어휘 > ブルガリア語

1 - 基本表現
🔊 こんにちは 🔊 Добър ден
dobăr den
🔊 こんにちは 🔊 добро утро
dobro utro
🔊 こんばんは 🔊 Добър вечер
dobăr večer
🔊 さようなら 🔊 Довиждане
dovi?dane
🔊 さようなら 🔊 1. Чао ; 2. Дочуване
1. čao ; 2. dočuvane
🔊 また後でね 🔊 До скоро
do skoro
🔊 また後でね 🔊 До след малко
do sled malko
🔊 はい 🔊 Да
da
🔊 いいえ 🔊 Не
ne
🔊 すみません 🔊 Извинете
izvinete
🔊 ありがとうございます 🔊 Благодаря
blagodarja
🔊 ありがとうございます 🔊 мерси
mersi
🔊 どうもありがとう! 🔊 Благодаря много
blagodarja mnogo
🔊 どうもありがとう! 🔊 мерси много
mersi mnogo
🔊 助かりました、 ありがと うございます 🔊 Благодаря за помощта
blagodarja za pomo?ta
🔊 助かりました、 ありがと うございます 🔊 Благодаря за съдействието
blagodarja za sădejstvieto
🔊 どういたしまして 🔊 Моля
molja
🔊 どういたしまして 🔊 Няма защо ; За нищо
njama za?to ; za ni?to
🔊 了解です 🔊 Добре
dobre
🔊 すみません、値段は いくらですか? 🔊 Колко струва?
kolko struva
🔊 すみません、値段は いくらですか? 🔊 каква е цената?
kakva e cenata
🔊 ごめんなさい! 🔊 Извинете
izvinete
🔊 ごめんなさい! 🔊 пардон, прощавайте
pardon, pro?tavajte
🔊 わかりません 🔊 Не разбирам
ne razbiram
🔊 わかりました 🔊 Разбрах
razbrah
🔊 知りません 🔊 Не знам
ne znam
🔊 禁止 🔊 Забранено
zabraneno
🔊 すみません、 トイレはどこですか? 🔊 Къде е тоалетната?
kăde e toaletnata
🔊 明けまして おめでとう ございます! 🔊 Честита Нова Година!
čestita nova godina
🔊 明けまして おめでとう ございます! 🔊 за много години
za mnogo godini
🔊 お誕生日 おめでとう ございます! 🔊 Честит рожден ден!
čestit ro?den den
🔊 よいお年を! 🔊 Весели празници
veseli praznici
🔊 おめでとうございます! 🔊 Честито!
čestito
🔊 おめでとうございます! 🔊 поздравления
pozdravlenija
2 - 会話
🔊 こんにちは、お元気ですか? 🔊 Здрасти. Как си?
zdrasti. как si
🔊 こんにちは、お元気ですか? 🔊 Здравей. Как си?
zdravej kak si
🔊 こんにちは、元気です、ありがとう 🔊 Здрасти. Добре, благодаря
zdrasti. dobre, blagodarja
🔊 ブルガリア語を話せますか? 🔊 Говориш ли български?
govorite li bălgarski
🔊 いいえ、ブルガリア語は話せません 🔊 Не, не говоря български
Ne, ne govoria bălgarski
🔊 少しだけですが 🔊 Само малко
samo malko
🔊 どこの国から来たのですか? 🔊 От къде си?
ot kăde si
🔊 お国はどちらですか? 🔊 Какъв си по народност?
kakăv si po narodnost
🔊 日本人です 🔊 Аз съм японец
az săm japonec
🔊 日本人です 🔊 Аз съм японка
az săm japonka
🔊 あなたは? ここに住んでいるのですか? 🔊 А ти, тук ли живееш?
a ti, tuk li ?ivee?
🔊 はい、ここに住んでいます 🔊 Да, тук живея
da, tuk ?iveja
🔊 私の名前はサラです、あなたは? 🔊 Казвам се Сара, а ти?
