 Sivo
sivo
5 - 숫자
🔊 영 🔊 Nula
noula
🔊 일 🔊 Jedan
yedan
🔊 이 🔊 Dva
dva
🔊 삼 🔊 Tri
tri
🔊 사 🔊 Četiri
tchètiri
🔊 오 🔊 Pet
pet
🔊 육 🔊 Šest
chèstt
🔊 칠 🔊 Sedam
sedamm
🔊 팔 🔊 Osam
osamm
🔊 구 🔊 Devet
devet
🔊 십 🔊 Deset
deset
🔊 십일 🔊 Jedanaest
yèdanaèsstt
🔊 십이 🔊 Dvanaest
dvanaèsstt
🔊 십삼 🔊 Trinaest
trinaèsstt
🔊 십사 🔊 Četrnaest
tchètrnaèsstt
🔊 십오 🔊 Petnaest
pètnaèsstt
🔊 십육 🔊 Šesnaest
chèssnaèsstt
🔊 십칠 🔊 Sedamnaest
sèdammnaèsstt
🔊 십팔 🔊 Osamnaest
ossammnaèsstt
🔊 십구 🔊 Devetnaest
dèvètnaèsstt
🔊 이십 🔊 Dvadeset
Dvadèssètt
🔊 이십일 🔊 Dvadeset jedan
dvadèssètt yedan
🔊 이십이 🔊 Dvadeset dva
dvadèssètt dva
🔊 이십삼 🔊 Dvadeset tri
dvadèssètt tri
🔊 이십사 🔊 Dvadeset četiri
dvadèssètt tchetiri
🔊 이십오 🔊 Dvadeset pet
dvadèssètt pet
🔊 이십육 🔊 Dvadeset šest
dvadèssètt chest
🔊 이십칠 🔊 Dvadeset sedam
dvadèssètt sedam
🔊 이십팔 🔊 Dvadeset osam
dvadèssètt osam
🔊 이십구 🔊 Dvadeset devet
dvadèssètt devet
🔊 삼십 🔊 Trideset
tridèssètt
🔊 삼십일 🔊 Trideset jedan
tridèssètt yedan
🔊 삼십이 🔊 Trideset dva
tridèssètt dva
🔊 삼십삼 🔊 Trideset tri
tridèssètt tri
🔊 삼십사 🔊 Trideset četiri
tridèssètt tchètiri
🔊 삼십오 🔊 Trideset pet
tridèssètt pet
🔊 삼십육 🔊 Trideset šest
tridèssètt chèstt
🔊 사십 🔊 Četrdeset
tchetrdèssètt
🔊 오십 🔊 Pedeset
pèdèssètt
🔊 육십 🔊 Šezdeset
chezdèssètt
🔊 칠십 🔊 Sedamdeset
sèdammdèssètt
🔊 팔십 🔊 Osamdeset
ossamdèssètt
🔊 구십 🔊 Devedeset
dèvèdèssètt
🔊 백 🔊 Sto
sto
🔊 백오 🔊 Sto pet
sto pet
🔊 이백 🔊 Dvesta
dvèsta
🔊 삼백 🔊 Trista
trista
🔊 사백 🔊 Četiristo
tchètiristo
🔊 천 🔊 Hiljada
hilyada
🔊 천오백 🔊 Hiljadu petsto
hilyadou petsto
🔊 이천 🔊 Dve hiljade
dvé hilyade
🔊 만 🔊 Deset hiljada
deset hilyada
6 - 시간
🔊 언제 이곳에 도착했어요? 🔊 Kad si stigao?
kad si stigao
🔊 언제 이곳에 도착했어요? 🔊 Kad si stigla?
kad si stigla
🔊 오늘 🔊 Danas
danas
🔊 어제 🔊 Juče
youtche
🔊 이틀전에 🔊 Pre dva dana
pré dva dana
🔊 이틀전에 🔊 Ima dva dana
ima dva dana
🔊 얼마나 머무르실 예정입니까? 🔊 Koliko ostaješ?
