어휘 > クロアチア語

1 - 基本表現
🔊 こんにちは 🔊 Dobar dan
dobar dan
🔊  🔊 Dobro jutro
dobro youtro
🔊 こんばんは 🔊 Dobra večer
dobra vetcher
🔊 さようなら 🔊 Doviđenja
dovidyegna
🔊 また後でね 🔊 Vidimo se
Vidimo sé
🔊 はい 🔊 Da
da
🔊 いいえ 🔊 Ne
ne
🔊 すみません 🔊 Oprostite!
oprostite
🔊 ありがとうございます 🔊 Hvala
hvala
🔊 どうもありがとう! 🔊 Puno hvala!
pouno hvala
🔊  🔊 Hvala lijepa!
hvala liyepa
🔊 助かりました、 ありがと うございます 🔊 Hvala na pomoći
hvala na pomotchi
🔊 どういたしまして 🔊 Nema na čemu
nema na tchemou
🔊  🔊 Molim!, molim!
molim, molim
🔊 了解です 🔊 U redu
ou redou
🔊 すみません、値段は いくらですか? 🔊 Koliko košta?
koliko kochta
🔊  🔊 Pošto je?
pochto ye
🔊 ごめんなさい! 🔊 Oprostite
oprostite
🔊  🔊 Pardon
pardonne
🔊 わかりません 🔊 Ne razumijem
né razoumiyem
🔊 わかりました 🔊 Razumio sam
razoumio sam
🔊  🔊 Razumjela sam
razoumyela sam
🔊 知りません 🔊 Ne znam
né znam
🔊 禁止 🔊 Zabranjeno
zabragneno
🔊 すみません、 トイレはどこですか? 🔊 Molim Vas, gdje je klozet?
molim vas, gdyé yé klozet
🔊  🔊 Molim Vas, gdje je WC?
molim vas, gdyé yé vètsé
🔊 明けまして おめでとう ございます! 🔊 Sretna Nova godina
sretna nova godina
🔊 お誕生日 おめでとう ございます! 🔊 Sretan rođendan
sretan rodyendan
🔊 よいお年を! 🔊 Sretni praznici!
sretni praznitsi
🔊 おめでとうございます! 🔊 Čestitam!
tchestitam
2 - 会話
🔊 こんにちは、お元気ですか? 🔊 Bok. Kako si?
bok. kako si
🔊  🔊 Dobar dan. Kako ste?
dobar dan. kako ste
🔊 こんにちは、元気です、ありがとう 🔊 Bok. Hvala, dobro.
bok. hvala, dobro.
🔊 クロアチア語を話せますか? 🔊 Govoriš li hrvatski?
govorich li hrvatski
🔊 いいえ、クロアチア語は話せません 🔊 Ne, ne govorim hrvatski
ne, ne govorim hrvatski
🔊 少しだけですが 🔊 Samo malo
samo malo
🔊 どこの国から来たのですか? 🔊 Odakle dolaziš?
odaklé dolazich
🔊  🔊 Odakle dolazite?
odaklé dolazite
🔊 お国はどちらですか? 🔊 Koje si nacionalnosti?
koyé si natsionalnosti
🔊  🔊 Kojeg si državljanstva?
koyeg si deurjavlyanstva
🔊 日本人です 🔊 Ja sam Japanac
ja sam japanac
🔊 日本人です 🔊 Ja sam Japanka
ja sam japanka
🔊 あなたは? ここに住んでいるのですか? 🔊 Ti živiš ovdje?
ti jivich ovdye
🔊 はい、ここに住んでいます 🔊 Da, živim ovdje
da, jivim ovdye
🔊 私の名前はサラです、あなたは? 🔊 Zovem se Sara, a ti?
zovem sé sara, a ti
🔊 ジュリアンです 🔊 Julien
youlien
🔊 ここで何をしているのですか? 🔊 Što radiš tu?
chto radich tou
🔊  🔊 Što radite tu?
chto radité tou
🔊 バカンス中です 🔊 Na odmoru sam
na odmorou sam
🔊 僕たちは バカンス中です 🔊 Na odmoru smo
na odmorou smo
🔊 出張中です 🔊 Na poslovnom sam putovanju
na poslovnom sam poutovagnou
🔊 ここで働いています 🔊 Radim ovdje
radim ovdye
🔊 僕たちはここで働いています 🔊 Radimo ovdje
radimo ovdye
🔊 ご飯を 食べるのに どこかいい所は ありますか? 🔊 Gdje se može nešto dobro pojesti?
gdyé sé mojé nechto dobro poyesti
🔊 この近くに 美術館は ありますか? 🔊 Ima li muzeja u blizini?
ima li mouzeya ou blizini
🔊 どこか インターネットが できるところは ありますか? 🔊 Gdje se mogu uključiti na Internet?
gdyé sé mogou ouklyoutchiti na internet
3 - 学ぶ
🔊 単語を少し覚えてみますか? 🔊 Želiš li naučiti par riječi?
