旅行者と初心者のためのスロバキア語ボキャブラリー
| 日本語 | スロバキア語 | 
|---|---|
| 🔊 こんにちは | 🔊 Dobrý deň | 
| 🔊 おはよう | 🔊 Dobré ráno | 
| 🔊 こんばんは | 🔊 Dobrý večer | 
| 🔊 さようなら | 🔊 Dovidenia | 
| 🔊 また後でね | 🔊 Uvidíme sa neskôr | 
| 🔊 はい | 🔊 Áno | 
| 🔊 はい | 🔊 No | 
| 🔊 いいえ | 🔊 Nie | 
| 🔊 すみません | 🔊 Prosím! | 
| 🔊 ありがとうございます | 🔊 Ďakujem | 
| 🔊 ありがとうございます | 🔊 Díky | 
| 🔊 どうもありがとう! | 🔊 Ďakujem pekne | 
| 🔊 どうもありがとう! | 🔊 Díky! | 
| 🔊 助かりました、 ありがと うございます | 🔊 Ďakujem vám za pomoc | 
| 🔊 どういたしまして | 🔊 Niet za čo | 
| 🔊 了解です | 🔊 V poriadku | 
| 🔊 オーケー | 🔊 Platí | 
| 🔊 すみません、値段は いくらですか? | 🔊 Koľko to stojí, prosím? | 
| 🔊 ごめんなさい! | 🔊 Prepáčte! | 
| 🔊 わかりません | 🔊 Nerozumiem | 
| 🔊 わかりました | 🔊 Rozumel som | 
| 🔊 わかりました | 🔊 Rozumela som | 
| 🔊 知りません | 🔊 Neviem | 
| 🔊 禁止 | 🔊 Zakázané | 
| 🔊 すみません、 トイレはどこですか? | 🔊 Kde sú záchody, prosím? | 
| 🔊 明けまして おめでとう ございます! | 🔊 Šťastný Nový rok! | 
| 🔊 お誕生日 おめでとう ございます! | 🔊 Všetko najlepšie k narodeninám! | 
| 🔊 よいお年を! | 🔊 Veselé sviatky! | 
| 🔊 おめでとうございます! | 🔊 Blahoželám! | 
| 日本語 | スロバキア語 | 
|---|---|
| 🔊 こんにちは、お元気ですか? | 🔊 Dobrý deň. Ako sa máš? | 
| 🔊 こんにちは、元気です、ありがとう | 🔊 Dobrý deň. Dobre. Ďakujem. | 
| 🔊 スロバキア語を話せますか? | 🔊 Hovoríš slovensky? | 
| 🔊 いいえ、スロバキア語は話せません | 🔊 Nie, nehovorím po slovensky | 
| 🔊 少しだけですが | 🔊 Len trochu | 
| 🔊 どこの国から来たのですか? | 🔊 Odkiaľ si? | 
| 🔊 お国はどちらですか? | 🔊 Akej si národnosti? | 
| 🔊 あなたは? ここに住んでいるのですか? | 🔊 A ty žiješ tu? | 
| 🔊 はい、ここに住んでいます | 🔊 Áno, žijem tu | 
| 🔊 私の名前はサラです、あなたは? | 🔊 Volám sa Sára a ty? | 
| 🔊 ここで何をしているのですか? | 🔊 Čo tu robíš? | 
| 🔊 バカンス中です | 🔊 Som na dovolenke | 
| 🔊 僕たちは バカンス中です | 🔊 Sme na dovolenke | 
| 🔊 出張中です | 🔊 Som na služobnej ceste | 
| 🔊 ここで働いています | 🔊 Pracujem tu | 
| 🔊 僕たちはここで働いています | 🔊 Pracujeme tu | 
| 🔊 ご飯を 食べるのに どこかいい所は ありますか? | 🔊 Kde sa dá dobre najesť? | 
| 🔊 この近くに 美術館は ありますか? | 🔊 Je tu nablízku nejaké múzeum? | 
| 🔊 どこか インターネットが できるところは ありますか? | 🔊 Kde sa môžem pripojiť na Internet? | 
| 日本語 | スロバキア語 | 
|---|---|
| 🔊 単語を少し覚えてみますか? | 🔊 Chceš sa naučiť pár slov? | 
| 🔊 はい、是非! | 🔊 Áno, samozrejme! | 
| 🔊 これは何て言うのですか? | 🔊 Ako sa to volá? | 