koliko ostayech
🔊 내일 떠날거예요 🔊 Odlazim sutra
odlazim soutra
🔊 모레에 떠날거예요 🔊 Odlazim prekosutra
odlazim prekosoutra
🔊 삼일후에 떠날거예요 🔊 Odlazim za tri dana
odlazim za tri dana
🔊 월요일 🔊 Ponedeljak
ponedelyak
🔊 화요일 🔊 Utorak
outorak
🔊 수요일 🔊 Sreda
sreda
🔊 목요일 🔊 Četvrtak
tchetvrtak
🔊 금요일 🔊 Petak
petak
🔊 토요일 🔊 Subota
soubota
🔊 일요일 🔊 Nedelja
nedelya
🔊 일월달 🔊 Januar
yanouar
🔊 이월달 🔊 Februar
febrouar
🔊 삼월달 🔊 Mart
mart
🔊 사월달 🔊 April
april
🔊 오월달 🔊 Maj
may
🔊 유월달 🔊 Juni
youni
🔊 칠월달 🔊 Juli
youli
🔊 팔월달 🔊 Avgust
avgoust
🔊 구월달 🔊 Septembar
septembar
🔊 시월달 🔊 Oktobar
oktobar
🔊 십일월월달 🔊 Novembar
novembar
🔊 십이월달 🔊 Decembar
detsembar
🔊 몇 시에 떠나실 거에요? 🔊 U koliko sati odlaziš?
ou koliko sati odlazich
🔊 몇 시에 떠나실 거에요? 🔊 U koliko sati odlazite?
ou koliko sati odlazite
🔊 아침 여덟 시 🔊 Ujutru, u osam sati
ouyoutru, ou osam sati
🔊 아침 여덟 시 십오 분 🔊 Ujutru, u osam i petnaest
ouyoutru, ou osam i petnaest
🔊 아침 여덟 시 삼십 분 🔊 Ujutru, u pola devet
ouyoutru, ou pola devet
🔊 아침 여덟 시 사십오 분 🔊 Ujutru, u osam i četrdeset pet
ouyoutru, ou osam i tchetrdeset pet
🔊 저녁 여섯 시 🔊 Uveče, u šest sati
ouvetche, ou chest sati
🔊 저는 늦었어요 🔊 Kasnim
kasnim
7 - 택시
🔊 택시! 🔊 Taksi!
taksi
🔊 어디 가십니까? 🔊 Kuda ćete?
kouda tchètè
🔊 역으로 가 주세요 🔊 Idem na stanicu
Idem na stanitsou
🔊 낮과 밤 호텔로 가 주세요 🔊 Idem u hotel Dan i Noć
idem ou hotel dan i notch
🔊 공항으로 가 주세요 🔊 Možete li me odvesti na aerodrom?
mojeté li mé odvesti na aerodrom
🔊 제 짐 좀 넣어 주시겠어요? 🔊 Možete li uzeti moj prtljag?
mojeté li ouzeti moy prtlyag
🔊 여기서 먼가요? 🔊 Je li daleko odavde?
yé li daleko odavde
🔊 아니요, 이 근처예요 🔊 Ne, blizu je
ne, blizou ye
🔊 네, 조금 멀어요 🔊 Da, to je malo dalje
da, to yé malo dalye
🔊 요금이 얼마나 나오나요? 🔊 Koliko će koštati?
koliko tché kochtati
🔊 여기로 데려다 주세요 🔊 Odvedite me tu
odvedité mé tou
🔊 오른쪽 입니다 🔊 Na desno
na desno
🔊 왼쪽입니다 🔊 Na levo
na liyevo
🔊 곧장 가세요 🔊 Samo pravo
samo pravo
🔊 여기입니다 🔊 Tu je
tou ye
🔊 저쪽입니다 🔊 Tamo je
tamo yé
🔊 여기서 세워 주세요 🔊 Stop!
stop
🔊 천천히 하세요 🔊 Ne morate da žurite
né moraté da jourité
🔊 영수증 하나 만들어 주세요 🔊 Mogu li dobiti račun, molim Vas?
mogou li dobiti ratchoun, molim vas
8 - 가족
🔊 당신 가족이 여기에 살고 있어요? 🔊 Imaš li rodbinu ovde?