Kazvam se Sara, a ti
🔊 ジュリアンです 🔊 Жулиен
žulien
🔊 ここで何をしているのですか? 🔊 Какво правиш тук?
kakvo pravi? tuk
🔊 バカンス中です 🔊 На почивка съм
na počivka săm
🔊 僕たちは バカンス中です 🔊 Ние сме на почивка
nie sme na počivka
🔊 出張中です 🔊 Пътувам по работа
pătuvam po rabota
🔊 ここで働いています 🔊 Аз работя тук
(az) rabotja tuk
🔊 ここで働いています 🔊 тук бачкам
tuk bačkam
🔊 僕たちはここで働いています 🔊 Ние работим тук
(nie) rabotim tuk
🔊 ご飯を 食べるのに どこかいい所は ありますか? 🔊 Бихте ли ни препоръчали хубав ресторант?
bihte li ni preporăčali hubav restorant?
🔊 この近くに 美術館は ありますか? 🔊 Има ли наблизо музей?
ima li nablizo muzej?
🔊 どこか インターネットが できるところは ありますか? 🔊 Къде има интернет?
kăde ima internet
3 - 学ぶ
🔊 単語を少し覚えてみますか? 🔊 Искаш ли да научиш непознати думи?
iska? li da nauči? nepoznati dumi
🔊 はい、是非! 🔊 Да, добре!
da, dobre
🔊 これは何て言うのですか? 🔊 Какво е това?
kakvo e tova
🔊 それはテーブルです 🔊 Това е маса
tova e masa
🔊 テーブルです、わかりましたか? 🔊 Маса, разбираш ли?
masa, razbira? li
🔊 わかりません 🔊 Не разбирам
ne razbiram
🔊 すみません、もう一回言っ てもらえますか? 🔊 Моля, повтори?
molja, povtori
🔊 もう少しゆっくり 話してくれますか? 🔊 Може ли до говориш малко по-бавно?
moje li da govori? malko po-bavno
🔊 すみません、書いてくれますか? 🔊 Моля те, напиши го?
molja te, napi?i go
🔊 わかりました 🔊 Разбрах
razbrah
4 - 色
🔊 このテーブルの色が好きです 🔊 Харесва ми цветът на тази маса
haresva mi cvetăt na tazi masa
🔊 赤です 🔊 това е червено
tova e červeno
🔊 赤です 🔊 червен
červen
🔊 青 🔊 синьо
sinjo
🔊 青 🔊 син
sin
🔊 黄色 🔊 жълто
?ălto
🔊 黄色 🔊 жълт
?ălt
🔊 白 🔊 бяло
bjalo
🔊 白 🔊 бял
bjal
🔊 黒 🔊 черно
černo
🔊 黒 🔊 черен
čeren
🔊 緑 🔊 зелено
zeleno
🔊 緑 🔊 зелен
zelen
🔊 オレンジ 🔊 оранжево
oran?evo
🔊 オレンジ 🔊 оранжев
oran?ev
🔊 紫 🔊 лиляво
liljavo
🔊 紫 🔊 лиляв
liljav
🔊 灰色 🔊 сиво
sivo
🔊 灰色 🔊 сив
siv
5 - 数
🔊 ゼロ 🔊 нула
nula
🔊 一 🔊 едно
edno
🔊 二 🔊 две
dve
🔊 三 🔊 три
tri
🔊 四 🔊 четири
četiri
🔊 五 🔊 пет
pet
🔊 六 🔊 шест
?est
🔊 七 🔊 седем
sedem
🔊 八 🔊 осем
osem
🔊 九 🔊 девет
devet
🔊 十 🔊 десет
deset
🔊 十一 🔊 единадесет
edinadeset
🔊 十一 🔊 единайсет
edinajset
🔊 十二 🔊 дванадесет
dvanadeset
🔊 十二 🔊 дванайсет
dvanajset
🔊 十三 🔊 тринадесет
trinadeset
🔊 十三 🔊 тринайсет
trinajset
🔊 十四 🔊 четиринадесет
četirinadeset
🔊 十四 🔊 четиринайсет
četirinajset
🔊 十五 🔊 петнадесет
petnadeset
🔊 十五 🔊 петнайсет
petnajset
🔊 十六 🔊 шестнадесет
?estnadeset
🔊 十六 🔊 шестнайсет
?estnajset
🔊 十七 🔊 седемнадесет
sedemnadeset
🔊 十七 🔊 седемнайсет
sedemnajset
🔊 十八 🔊 осемнадесет
osemnadeset
🔊 十八 🔊 осемнайсет
osemnajset
🔊 十九 🔊 деветнадесет
devetnadeset
🔊 十九 🔊 деветнайсет
devetnajset
🔊 二十 🔊 двадесет
dvadeset
🔊 二十 🔊 двайсет
dvajset
🔊 二十一 🔊 двадесет и едно
dvadeset I edno
🔊 二十一 🔊 двайсет и едно
dvajset I edno
🔊 二十二 🔊 двадесет и две
dvadeset I dve