| 🔊 それはテーブルです | 🔊 Je to stôl | 
| 🔊 テーブルです、わかりましたか? | 🔊 Stôl. Rozumieš? | 
| 🔊 すみません、もう一回言っ てもらえますか? | 🔊 Môžeš to zopakovať, prosím? | 
| 🔊 もう少しゆっくり 話してくれますか? | 🔊 Môžeš hovoriť trochu pomalšie, prosím? | 
| 🔊 すみません、書いてくれますか? | 🔊 Môžeš to napísať, prosím? | 
| 🔊 わかりません | 🔊 Nerozumiem | 
| 🔊 わかりました | 🔊 Rozumel som | 
| 日本語 | スロバキア語 | 
|---|---|
| 🔊 このテーブルの色が好きです | 🔊 Páči sa mi farba tohto stola | 
| 🔊 赤です | 🔊 To je červená | 
| 🔊 赤です | 🔊 Červený | 
| 🔊 青 | 🔊 Modrá | 
| 🔊 青 | 🔊 Modrý | 
| 🔊 黄色 | 🔊 Žltá | 
| 🔊 黄色 | 🔊 Žltý | 
| 🔊 白 | 🔊 Biela | 
| 🔊 白 | 🔊 Biely | 
| 🔊 黒 | 🔊 Čierna | 
| 🔊 黒 | 🔊 Čierny | 
| 🔊 緑 | 🔊 Zelená | 
| 🔊 緑 | 🔊 Zelený | 
| 🔊 オレンジ | 🔊 Oranžová | 
| 🔊 オレンジ | 🔊 Oranžový | 
| 🔊 紫 | 🔊 Fialová | 
| 🔊 紫 | 🔊 Fialový | 
| 🔊 灰色 | 🔊 Sivá | 
| 🔊 灰色 | 🔊 Sivý | 
| 日本語 | スロバキア語 | 
|---|---|
| 🔊 ゼロ | 🔊 Nula | 
| 🔊 一 | 🔊 Jedna | 
| 🔊 一 | 🔊 Jeden | 
| 🔊 二 | 🔊 Dva | 
| 🔊 三 | 🔊 Tri | 
| 🔊 四 | 🔊 Štyri | 
| 🔊 五 | 🔊 Päť | 
| 🔊 六 | 🔊 Šesť | 
| 🔊 七 | 🔊 Sedem | 
| 🔊 八 | 🔊 Osem | 
| 🔊 九 | 🔊 Deväť | 
| 🔊 十 | 🔊 Desať | 
| 🔊 十一 | 🔊 Jedenásť | 
| 🔊 十二 | 🔊 Dvanásť | 
| 🔊 十三 | 🔊 Trinásť | 
| 🔊 十四 | 🔊 Štrnásť | 
| 🔊 十五 | 🔊 Pätnásť | 
| 🔊 十六 | 🔊 Šestnásť | 
| 🔊 十七 | 🔊 Sedemnásť | 
| 🔊 十八 | 🔊 Osemnásť | 
| 🔊 十九 | 🔊 Devätnásť | 
| 🔊 二十 | 🔊 Dvadsať | 
| 🔊 二十一 | 🔊 Dvadsaťjeden | 
| 🔊 二十二 | 🔊 Dvadsaťdva | 
| 🔊 二十三 | 🔊 Dvadsaťtri | 
| 🔊 二十四 | 🔊 Dvadsaťštyri | 
| 🔊 二十五 | 🔊 Dvadsaťpäť | 
| 🔊 二十六 | 🔊 Dvadsaťšesť | 
| 🔊 二十七 | 🔊 Dvadsaťsedem | 
| 🔊 二十八 | 🔊 Dvadsaťosem | 
| 🔊 二十九 | 🔊 Dvadsaťdeväť | 
| 🔊 三十 | 🔊 Tridsať | 
| 🔊 三十一 | 🔊 Tridsaťjeden | 
| 🔊 三十二 | 🔊 Tridsaťdva | 
| 🔊 三十三 | 🔊 Tridsaťtri | 
| 🔊 三十四 | 🔊 Tridsaťštyri | 
| 🔊 三十五 | 🔊 Tridsaťpäť | 
| 🔊 三十六 | 🔊 Tridsaťšesť | 
| 🔊 四十 | 🔊 Štyridsať | 
| 🔊 五十 | 🔊 Päťdesiat | 
| 🔊 六十 | 🔊 Šesťdesiat | 
| 🔊 七十 | 🔊 Sedemdesiat | 
| 🔊 八十 | 🔊 Osemdesiat | 
| 🔊 九十 | 🔊 Deväťdesiat | 
| 🔊 百 | 🔊 Sto | 
| 🔊 百五 | 🔊 Stopäť | 
| 🔊 二百 | 🔊 Dvesto | 
| 🔊 三百 | 🔊 Tristo | 
| 🔊 四百 | 🔊 Štyristo | 
| 🔊 千 | 🔊 Tisíc | 
| 🔊 千五百 | 🔊 Tisícpäťsto | 
| 🔊 二千 | 🔊 Dvetisíc | 
| 🔊 一万 | 🔊 Desaťtisíc | 
| 日本語 | スロバキア語 | 