imach li rodbinou ovde
🔊 아버지 🔊 Imam Oca
imam otsa
🔊 어머니 🔊 Imam Majku
imam maykou
🔊 아들 🔊 Imam Sina
imam sina
🔊 딸 🔊 Imam Kćerku
imam ktcherkou
🔊 형제 🔊 Imam Brata
imam brata
🔊 자매 🔊 Imam Sestru
imam sestrou
🔊 친구 🔊 Imam Prijatelja
imam priyatélya
🔊 친구 🔊 Imam Prijateljicu
imam priyatelitsou
🔊 남자 친구 🔊 Imam Dečka
imam detchka
🔊 여자 친구 🔊 Imam Devojku
imam dévoykou
🔊 남편 🔊 Imam Muža
imam mouja
🔊 아내 🔊 Imam Ženu
imam jénou
9 - 감정
🔊 당신네 나라가 맘에 들어요 🔊 Stvarno volim tvoju zemlju
stvarno volim tvoyou zemlyou
🔊 사랑해요 🔊 Volim te
volim te
🔊 행복해요 🔊 Srećan sam
srétchan sam
🔊 행복해요 🔊 Srećna sam
srétchna sam
🔊 슬퍼요 🔊 Tužan sam
toujan sam
🔊 슬퍼요 🔊 Tužna sam
toujna sam
🔊 기분이 좋아요 🔊 Uživam ovde
oujivamm ovdé
🔊 추워요 🔊 Hladno mi je
hladno mi ye
🔊 추워요 🔊 Zima mi je
zima mi yé
🔊 더워요 🔊 Toplo mi je
toplo mi yé
🔊 이건 너무 큰데요 🔊 Preveliko je
prévéliko yé
🔊 이건 너무 작은데요 🔊 Premalo je
prémalo yé
🔊 딱 맞네요 🔊 Taman je
taman yé
🔊 오늘 저녁에 데이트 할래요? 🔊 Želiš li izaći večeras?
Želiš li izaći večeras?
🔊 오늘 저녁에 외출하고 싶어요 🔊 Hteo bih izaći večeras
hteo bih izatchi vetchérass
🔊 좋은 생각이예요 🔊 To je dobra ideja
to yé dobra idéya
🔊 신이 나게 즐기고 싶어요 🔊 Želim da se zabavljam
jelim da sé zabavlyam
🔊 별로 좋지 않은 생각인데요 🔊 To nije dobra ideja
to niyé dobra idéya
🔊 오늘 저녁엔 안 나가고 싶어요 🔊 Ne želim izaći večeras
né jelim izatchi vetchérass
🔊 쉬고 싶어요 🔊 Hteo bih da se odmorim
hteo bih da sé odmorim
🔊 쉬고 싶어요 🔊 Htela bih da se odmorim
htéla bih da sé odmorim
🔊 운동하실래요? 🔊 Želiš li da se baviš sportom
jelich li da se bavich sportom
🔊 네, 기분전환을 좀 해야 해요 🔊 Da, treba da se opustim
da, treba da sé opoustimm
🔊 전 테니스를 해요 🔊 Igram tenis
igramm tenis
🔊 아니요, 전 꽤 피곤해요 🔊 Ne hvala, previše sam umoran
né hvala, préviché samm oumorann
🔊 아니요, 전 꽤 피곤해요 🔊 Ne hvala, previše sam umorna
né hvala, préviché samm oumorna
10 - 술집
🔊 바 🔊 Bar
bar
🔊 무엇을 마실래요? 🔊 Želiš li nešto popiti?
jelich li nechto popiti
🔊 마시다 🔊 Piti
piti
🔊 잔 🔊 Čaša
tchacha
🔊 좋아요 🔊 Vrlo rado
vrlo rado
🔊 무엇을 드실래요? 🔊 Šta piješ?
chta pich ?
🔊 어떤 음료수가 있어요? 🔊 Šta ima od pića?
chta ima od pitcha
🔊 어떤 음료수가 있어요? 🔊 Šta ima za piće?
chta ima za pitche
🔊 물이랑 과일주스가 있어요 🔊 Ima vode ili voćnih sokova
ima vodé ili votchnih sokova
🔊 물 🔊 Vode
vode
🔊 물 🔊 Voda
voda
🔊 얼음 좀 넣어 주시겠어요? 🔊 Molim Vas, možete li dodati kocke leda ?