🔊 二十二 🔊 двайсет и две
dvaiset I dve
🔊 二十三 🔊 двадесет и три
dvadeset I tri
🔊 二十三 🔊 двайсет и три
dvajset I tri
🔊 二十四 🔊 двадесет и четири
dvadeset I četiri
🔊 二十四 🔊 двайсет и четири
dvajset I četiri
🔊 二十五 🔊 двадесет и пет
dvadeset I pet
🔊 二十五 🔊 двайсет и пет
dvajset I pet
🔊 二十六 🔊 двадесет и шест
dvadeset I ?est
🔊 二十六 🔊 двайсет и шест
dvajset I ?est
🔊 二十七 🔊 двадесет и седем
dvadeset I sedem
🔊 二十七 🔊 двайсет и седем
dvajset I sedem
🔊 二十八 🔊 двадесет и осем
dvadeset I osem
🔊 二十八 🔊 двайсет и осем
dvajset I osem
🔊 二十九 🔊 двадесет и девет
dvadeset I devet
🔊 二十九 🔊 двайсет и девет
dvajset I devet
🔊 三十 🔊 тридесет
trideset
🔊 三十 🔊 трийсет
trijset
🔊 三十一 🔊 тридесет и едно
trideset I edno
🔊 三十一 🔊 трийсет и едно
trijset I edno
🔊 三十二 🔊 трийсет и две
trijset I dve
🔊 三十二 🔊 тридесет и две
trideset I dve
🔊 三十三 🔊 тридесет и три
trideset I tri
🔊 三十三 🔊 трийсет и три
trijset I tri
🔊 三十四 🔊 трийсет и четири
trijset I četiri
🔊 三十四 🔊 тридесет и четири
trideset I četiri
🔊 三十五 🔊 тридесет и пет
trideset I pet
🔊 三十五 🔊 трийсет и пет
trijset I pet
🔊 三十六 🔊 тридесет и шест
trideset I ?est
🔊 三十六 🔊 трийсет и шест
trijset I ?est
🔊 四十 🔊 четиридесет
četirideset
🔊 四十 🔊 четиресет
četireset
🔊 五十 🔊 петдесет
petdeset
🔊 六十 🔊 шестдесет
?estdeset
🔊 六十 🔊 шейсет
?ejset
🔊 七十 🔊 седемдесет
sedemdeset
🔊 八十 🔊 осемдесет
osemdeset
🔊 九十 🔊 деветдесет
devetdeset
🔊 百 🔊 сто
sto
🔊 百五 🔊 петстотин
petstotin
🔊 二百 🔊 двеста
dvesta
🔊 三百 🔊 триста
trista
🔊 四百 🔊 четиристотин
četiristotin
🔊 千 🔊 хиляда
hiljada
🔊 千五百 🔊 хиляда и петстотин
hiljada I petstotin
🔊 二千 🔊 две хиляди
dve hiljadi
🔊 一万 🔊 десет хиляди
deset hiljadi
6 - 時の表現
🔊 いつ ここに着いたのですか? 🔊 Кога пристигна?
koga pristigna?
🔊 今日 🔊 Днес
dnes
🔊 昨日 🔊 Вчера
včera
🔊 二日前 🔊 Преди два дни
predi dva dni
🔊 どの位いるのですか? 🔊 Колко време оставаш тук?
kolko vreme ostava? tuk
🔊 明日に発ちます 🔊 Тръгвам си утре
trăgvam si utre
🔊 明日に発ちます 🔊 отивам си утре
otivam si utre
🔊 あさってに発ちます 🔊 Тръгвам си други ден
trăvam si drugi den
🔊 あさってに発ちます 🔊 заминавам си други ден
zaminavam si drugi den
🔊 三日後に発ちます 🔊 Тръгвам си след три дни
trăgvam si sled tri dni
🔊 月曜日 🔊 Понеделник
ponedelnik
🔊 火曜日 🔊 Вторник
vtornik
🔊 水曜日 🔊 Сряда
srjada
🔊 木曜日 🔊 Четвъртък
četvărtăk
🔊 金曜日 🔊 Петък
petăk
🔊 土曜日 🔊 Събота
săbota
🔊 日曜日 🔊 Неделя
nedelja
🔊 一月 🔊 Януари
januari
🔊 二月 🔊 Февруари
fevruari
🔊 三月 🔊 Март
mart
🔊 四月 🔊 Април
april
🔊 五月 🔊 Май
maj
🔊 六月 🔊 Юни
juni
🔊 七月 🔊 Юли
juli
🔊 八月 🔊 Август
avgust
🔊 九月 🔊 Септември
septemvri
🔊 十月 🔊 Октомври
oktomvri
🔊 十一月 🔊 Ноември
noemvri
🔊 十二月 🔊 Декември
dekemvri
🔊 何時に出発するのですか? 🔊 В колко часа си тръгваш?
