어휘 > 일본어

1 | 안녕하세요 | こんにちは kon'nichiwa |
2 | 오전에만 쓰임 | おはよう ohayō |
3 | 안녕하세요 | こんばんは konbanwa |
4 | 안녕히 가세요 - 안녕히 계세요 | さようなら sayōnara |
5 | 친근한 표현법 | またね mata ne |
6 | 나중에 봅시다 | また後でね mata ato de ne |
7 | 네 | はい hai |
8 | 좀 더 친근한 표현. 머리로 표현하기 | うん un |
9 | 아니요 | いいえ iie |
10 | 좀 더 친근한 표현. 머리로 표현하기 | ううん uun |
11 | 실례합니다 | すみません sumimasen |
12 | 감사합니다 | ありがとうございます arigatō gozaimasu |
13 | 일반적인 표현법 | ありがとう arigatō |
14 | 감사합니다 | どうもありがとう! dōmo arigatō! |
15 | 도와주셔서 감사합니다 | 助かりました、 ありがと うございます tasukari mashita, arigatō gozaimasu |
16 | 친근한 표현법 | 助かった、ありがとう tasukatta, arigatō |
17 | 아니예요 | どういたしまして dōitashimashite |
18 | 알았습니다 | 了解です ryōkai desu |
19 | 친근한 표현법 | オーケー ōkē |
20 | 가격이 얼마예요? | すみません、値段は いくらですか? sumimasen, nedan wa ikura desu ka ? |
21 | 죄송해요 | ごめんなさい! gomen'nasai ! |
22 | 친근한 표현법 | ごめん! gomen ! |
23 | 이해를 못 했어요 | わかりません wakarimasen |
24 | 친근한 표현법 | わからない wakaranai |
25 | 이해했어요 | わかりました wakarimashita |
26 | 친근한 표현법 | わかった wakatta |
27 | 잘 모르겠는데요 | 知りません shirimasen |
28 | 친근한 표현법 | 知らない shiranai |
29 | 금지 | 禁止 kinshi |
30 | 화장실이 어디에 있어요? | すみません、 トイレはどこですか? sumimasen, toire wa doko desu ka ? |
31 | 새해 복 많이 받으세요 | 明けまして おめでとう ございます! akemashite omedetō gozaimasu ! |
32 | 친근한 표현법 | 明けまして おめでとう! akemashite omedetō ! |
33 | 생신을 축하 드려요 | お誕生日 おめでとう ございます! otanjōbi omedetō gozaimasu ! |
34 | 친근한 표현법 | お誕生日 おめでとう! otanjōbi omedetō ! |
35 | 경사를 축하드려요 | よいお年を! yoi otoshi wo ! |
36 | 축하해요 | おめでとうございます! omedetō gozaimasu ! |
37 | 친근한 표현법 | おめでとう! omedetō ! |

1 | 안녕하세요. 어떻게 지내세요? | こんにちは、お元気ですか? kon'nichiwa, ogenki desu ka ? |
2 | 일반적인 표현법 | 元気? genki ? |
3 | 안녕하세요. 잘 지내고 있어요 | こんにちは、元気です、ありがとう kon'nichiwa, genki desu, arigatō |
4 | 일반적인 표현법 | うん、元気 un, genki |
5 | 일본어를 할 줄 아세요? | 日本語を話せますか? nihon go wo hanase masu ka? |
6 | 아니요, 일본어를 못해요 | いいえ、日本語は話せません iie, nihon go wa hanase mase n |
7 | 아주 조금만요 | 少しだけですが sukoshi dake desu ga |
8 | 친근한 표현법 | 少しだけならね sukoshi dake nara ne |
9 | 어느 나라에서 오셨어요? | どこの国から来たのですか? doko no kuni kara kita no desu ka ? |
10 | 친근한 표현법 | どこの国から来たの? doko no kuni kara kita no? |
11 | 어느 나라 사람입니까? | お国はどちらですか? okuni wa dochira desu ka ? |
12 | 친근한 표현법 | 何人なの? nani jin nano ? |
13 | 저는 한국 사람입니다 | 韓国人です kankoku jin desu |
14 | 여기서 사세요? | あなたは? ここに住んでいるのですか? anata wa ? koko ni sunde iru no desu ka ? |
15 | 친근한 표현법 | きみは? ここに住んでいるの? kimi wa ? koko ni sunde iru no ? |
16 | 네, 여기서 살고 있어요 | はい、ここに住んでいます hai, koko ni sunde imasu |
17 | 친근한 표현법 | うん、ここに住んでいるよ un, koko ni sunde iru yo |
18 | 제 이름은 사라예요. 당신은요? | 私の名前はサラです、あなたは? watashi no namae wa sara desu, anata wa ? |
19 | 친근한 표현법 | 私の名前はサラ、あなたは? watashi no namae wa sara, anata wa ? |
20 | 쥴리앙입니다 | ジュリアンです jurian desu |
21 | 친근한 표현법 | ジュリアン jurian |
22 | 여기서 무엇을 하세요? | ここで何をしているのですか? koko de nani wo shite iru no desu ka ? |
23 | 친근한 표현법 | ここで何をしているの? koko de nani wo shite iru no ? |
24 | 저는 휴가중이에요 | バカンス中です bakansu chū desu |
25 | 친근한 표현법 | バカンス中だよ bakansu chū dayo |
26 | 저희는 휴가중 입니다 | 僕たちは バカンス中です bokutachi wa bakansu chū desu |
27 | 친근한 표현법 | 僕たち バカンス中だよ bokutachi bakansu chū dayo |
28 | 사업일로 왔어요 | 出張中です shucchō chū desu |
29 | 친근한 표현법 | 出張中だよ shucchō chū dayo |
30 | 이곳에서 일하고 있어요 | ここで働いています koko de hataraite imasu |
31 | 친근한 표현법 | ここで働いているよ koko de hataraite iru yo |
32 | 저희는 여기서 일을 해요 | 僕たちはここで働いています bokutachi wa koko de hataraite imasu |
33 | 친근한 표현법 | 僕たち ここで働いているよ bokutachi koko de hataraite irun yo |
34 | 맛있는 식당을 아세요? | ご飯を 食べるのに どこかいい所は ありますか? gohan wo taberu noni dokoka ii tokoro wa arimasu ka ? |
35 | 친근한 표현법 | ご飯を食べるのに どこかいい所 ある? gohan wo taberu noni dokoka ii tokoro aru ? |
36 | 이 근처에 박물관이 있나요? | この近くに 美術館は ありますか? kono chikaku ni bijyutsukan wa arimasu ka ? |
37 | 친근한 표현법 | この近くに 美術館 ある? kono chikaku ni bijyutsukan aru ? |
38 | 어디서 인터넷을 사용할 수 있나요? | どこか インターネットが できるところは ありますか? dokoka intānetto ga dekiru tokoro wa arimasu ka ? |
39 | 친근한 표현법 | どこか インターネットが できるところ ある? dokoka intānetto ga dekiru tokoro aru ? |