molim vas, mojeté li dodati kotské leda
🔊 얼음 🔊 Kocke leda
kotské leda
🔊 핫쵸코 🔊 Čokolade
tchokolade
🔊 우유 🔊 Mleka
mleka
🔊 차 🔊 Čaja
tchaya
🔊 커피 🔊 Kafe
kafe
🔊 설탕이랑 🔊 Sa šećerom
sa chetcherom
🔊 크림이랑 🔊 Sa šlagom
sa chlagom
🔊 포도주 🔊 Vina
vina
🔊 맥주 🔊 Piva
piva
🔊 차 한 잔 주세요! 🔊 Čaj, molim te
tchay, molim te
🔊 맥주 한 잔 주세요! 🔊 Pivo, molim te
pivo, molim te
🔊 무엇을 드시겠어요? 🔊 Šta želite piti?
chta jelité piti
🔊 차 두 잔 주세요! 🔊 Dva čaja, molim Vas!
dva tchaya, molim vas
🔊 맥주 두 잔 주세요! 🔊 Dva piva, molim Vas!
dva piva, molim vas
🔊 아무것도 안 마실래요 🔊 Ništa, hvala
nichta, hvala
🔊 건배 🔊 Na zdravlje!
na zdravlye
🔊 건배 🔊 Živeo!
na jiveo
🔊 건배 🔊 Na zdravlje!
na zdravlye
🔊 건배 🔊 Živeli!
jiveli
🔊 계산서 주세요! 🔊 Molim Vas, račun!
molim vas, ratchoun
🔊 얼마예요? 🔊 Oprostite, koliko Vam dugujem?
oprostite, koliko vam dougouyem
🔊 이만 원입니다 🔊 Dvadeset eura
dvadeset eoura
🔊 제가 살게요 🔊 Ja častim
ya tchastim
11 - 식당
🔊 식당 🔊 Restoran
restorann
🔊 뭐 드시고 싶어요? 🔊 Želiš li nešto jesti?
jelich li nechto yesti
🔊 네 🔊 Da, vrlo rado
da, vrlo rado
🔊 먹다 🔊 Jesti
yesti
🔊 어디서 먹을까요? 🔊 Gde možemo jesti?
gdé mojémo yesti
🔊 어디서 점심을 먹을까요? 🔊 Gde možemo ručati?
gdé mojémo routchati
🔊 저녁식사 🔊 Večera
vetchera
🔊 아침식사 🔊 Doručak
doroutchak
🔊 여기요! 🔊 Molim Vas!
molim vas
🔊 메뉴판 좀 갖다 주세요 🔊 Molim Vas, jelovnik!
molim vas, yelovnik
🔊 메뉴판 여기 있어요 🔊 Izvolite jelovnik
izvolité yelovnik
🔊 고기와 생선 중에 뭘 드시겠어요? 🔊 Šta više voliš? Meso ili ribu?
chta viché volich meso ili ribou
🔊 밥이랑 🔊 S pirinčem
s pirintchem
🔊 면이랑 🔊 Sa testeninom
sa testeninom
🔊 감자 🔊 Krompiri
krompiri
🔊 감자 🔊 S krompirom
s krompirom
🔊 야채 🔊 Povrće
povrtche
🔊 야채 🔊 S povrćem
s povrtchem
🔊 계란스크램블 -계란프라이 - 계란반숙 🔊 Kajgana - jaja na oko - ili kuvano jaje
kaygana - yaya na oko - ili kouvano yaye
🔊 빵 🔊 Hleb
hléb
🔊 버터 🔊 Maslac
maslats
🔊 버터 🔊 Puter
pouter
🔊 샐러드 🔊 Salata
salata
🔊 디저트 🔊 Desert
desert
🔊 과일 🔊 Voće
votche
🔊 칼 좀 갖다 주세요 🔊 Molim Vas, nož
molim vas, noj
🔊 네, 갖다 드릴게요 🔊 Da, odmah ću ga doneti
da, odmah tchou ga doneti
🔊 칼 🔊 Nož
noj
🔊 포오크 🔊 Viljuška
vilyouchka
🔊 숟가락 🔊 Kašika
kachika
🔊 이건 따뜻한 음식인가요? 🔊 Da li je to toplo jelo?
da li yé to toplo yelo
🔊 네. 그리고 아주 매워요. 🔊 Da, i vrlo začinjeno!