|---|---|
| 🔊 いつ ここに着いたのですか? | 🔊 Kedy si sem prišiel? | 
| 🔊 いつ ここに着いたのですか? | 🔊 Kedy si sem prišla? | 
| 🔊 今日 | 🔊 Dnes | 
| 🔊 昨日 | 🔊 Včera | 
| 🔊 二日前 | 🔊 Pred dvoma dňami | 
| 🔊 どの位いるのですか? | 🔊 Ako dlho tu zostaneš? | 
| 🔊 明日に発ちます | 🔊 Odchádzam zajtra | 
| 🔊 あさってに発ちます | 🔊 Odchádzam pozajtra | 
| 🔊 三日後に発ちます | 🔊 Odchádzam o tri dni | 
| 🔊 月曜日 | 🔊 Pondelok | 
| 🔊 火曜日 | 🔊 Utorok | 
| 🔊 水曜日 | 🔊 Streda | 
| 🔊 木曜日 | 🔊 Štvrtok | 
| 🔊 金曜日 | 🔊 Piatok | 
| 🔊 土曜日 | 🔊 Sobota | 
| 🔊 日曜日 | 🔊 Nedeľa | 
| 🔊 一月 | 🔊 Január | 
| 🔊 二月 | 🔊 Február | 
| 🔊 三月 | 🔊 Marec | 
| 🔊 四月 | 🔊 Apríl | 
| 🔊 五月 | 🔊 Máj | 
| 🔊 六月 | 🔊 Jún | 
| 🔊 七月 | 🔊 Júl | 
| 🔊 八月 | 🔊 August | 
| 🔊 九月 | 🔊 September | 
| 🔊 十月 | 🔊 Október | 
| 🔊 十一月 | 🔊 November | 
| 🔊 十二月 | 🔊 December | 
| 🔊 何時に出発するのですか? | 🔊 O akom čase odchádzaš? | 
| 🔊 朝の8時です | 🔊 O ôsmej ráno | 
| 🔊 朝の8時15分です | 🔊 O štvrť na deväť ráno | 
| 🔊 朝の8時半です | 🔊 O pol deviatej ráno | 
| 🔊 朝の8時45分です | 🔊 O tri štvrte na deväť ráno | 
| 🔊 夜の6時です | 🔊 O šiestej večer | 
| 🔊 遅刻です | 🔊 Meškám | 
| 日本語 | スロバキア語 | 
|---|---|
| 🔊 タクシー! | 🔊 Taxi! | 
| 🔊 どちらまで行かれますか? | 🔊 Kam by ste chceli ísť? | 
| 🔊 駅に行きたいのですが | 🔊 Idem na železničnú stanicu. | 
| 🔊 日夜ホテルに 行きたいのですが | 🔊 Idem na hotel deň a noc | 
| 🔊 空港までお願いできますか? | 🔊 Môžete ma odviesť na letisko, prosím? | 
| 🔊 荷物を お願いできますか? | 🔊 Môžete mi vziať batožinu? | 
| 🔊 ここから遠いですか? | 🔊 Je to odtiaľ ďaleko? | 
| 🔊 いいえ、すぐ近くです | 🔊 Nie, je to blízko. | 
| 🔊 はい、少し遠いです | 🔊 Áno, je to trochu ďalej | 
| 🔊 いくら かかりますか? | 🔊 Koľko to bude stáť? | 
| 🔊 ここまで お願いします | 🔊 Odvezte ma tam, prosím. | 
| 🔊 右です | 🔊 Pôjdete doprava | 
| 🔊 左です | 🔊 Pôjdete doľava | 
| 🔊 真っ直ぐです | 🔊 Je to rovno | 
| 🔊 ここです | 🔊 Je to priamo tu | 
| 🔊 あちらです | 🔊 Je to tamtým smerom | 
| 🔊 ストップ! | 🔊 Zastavte! | 
| 🔊 ストップ! | 🔊 Stop! | 
| 🔊 ゆっくりでいいですよ | 🔊 Neponáhľajte sa! | 
| 🔊 領収書を お願いできますか? | 🔊 Môžete mi, prosím, vystaviť účet? | 
| 日本語 | スロバキア語 | 
|---|---|
| 🔊 家族もここに住んでいるのですか? | 🔊 Máš tu rodinu? | 
| 🔊 私のお父さん | 🔊 Môj otec | 
| 🔊 私のお母さん | 🔊 Moja matka | 
| 🔊 私の息子 | 🔊 Môj syn | 
| 🔊 私の娘 | 🔊 Moja dcéra | 