1 | 단어를 좀 더 배울래요? | 単語を少し覚えてみますか? tango wo sukoshi oboete mimasu ka ? |
2 | 친근한 표현법 | 単語を少し覚えてみる? tango wo sukoshi oboete miru ? |
3 | 네, 좋아요 | はい、是非! hai, zehi ! |
4 | 친근한 표현법 | うん、いいよ! un, iiyo ! |
5 | 이것은 이름이 뭐에요? | これは何て言うのですか? kore wa nan te iu no desu ka ? |
6 | 친근한 표현법 | これは何て言うの? kore wa nan te iu no ? |
7 | 이것은 테이블입니다 | それはテーブルです sore wa tēburu desu |
8 | 친근한 표현법 | それはテーブルだね sore wa tēburu dane |
9 | 테이블, 이해했어요? | テーブルです、わかりましたか? tēburu desu, wakarimashita ka ? |
10 | 친근한 표현법 | テーブル、わかった? tēburu wakatta ? |
11 | 이해를 못 했어요 | わかりません wakarimasen |
12 | 친근한 표현법 | わからない wakaranai |
13 | 한 번 더 말해 주실래요? | すみません、もう一回言っ てもらえますか? sumimasen, mou ikkai itte morae masu ka ? |
14 | 친근한 표현법 | お願い、もう一回言ってくれる? onegai, mou ikkai itte kureru ? |
15 | 좀 더 천천히 말해 줄래요? | もう少しゆっくり 話してくれますか? mou sukoshi yukkuri hanasite kure masu ka ? |
16 | 친근한 표현법 | もう少しゆっくり 話してくれる? mou sukoshi yukkuri hanasite kure ru ? |
17 | 그것을 좀 써줄래요? | すみません、書いてくれますか? sumimasen, kaite kure masu ka ? |
18 | 친근한 표현법 | お願い、書いてくれる? onegai, kaite kure ru ? |
19 | 이해했어요 | わかりました wakarimashita |

1 | 영 | ゼロ zero |
2 | 일 | 一 ichi |
3 | 이 | 二 ni |
4 | 삼 | 三 san |
5 | 사 | 四 shi |
6 | 다른 표현법 | 四 yon |
7 | 오 | 五 go |
8 | 육 | 六 roku |
9 | 칠 | 七 shichi |
10 | 다른 표현법 | 七 nana |
11 | 팔 | 八 hachi |
12 | 구 | 九 ku |
13 | 다른 표현법 | 九 kyū |
14 | 십 | 十 jū |
15 | 십일 | 十一 jū ichi |
16 | 십이 | 十二 jū ni |
17 | 십삼 | 十三 jū san |
18 | 십사 | 十四 jū shi |
19 | 십오 | 十五 jū go |
20 | 십육 | 十六 jū roku |
21 | 십칠 | 十七 jū shichi |
22 | 다른 표현법 | 十七 jū nana |
23 | 십팔 | 十八 jū hachi |
24 | 십구 | 十九 jū ku |
25 | 다른 표현법 | 十九 jū kyū |
26 | 이십 | 二十 ni jū |
27 | 이십일 | 二十一 ni jū ichi |
28 | 이십이 | 二十二 ni jū ni |
29 | 이십삼 | 二十三 ni jū san |
30 | 이십사 | 二十四 ni jū shi |
31 | 다른 표현법 | 二十四 ni jū yon |
32 | 이십오 | 二十五 ni jū go |
33 | 이십육 | 二十六 ni jū roku |
34 | 이십칠 | 二十七 ni jū shichi |
35 | 다른 표현법 | 二十七 ni jū nana |
36 | 이십팔 | 二十八 ni jū hachi |
37 | 이십구 | 二十九 ni jū ku |
38 | 다른 표현법 | 二十九 ni jū kyū |
39 | 삼십 | 三十 san jū |
40 | 삼십일 | 三十一 san jū ichi |
41 | 삼십이 | 三十二 san jū ni |
42 | 삼십삼 | 三十三 san jū san |
43 | 다른 표현법 | 三十四 san jū yon |
44 | 삼십사 | 三十四 san jū shi |
45 | 삼십오 | 三十五 san jū go |
46 | 삼십육 | 三十六 san jū roku |
47 | 사십 | 四十 yon jū |
48 | 오십 | 五十 go jū |
49 | 육십 | 六十 roku jū |
50 | 칠십 | 七十 nana jū |
51 | 팔십 | 八十 hachi jū |
52 | 구십 | 九十 kyū jū |
53 | 백 | 百 hyaku |
54 | 백오 | 百五 hyaku go |
55 | 이백 | 二百 ni hyaku |
56 | 삼백 | 三百 san byaku |
57 | 사백 | 四百 yon hyaku |
58 | 천 | 千 sen |
59 | 천오백 | 千五百 sen go hyaku |
60 | 이천 | 二千 ni sen |
61 | 만 | 一万 ichi man |