jelich li naoutchiti par riyetchi
🔊 はい、是非! 🔊 Da, naravno!
da, naravno
🔊 これは何て言うのですか? 🔊 Što je to?
chto yé to
🔊 それはテーブルです 🔊 To je stol
to yé stol
🔊 テーブルです、わかりましたか? 🔊 Stol. Razumiješ?
stol. razoumiyech
🔊 わかりません 🔊 Ne razumijem
né razoumiyem
🔊 すみません、もう一回言っ てもらえますか? 🔊 Možeš li, molim te, ponoviti?
mojech li, molim te, ponoviti
🔊 もう少しゆっくり 話してくれますか? 🔊 Možeš li, molim te, govoriti sporije?
mojech li, molim te, govoriti sporiye
🔊 すみません、書いてくれますか? 🔊 Možeš li to napisati, molim te?
moyech li to napisati, molim te
🔊 わかりました 🔊 Razumio sam
razoumio sam
🔊  🔊 Razumjela sam
razoumyela sam
4 - 色
🔊 このテーブルの色が好きです 🔊 Sviđa mi se boja stola
svidya mi sé boya stola
🔊 赤です 🔊 To je crveno
to yé tsrvéno
🔊 青 🔊 Plavo
plavo
🔊 黄色 🔊 Žuto
jouto
🔊 白 🔊 Bijelo
biyélo
🔊 黒 🔊 Crno
tsrno
🔊 緑 🔊 Zeleno
zeleno
🔊 オレンジ 🔊 Narančasto
narantchasto
🔊 紫 🔊 Ljubičasto
lyoubitchasto
🔊 灰色 🔊 Sivo
sivo
5 - 数
🔊 ゼロ 🔊 Nula
noula
🔊 一 🔊 Jedan
yedan
🔊 二 🔊 Dva
dva
🔊 三 🔊 Tri
tri
🔊 四 🔊 Četiri
tchètiri
🔊 五 🔊 Pet
pet
🔊 六 🔊 Šest
chèstt
🔊 七 🔊 Sedam
sedamm
🔊 八 🔊 Osam
osamm
🔊 九 🔊 Devet
devet
🔊 十 🔊 Deset
deset
🔊 十一 🔊 Jedanaest
yèdanaèsstt
🔊 十二 🔊 Dvanaest
dvanaèsstt
🔊 十三 🔊 Trinaest
trinaèsstt
🔊 十四 🔊 Četrnaest
tchètrnaèsstt
🔊 十五 🔊 Petnaest
pètnaèsstt
🔊 十六 🔊 Šesnaest
chèssnaèsstt
🔊 十七 🔊 Sedamnaest
sèdammnaèsstt
🔊 十八 🔊 Osamnaest
ossammnaèsstt
🔊 十九 🔊 Devetnaest
dèvètnaèsstt
🔊 二十 🔊 Dvadeset
Dvadèssètt
🔊 二十一 🔊 Dvadeset jedan
dvadèssètt yedan
🔊 二十二 🔊 Dvadeset dva
dvadèssètt dva
🔊 二十三 🔊 Dvadeset tri
dvadèssètt tri
🔊 二十四 🔊 Dvadeset četiri
dvadèssètt tchetiri
🔊 二十五 🔊 Dvadeset pet
dvadèssètt pet
🔊 二十六 🔊 Dvadeset šest
dvadèssètt chest
🔊 二十七 🔊 Dvadeset sedam
dvadèssètt sedam
🔊 二十八 🔊 Dvadeset osam
dvadèssètt osam
🔊 二十九 🔊 Dvadeset devet
dvadèssètt devet
🔊 三十 🔊 Trideset
tridèssètt
🔊 三十一 🔊 Trideset jedan
tridèssètt yedan
🔊 三十二 🔊 Trideset dva
tridèssètt dva
🔊 三十三 🔊 Trideset tri
tridèssètt tri
🔊 三十四 🔊 Trideset četiri
tridèssètt tchètiri
🔊 三十五 🔊 Trideset pet
tridèssètt pet
🔊 三十六 🔊 Trideset šest
tridèssètt chèstt
🔊 四十 🔊 Četrdeset
tchetrdèssètt
🔊 五十 🔊 Pedeset
pèdèssètt
🔊 六十 🔊 Šezdeset
chezdèssètt
🔊 七十 🔊 Sedamdeset
sèdammdèssètt
🔊 八十 🔊 Osamdeset
ossamdèssètt
🔊 九十 🔊 Devedeset
dèvèdèssètt
🔊 百 🔊 Sto
sto
🔊 百五 🔊 Sto pet
sto pet
🔊 二百 🔊 Dvjesto
dvyèssto
🔊 三百 🔊 Tristo
tristo
🔊 四百 🔊 Četiristo
tchètiristo
🔊 千 🔊 Tisuća
tissoutcha
🔊 千五百 🔊 Tisuću petsto
tisoutchou petsto
🔊 二千 🔊 Dvije tisuće
dviyé tissoutchè
🔊 一万 🔊 Deset tisuća
deset tissoutcha
6 - 時の表現
🔊 いつ ここに着いたのですか? 🔊 Kad si stigao?