| 🔊 兄 | 🔊 Brat | 
| 🔊 姉 | 🔊 Sestra | 
| 🔊 男友達 | 🔊 Priateľ | 
| 🔊 男友達 | 🔊 Kamarát | 
| 🔊 女友達 | 🔊 Priateľka | 
| 🔊 女友達 | 🔊 Kamarádka | 
| 🔊 私の彼氏 | 🔊 Môj priateľ | 
| 🔊 僕の彼女 | 🔊 Moja priateľka | 
| 🔊 私の夫 | 🔊 Môj manžel | 
| 🔊 私の夫 | 🔊 Môj muž | 
| 🔊 僕の妻 | 🔊 Moja manželka | 
| 🔊 僕の妻 | 🔊 Moja žena | 
| 日本語 | スロバキア語 | 
|---|---|
| 🔊 あなたの国が すごい好きです | 🔊 Tvoja krajina sa mi veľmi páči | 
| 🔊 愛してます | 🔊 Ľúbim Ťa | 
| 🔊 嬉しいです | 🔊 Som šťastný | 
| 🔊 嬉しいです | 🔊 Som šťastná | 
| 🔊 悲しいです | 🔊 Som smutný | 
| 🔊 悲しいです | 🔊 Som smutná | 
| 🔊 いい気分です | 🔊 Cítim sa tu dobre | 
| 🔊 寒いですね | 🔊 Je mi zima | 
| 🔊 暑いですね | 🔊 Je mi teplo | 
| 🔊 大きすぎます | 🔊 Je to príliš veľké | 
| 🔊 小さすぎます | 🔊 Je to príliš malé | 
| 🔊 完璧です! | 🔊 Je to perfektné | 
| 🔊 完璧です! | 🔊 Je to úžasné | 
| 🔊 今晩 出かけたいですか? | 🔊 Chceš dnes večer niekam ísť? | 
| 🔊 今晩 出かけたいですね | 🔊 Dnes večer by som rád niekam šiel. | 
| 🔊 今晩 出かけたいですね | 🔊 Dnes večer by som rada niekam šla. | 
| 🔊 いい案ですね | 🔊 To je dobrý nápad | 
| 🔊 遊びたいですね | 🔊 Mám chuť sa ísť zabaviť | 
| 🔊 いい案じゃないですね | 🔊 To nie je dobrý nápad | 
| 🔊 今晩は 出かけたくないです | 🔊 Dnes večer sa mi nechce ísť von | 
| 🔊 休みたいです | 🔊 Chcem odpočívať | 
| 🔊 スポーツをしたいですか? | 🔊 Chceš ísť športovať? | 
| 🔊 はい、気分転換しないと! | 🔊 Áno, potrebujem sa vyblázniť | 
| 🔊 テニスをします | 🔊 Hrám tenis | 
| 🔊 いいです ありがとう、結構疲れています | 🔊 Nie, ďakujem. Už som unavený | 
| 🔊 いいです ありがとう、結構疲れています | 🔊 Nie, ďakujem. Už som unavená | 
| 日本語 | スロバキア語 | 
|---|---|
| 🔊 バー | 🔊 Bar | 
| 🔊 バー | 🔊 Krčma | 
| 🔊 何か飲みたいですか? | 🔊 Dáš si niečo na pitie? | 
| 🔊 飲む | 🔊 Piť | 
| 🔊 グラス | 🔊 Pohár | 
| 🔊 喜んで | 🔊 S radosťou | 
| 🔊 何にしますか? | 🔊 Čo si dáš? | 
| 🔊 飲み物は 何がありますか? | 🔊 Čo je v ponuke? | 
| 🔊 水とフルーツジュースがあります | 🔊 Voda alebo ovocné džúsy | 
| 🔊 水 | 🔊 Vodu | 
| 🔊 すみません、氷をいれて もらえます か? | 🔊 Môžete mi pridať kocky ľadu, prosím? | 
| 🔊 氷 | 🔊 Kocky ľadu | 
| 🔊 チョコレート | 🔊 Čokoláda | 
| 🔊 ミルク | 🔊 Mlieko | 
| 🔊 紅茶 | 🔊 Čaj | 
| 🔊 コーヒー | 🔊 Káva | 
| 🔊 砂糖 と | 🔊 S cukrom | 
| 🔊 クリーム と | 🔊 So smotanou | 
| 🔊 ワイン | 🔊 Víno | 
| 🔊 ビール | 🔊 Pivo | 
| 🔊 紅茶をひとつ お願いします | 🔊 Čaj, prosím | 
| 🔊 ビールを一杯 お願いします | 🔊 Pivo, prosím | 