1 | 언제 이곳에 도착했어요? | いつ ここに着いたのですか? itsu koko ni tsui ta no desu ka ? |
2 | 친근한 표현법 | いつ ここに着いたの? itsu koko ni tsui ta no ? |
3 | 오늘 | 今日 kyō |
4 | 어제 | 昨日 kinō |
5 | 이틀전에 | 二日前 futsuka mae |
6 | 얼마나 머무르실 예정입니까? | どの位いるのですか? dono kurai iru no desu ka ? |
7 | 친근한 표현법 | どの位いるの? dono kurai iru no ? |
8 | 내일 떠날거예요 | 明日に発ちます ashita ni tachi masu |
9 | 친근한 표현법 | 明日に発つよ ashita ni tatsu yo |
10 | 모레에 떠날거예요 | あさってに発ちます asatte ni tachi masu |
11 | 친근한 표현법 | あさってに発つよ asatte ni tatsu yo |
12 | 삼일후에 떠날거예요 | 三日後に発ちます mikkago ni tachi masu |
13 | 친근한 표현법 | 三日後に発つよ mikkago ni tatsu yo |
14 | 월요일 | 月曜日 getsuyō bi |
15 | 화요일 | 火曜日 kayō bi |
16 | 수요일 | 水曜日 suiyō bi |
17 | 목요일 | 木曜日 mokuyō bi |
18 | 금요일 | 金曜日 kinyō bi |
19 | 토요일 | 土曜日 doyō bi |
20 | 일요일 | 日曜日 nichiyō bi |
21 | 일월달 | 一月 ichi gatsu |
22 | 이월달 | 二月 ni gatsu |
23 | 삼월달 | 三月 san gatsu |
24 | 사월달 | 四月 shi gatsu |
25 | 오월달 | 五月 go gatsu |
26 | 유월달 | 六月 roku gatsu |
27 | 칠월달 | 七月 shichi gatsu |
28 | 팔월달 | 八月 hachi gatsu |
29 | 구월달 | 九月 ku gatsu |
30 | 시월달 | 十月 jū gatsu |
31 | 십일월월달 | 十一月 jūichi gatsu |
32 | 십이월달 | 十二月 jūni gatsu |
33 | 몇 시에 떠나실 거에요? | 何時に出発するのですか? nanji ni shuppatsu suru no desu ka ? |
34 | 친근한 표현법 | 何時に出発するの? nanji ni shuppatsu suru no ? |
35 | 아침 여덟 시 | 朝の8時です asa no hachi ji desu |
36 | 친근한 표현법 | 朝の8時 asa no hachi ji |
37 | 아침 여덟 시 십오 분 | 朝の8時15分です asa no hachi ji jyūgo fun desu |
38 | 친근한 표현법 | 朝の8時15分 asa no hachi ji jyūgo fun |
39 | 아침 여덟 시 삼십 분 | 朝の8時半です asa no hachi ji han desu |
40 | 친근한 표현법 | 朝の8時半 asa no hachi ji han |
41 | 아침 여덟 시 사십오 분 | 朝の8時45分です asa no hachi ji yonjyūgo fun desu |
42 | 친근한 표현법 | 朝の8時45分 asa no hachi ji yonjyūgo fun |
43 | 저녁 여섯 시 | 夜の6時です yoru no roku ji desu |
44 | 친근한 표현법 | 夜の6時 yoru no roku ji |
45 | 저는 늦었어요 | 遅刻です chikoku desu |
46 | 친근한 표현법 | 遅刻だ chikoku da |

1 | 택시! | タクシー! takushī |
2 | 어디 가십니까? | どちらまで行かれますか? dochira made ikare masu ka ? |
3 | 역으로 가 주세요 | 駅に行きたいのですが eki ni iki tai no desu ga |
4 | 낮과 밤 호텔로 가 주세요 | 日夜ホテルに 行きたいのですが nichiya hoteru ni iki tai no desu ga |
5 | 공항으로 가 주세요 | 空港までお願いできますか? kūkō made onegai deki masu ka ? |
6 | 제 짐 좀 넣어 주시겠어요? | 荷物を お願いできますか? nimotsu wo onegai deki masu ka? |
7 | 여기서 먼가요? | ここから遠いですか? koko kara tōi desu ka? |
8 | 아니요, 이 근처예요 | いいえ、すぐ近くです iie, sugu chikaku desu |
9 | 네, 조금 멀어요 | はい、少し遠いです hai, sukoshi tōi desu |
10 | 요금이 얼마나 나오나요? | いくら かかりますか? ikura kakari masu ka? |
11 | 여기로 데려다 주세요 | ここまで お願いします koko made onegai shimasu |
12 | 오른쪽 입니다 | 右です migi desu |
13 | 왼쪽입니다 | 左です hidari desu |
14 | 곧장 가세요 | 真っ直ぐです massugu desu |
15 | 여기입니다 | ここです koko desu |
16 | 저쪽입니다 | あちらです achira desu |
17 | 여기서 세워 주세요 | ストップ! stoppu! |
18 | 천천히 하세요 | ゆっくりでいいですよ yukkuri de ii desu yo |
19 | 영수증 하나 만들어 주세요 | 領収書を お願いできますか? ryōshūsho wo onegai deki masu ka? |