kad si stigao
🔊 今日 🔊 Danas
danas
🔊 昨日 🔊 Jučer
youtcher
🔊 二日前 🔊 Prije dva dana
priyé dva dana
🔊  🔊 Ima dva dana
ima dva dana
🔊 どの位いるのですか? 🔊 Koliko ostaješ?
koliko ostayech
🔊 明日に発ちます 🔊 Odlazim sutra
odlazim soutra
🔊 あさってに発ちます 🔊 Odlazim prekosutra
odlazim prekosoutra
🔊 三日後に発ちます 🔊 Odlazim za tri dana
odlazim za tri dana
🔊 月曜日 🔊 Ponedjeljak
ponedyelyak
🔊 火曜日 🔊 Utorak
outorak
🔊 水曜日 🔊 Srijeda
sriyeda
🔊 木曜日 🔊 Četvrtak
tchetvrtak
🔊 金曜日 🔊 Petak
petak
🔊 土曜日 🔊 Subota
soubota
🔊 日曜日 🔊 Nedjelja
nedyelya
🔊 一月 🔊 Siječanj
siyetchagn
🔊 二月 🔊 Veljača
velyatcha
🔊 三月 🔊 Ožujak
ojouyak
🔊 四月 🔊 Travanj
travagn
🔊 五月 🔊 Svibanj
svibagn
🔊 六月 🔊 Lipanj
lipagn
🔊 七月 🔊 Srpanj
srpagn
🔊 八月 🔊 Kolovoz
kolovoz
🔊 九月 🔊 Rujan
rouyan
🔊 十月 🔊 Listopad
listopad
🔊 十一月 🔊 Studeni
stoudeni
🔊 十二月 🔊 Prosinac
prosinats
🔊 何時に出発するのですか? 🔊 U koliko sati odlaziš?
ou koliko sati odlazich
🔊  🔊 U koliko sati odlazite?
ou koliko sati odlazite
🔊 朝の8時です 🔊 Ujutro, u osam sati
ouyoutro, ou osam sati
🔊 朝の8時15分です 🔊 Ujutro, u osam i petnaest
ouyoutro, ou osam i petnaest
🔊 朝の8時半です 🔊 Ujutro, u pola devet
ouyoutro, ou pola devet
🔊 朝の8時45分です 🔊 Ujutro, u osam i četrdeset pet
ouyoutro, ou osam i tchetrdeset pet
🔊 夜の6時です 🔊 Navečer, u šest sati
navetcher, ou chest sati
🔊 遅刻です 🔊 Kasnim
kasnim
7 - タクシー
🔊 タクシー! 🔊 Taxi!
taxi
🔊 どちらまで行かれますか? 🔊 Kamo ćete?
kamo tchètè
🔊 駅に行きたいのですが 🔊 Na kolodvor, molim
na kolodvor, molim
🔊 日夜ホテルに 行きたいのですが 🔊 U hotel Dan i Noć
ou hotel dan i notch
🔊 空港までお願いできますか? 🔊 Možete li me odvesti na zračnu luku?
mojeté li mé odvesti na zratchnou loukou
🔊  🔊 Možete li me odvesti na aerodrom?
mojeté li mé odvesti na aerodrom
🔊 荷物を お願いできますか? 🔊 Možete li uzeti moju prtljagu?
mojeté li ouzeti moyou prtlyagou
🔊 ここから遠いですか? 🔊 Je li daleko odavde?
yé li daleko odavde
🔊 いいえ、すぐ近くです 🔊 Ne, blizu je
ne, blizou ye
🔊 はい、少し遠いです 🔊 Da, to je malo dalje
da, to yé malo dalye
🔊 いくら かかりますか? 🔊 Koliko će koštati?
koliko tché kochtati
🔊 ここまで お願いします 🔊 Odvedite me tu
odvedité mé tou
🔊 右です 🔊 Na desno
na desno
🔊 左です 🔊 Na lijevo
na liyevo
🔊 真っ直ぐです 🔊 Samo ravno
samo ravno
🔊 ここです 🔊 Tu je
tou ye
🔊 あちらです 🔊 Tamo je
tamo yé
🔊 ストップ! 🔊 Stop!
stop
🔊 ゆっくりでいいですよ 🔊 Ne morate se žuriti
né moraté sé jouriti
🔊 領収書を お願いできますか? 🔊 Mogu li dobiti račun, molim Vas?
mogou li dobiti ratchoun, molim vas
8 - 家族
🔊 家族もここに住んでいるのですか? 🔊 Imaš li rodbinu ovdje?