| 🔊 何を飲まれますか? | 🔊 Čo si dáte na pitie? | 
| 🔊 紅茶を二つ お願いします! | 🔊 Dva čaje, prosím! | 
| 🔊 ビールを二杯 お願いします | 🔊 Dve pivá, prosím! | 
| 🔊 何もいりません、ありがと うございます | 🔊 Ďakujem, nič | 
| 🔊 乾杯 | 🔊 Na zdravie! | 
| 🔊 乾杯 | 🔊 Na zdravie! | 
| 🔊 お勘定お願いします | 🔊 Účet, prosím! | 
| 🔊 すみません、いくらですか? | 🔊 Prepáčte, koľko vám dlžím? | 
| 🔊 二七〇〇円 | 🔊 Dvadsať eur | 
| 🔊 ご馳走します | 🔊 Pozývam ťa | 
| 日本語 | スロバキア語 | 
|---|---|
| 🔊 レストラン | 🔊 Reštaurácia | 
| 🔊 何か食べたいですか? | 🔊 Chceš niečo jesť? | 
| 🔊 はい、食べたいです | 🔊 Áno, rád | 
| 🔊 はい、食べたいです | 🔊 Áno, rada. | 
| 🔊 食べる | 🔊 Jesť | 
| 🔊 どこで 食べれますか? | 🔊 Kde sa môžeme najesť? | 
| 🔊 どこで 昼食がとれますか? | 🔊 Kde sa môžeme naobedovať? | 
| 🔊 夕食 | 🔊 Večera | 
| 🔊 朝食 | 🔊 Raňajky | 
| 🔊 すみません! | 🔊 Prepáčte! | 
| 🔊 すみません、メニューをお願い します! | 🔊 Jedálny lístok, prosím! | 
| 🔊 こちらがメニューです! | 🔊 Tu máte jedálny lístok! | 
| 🔊 肉と魚、どちらが食べたいですか? | 🔊 Čo máš radšej? Mäso alebo ryby? | 
| 🔊 ご飯と 一緒に | 🔊 S ryžou | 
| 🔊 パスタと 一緒に | 🔊 S cestovinami | 
| 🔊 ポテト | 🔊 Zemiaky | 
| 🔊 野菜 | 🔊 Zelenina | 
| 🔊 スクランブルエッグー目玉焼き ー半熟卵 | 🔊 Praženica - volské oko - alebo varené vajce | 
| 🔊 パン | 🔊 Chlieb | 
| 🔊 バター | 🔊 Maslo | 
| 🔊 サラダ | 🔊 Šalát | 
| 🔊 デザート | 🔊 Zákusok | 
| 🔊 デザート | 🔊 Dezert | 
| 🔊 フルーツ | 🔊 Ovocie | 
| 🔊 すみません、ナイフはありますか? | 🔊 Môžete mi priniesť nôž, prosím? | 
| 🔊 はい、すぐにお持ちいたします | 🔊 Áno, hneď vám ho prinesiem. | 
| 🔊 ナイフ | 🔊 Nôž | 
| 🔊 フォーク | 🔊 Vidlička | 
| 🔊 スプーン | 🔊 Lyžica | 
| 🔊 温かい料理ですか? | 🔊 Je to teplé jedlo? | 
| 🔊 はい、それにとても辛いです! | 🔊 Áno a veľmi pálivé! | 
| 🔊 温かい | 🔊 Teplý | 
| 🔊 温かい | 🔊 Teplá | 
| 🔊 冷たい | 🔊 Studený | 
| 🔊 冷たい | 🔊 Studená | 
| 🔊 辛い | 🔊 Pálivý | 
| 🔊 辛い | 🔊 Pálivá | 
| 🔊 魚にします! | 🔊 Dám si rybu! | 
| 🔊 私も | 🔊 Aj ja | 
| 日本語 | スロバキア語 | 
|---|---|
| 🔊 もう遅いですね!行かないと! | 🔊 Už je neskoro! Musím ísť! | 
| 🔊 また 会えますか? | 🔊 Môžeme sa ešte niekedy stretnúť? | 
| 🔊 うん、喜んで | 🔊 Áno, rada | 
| 🔊 この住所に 住んでいます | 🔊 Bývam na tejto adrese | 
| 🔊 電話番号を 教えてくれますか? | 🔊 Máš telefónne číslo? | 
| 🔊 はい、これです | 🔊 Áno, tu je | 
| 🔊 楽しかったです | 🔊 Bolo mi s tebou dobre | 
| 🔊 私も、会えて良かったです | 🔊 Mne tiež, rada som ťa spoznala | 