1 | 당신네 나라가 맘에 들어요 | あなたの国が すごい好きです anata no kuni ga sugoi suki desu |
2 | 사랑해요 | 愛してます aishite masu |
3 | 친근한 표현법 | 愛してる aishiteru |
4 | 행복해요 | 嬉しいです ureshii desu |
5 | 친근한 표현법 | 嬉しいよ ureshii yo |
6 | 슬퍼요 | 悲しいです kanashii desu |
7 | 친근한 표현법 | 悲しいよ kanashii yo |
8 | 기분이 좋아요 | いい気分です ii kibun desu |
9 | 친근한 표현법 | いい気分だよ ii kibun dayo |
10 | 추워요 | 寒いですね samui desu ne |
11 | 친근한 표현법 | 寒いね samui ne |
12 | 더워요 | 暑いですね atsui desu ne |
13 | 친근한 표현법 | 暑いね atsui ne |
14 | 이건 너무 큰데요 | 大きすぎます ōki sugi masu |
15 | 친근한 표현법 | 大きすぎるよ ōki sugiru yo |
16 | 이건 너무 작은데요 | 小さすぎます chiisa sugi masu |
17 | 친근한 표현법 | 小さすぎるよ chiisa sugiru yo |
18 | 딱 맞네요 | 完璧です! kanpeki desu ! |
19 | 일반적인 표현법 | ぴったり! pittari ! |
20 | 오늘 저녁에 데이트 할래요? | 今晩 出かけたいですか? konban dekake tai desu ka ? |
21 | 친근한 표현법 | 今晩 出かけたい? konban dekake tai ? |
22 | 오늘 저녁에 외출하고 싶어요 | 今晩 出かけたいですね konban dekake tai desu ne |
23 | 친근한 표현법 | 今晩 出かけたいな konban dekake tai na |
24 | 좋은 생각이예요 | いい案ですね ii an desu ne |
25 | 일반적인 표현법 | それ、いいね! sore ii ne ! |
26 | 신이 나게 즐기고 싶어요 | 遊びたいですね asobi tai desu ne |
27 | 친근한 표현법 | パーッと遊びたいな pātto asobi tai na |
28 | 별로 좋지 않은 생각인데요 | いい案じゃないですね ii an jya nai desu ne |
29 | 친근한 표현법 | いい案じゃないね ii an jya nai na |
30 | 오늘 저녁엔 안 나가고 싶어요 | 今晩は 出かけたくないです konban wa dekake taku nai desu |
31 | 친근한 표현법 | 今晩は 出かけたくないな konban wa dekake taku nai na |
32 | 쉬고 싶어요 | 休みたいです yasumi tai desu |
33 | 친근한 표현법 | 休みたいな yasumi tai na |
34 | 운동하실래요? | スポーツをしたいですか? supōtsu wo shi tai desu ka ? |
35 | 친근한 표현법 | スポーツ したい? supōtsu shi tai ? |
36 | 네, 기분전환을 좀 해야 해요 | はい、気分転換しないと! hai, kibuntenkan shinaito ! |
37 | 전 테니스를 해요 | テニスをします tenisu wo shimasu |
38 | 친근한 표현법 | テニスをするよ tenisu wo suru yo |
39 | 아니요, 전 꽤 피곤해요 | いいです ありがとう、結構疲れています iidesu arigatō, kekkō tsukarete imasu |
40 | 친근한 표현법 | いいよ ありがとう、結構疲れているんだ iiyo arigatō kekkō tsukarete irunda |

1 | 당신 가족이 여기에 살고 있어요? | 家族もここに住んでいるのですか? kazoku mo koko ni sunde iru no desu ka ? |
2 | 친근한 표현법 | 家族もここに住んでいるの? kazoku mo koko ni sunde iru no ? |
3 | 아버지 | 私のお父さん watashi no otōsan |
4 | 남자가 말할 때 | 僕のお父さん boku no otōsan |
5 | 어머니 | 私のお母さん watashi no okāsan |
6 | 남자가 말할 때 | 僕のお母さん boku no okāsan |
7 | 아들 | 私の息子 watashi no musuko |
8 | 남자가 말할 때 | 僕の息子 boku no musuko |
9 | 딸 | 私の娘 watashi no musume |
10 | 남자가 말할 때 | 僕の娘 boku no musume |
11 | 형제 | 兄 ani |
12 | 兄=형 (오빠) - 弟=남동생 | 弟 otōto |
13 | 자매 | 姉 ane |
14 | 姉=언니 (누나) - 妹=여동생 | 妹 imōto |
15 | 친구 | 男友達 otoko tomodachi |
16 | 친구 | 女友達 on'na tomodachi |
17 | 남자 친구 | 私の彼氏 watashi no kareshi |
18 | 여자 친구 | 僕の彼女 boku no kanojo |
19 | 남편 | 私の夫 watashi no otto |
20 | 아내 | 僕の妻 boku no tsuma |