da, i vrlo zatchigneno
🔊 따뜻하다 🔊 Toplo
toplo
🔊 따뜻하다 🔊 Vruće
vroutche
🔊 차갑다 🔊 Hladno
hladno
🔊 맵다 🔊 Začinjeno
zatchigneno
🔊 맵다 🔊 Ljuto
lyouto
🔊 전, 생선으로 할게요 🔊 Uzeću ribu
ouzetchou ribou
🔊 저도요 🔊 I ja
i ya
12 - 헤어질 때
🔊 시간이 늦어서 가야해요 🔊 Kasno je! Moram otići!
kasno ye moram otitchi
🔊 다시 만날 수 있을까요? 🔊 Možemo li se ponovo videti?
mojemo li sé ponovo videti
🔊 네, 그럼요 🔊 Da, vrlo rado
da, vrlo rado
🔊 우리 집 주소예요 🔊 Ovo je moja adresa
ovo yé moya adresa
🔊 전화번호 있어요? 🔊 Imaš li broj telefona?
imach li broy téléfona
🔊 네, 여기있어요 🔊 Da, evo
da, évo
🔊 즐거운 시간을 보냈어요 🔊 Bilo mi je lepo s tobom
bilo mi yé lepo s tobom
🔊 저도 만나서 반가웠어요 🔊 I meni je drago što sam te upoznala
i meni yé drago chto sam té oupoznala
🔊 조만간에 다시 만나요 🔊 Videćemo se ponovno uskoro
videtchémo sé ponovno ouskoro
🔊 저도 그랬음 좋겠네요 🔊 I ja se nadam
i ya se nadam
🔊 안녕히 가세요 🔊 Doviđenja
dovidyegna
🔊 내일 봐요 🔊 Vidimo se sutra
vidimo sé soutra
🔊 잘 가요 🔊 Zdravo
zdravo
13 - 교통
🔊 실례합니다만 버스 정류장이 어디있나요? 🔊 Oprostite, gdje je autobusna stanica?
oprostite, gdyé yé aoutobousna stanitsa
🔊 태양시 가는 표 가격이 얼마인가요? 🔊 Koliko košta karta za Grad Sunca?
koliko kochta karta za grad sountsa
🔊 이 기차는 어디로 가나요? 🔊 Molim Vas, kuda ide ovaj voz?
molim vas, kuda idé ovay voz
🔊 이 기차는 태양시에 정차하나요? 🔊 Da li ovaj voz staje u Gradu Sunca?
da li ovay voz stayé ou gradou sountsa
🔊 태양시로 가는 기차는 언제 출발합니까? 🔊 Kad kreće voz za Grad Sunca?
kad kretché voz za grad sountsa
🔊 태양시로 가는 기차는 언제 도착합니까? 🔊 Kad stiže ovaj voz u Grad Sunca?
kad stijé ovay voz ou grad sountsa
🔊 태양시 가는 표 하나 주세요 🔊 Jednu kartu za Grad Sunca, molim vas?
yednou kartou za grad sountsa, molim vas
🔊 기차 시간표를 아시나요? 🔊 Imate li vozni red vozova?
imaté li vozni red vozova
🔊 버스 시간표 🔊 Vozni red autobusa?
vozni red aoutobousa
🔊 태양시 가는 기차가 어디 있나요? 🔊 Oprostite, koji voz ide za Grad Sunca?
oprostite, koyi voz idé za grad sountsa
🔊 저기에 있습니다 🔊 Ovaj, ovde
ovay, ovde
🔊 감사합니다 🔊 Hvala
hvala
🔊 천만에요. 여행 잘 하세요 🔊 Nema na čemu. Srećan put!