| 🔊 近いうちに また会いましょうね | 🔊 Čoskoro sa opäť stretneme | 
| 🔊 そうですね | 🔊 Tiež dúfam! | 
| 🔊 さようなら | 🔊 Dovidenia! | 
| 🔊 また明日 | 🔊 Vidíme sa zajtra | 
| 🔊 バイバイ! | 🔊 Ahoj! | 
| 日本語 | スロバキア語 | 
|---|---|
| 🔊 すみません、 バス停を探しているのですが | 🔊 Prepáčte! Hľadám autobusovú zastávku | 
| 🔊 すみません、太陽の町行きの チケットは いくらですか? | 🔊 Koľko stojí lístok do Slnečného mesta, prosím? | 
| 🔊 すみません、この電車は どこ行きですか? | 🔊 Kam ide tento vlak, prosím? | 
| 🔊 この電車は 太陽の町に 停まりますか? | 🔊 Stojí tento vlak v Slnečnom meste? | 
| 🔊 太陽の町行きの電車は いつ出発しますか? | 🔊 Kedy odchádza vlak do Slnečného mesta? | 
| 🔊 太陽の町行きの電車は いつ着きますか? | 🔊 Kedy príde tento vlak do Slnečného mesta? | 
| 🔊 太陽の町への 切符を一枚 お願いします | 🔊 Jeden lístok do Slnečného mesta, prosím | 
| 🔊 電車の時刻表は ありますか? | 🔊 Máte vlakový cestovný poriadok? | 
| 🔊 バスの時刻表 | 🔊 Autobusový cestovný poriadok | 
| 🔊 すみません、太陽の町行きの 電車はどれですか? | 🔊 Ktorý vlak ide do Slnečného mesta, prosím? | 
| 🔊 ありがとうございます | 🔊 Ďakujem | 
| 🔊 あれです | 🔊 Tento | 
| 🔊 ありがとうございます | 🔊 Díky | 
| 🔊 どういたしまして、良いご旅行を! | 🔊 Nemáte za čo, šťastnú cestu! | 
| 🔊 整備工場 | 🔊 Autoservis | 
| 🔊 ガソリンスタンド | 🔊 Benzínová pumpa | 
| 🔊 ガソリンスタンド | 🔊 Čerpacia stanica | 
| 🔊 満タンでお願いします | 🔊 Plnú nádrž, prosím | 
| 🔊 自転車 | 🔊 Bicykel | 
| 🔊 中心街 | 🔊 Centrum mesta | 
| 🔊 郊外 | 🔊 Predmestie | 
| 🔊 大都市です | 🔊 Je to veľké mesto | 
| 🔊 村です | 🔊 Je to dedina | 
| 🔊 山 | 🔊 Hory | 
| 🔊 湖 | 🔊 Jazero | 
| 🔊 田舎 | 🔊 Vidiek | 
| 日本語 | スロバキア語 | 
|---|---|
| 🔊 ホテル | 🔊 Hotel | 
| 🔊 マンション | 🔊 Byt | 
| 🔊 いらっしゃいませ! | 🔊 Vitajte! | 
| 🔊 空いてる部屋は ありますか? | 🔊 Máte voľnú izbu? | 
| 🔊 部屋にお風呂は 付いていますか? | 🔊 Je v izbe kúpeľňa? | 
| 🔊 ツインルームの方が よろしいですか? | 🔊 Chcete radšej dve samostatné postele? | 
| 🔊 ダブルルームが よろしいですか? | 🔊 Prajete si dvojlôžkovú izbu? | 
| 🔊 お風呂付の部屋-バルコニー付-シャワー付 | 🔊 Izba s vaňou - s balkónom - so sprchou | 
| 🔊 朝食付の部屋 | 🔊 Nocľah a raňajky | 
| 🔊 一泊 いくらですか? | 🔊 Koľko stojí ubytovanie na jednu noc? | 
| 🔊 すみません、まずお部屋を見せ てください | 🔊 Rád by som najprv videl izbu. | 
| 🔊 すみません、まずお部屋を見せ てください | 🔊 Mohla by som najprv vidieť izbu? | 
| 🔊 はい、もちろん! | 🔊 Áno, samozrejme! | 
| 🔊 ありがとう、 とてもいい部屋ですね | 🔊 Ďakujem. Izba je veľmi pekná | 