1 | 바 | バー bā |
2 | 무엇을 마실래요? | 何か飲みたいですか? nani ka nomi tai desu ka ? |
3 | 친근한 표현법 | 何か飲みたい? nani ka nomi tai ? |
4 | 마시다 | 飲む nomu |
5 | 잔 | グラス gurasu |
6 | 다른 표현법 | コップ koppu |
7 | 좋아요 | 喜んで yorokonde |
8 | 친근한 표현법 | いいね iine |
9 | 무엇을 드실래요? | 何にしますか? nani ni shimasu ka ? |
10 | 친근한 표현법 | 何にする? nani ni suru ? |
11 | 어떤 음료수가 있어요? | 飲み物は 何がありますか? nomimono wa nani ga arimasu ka ? |
12 | 친근한 표현법 | 飲み物は 何があるの? nomimono wa nani ga aru no ? |
13 | 물이랑 과일주스가 있어요 | 水とフルーツジュースがあります mizu to furūtsu jūsu ga arimasu |
14 | 친근한 표현법 | 水とフルーツジュースがあるよ mizu to furūtsu jūsu ga aru yo |
15 | 물 | 水 mizu |
16 | 얼음 좀 넣어 주시겠어요? | すみません、氷をいれて もらえます か? sumimasen, kōri wo irete morae masu ka ? |
17 | 얼음 | 氷 kōri |
18 | 핫쵸코 | チョコレート chokorēto |
19 | 우유 | ミルク miruku |
20 | 다른 표현법 | 牛乳 gyūnyū |
21 | 차 | 紅茶 kōcha |
22 | 커피 | コーヒー kōhī |
23 | 설탕이랑 | 砂糖 と satō to |
24 | 크림이랑 | クリーム と kurīmu to |
25 | 포도주 | ワイン wain |
26 | 맥주 | ビール bīru |
27 | 차 한 잔 주세요! | 紅茶をひとつ お願いします kōcha wo hitotsu onegai shimasu |
28 | 친근한 표현법 | 紅茶をひとつ お願い kōcha wo hitotsu onegai |
29 | 맥주 한 잔 주세요! | ビールを一杯 お願いします bīru wo ippai onegai shimasu |
30 | 친근한 표현법 | ビールを一杯 お願い bīru wo ippai onegai |
31 | 무엇을 드시겠어요? | 何を飲まれますか? nani wo nomare masu ka ? |
32 | 친근한 표현법 | ご注文をお伺いします gochūmon wo oukagai shimasu |
33 | 차 두 잔 주세요! | 紅茶を二つ お願いします! kōcha wo futatsu onegai shimasu |
34 | 친근한 표현법 | 紅茶を二つ お願い! kōcha wo futatsu onegai |
35 | 맥주 두 잔 주세요! | ビールを二杯 お願いします bīru wo nihai onegai shimasu |
36 | 친근한 표현법 | ビールを二杯 お願い bīru wo nihai onegai |
37 | 아무것도 안 마실래요 | 何もいりません、ありがと うございます nanimo irimasen, arigatō gozaimasu |
38 | 친근한 표현법 | 何もいらない、ありがとう nanimo iranai, arigatō |
39 | 건배 | 乾杯 kanpai |
40 | 건배 | 乾杯 kanpai |
41 | 계산서 주세요! | お勘定お願いします okanjō onegai shimasu |
42 | 얼마예요? | すみません、いくらですか? sumimasen, ikura desu ka ? |
43 | 이만 원입니다 | 二七〇〇円 nisen nanahyaku en |
44 | 제가 살게요 | ご馳走します gochisō shimasu |
45 | 일반적인 표현법 | おごるよ ogoru yo |

1 | 식당 | レストラン resutoran |
2 | 뭐 드시고 싶어요? | 何か食べたいですか? nani ka tabe tai desu ka ? |
3 | 친근한 표현법 | 何か食べたい? nani ka tabe tai ? |
4 | 네 | はい、食べたいです hai, tabe tai desu |
5 | 친근한 표현법 | うん、食べたい un, tabe tai |
6 | 먹다 | 食べる taberu |
7 | 어디서 먹을까요? | どこで 食べれますか? doko de tabere masu ka ? |
8 | 친근한 표현법 | どこで 食べれる? doko de tabere ru ? |
9 | 어디서 점심을 먹을까요? | どこで 昼食がとれますか? doko de chūshoku ga tore masu ka ? |
10 | 친근한 표현법 | どこで ランチにする? doko de ranchi ni suru ? |
11 | 저녁식사 | 夕食 yūshoku |
12 | 일반적인 표현법 | 晩ごはん bangohan |
13 | 아침식사 | 朝食 chōshoku |
14 | 일반적인 표현법 | 朝ごはん asagohan |
15 | 여기요! | すみません! sumimasen ! |
16 | 메뉴판 좀 갖다 주세요 | すみません、メニューをお願い します! sumimasen, menyū wo onegai shimasu ! |
17 | 메뉴판 여기 있어요 | こちらがメニューです! kochira ga menyū desu |
18 | 고기와 생선 중에 뭘 드시겠어요? | 肉と魚、どちらが食べたいですか? niku to sakana, dochira ga tabe tai desu ka ? |
19 | 일반적인 표현법 | 肉と魚、どっちが食べたい? niku to sakana, docchi ga tabe tai ? |
20 | 밥이랑 | ご飯と 一緒に gohan to issho ni |
21 | 면이랑 | パスタと 一緒に pasuta to issho ni |
22 | 감자 | ポテト poteto |
23 | 다른 표현법 | じゃがいも jyagaimo |
24 | 야채 | 野菜 yasai |
25 | 계란스크램블 -계란프라이 - 계란반숙 | スクランブルエッグー目玉焼き ー半熟卵 sukuranburueggu-medamayaki-hanjyukutamago |
26 | 빵 | パン pan |
27 | 버터 | バター batā |
28 | 샐러드 | サラダ sarada |
29 | 디저트 | デザート dezāto |
30 | 과일 | フルーツ furūtsu |
31 | 다른 표현법 | 果物 kudamono |
32 | 칼 좀 갖다 주세요 | すみません、ナイフはありますか? sumimasen, naifu wa arimasu ka ? |
33 | 네, 갖다 드릴게요 | はい、すぐにお持ちいたします hai, sugu ni omochi shimasu |
34 | 칼 | ナイフ naifu |
35 | 포오크 | フォーク fōku |
36 | 숟가락 | スプーン supūn |
37 | 이건 따뜻한 음식인가요? | 温かい料理ですか? atatakai ryōri desu ka ? |
38 | 네. 그리고 아주 매워요. | はい、それにとても辛いです! hai, soreni totemo karai desu ! |
39 | 따뜻하다 | 温かい atatakai |
40 | 차갑다 | 冷たい tsumetai |
41 | 맵다 | 辛い karai |
42 | 전, 생선으로 할게요 | 魚にします! sakana ni shimasu ! |
43 | 친근한 표현법 | 魚にするよ! sakana ni suru yo ! |
44 | 저도요 | 私も watashi mo |
45 | 남자가 말할 때 | 僕も boku mo |