v kolko časa si trăgva?
🔊 朝の8時です 🔊 Утре сутринта в осем часа
utre sutrinta v osem časa
🔊 朝の8時15分です 🔊 Утре сутринта в осем и петнадесет
utre sutrinta v osem I petnadeset
🔊 朝の8時15分です 🔊 Утре сутринта в осем и петнайсет
utre sutrinta v osem I petnajset
🔊 朝の8時半です 🔊 Утре сутринта в осем и тридесет
utre sutrinta v osem I trideset
🔊 朝の8時半です 🔊 Утре сутринта в осем и трийсет
utre sutrinta v osem I trijset
🔊 朝の8時45分です 🔊 Утре сутринта в осем часа и четиридесет и пет
utre sutrinta v osem i četirideset I pet
🔊 夜の6時です 🔊 Довечера в осемнадесет часа
dovečera v osemnadeset časa
🔊 朝の8時45分です 🔊 Утре сутринта в осем и четиресет и пет
utre sutrinta v osem i četirеset I pet
🔊 夜の6時です 🔊 Довечера в осемнайсет часа
dovečera v osemnajset časa
🔊 遅刻です 🔊 Закъснявам
zakăsnjavam
7 - タクシー
🔊 タクシー! 🔊 Такси!
taksi
🔊 どちらまで行かれますか? 🔊 Къде искате да отидете?
kăde iskate da otidete
🔊 どちらまで行かれますか? 🔊 За къде сте?
za kăde ste
🔊 駅に行きたいのですが 🔊 Отивам на гарата
otivam na garata
🔊 駅に行きたいのですが 🔊 За гарата ; до гарата
za garatа ; do garata
🔊 日夜ホテルに 行きたいのですが 🔊 До хотел Ден и нощ
do hotel Den I No?t
🔊 空港までお願いできますか? 🔊 Закарайте ме до летището, моля?
zakarajte me do leti?teto, molja
🔊 空港までお願いできますか? 🔊 За летището, моля?
za leti?teto, molja
🔊 荷物を お願いできますか? 🔊 Може ли да качите багажа ми?
mo?e li da kačitе baga?a mi
🔊 ここから遠いですか? 🔊 Далечe ли е оттук?
daleče li e ottuk
🔊 いいえ、すぐ近くです 🔊 Не, близо е
ne, blizo e
🔊 はい、少し遠いです 🔊 Да, малко по-далечe е
da, malko po-daleče e
🔊 いくら かかりますか? 🔊 Колко ще ми струва?
kolko ?te mi struva
🔊 ここまで お願いします 🔊 Закарайте ме тук, моля
zakarajte me tuk, molja
🔊 右です 🔊 надясно е
nadjasno e
🔊 左です 🔊 наляво е
naljavo e
🔊 真っ直ぐです 🔊 направо e
napravo e
🔊 ここです 🔊 пристигнахме
pristignahme
🔊 ここです 🔊 тук е
tuk e
🔊 あちらです 🔊 тук някъде е
tuk njakăde e
🔊 ストップ! 🔊 спрете!
sprete
🔊 ストップ! 🔊 Спри! ; Стоп!
spri ; stop
🔊 ゆっくりでいいですよ 🔊 Не бързам
ne bărzam
🔊 領収書を お願いできますか? 🔊 Може ли бележката?
mo?e li bele?kata
8 - 家族
🔊 家族もここに住んでいるのですか? 🔊 Майка ти и баща ти тук ли живеят?