imach li rodbinou ovdye
🔊 私のお父さん 🔊 Imam Oca
imam otsa
🔊 私のお母さん 🔊 Imam Majku
imam maykou
🔊 私の息子 🔊 Imam Sina
imam sina
🔊 私の娘 🔊 Imam Kćer
imam ktcher
🔊 兄 🔊 Imam Brata
imam brata
🔊 姉 🔊 Imam Sestru
imam sestrou
🔊 男友達 🔊 Imam Prijatelja
imam priyatélya
🔊 女友達 🔊 Imam Prijateljicu
imam priyatelitsou
🔊 私の彼氏 🔊 Imam Dečka
imam detchka
🔊 僕の彼女 🔊 Imam Djevojku
imam dyévoykou
🔊 私の夫 🔊 Imam Muža
imam mouja
🔊 僕の妻 🔊 Imam Ženu
imam jénou
9 - 気持ち
🔊 あなたの国が すごい好きです 🔊 Stvarno volim tvoju zemlju
stvarno volim tvoyou zemlyou
🔊 愛してます 🔊 Volim te
volim te
🔊 嬉しいです 🔊 Sretan sam
srétan sam
🔊  🔊 Sretna sam
srétna sam
🔊 悲しいです 🔊 Žalostan sam
jalostan sam
🔊  🔊 Žalosna sam
jalosna sam
🔊 いい気分です 🔊 Uživam ovdje
oujivamm ovdyé
🔊 寒いですね 🔊 Zima mi je
zima mi yé
🔊 暑いですね 🔊 Vruće mi je
vroutché mi yé
🔊 大きすぎます 🔊 Preveliko je
prévéliko yé
🔊 小さすぎます 🔊 Premalo je
prémalo yé
🔊 完璧です! 🔊 Taman je
taman yé
🔊 今晩 出かけたいですか? 🔊 Želiš li izaći večeras?
jélich li izatchi vetchérass
🔊 今晩 出かけたいですね 🔊 Htio bi izaći večeras
htio bi izatchi vetchérass
🔊 いい案ですね 🔊 To je dobra ideja
to yé dobra idéya
🔊 遊びたいですね 🔊 Želim se zabaviti
jelim sé zabaviti
🔊 いい案じゃないですね 🔊 To nije dobra ideja
to niyé dobra idéya
🔊 今晩は 出かけたくないです 🔊 Ne želim izaći večeras
né jelim izatchi vetchérass
🔊 休みたいです 🔊 Htio bih se odmoriti
htio bih sé odmoriti
🔊  🔊 Htjela bih se odmoriti
htyéla bih sé odmoriti
🔊 スポーツをしたいですか? 🔊 Što kažeš na neku sportsku aktivnost?
chto kajèch na nekou sportskou aktivnost
🔊 はい、気分転換しないと! 🔊 Da, trebam se rasteretiti
da, trebam sé rastérétiti
🔊 テニスをします 🔊 Igram tenis
igramm tenis
🔊 いいです ありがとう、結構疲れています 🔊 Ne hvala, preumoran sam
né hvala, préoumorann samm
🔊  🔊 Ne hvala, preumorna sam
né hvala, préoumorna samm
10 - バー
🔊 バー 🔊 Bar
bar
🔊 何か飲みたいですか? 🔊 Želiš li nešto popiti?
jelich li nechto popiti
🔊 飲む 🔊 Piti
piti
🔊 グラス 🔊 Čaša
tchacha
🔊 喜んで 🔊 Vrlo rado
vrlo rado
🔊 何にしますか? 🔊 Što ćeš uzeti?
chto tchech ouzeti
🔊 飲み物は 何がありますか? 🔊 Što ima od pića?
chto ima od pitcha
🔊  🔊 Što ima za piti?
chto ima za piti
🔊 水とフルーツジュースがあります 🔊 Ima vode ili voćnih sokova?
ima vodé ili votchnih sokova
🔊 水 🔊 Voda
voda
🔊  🔊 Vode
vode
🔊 すみません、氷をいれて もらえます か? 🔊 Molim Vas, možete li dodati kocke leda ?
molim vas, mojeté li dodati kotské leda
🔊 氷 🔊 Kocke leda
kotské leda
🔊 チョコレート 🔊 Čokolade
tchokolade
🔊 ミルク 🔊 Mlijeka
mliyeka
🔊 紅茶 🔊 Čaja
tchaya
🔊 コーヒー 🔊 Kave
kave
🔊 砂糖 と 🔊 Sa šećerom
sa chetcherom
🔊 クリーム と 🔊 S tučenim vrhnjem
s toutchenim vrhgnem
🔊 ワイン 🔊 Vina
vina
🔊  🔊 Sa šlagom
sa chlagom
🔊 ビール 🔊 Piva
piva
🔊 紅茶をひとつ お願いします 🔊 Čaj, molim te
tchay, molim te
🔊 ビールを一杯 お願いします 🔊 Pivo, molim te
pivo, molim te
🔊 何を飲まれますか? 🔊 Što želite piti?
chto jelité piti
🔊 紅茶を二つ お願いします! 🔊 Dva čaja, molim Vas!
dva tchaya, molim vas
🔊 ビールを二杯 お願いします 🔊 Dva piva, molim Vas!