1 | 시간이 늦어서 가야해요 | もう遅いですね!行かないと! mou osoi desune! ikanai to ! |
2 | 친근한 표현법 | もう、こんな時間!行かないと! mou kon'na jikan! ikanai to ! |
3 | 다시 만날 수 있을까요? | また 会えますか? mata ae masu ka ? |
4 | 친근한 표현법 | また会える? mata ae ru ? |
5 | 네, 그럼요 | うん、喜んで un, yorokonde |
6 | 우리 집 주소예요 | この住所に 住んでいます kono jyūsho ni sunde imasu |
7 | 친근한 표현법 | ここに 住んでいるよ koko ni sunde iru yo |
8 | 전화번호 있어요? | 電話番号を 教えてくれますか? denwa bangō wo oshiete kure masu ka ? |
9 | 친근한 표현법 | 電話番号を 教えてくれる? denwa bangō wo oshiete kure ru ? |
10 | 네, 여기있어요 | はい、これです hai kore desu |
11 | 친근한 표현법 | はい、これ hai kore |
12 | 즐거운 시간을 보냈어요 | 楽しかったです tanoshikatta desu |
13 | 친근한 표현법 | 楽しかった! tanoshikatta |
14 | 저도 만나서 반가웠어요 | 私も、会えて良かったです watashi mo aete yokatta desu |
15 | 친근한 표현법 | 私も、会えて良かった watashi mo aete yokatta |
16 | 조만간에 다시 만나요 | 近いうちに また会いましょうね chikai uchi ni mata aimashō ne |
17 | 친근한 표현법 | 近いうちに また会おうね chikai uchi ni mata aō ne |
18 | 저도 그랬음 좋겠네요 | そうですね sō desu ne |
19 | 친근한 표현법 | そうだね sō da ne |
20 | 안녕히 가세요 | さようなら sayōnara |
21 | 내일 봐요 | また明日 mata ashita |
22 | 잘 가요 | バイバイ! bai bai |

1 | 실례합니다만 버스 정류장이 어디있나요? | すみません、 バス停を探しているのですが sumimasen, basutei wo sagashiteiru no desu ga ? |
2 | 태양시 가는 표 가격이 얼마인가요? | すみません、太陽の町行きの チケットは いくらですか? sumimasen, taiyō no machi iki no chikketto wa ikura desu ka? |
3 | 이 기차는 어디로 가나요? | すみません、この電車は どこ行きですか? sumimasen, kono densha wa doko iki desu ka? |
4 | 이 기차는 태양시에 정차하나요? | この電車は 太陽の町に 停まりますか? kono densha wa taiyō no machi ni tomari masu ka? |
5 | 태양시로 가는 기차는 언제 출발합니까? | 太陽の町行きの電車は いつ出発しますか? taiyō no machi iki no densha wa itsu shuppatsu shimasu ka ? |
6 | 태양시로 가는 기차는 언제 도착합니까? | 太陽の町行きの電車は いつ着きますか? taiyō no machi iki no densha wa itsu tsuki masu ka? |
7 | 태양시 가는 표 하나 주세요 | 太陽の町への 切符を一枚 お願いします taiyō no machi e no kippu wo ichimai onegai shimasu |
8 | 기차 시간표를 아시나요? | 電車の時刻表は ありますか? densha no jikokuhyō wa arimasu ka? |
9 | 버스 시간표 | バスの時刻表 basu no jikokuhyō |
10 | 태양시 가는 기차가 어디 있나요? | すみません、太陽の町行きの 電車はどれですか? sumimasen, taiyō no machi iki no densha wa dore desu ka ? |
11 | 저기에 있습니다 | あれです are desu |
12 | 감사합니다 | ありがとうございます arigatō gozaimasu |
13 | 천만에요. 여행 잘 하세요 | どういたしまして、良いご旅行を! dōitashimashite, yoi goryokō wo! |
14 | 카센터 | 整備工場 seibi kōjō |
15 | 주유소 | ガソリンスタンド gasorin sutando |
16 | 꽉 채워 주세요 | 満タンでお願いします mantan de onegai shimasu |
17 | 자전거 | 自転車 jitensha |
18 | 중심지 | 中心街 chūshingai |
19 | 교외 | 郊外 kōgai |
20 | 이곳은 큰 도시입니다 | 大都市です daitoshi desu |
21 | 이곳은 마을입니다 | 村です mura desu |
22 | 산 | 山 yama |
23 | 호수 | 湖 mizu'umi |
24 | 시골, 농촌 | 田舎 inaka |

1 | 사라 있습니까? | すみません、サラさんはいますか? sumimasen, sara san wa imasu ka ? |
2 | 네, 있어요 | はい、彼女なら ここに いますよ hai, kanojyo nara koko ni imasu yo |
3 | 친근한 표현법 | うん、ここに いるよ un, koko ni iru yo |
4 | 사라씨는 외출했어요 | 彼女なら 出かけました kanojyo nara dekake mashi ta |
5 | 친근한 표현법 | 出かけたよ dekake ta yo |
6 | 핸드폰으로 연락해보세요 | 彼女の携帯に 電話してみてください kanojyo no keitai ni denwa shite mite kudasai |
7 | 지칭한 사람이나 사물이 여성 명사일 경우 | 携帯に 電話してみて keitai ni denwa shite mite |
8 | 어디 가면 만날 수 있을까요? | 彼女が どこにいるか 知っていますか? kanojyo ga dokoni iru ka shitte imasu ka ? |
9 | 친근한 표현법 | どこにいるか 知ってる? dokoni iru ka shitte ru ? |
10 | 직장에 갔어요 | 彼女の会社にいますよ kanojyo no kaisha ni imasu yo |
11 | 친근한 표현법 | 会社にいるよ kaisha ni iru yo |
12 | 집에 있어요 | 彼女の自宅にいますよ kanojyo no jitaku ni imasu yo |
13 | 친근한 표현법 | 自宅にいるよ jitaku ni iru yo |
14 | 쥴리앙 있습니까? | すみません、ジュリアンさん はいますか? sumimasen, jurian san wa imasu ka ? |
15 | 네, 있어요 | はい、彼なら ここに いますよ hai, kare nara koko ni imasu yo |
16 | 친근한 표현법 | うん、ここに いるよ un, koko ni iru yo |
17 | 줄리앙씨는 외출했어요 | 彼なら 出かけました karenara dekake mashi ta |
18 | 친근한 표현법 | 出かけたよ dekake ta yo |
19 | 어디 가면 만날 수 있을까요? | 彼が どこにいるか 知っていますか? kare ga dokoni iru ka shitte imasu ka ? |
20 | 친근한 표현법 | どこにいるか 知ってる? dokoni iru ka shitte ru ? |
21 | 핸드폰으로 연락해보세요 | 彼の携帯に 電話してみてください kare no keitai ni denwa shite mite kudasai |
22 | 지칭한 사람이나 사물이 남성 명사일 경우 | 携帯に 電話してみて keitai ni denwa shite mite |
23 | 직장에 갔어요 | 彼の会社にいますよ kare no kaisha ni imasu yo |
24 | 친근한 표현법 | 会社にいるよ kaisha ni iru yo |
25 | 집에 있어요 | 彼の自宅にいますよ kare no jitaku ni imasu yo |
26 | 친근한 표현법 | 自宅にいるよ jitaku ni iru yo |