majka ti I ba?ta ti tuk li ?ivejat
🔊 私のお父さん 🔊 баща ми
ba?ta mi
🔊 私のお父さん 🔊 моя баща
moja ba?ta
🔊 私のお母さん 🔊 майка ми
majka mi
🔊 私のお母さん 🔊 моята майка
mojata majka
🔊 私の息子 🔊 сина ми
sina mi
🔊 私の息子 🔊 моя син
moja sin
🔊 私の娘 🔊 дъщеря ми
dă?terja mi
🔊 私の娘 🔊 моята дъщеря
mojata dă?terja
🔊 兄 🔊 брат
brat
🔊 姉 🔊 сестра
sestra
🔊 男友達 🔊 приятел
prijatel
🔊 女友達 🔊 приятелка
prijatelka
🔊 私の彼氏 🔊 гаджето ми
gad?eto mi
🔊 僕の彼女 🔊 гаджето ми
gad?eto mi
🔊 私の夫 🔊 съпруга ми
săpruga mi
🔊 私の夫 🔊 мъжа ми
mă?a mi
🔊 僕の妻 🔊 съпругата ми
săprugata mi
🔊 僕の妻 🔊 жена ми
?ena mi
9 - 気持ち
🔊 あなたの国が すごい好きです 🔊 Много ми харесва страната ти
mnogo mi haresva stranata ti
🔊 愛してます 🔊 Обичам те
običam te
🔊 嬉しいです 🔊 Щастлив съм
?tastliv săm
🔊 悲しいです 🔊 Тъжен съм
tă?en săm
🔊 いい気分です 🔊 Чувствам се добре тук
čuvstvam se dobre tuk
🔊 寒いですね 🔊 Студено ми е
studeno mi e
🔊 暑いですね 🔊 Топло ми е
toplo mi e
🔊 暑いですね 🔊 жега ми е
?ega mi e
🔊 大きすぎます 🔊 прекалено голямо е
prekaleno goljamo e
🔊 小さすぎます 🔊 прекалено малко е
prekaleno malko e
🔊 完璧です! 🔊 Чудесно
čudesno
🔊 完璧です! 🔊 отлично ; супер
otlično ; super
🔊 今晩 出かけたいですか? 🔊 Искаш ли да излезем тази вечер?
iska? li da izlezem tazi večer
🔊 今晩 出かけたいですね 🔊 Излиза ми се тази вечер
izliza mi se tazi večer
🔊 いい案ですね 🔊 Това е добра идея
tova e dobra ideja
🔊 遊びたいですね 🔊 Искам да се позабавлявам
iskam da se pozabavljavam
🔊 いい案じゃないですね 🔊 Това не е добра идея
tova ne e dobra ideja
🔊 今晩は 出かけたくないです 🔊 Не ми се излиза тази вечер
ne mi se izliza tazi večer
🔊 休みたいです 🔊 Искам да си почина
iskam da si počina
🔊 スポーツをしたいですか? 🔊 Ходи ли ти се на фитнес?
hodi li ti se na fitnes
🔊 はい、気分転換しないと! 🔊 Да, имам нужда от разстоварване!
da, imam nu?da ot razstovarvane
🔊 テニスをします 🔊 Играя на тенис
igraja na tenis
🔊 いいです ありがとう、結構疲れています 🔊 Не благодаря, доста съм изморен
ne blagodarja, dosta săm izmoren
10 - バー
🔊 バー 🔊 бар
bar
🔊 何か飲みたいですか? 🔊 Искаш ли да пиеш нещо?
iska? li da pie? ne?to
🔊 飲む 🔊 Пия
pija
🔊 グラス 🔊 чаша
ča?a
🔊 喜んで 🔊 С удоволствие
s udovolstvie
🔊 何にしますか? 🔊 Какво ще си поръчаш?
kakvo ?te si porăča?
🔊 飲み物は 何がありますか? 🔊 Какво има за пиене?
kakvo ima za piene
🔊 水とフルーツジュースがあります 🔊 Имаме вода или плодови сокове
imame voda ili plodovi sokove
🔊 水 🔊 вода
voda
🔊 すみません、氷をいれて もらえます か? 🔊 Бихте ли добавили ледчета, моля?
bihte li dobavili ledčeta, molja
🔊 氷 🔊 Ледчета
ledčeta
🔊 氷 🔊 лед
let
🔊 チョコレート 🔊 Шоколад
?okolad
🔊 ミルク 🔊 мляко
mljako
🔊 紅茶 🔊 чай
čaj
🔊 コーヒー 🔊 кафе
kafe
🔊 砂糖 と 🔊 със захар
săs zahar
🔊 クリーム と 🔊 със сметана
săs smetana
🔊 ワイン 🔊 вино
vino
🔊 ビール 🔊 бира
bira
🔊 紅茶をひとつ お願いします 🔊 един чай, моля
edin čaj, molja
🔊 ビールを一杯 お願いします 🔊 една бира, моля
edna bira, molja
🔊 何を飲まれますか? 🔊 Какво ще желаете за пиене?
kakvo ?te ?elaete za piene
🔊 紅茶を二つ お願いします! 🔊 Ще може ли два чая?