nema na tchemou. sretchan poutt
🔊 카센터 🔊 Automehaničarska radnja
aoutoméhanitcharska radnya
🔊 주유소 🔊 Benzinska stanica
benzinska stanitsa
🔊 주유소 🔊 Benzinska pumpa
benzinska poumpa
🔊 꽉 채워 주세요 🔊 Do vrha, molim
do veurha, molim
🔊 자전거 🔊 Bicikl
bitsikl
🔊 중심지 🔊 Centar grada
tsèntar grada
🔊 교외 🔊 Predgrađe
predgradye
🔊 이곳은 큰 도시입니다 🔊 To je veliki grad
to yé veliki grad
🔊 이곳은 마을입니다 🔊 To je selo
to yé selo
🔊 산 🔊 Planina
planina
🔊 호수 🔊 Jezero
yézéro
🔊 시골, 농촌 🔊 Selo
sélo
14 - 호텔
🔊 호텔 🔊 Hotel
hotel
🔊 아파트 🔊 Apartman
apartmann
🔊 아파트 🔊 Stan
stan
🔊 환영합니다 🔊 Dobrodošli
dobrodochli
🔊 빈 방 있나요? 🔊 Imate li slobodnu sobu?
imaté li slobodnou sobou
🔊 방안에 욕실이 딸려 있나요? 🔊 Ima li kupatilo u sobi?
ima li koupatilo ou sobi
🔊 일인용 침대 두 개를 원하시나요? 🔊 Želite li radije dva odvojena kreveta?
jelité li radiyé dva odvoyena kreveta
🔊 이인용 침대 하나를 원하시나요? 🔊 Želite li bračni krevet?
jelité li bratchni krevet
🔊 욕실 딸린 방-발코니 딸린- 샤워실이 딸린 🔊 Soba s kupatilom - s balkonom - s tušem
soba s koupatilom - s balkonom - s touchem
🔊 숙박과 아침식사 포함 🔊 Soba s doručkom
soba s doroutchkom
🔊 하루 밤에 얼마입니까? 🔊 Koliko košta jedno noćenje?
koliko kochta yedno notchègnè
🔊 방을 좀 먼저 볼 수 있을까요? 🔊 Molim Vas, možete li mi prvo pokazati sobu?
molim vas, mojété li mi prvo pokazati sobou
🔊 네. 그럼요 🔊 Da, naravno!
da, naravno
🔊 고맙습니다. 방이 아주 좋네요 🔊 Hvala. Soba je vrlo lepa
hvala. soba yé vrlo lépa
🔊 그럼, 오늘 밤 여기서 묵을 수 있나요? 🔊 U redu je, mogu li rezervisati za večeras?
ou redou ye, mogou li rézervisati za vétchérass
🔊 저한텐 조금 비싸네요. 🔊 Hvala, malo je preskupo za mene
hvala, malo yé preskoupo za méné
🔊 제 짐 좀 맡아주시겠습니까? 🔊 Možete li se, Molim Vas, pobrinuti za moj prtljag?
mojeté li se, molim vas, pobrinouti za moy prtlyag
🔊 제 방은 어디 인가요? 🔊 Molim Vas, gde je moja soba?
molim vas, gdé yé moya soba
🔊 이층에 있습니다. 🔊 Na prvom spratu
na prvom spratou
🔊 엘리베이터가 있나요? 🔊 Ima li hotel lift?
ima li hotel lift
🔊 엘리베이터는 왼쪽에 있습니다 🔊 Lift je na levoj strani?
lift yé na levoy strani?
🔊 엘리베이터는 오른쪽에 있습니다 🔊 Lift je na desnoj strani?
lift yé na dèsnoy strani?
🔊 세탁실이 어디 있나요 🔊 Gdje je perionica veša?
gdyé yé périonica vécha
🔊 세탁실은 일층에 있습니다 🔊 U prizemlju
ou prizemlyou
🔊 일층 🔊 Prizemlje
prizemlyé
🔊 방 🔊 Soba
soba
🔊 세탁소 🔊 Hemijsko čišćenje
hémiysko tchichtchenye
🔊 미용실 🔊 Frizer
frizer
🔊 미용실 🔊 Frizerski salon
frizerski salon
🔊 주차장 🔊 Parkiralište za automobile
parkiralichté za aoutomobile
🔊 회의실에서 만날까요? 🔊 Gde se nalazi sala za sastanke?
gdé sé nalazi ssala za ssastanké
🔊 회의실 🔊 Sala za sastanke
ssala za ssastanké
🔊 온수물 수영장 🔊 Grejani bazen
greyani bazènn
🔊 수영장 🔊 Bazen
bazènn
🔊 저 좀 아침 일곱 시에 깨워주세요 🔊 Molim Vas, probudite me u sedam sati
molim vas, proboudité mé ou sedam sati
🔊 열쇠 좀 주세요 🔊 Molim Vas ključ
molim vas klyoutch
🔊 비밀번호 좀 알려 주세요 🔊 Molim Vas karticu
molim vas kartitsou
🔊 저에게 연락 온 거 있나요? 🔊 Ima li poruka za mene?