| 🔊 では、今晩の予約は できますか? | 🔊 Okej, môžem ju rezervovať na dnes večer? | 
| 🔊 私には 少し高すぎます、ありがとう | 🔊 Je to pre mňa príliš veľa, ďakujem | 
| 🔊 すみません、荷物を預かって もらえますか? | 🔊 Môžete mi odniesť batožinu, prosím? | 
| 🔊 すみません、僕の部屋は どこですか? | 🔊 Kde je moja izba, prosím? | 
| 🔊 二階です | 🔊 Je na prvom poschodí | 
| 🔊 エレベーターは ありますか? | 🔊 Je tu výťah? | 
| 🔊 エレベーターは 左手にあります | 🔊 Výťah je po vašej ľavej strane | 
| 🔊 エレベーターは 右手にあります | 🔊 Výťah je po vašej pravej strane | 
| 🔊 コインランドリーは どこにありますか? | 🔊 Kde je práčovňa, prosím? | 
| 🔊 一階に あります | 🔊 Je na prízemí | 
| 🔊 一階 | 🔊 Prízemie | 
| 🔊 部屋 | 🔊 Izba | 
| 🔊 クリーニング店 | 🔊 Čistiareň | 
| 🔊 美容院 | 🔊 Kaderníctvo | 
| 🔊 駐車場 | 🔊 Parkovisko pre autá | 
| 🔊 会議室で会いませんか? | 🔊 Stretneme sa v zasadacej miestnosti? | 
| 🔊 会議室 | 🔊 Zasadacia miestnosť | 
| 🔊 プールは温水です | 🔊 Bazén je vyhrievaný | 
| 🔊 プール | 🔊 Bazén | 
| 🔊 すみません、7時に 起こしてください | 🔊 Zobuďte ma o sedem hodine ráno, prosím. | 
| 🔊 鍵を お願いします | 🔊 Kľúč, prosím | 
| 🔊 カードキーを お願いします | 🔊 Kartičku, prosím | 
| 🔊 何か僕宛に伝言は ありますか? | 🔊 Mám nejaké odkazy? | 
| 🔊 はい、こちらです | 🔊 Áno, tu sú | 
| 🔊 どこで 両替できますか? | 🔊 Kde si môžem rozmeniť peniaze? | 
| 🔊 すみません、両替してもらえ ますか? | 🔊 Môžete mi rozmeniť peniaze, prosím? | 
| 🔊 できますよ、いくら替えましょ うか? | 🔊 Môžeme vám nejaké rozmeniť. Koľko by ste chceli? | 
| 日本語 | スロバキア語 | 
|---|---|
| 🔊 すみません、サラさんはいますか? | 🔊 Prepáčte, je tu Sára? | 
| 🔊 はい、彼女なら ここに いますよ | 🔊 Áno, je tu | 
| 🔊 彼女なら 出かけました | 🔊 Je vonku | 
| 🔊 彼女の携帯に 電話してみてください | 🔊 Môžete jej zavolať na mobil | 
| 🔊 彼女が どこにいるか 知っていますか? | 🔊 Viete, kde ju nájdem? | 
| 🔊 彼女の会社にいますよ | 🔊 Je v práci | 
| 🔊 彼女の自宅にいますよ | 🔊 Je doma | 
| 🔊 すみません、ジュリアンさん はいますか? | 🔊 Prepáčte, je tu Július? | 
| 🔊 はい、彼なら ここに いますよ | 🔊 Áno, je tu | 
| 🔊 彼なら 出かけました | 🔊 Je vonku | 
| 🔊 彼が どこにいるか 知っていますか? | 🔊 Viete, kde ho nájdem? | 
| 🔊 彼の携帯に 電話してみてください | 🔊 Môžete mu zavolať na mobil | 
| 🔊 彼の会社にいますよ | 🔊 Je v práci | 
| 🔊 彼の自宅にいますよ | 🔊 Je doma | 
| 日本語 | スロバキア語 | 
|---|---|
| 🔊 ビーチ | 🔊 Pláž | 
| 🔊 どこでビーチ ボールが買えるか知っ てますか? | 🔊 Viete, kde si môžem kúpiť loptu? | 