dva piva, molim vas
🔊 何もいりません、ありがと うございます 🔊 Ništa, hvala
nichta, hvala
🔊 乾杯 🔊 Na zdravlje!
na zdravlye
🔊 乾杯 🔊 Na zdravlje!
na zdravlye
🔊  🔊 Živio!
na jivio
🔊  🔊 Živili!
jivili
🔊 お勘定お願いします 🔊 Molim Vas, račun!
molim vas, ratchoun
🔊 すみません、いくらですか? 🔊 Oprostite, koliko Vam dugujem?
oprostite, koliko vam dougouyem
🔊 二七〇〇円 🔊 Dvadeset eura
dvadeset eoura
🔊 ご馳走します 🔊 Ja častim
ya tchastim
11 - レストラン
🔊 レストラン 🔊 Restoran
restorann
🔊 何か食べたいですか? 🔊 Želiš li nešto jesti?
jelich li nechto yesti
🔊 はい、食べたいです 🔊 Da, vrlo rado
da, vrlo rado
🔊 食べる 🔊 Jesti
yesti
🔊 どこで 食べれますか? 🔊 Gdje možemo jesti?
gdyé mojémo yesti
🔊 どこで 昼食がとれますか? 🔊 Gdje možemo ručati?
gdyé mojémo routchati
🔊 夕食 🔊 Večera
vetchera
🔊 朝食 🔊 Doručak
doroutchak
🔊 すみません! 🔊 Molim Vas!
molim vas
🔊 すみません、メニューをお願い します! 🔊 Molim Vas, jelovnik!
molim vas, yelovnik
🔊 こちらがメニューです! 🔊 Izvolite jelovnik
izvolité yelovnik
🔊 肉と魚、どちらが食べたいですか? 🔊 Što više voliš? Meso ili ribu?
chto viché volich meso ili ribou
🔊 ご飯と 一緒に 🔊 S rižom
s rijom
🔊 パスタと 一緒に 🔊 S tijestom
s tiyestom
🔊 ポテト 🔊 Krumpiri
kroumpiri
🔊  🔊 S krumpirom
s kroumpirom
🔊 野菜 🔊 Povrće
povrtche
🔊  🔊 S povrćem
s povrtchem
🔊 スクランブルエッグー目玉焼き ー半熟卵 🔊 Kajgana - jaja na oku - ili kuhano jaje
kaygana - yaya na okou - ili kouhano yaye
🔊 パン 🔊 Kruh
krouh
🔊 バター 🔊 Maslac
maslats
🔊  🔊 Putar
poutar
🔊 サラダ 🔊 Salata
salata
🔊 デザート 🔊 Desert
desert
🔊 フルーツ 🔊 Voće
votche
🔊 すみません、ナイフはありますか? 🔊 Molim Vas, nož
molim vas, noj
🔊 はい、すぐにお持ちいたします 🔊 Da, odmah ću ga donijeti
da, odmah tchou ga doniyeti
🔊 ナイフ 🔊 Nož
noj
🔊 フォーク 🔊 Vilica
vilitsa
🔊 スプーン 🔊 Žlica
jlitsa
🔊 温かい料理ですか? 🔊 Da li je to toplo jelo?
da li yé to toplo yelo
🔊 はい、それにとても辛いです! 🔊 Da, i vrlo začinjeno!
da, i vrlo zatchigneno
🔊 温かい 🔊 Toplo
toplo
🔊  🔊 Vruće
vroutche
🔊 冷たい 🔊 Hladno
hladno
🔊 辛い 🔊 Začinjeno
zatchigneno
🔊  🔊 Ljuto
lyouto
🔊 魚にします! 🔊 Uzet ću ribu
ouzet tchou ribou
🔊 私も 🔊 I ja
i ya
12 - 別れる
🔊 もう遅いですね!行かないと! 🔊 Kasno je! Moram otići!
kasno ye moram otitchi
🔊 また 会えますか? 🔊 Možemo li se ponovo vidjeti?
mojemo li sé ponovo vidyeti
🔊 うん、喜んで 🔊 Da, vrlo rado
da, vrlo rado
🔊 この住所に 住んでいます 🔊 Ovo je moja adresa
ovo yé moya adresa
🔊 電話番号を 教えてくれますか? 🔊 Imaš li broj telefona?
imach li broy téléfona
🔊 はい、これです 🔊 Da, evo
da, évo
🔊 楽しかったです 🔊 Bilo mi je lijepo s tobom
bilo mi yé liyepo s tobom
🔊 私も、会えて良かったです 🔊 I meni je drago što sam te upoznala
i meni yé drago chto sam té oupoznala
🔊 近いうちに また会いましょうね 🔊 Vidjet ćemo se ponovno uskoro
vidyet tchémo sé ponovno ouskoro
🔊 そうですね 🔊 Nadam se
nadam se
🔊 さようなら 🔊 Doviđenja
dovidyegna
🔊 また明日 🔊 Vidimo se sutra
vidimo sé soutra
🔊 バイバイ! 🔊 Bok
bok
13 - 交通機関
🔊 すみません、 バス停を探しているのですが 🔊 Oprostite, gdje je autobusna stanica?