ima li porouka za mene
🔊 네. 여기있어요 🔊 Da, izvolite
da, izvolite
🔊 아니요. 아무 연락도 안 왔는데요 🔊 Ne, nema
ne, néma
🔊 어디서 잔돈으로 바꿀 수 있을까요? 🔊 Gde mogu dobiti sitniš?
gdé mogou dobiti sitnich
🔊 잔돈으로 좀 바꿔 주시겠어요? 🔊 Molim Vas, možete li mi zameniti novčanice za sitniš?
molim vas, mojeté li mi zameniti novtchanitsé za sitnich
🔊 네. 얼마 바꾸실 건데요? 🔊 Da, za koliko Vam treba?
da, za koliko vam treba
15 - 누군가를 찾을 때
🔊 사라 있습니까? 🔊 Molim Vas, je li Sara tu?
molim vas, yé li sara tou
🔊 네, 있어요 🔊 Da, ona je tu
Da, onna yé tou
🔊 사라씨는 외출했어요 🔊 Izašla je
izachla yé
🔊 사라씨는 외출했어요 🔊 Napolju je
napolyou yé
🔊 핸드폰으로 연락해보세요 🔊 Možete je nazvati na njen mobilni
mojété yé nazvati na gnènn mobilni
🔊 어디 가면 만날 수 있을까요? 🔊 Znate li gde je mogu naći?
znaté li gdé yé mogou natchi
🔊 직장에 갔어요 🔊 Ona je na poslu
onna yé na poslou
🔊 집에 있어요 🔊 Ona je kod kuće
Onna yé kod koutché
🔊 쥴리앙 있습니까? 🔊 Molim Vas, je li Julien tu?
molim vas, yé li youliann tou
🔊 네, 있어요 🔊 Da, on je tu
da, onn yé tou
🔊 줄리앙씨는 외출했어요 🔊 Izašao je
izachao yé
🔊 줄리앙씨는 외출했어요 🔊 Napolju je
napolyou yé
🔊 어디 가면 만날 수 있을까요? 🔊 Znate li gde ga mogu naći
znaté li gdé ga mogou natchi
🔊 핸드폰으로 연락해보세요 🔊 Možete ga nazvati na njegov mobilnitelefon
mojeté ga nazvati na gnégov mobilnitelefon
🔊 직장에 갔어요 🔊 On je na poslu
onn yé na poslou
🔊 집에 있어요 🔊 On je kod kuće
Onn yé kod koutché
16 - 해변
🔊 해변 🔊 Plaža
plaja
🔊 물놀이 공을 어디서 파는지 아세요? 🔊 Znate li gde mogu kupiti loptu?
znaté li gdé mogou koupiti loptou
🔊 이리로 가시면 가게가 있습니다 🔊 Ima jedna prodavnica u ovom pravcu
ima yedna prodavnitsa ou ovom pravtsou
🔊 물놀이 공 🔊 Lopta
lopta
🔊 쌍안경 🔊 Dvogled
dvogled
🔊 챙 달린 모자 🔊 Kačket
katchkètt
🔊 수건 🔊 Peškir
péchkir
🔊 샌달 🔊 Sandale
sandalé
🔊 물통 🔊 Kofa
kofa
🔊 물통 🔊 Kanta
kanta
🔊 썬크림 🔊 Krema za sunčanje
krema za sountchagné
🔊 수영 팬티 🔊 Kupaće gaće
koupatché gatché
🔊 썬그라스 🔊 Sunčane naočare
sountchané naotcharé
🔊 새우, 조개류 🔊 Rakovi
rakovi
🔊 새우, 조개류 🔊 Ljuskari
lyouskari
🔊 햇빛을 쬐다 🔊 Sunčati se
sountchati se
🔊 양지바른 🔊 Sunčano
sountchano
🔊 일몰 🔊 Zalazak sunca
zalazak sountsa
🔊 파라솔 🔊 Suncobran
sountsobrann
🔊 해 🔊 Sunce
sountsé
🔊 일광욕 🔊 Sunčanica
sountchanitsa
🔊 여기서 수영하면 위험한가요? 🔊 Da li je opasno tu plivati?