| 🔊 この方向に進めば 店があ りますよ | 🔊 Obchod je týmto smerom | 
| 🔊 ビーチボール | 🔊 Lopta | 
| 🔊 双眼鏡 | 🔊 Ďalekohľad | 
| 🔊 帽子 | 🔊 Šiltovka | 
| 🔊 タオル | 🔊 Uterák | 
| 🔊 サンダル | 🔊 Sandále | 
| 🔊 バケツ | 🔊 Vedro | 
| 🔊 日焼けどめクリーム | 🔊 Opaľovací krém | 
| 🔊 海水パンツ | 🔊 Plavky | 
| 🔊 サングラス | 🔊 Slnečné okuliare | 
| 🔊 日光浴をする | 🔊 Opaľovať sa | 
| 🔊 晴れた | 🔊 Slnečný | 
| 🔊 晴れた | 🔊 Slnečná | 
| 🔊 日没 | 🔊 Západ slnka | 
| 🔊 パラソル | 🔊 Slnečník | 
| 🔊 太陽 | 🔊 Slnko | 
| 🔊 日陰 | 🔊 Tieň | 
| 🔊 日射病 | 🔊 Úpal | 
| 🔊 ここで泳ぐのは 危ないですか? | 🔊 Je tu plávanie nebezpečné? | 
| 🔊 いいえ、危なくないですよ | 🔊 Nie, nie je to nebezpečné | 
| 🔊 はい、ここで泳ぐのは 禁止されています | 🔊 Áno, je zakázané tu plávať | 
| 🔊 泳ぐ | 🔊 Plávať | 
| 🔊 水泳 | 🔊 Plávanie | 
| 🔊 波 | 🔊 Vlna | 
| 🔊 海 | 🔊 More | 
| 🔊 砂丘 | 🔊 Duna | 
| 🔊 砂 | 🔊 Piesok | 
| 🔊 明日の天気予報はどうですか? | 🔊 Aké má byť zajtra počasie? | 
| 🔊 天気は変わるみたいです | 🔊 Počasie sa zmení | 
| 🔊 雨が降るみたいです | 🔊 Bude pršať | 
| 🔊 晴れるみたいです | 🔊 Bude slnečno | 
| 🔊 風が強いみたいです | 🔊 Bude fúkať silný vietor | 
| 🔊 水着 | 🔊 Plavky | 
| 日本語 | スロバキア語 | 
|---|---|
| 🔊 すみません、 助けてもらえますか? | 🔊 Môžete mi, prosím, pomôcť? | 
| 🔊 道に迷っているんです | 🔊 Zablúdil som | 
| 🔊 道に迷っているんです | 🔊 Zablúdila som | 
| 🔊 どうしたのですか? | 🔊 Čo sa stalo? | 
| 🔊 通訳は どこで頼めますか? | 🔊 Kde nájdem tlmočníka? | 
| 🔊 最寄の薬局は どこですか? | 🔊 Kde je najbližšia lekáreň? | 
| 🔊 すみません、医者を呼ん でもらえますか? | 🔊 Môžete zavolať lekára, prosím? | 
| 🔊 今 何かの治療をうけていますか? | 🔊 Aký druh liečby momentálne podstupujete? | 
| 🔊 病院 | 🔊 Nemocnica | 
| 🔊 薬局 | 🔊 Lekáreň | 
| 🔊 医者 | 🔊 Lekár | 
| 🔊 医者 | 🔊 Doktor | 
| 🔊 医療サービス | 🔊 Lekárske oddelenie | 
| 🔊 身分証明書を失くしました | 🔊 Stratil som doklady | 
| 🔊 身分証明書を失くしました | 🔊 Stratila som doklady | 
| 🔊 身分証明書を盗まれました | 🔊 Ukradli mi doklady | 
| 🔊 お忘れ物預かり所 | 🔊 Straty a nálezy | 
| 🔊 救護所 | 🔊 Stanica prvej pomoci | 
| 🔊 非常口 | 🔊 Únikový východ | 
| 🔊 警察 | 🔊 Polícia | 
| 🔊 身分証明書 | 🔊 Doklady | 
| 🔊 お金 | 🔊 Peniaze | 
| 🔊 パスポート | 🔊 Pas | 
| 🔊 荷物 | 🔊 Batožina | 
| 🔊 結構です、ありがとう | 🔊 Som v poriadku, ďakujem | 
| 🔊 ほっといてください! | 🔊 Neotravujte ma! | 
| 🔊 ほっといてください! | 🔊 Dajte mi pokoj! | 
| 🔊 あっちに行ってください! | 🔊 Choďte preč! | 
| 🔊 あっちに行ってください! | 🔊 Odíďte! |