oprostite, gdyé yé aoutobousna stanitsa
🔊 すみません、太陽の町行きの チケットは いくらですか? 🔊 Koliko stoji karta za Grad Sunca?
koliko stoyi karta za grad sountsa
🔊 すみません、この電車は どこ行きですか? 🔊 Molim Vas, kamo ide ovaj vlak?
molim vas, kamo idé ovay vlak
🔊 この電車は 太陽の町に 停まりますか? 🔊 Da li ovaj vlak staje u Gradu Sunca?
da li ovay vlak stayé ou gradou sountsa
🔊 太陽の町行きの電車は いつ出発しますか? 🔊 Kad kreće vlak za Grad Sunca?
kad kretché vlak za grad sountsa
🔊 太陽の町行きの電車は いつ着きますか? 🔊 Kad stiže ovaj vlak u Grad Sunca?
kad stijé ovay vlak ou grad sountsa
🔊 太陽の町への 切符を一枚 お願いします 🔊 Jednu kartu za Grad Sunca, molim?
yednou kartou za grad sountsa, molim
🔊 電車の時刻表は ありますか? 🔊 Imate li vozni red vlakova?
imaté li vozni red vlakova
🔊 バスの時刻表 🔊 Vozni red autobusa?
vozni red aoutobousa
🔊 すみません、太陽の町行きの 電車はどれですか? 🔊 Oprostite, koji vlak ide za Grad Sunca?
oprostite, koyi vlak idé za grad sountsa
🔊 あれです 🔊 Ovaj, ovdje
ovay, ovdye
🔊 ありがとうございます 🔊 Hvala
hvala
🔊 どういたしまして、良いご旅行を! 🔊 Nema na čemu. Sretan put!
nema na tchemou. sretan poutt
🔊 整備工場 🔊 Mehaničar
méhanitchar
🔊  🔊 Mehaničarska radionica
mehanitcharska radionitsa
🔊 ガソリンスタンド 🔊 Benzinska stanica
benzinska stanitsa
🔊  🔊 Benzinska crpka
benzinska tsrpka
🔊 満タンでお願いします 🔊 Do vrha, molim
do veurha, molim
🔊 自転車 🔊 Bicikl
bitsikl
🔊 中心街 🔊 Centar grada
tsèntar grada
🔊 郊外 🔊 Predgrađe
predgradye
🔊 大都市です 🔊 To je velik grad
to yé velik grad
🔊 村です 🔊 To je selo
to yé selo
🔊 山 🔊 Planina
planina
🔊 湖 🔊 Jezero
yézéro
🔊 田舎 🔊 Selo
sélo
🔊  🔊 Polje - Priroda
pole/priroda
14 - ホテル
🔊 ホテル 🔊 Hotel
hotel
🔊 マンション 🔊 Apartman
apartmann
🔊  🔊 Stan
stan
🔊 いらっしゃいませ! 🔊 Dobrodošli
dobrodochli
🔊 空いてる部屋は ありますか? 🔊 Imate li slobodnu sobu?
imaté li slobodnou sobou
🔊 部屋にお風呂は 付いていますか? 🔊 Ima li soba kupaonu?
ima li soba koupaonou
🔊 ツインルームの方が よろしいですか? 🔊 Želite li rađe dva odvojena kreveta?
jelité li radyé dva odvoyena kreveta
🔊 ダブルルームが よろしいですか? 🔊 Želite li bračni krevet?
jelité li bratchni krevet
🔊 お風呂付の部屋-バルコニー付-シャワー付 🔊 Soba s kupaonom - s balkonom - s tušom
soba s koupaonom - s balkonom - s touchom
🔊 朝食付の部屋 🔊 Soba s doručkom
soba s doroutchkom
🔊 一泊 いくらですか? 🔊 Koliko stoji jedno noćenje?
koliko stoyi yedno notchègnè
🔊 すみません、まずお部屋を見せ てください 🔊 Molim Vas, možete li mi prvo pokazati sobu?
molim vas, mojété li mi prvo pokazati sobou
🔊 はい、もちろん! 🔊 Da, naravno!
da, naravno
🔊 ありがとう、 とてもいい部屋ですね 🔊 Hvala. Soba je vrlo lijepa
hvala. soba yé vrlo liyépa
🔊 では、今晩の予約は できますか? 🔊 U redu je, mogu li rezervirati za večeras?
ou redou ye, mogou li rézervirati za vétchérass
🔊 私には 少し高すぎます、ありがとう 🔊 Hvala, malo je preskupo za mene
hvala, malo yé preskoupo za méné
🔊 すみません、荷物を預かって もらえますか? 🔊 Možete li se, Molim Vas, pobrinuti za moju prtljagu?
mojeté li se, molim vas, pobrinouti za moyou prtlyagou
🔊 すみません、僕の部屋は どこですか? 🔊 Molim Vas, gdje je moja soba?
molim vas, gdyé yé moya soba
🔊 二階です 🔊 Na prvom katu
na prvom katou
🔊 エレベーターは ありますか? 🔊 Ima li hotel lift?
ima li hotel lift
🔊  🔊 Ima li hotel dizalo?
ima li hotel dizalo
🔊 エレベーターは 左手にあります 🔊 Lift je na lijevoj strani?
lift yé na liyevoy strani?