da li yé opasno tou plivati
🔊 아니요. 위험하지 않아요 🔊 Ne, nije opasno
ne, niyé opasno
🔊 네. 여기서는 수영하는 게 금지돼있어요 🔊 Da, tu je zabranjeno plivati
da, tou yé zabragneno plivati
🔊 수영하다 🔊 Plivati
plivati
🔊 수영 🔊 Plivanje
plivagné
🔊 파도 🔊 Talas
talass
🔊 파도 🔊 Talasi
talassi
🔊 바다 🔊 More
moré
🔊 모래 언덕 🔊 Nasip
nasip
🔊 모래 언덕 🔊 Peščani nasip
pechtchani nasip
🔊 모래 🔊 Pesak
pésak
🔊 내일 일기예보는 어떤가요? 🔊 Kakva je prognoza za sutra
kakva yé prognoza za sutra
🔊 날씨가 바뀔 거예요 🔊 Vreme će se promeniti
vrémé tché sé proméniti
🔊 비가 올 거예요 🔊 Biće kiše
bitché kiché
🔊 해가 뜰거예요 🔊 Biće sunčano
bitché sountchano
🔊 바람이 많이 불 거예요 🔊 Biće puno vetra
bitché pouno vètra
🔊 수영복 🔊 Kupaći kostim
koupatchi kostim
🔊 그늘 🔊 Hladovina
hladovina
17 - 문제 발생시
🔊 저 좀 도와주시겠어요? 🔊 Molim Vas, možete li mi pomoći?
molim vas, mojeté li mi pomotchi
🔊 길을 잃어버렸어요 🔊 Izgubio sam se
izgoubio sam se
🔊 길을 잃어버렸어요 🔊 Izgubila sam se
izgoubila sam se
🔊 무슨 일이신가요? 🔊 Šta želite ?
chta jelité
🔊 무슨 일이 일어났지요? 🔊 Šta se dogodilo?
chta sé dogodilo
🔊 통역사를 어디서 구할 수 있나요? 🔊 Gde mogu naći prevodioca?
gdé mogou natchi prevodiotsa
🔊 가장 가까운 약국이 어디에 있나요? 🔊 Gde se nalazi najbliža apoteka?
gdé sé nalazi nayblija apoteka
🔊 의사 좀 불러 주세요 🔊 Možete li nazvati lekara, molim Vas?
mojeté li nazvati lekara, molim vas
🔊 무슨 치료를 받고 계신가요? 🔊 Da li ste trenutno pod terapijom?
da li sté trenoutno pod terapiyom
🔊 병원 🔊 Bolnica
bolnitsa
🔊 약국 🔊 Apoteka
apoteka
🔊 의사 🔊 Lekar
lekar
🔊 의사 🔊 Doktor
doktor
🔊 의료 서비스 🔊 Medicinska služba
meditsinska sloujba
🔊 제 신분증을 잃어버렸어요 🔊 Izgubio sam isprave
izgoubio sam isprave
🔊 제 신분증을 잃어버렸어요 🔊 Izgubila sam isprave
izgoubila sam isprave
🔊 제 신분증을 도난 당했어요 🔊 Neko mi je ukrao isprave
neko mi yé oukrao isprave
🔊 분실물 보관소 🔊 Biro za izgubljene stvari
biro za izgoublyené stvari
🔊 구조대 🔊 Stanica prve pomoći
stanitsa prvé pomotchi
🔊 비상구 🔊 Izlaz u slučaju nužde
izlaz ou sloutchayu noujde
🔊 경찰서 🔊 Policija
politsiya
🔊 신분증명서 🔊 Isprave
isprave
🔊 현금 🔊 Novac
novats
🔊 여권 🔊 Pasoš
pasoch
🔊 짐 🔊 Prtljag
prtlyag
🔊 아니요, 괜찮습니다 🔊 Ne treba, hvala
né tréba, hvala
🔊 저 좀 가만히 내버려 두세요 🔊 Pustite me na miru!
poustité mé na mirou
🔊 저리 가세요! 🔊 Sklonite se!
sklonité se