1 | 호텔 | ホテル hoteru |
2 | 아파트 | マンション manshon |
3 | 환영합니다 | いらっしゃいませ! irasshaimase ! |
4 | 빈 방 있나요? | 空いてる部屋は ありますか? aiteru heya wa arimasu ka ? |
5 | 방안에 욕실이 딸려 있나요? | 部屋にお風呂は 付いていますか? heya ni ofuro wa tsuite imasu ka ? |
6 | 일인용 침대 두 개를 원하시나요? | ツインルームの方が よろしいですか? tsuin rūmu no hō ga yoroshii desu ka ? |
7 | 이인용 침대 하나를 원하시나요? | ダブルルームが よろしいですか? daburu rūmu ga yoroshii desu ka ? |
8 | 욕실 딸린 방-발코니 딸린- 샤워실이 딸린 | お風呂付の部屋-バルコニー付-シャワー付 ofuro tsuki no heya - barukonī tsuki - shawā tsuki |
9 | 숙박과 아침식사 포함 | 朝食付の部屋 chōshoku tsuki no heya |
10 | 하루 밤에 얼마입니까? | 一泊 いくらですか? ippaku ikura desu ka ? |
11 | 방을 좀 먼저 볼 수 있을까요? | すみません、まずお部屋を見せ てください sumimasen, mazu oheya wo misete kudasai |
12 | 네. 그럼요 | はい、もちろん! hai, mochiron ! |
13 | 고맙습니다. 방이 아주 좋네요 | ありがとう、 とてもいい部屋ですね arigatō, totemo ii heya desu ne |
14 | 그럼, 오늘 밤 여기서 묵을 수 있나요? | では、今晩の予約は できますか? dewa, konban no yoyaku wa deki masu ka ? |
15 | 저한텐 조금 비싸네요. | 私には 少し高すぎます、ありがとう watashi niwa sukoshi takasugi masu, arigatō |
16 | 제 짐 좀 맡아주시겠습니까? | すみません、荷物を預かって もらえますか? sumimasen, nimotsu wo azukatte morae masu ka ? |
17 | 제 방은 어디 인가요? | すみません、僕の部屋は どこですか? sumimasen, boku no heya wa doko desu ka ? |
18 | 여자가 말할 때 | すみません、私の部屋は どこですか? sumimasen, watashi no heya wa doko desu ka ? |
19 | 이층에 있습니다. | 二階です nikai desu |
20 | 엘리베이터가 있나요? | エレベーターは ありますか? erebētā wa ari masu ka ? |
21 | 엘리베이터는 왼쪽에 있습니다 | エレベーターは 左手にあります erebētā wa hidarite ni arimasu |
22 | 엘리베이터는 오른쪽에 있습니다 | エレベーターは 右手にあります erebētā wa migite ni arimasu |
23 | 세탁실이 어디 있나요 | コインランドリーは どこにありますか? koinrandorī wa doko ni arimasu ka ? |
24 | 세탁실은 일층에 있습니다 | 一階に あります ikkai ni arimasu |
25 | 일층 | 一階 ikkai |
26 | 방 | 部屋 heya |
27 | 세탁소 | クリーニング店 kurīningu ten |
28 | 미용실 | 美容院 biyōin |
29 | 주차장 | 駐車場 chūshajō |
30 | 회의실에서 만날까요? | 会議室で会いませんか? kaigishitsu de ai masen ka ? |
31 | 회의실 | 会議室 kaigishitsu |
32 | 온수물 수영장 | プールは温水です pūru wa onsui desu |
33 | 수영장 | プール pūru |
34 | 저 좀 아침 일곱 시에 깨워주세요 | すみません、7時に 起こしてください sumimasen, shichiji ni okoshite kudasai |
35 | 열쇠 좀 주세요 | 鍵を お願いします kagi wo onegai shimasu |
36 | 비밀번호 좀 알려 주세요 | カードキーを お願いします kādo kī wo onegai shimasu |
37 | 저에게 연락 온 거 있나요? | 何か僕宛に伝言は ありますか? nanika boku ate ni dengon wa arimasu ka ? |
38 | 여자가 말할 때 | 何か私宛に伝言は ありますか? nanika watashi ate ni dengon wa arimasu ka ? |
39 | 네. 여기있어요 | はい、こちらです hai, kochira desu |
40 | 아니요. 아무 연락도 안 왔는데요 | いいえ、何も ありません iie, nanimo arimasen |
41 | 어디서 잔돈으로 바꿀 수 있을까요? | どこで 両替できますか? dokode ryōgae deki masu ka ? |
42 | 잔돈으로 좀 바꿔 주시겠어요? | すみません、両替してもらえ ますか? sumimasen, ryōgae shite morae masu ka ? |
43 | 네. 얼마 바꾸실 건데요? | できますよ、いくら替えましょ うか? deki masu yo, ikura kae mashō ka ? |