🔊 エレベーターは 右手にあります 🔊 Lift je na desnoj strani?
lift yé na dèsnoy strani?
🔊 コインランドリーは どこにありますか? 🔊 Gdje je praona?
gdyé yé praona
🔊 一階に あります 🔊 U prizemlju
ou prizemlyou
🔊 一階 🔊 Prizemlje
prizemlyé
🔊 部屋 🔊 Soba
soba
🔊 クリーニング店 🔊 Čistiona
tchistiona
🔊 美容院 🔊 Frizer
frizer
🔊 駐車場 🔊 Parkiralište za osobne automobile
parkiralichté za osobné aoutomobile
🔊 会議室で会いませんか? 🔊 Gdje se nalazi sala za sastanke?
gdyé sé nalazi ssala za ssastanké
🔊 会議室 🔊 Sala za sastanke
ssala za ssastanké
🔊 プールは温水です 🔊 Grijani bazen
griyani bazènn
🔊 プール 🔊 Bazen
bazènn
🔊 すみません、7時に 起こしてください 🔊 Molim Vas, probudite me u sedam sati
molim vas, proboudité mé ou sedam sati
🔊 鍵を お願いします 🔊 Molim Vas ključ
molim vas klyoutch
🔊 カードキーを お願いします 🔊 Molim Vas karticu
molim vas kartitsou
🔊 何か僕宛に伝言は ありますか? 🔊 Ima li poruka za mene?
ima li porouka za mene
🔊 はい、こちらです 🔊 Da, izvolite
da, izvolite
🔊 いいえ、何も ありません 🔊 Ne, nema
ne, néma
🔊 どこで 両替できますか? 🔊 Gdje mogu dobiti sitniš?
gdyé mogou dobiti sitnich
🔊 すみません、両替してもらえ ますか? 🔊 Molim Vas, možete li mi zamijeniti novčanice za sitniš?
molim vas, mojeté li mi zamiyeniti novtchanitsé za sitnich
🔊 できますよ、いくら替えましょ うか? 🔊 Da, za koliko Vam treba?
da, za koliko vam treba
15 - 人を探す
🔊 すみません、サラさんはいますか? 🔊 Molim Vas, je li Sara tu?
molim vas, yé li sara tou
🔊 はい、彼女なら ここに いますよ 🔊 Da, tu je
Da, tou yé
🔊 彼女なら 出かけました 🔊 Izašla je
izachla yé
🔊  🔊 Vani je
vani yé
🔊 彼女の携帯に 電話してみてください 🔊 Možete je nazvati na njen mobitel
mojété yé nazvati na gnènn mobitèl
🔊 彼女が どこにいるか 知っていますか? 🔊 Znate li gdje je mogu naći?
znaté li gdyé yé mogou natchi
🔊 彼女の会社にいますよ 🔊 Na poslu je
na poslou yé
🔊 彼女の自宅にいますよ 🔊 Kod kuće je
kod koutché yé
🔊 すみません、ジュリアンさん はいますか? 🔊 Molim Vas, je li Julien tu?
molim vas, yé li youliann tou
🔊 はい、彼なら ここに いますよ 🔊 Da, tu je
da, tou yé
🔊 彼なら 出かけました 🔊 Izašao je
izachao yé
🔊  🔊 Vani je
vani yé
🔊 彼が どこにいるか 知っていますか? 🔊 Znate li gdje ga mogu naći
znaté li gdyé ga mogou natchi
🔊 彼の携帯に 電話してみてください 🔊 Možete ga nazvati na njegov mobitel
mojeté ga nazvati na gnégov mobitèl
🔊 彼の会社にいますよ 🔊 Na poslu je
na poslou yé
🔊 彼の自宅にいますよ 🔊 Kod kuće je
kod koutché yé
16 - ビーチ
🔊 ビーチ 🔊 Plaža
plaja
🔊 どこでビーチ ボールが買えるか知っ てますか? 🔊 Znate li gdje mogu kupiti loptu?