1 | 해변 | ビーチ bīchi |
2 | 물놀이 공을 어디서 파는지 아세요? | どこでビーチ ボールが買えるか知っ てますか? dokode bīchi bōru ga kaeru ka shitte masu ka ? |
3 | 이리로 가시면 가게가 있습니다 | この方向に進めば 店があ りますよ kono hōkō ni susumeba mise ga arimasu yo |
4 | 물놀이 공 | ビーチボール bīchi bōru |
5 | 쌍안경 | 双眼鏡 sōgankyō |
6 | 챙 달린 모자 | 帽子 bōshi |
7 | 수건 | タオル taoru |
8 | 샌달 | サンダル sandaru |
9 | 물통 | バケツ baketsu |
10 | 썬크림 | 日焼けどめクリーム hiyakedome kurīmu |
11 | 수영 팬티 | 海水パンツ kaisui pantsu |
12 | 썬그라스 | サングラス sangurasu |
13 | 새우, 조개류 | 甲殻類 kōkakurui |
14 | 햇빛을 쬐다 | 日光浴をする nikkōyoku wo suru |
15 | 양지바른 | 晴れた hareta |
16 | 일몰 | 日没 nichibotsu |
17 | 파라솔 | パラソル parasoru |
18 | 해 | 太陽 taiyō |
19 | 일광욕 | 日射病 nisshabyō |
20 | 여기서 수영하면 위험한가요? | ここで泳ぐのは 危ないですか? koko de oyogu no wa abunai desu ka ? |
21 | 친근한 표현법 | ここで泳ぐの 危ない? koko de oyogu no abunai ? |
22 | 아니요. 위험하지 않아요 | いいえ、危なくないですよ iie, abunaku nai desu yo |
23 | 친근한 표현법 | ううん、危なくないよ uun, abunaku nai yo |
24 | 네. 여기서는 수영하는 게 금지돼있어요 | はい、ここで泳ぐのは 禁止されています hai, koko de oyogu no wa kinshi sarete imasu |
25 | 친근한 표현법 | うん、ここで泳ぐの 禁止されてるよ un, koko de oyogu no kinshi sareteru yo |
26 | 수영하다 | 泳ぐ oyogu |
27 | 수영 | 水泳 suiei |
28 | 파도 | 波 nami |
29 | 바다 | 海 umi |
30 | 모래 언덕 | 砂丘 sakyū |
31 | 모래 | 砂 suna |
32 | 내일 일기예보는 어떤가요? | 明日の天気予報はどうですか? ashita no tenki yohō wa dō desu ka ? |
33 | 친근한 표현법 | 明日の天気予報はどう? ashita no tenki yohō wa dō ? |
34 | 날씨가 바뀔 거예요 | 天気は変わるみたいです tenki wa kawaru mitai desu |
35 | 친근한 표현법 | 天気は変わるみたい tenki wa kawaru mitai |
36 | 비가 올 거예요 | 雨が降るみたいです ame ga furu mitai desu |
37 | 친근한 표현법 | 雨が降るみたい ame ga furu mitai |
38 | 해가 뜰거예요 | 晴れるみたいです hareru mitai desu |
39 | 친근한 표현법 | 晴れるみたい hareru mitai |
40 | 바람이 많이 불 거예요 | 風が強いみたいです kaze ga tsuyoi mitai desu |
41 | 친근한 표현법 | 風が強いみたい kaze ga tsuyoi mitai |
42 | 수영복 | 水着 mizugi |
43 | 그늘 | 日陰 hikage |

1 | 저 좀 도와주시겠어요? | すみません、 助けてもらえますか? sumimasen, tasukete morae masu ka ? |
2 | 일반적인 표현법 | すみません、 ちょっといいですか? sumimasen, chotto ii desu ka |
3 | 길을 잃어버렸어요 | 道に迷っているんです michi ni mayotte irun desu |
4 | 무슨 일이신가요? | 何かお探しですか? nani ka osagashi desu ka ? |
5 | 일반적인 표현법 | 何にしましょうか? nani ni shimashō ka ? |
6 | 무슨 일이 일어났지요? | どうしたのですか? dōshita no desu ka ? |
7 | 통역사를 어디서 구할 수 있나요? | 通訳は どこで頼めますか? tsūyaku wa doko de tanome masu ka ? |
8 | 가장 가까운 약국이 어디에 있나요? | 最寄の薬局は どこですか? moyori no yakkyoku wa doko desu ka ? |
9 | 의사 좀 불러 주세요 | すみません、医者を呼ん でもらえますか? sumimasen, isha wo yonde morae masu ka ? |
10 | 무슨 치료를 받고 계신가요? | 今 何かの治療をうけていますか? ima nanikano chiryō wo ukete imasu ka ? |
11 | 병원 | 病院 byōin |
12 | 약국 | 薬局 yakkyoku |
13 | 의사 | 医者 isha |
14 | 의료 서비스 | 医療サービス iryō sābisu |
15 | 제 신분증을 잃어버렸어요 | 身分証明書を失くしました mibun shōmeisho wo nakushi mashita |
16 | 제 신분증을 도난 당했어요 | 身分証明書を盗まれました mibun shōmeisho wo nusumare mashita |
17 | 분실물 보관소 | お忘れ物預かり所 owasuremono azukarisho |
18 | 구조대 | 救護所 kyūgosho |
19 | 비상구 | 非常口 hijyōguchi |
20 | 경찰서 | 警察 keisatsu |
21 | 신분증명서 | 身分証明書 mibun shōmeisho |
22 | 현금 | お金 okane |
23 | 여권 | パスポート pasupōto |
24 | 짐 | 荷物 nimotsu |
25 | 아니요, 괜찮습니다 | 結構です、ありがとう kekkō desu, arigatō |
26 | 저 좀 가만히 내버려 두세요 | ほっといてください! hottoite kudasai! |
27 | 친근한 표현법 | ほっといて! hottoite! |
28 | 저리 가세요! | あっちに行ってください! acchi ni itte kudasai! |
29 | 친근한 표현법 | あっちに行って! acchi ni itte ! |