znaté li gdyé mogou koupiti loptou
🔊 この方向に進めば 店があ りますよ 🔊 Ima jedna trgovina u ovom smjeru
ima yedna trgovina ou ovom smyérou
🔊 ビーチボール 🔊 Lopta
lopta
🔊 双眼鏡 🔊 Dvogled
dvogled
🔊  🔊 Dalekozor
dalékozor
🔊 帽子 🔊 Kačket
katchkètt
🔊 タオル 🔊 Ručnik
routchnik
🔊 サンダル 🔊 Sandale
sandalé
🔊 バケツ 🔊 Kantica
kantitsa
🔊  🔊 Kanta
kanta
🔊 日焼けどめクリーム 🔊 Krema za sunčanje
krema za sountchagné
🔊 海水パンツ 🔊 Kupaće bermude
koupatché bermoudé
🔊 サングラス 🔊 Sunčane naočale
sountchané naotchalé
🔊 甲殻類 🔊 Rakovi
rakovi
🔊  🔊 Ljuskari
lyouskari
🔊 日光浴をする 🔊 Sunčati se
sountchati se
🔊 晴れた 🔊 Sunčano
sountchano
🔊 日没 🔊 Zalaz sunca
zalaz sountsa
🔊 パラソル 🔊 Suncobran
sountsobrann
🔊 太陽 🔊 Sunce
sountsé
🔊 日射病 🔊 Sunčanica
sountchanitsa
🔊 ここで泳ぐのは 危ないですか? 🔊 Da li je opasno tu plivati?
da li yé opasno tou plivati
🔊 いいえ、危なくないですよ 🔊 Ne, nije opasno
ne, niyé opasno
🔊 はい、ここで泳ぐのは 禁止されています 🔊 Da, tu je zabranjeno plivati
da, tou yé zabragneno plivati
🔊 泳ぐ 🔊 Plivati
plivati
🔊 水泳 🔊 Plivanje
plivagné
🔊 波 🔊 Val
val
🔊  🔊 Valovi
valovi
🔊 海 🔊 More
moré
🔊 砂丘 🔊 Duna nasip
douna
🔊  🔊 Pješčani nasip
pyechtchani nasip
🔊 砂 🔊 Pijesak
piyésak
🔊 明日の天気予報はどうですか? 🔊 Kakva je prognoza za sutra
kakva yé prognoza za sutra
🔊 天気は変わるみたいです 🔊 Vrijeme će se promijeniti
vriyémé tché sé promiyéniti
🔊 雨が降るみたいです 🔊 Bit će kiše
bit tché kiché
🔊 晴れるみたいです 🔊 Bit će sunčano
bit tché sountchano
🔊 風が強いみたいです 🔊 Bit će puno vjetra
bit tché pouno vyètra
🔊 水着 🔊 Kupaći kostim
koupatchi kostim
🔊 日陰 🔊 Hladovina
hladovina
17 - 困った時
🔊 すみません、 助けてもらえますか? 🔊 Molim Vas, možete li mi pomoći?
molim vas, mojeté li mi pomotchi
🔊 道に迷っているんです 🔊 Izgubio sam se
izgoubio sam se
🔊  🔊 Izgubila sam se
izgoubila sam se
🔊 何かお探しですか? 🔊 Što trebate?
chto trebate
🔊 どうしたのですか? 🔊 Što se dogodilo?
chto sé dogodilo
🔊 通訳は どこで頼めますか? 🔊 Gdje mogu naći tumača?
gdyé mogou natchi toumatcha
🔊 最寄の薬局は どこですか? 🔊 Gdje se nalazi najbliža ljekarna?
gdyé sé nalazi nayblija lyekarna
🔊 すみません、医者を呼ん でもらえますか? 🔊 Možete li nazvati liječnika, molim Vas?
mojeté li nazvati liyetchnika, molim vas
🔊 今 何かの治療をうけていますか? 🔊 Da li ste trenutno pod tretmanom?
da li sté trenoutno pod tretmanom
🔊 病院 🔊 Bolnica
bolnitsa
🔊 薬局 🔊 Ljekarna
lekarna
🔊 医者 🔊 Liječnik
liyetchnik
🔊  🔊 Doktor
doktor
🔊 医療サービス 🔊 Liječnička
liyetchnitchka
🔊  🔊 Medicinska - Služba
meditsinska - sloujba
🔊 身分証明書を失くしました 🔊 Izgubio sam isprave
izgoubio sam isprave
🔊  🔊 Izgubila sam isprave
izgoubila sam isprave
🔊 身分証明書を盗まれました 🔊 Netko mi je ukrao isprave
netko mi yé oukrao isprave
🔊 お忘れ物預かり所 🔊 Ured za izgubljene stvari
oured za izgoublyené stvari
🔊 救護所 🔊 Stanica prve pomoći
stanitsa prvé pomotchi
🔊 非常口 🔊 Izlaz u nuždi
izlaz ou noujdi
🔊 警察 🔊 Policija
politsiya
🔊 身分証明書 🔊 Isprave
isprave
🔊 お金 🔊 Novac
novats
🔊 パスポート 🔊 Putovnica
poutovnitsa
🔊 荷物 🔊 Prtljaga
prtlyaga
🔊 結構です、ありがとう 🔊 Ne treba, hvala
né tréba, hvala
🔊 ほっといてください! 🔊 Pustite me na miru!
poustité mé na mirou
🔊 あっちに行ってください! 🔊 Maknite se!
maknité se