?te mo?e li dva čaja
🔊 ビールを二杯 お願いします 🔊 Две бири, моля
dve biri, molja
🔊 何もいりません、ありがと うございます 🔊 Нищо, благодаря
ni?to, blagodarja
🔊 乾杯 🔊 Наздраве
nazdrave
🔊 乾杯 🔊 Наздраве!
nazdrave
🔊 お勘定お願いします 🔊 Може ли сметката?
mo?e li smetkata
🔊 すみません、いくらですか? 🔊 Колко ви дължа?
kolko vi dăl?a
🔊 二七〇〇円 🔊 Двадесет евро
dvadeset evro
🔊 二七〇〇円 🔊 двайсет евро
dvajset evro
🔊 ご馳走します 🔊 Аз черпя
az čerpja
🔊 ご馳走します 🔊 аз каня
az kanja
11 - レストラン
🔊 レストラン 🔊 ресторант
restorant
🔊 何か食べたいですか? 🔊 Гладен ли си?
gladen li si
🔊 何か食べたいですか? 🔊 яде ли ти се нещо?
jade li ti se ne?to?
🔊 はい、食べたいです 🔊 Да, гладен съм
da, gladen săm
🔊 食べる 🔊 Ям
jam
🔊 どこで 食べれますか? 🔊 Къде можем да хапнем?
kăde mo?em da hapnem
🔊 どこで 昼食がとれますか? 🔊 Къде можем да обядваме?
kăde mo?em da objadvame
🔊 夕食 🔊 Вечеря
večerja
🔊 朝食 🔊 Закуска
zakuska
🔊 すみません! 🔊 Моля!
molja
🔊 すみません、メニューをお願い します! 🔊 Менюто, моля!
menjuto molja
🔊 すみません、メニューをお願い します! 🔊 Може ли менюто!
mo?e li menjuto
🔊 こちらがメニューです! 🔊 Запoвядайте менюто!
zapovjadajte menjuto
🔊 こちらがメニューです! 🔊 Ето ви менюто
eto vi menjuto
🔊 肉と魚、どちらが食べたいですか? 🔊 Какво ти се яде? Месо или риба?
kakvo ti se jade ? Meso ili riba
🔊 ご飯と 一緒に 🔊 с ориз
s oris
🔊 パスタと 一緒に 🔊 с паста
s pasta
🔊 ポテト 🔊 с картофи
s kartofi
🔊 野菜 🔊 със зеленчуци
săs zelenčuci
🔊 スクランブルエッグー目玉焼き ー半熟卵 🔊 бъркани яйца-пържени яйца-варени яйца
bărkani jajca - păr?eni jajca - vareni jajca
🔊 パン 🔊 хляб
hljab
🔊 バター 🔊 масло
maslo
🔊 サラダ 🔊 салата
salata
🔊 デザート 🔊 десерт
desert
🔊 フルーツ 🔊 плодове
plodove
🔊 すみません、ナイフはありますか? 🔊 Ще може ли един нож, моля?
?te mo?e li edin no? molija
🔊 はい、すぐにお持ちいたします 🔊 Да, ей сега ще ви го донеса
da, ej sega ?te vi go donesa
🔊 ナイフ 🔊 нож
no?
🔊 フォーク 🔊 вилица
vilica
🔊 スプーン 🔊 лъжица
lă?ica
🔊 温かい料理ですか? 🔊 Това, топло ястие ли е?
tova, toplo jastie li e?
🔊 はい、それにとても辛いです! 🔊 Да, и е с много подправки!
da I e s mnogo podpravki
🔊 温かい 🔊 топъл
topăl
🔊 冷たい 🔊 студен
studen
🔊 辛い 🔊 с подправки
s podpravki
🔊 魚にします! 🔊 Ще си поръчам риба!
?te si porăčam riba
🔊 私も 🔊 Аз също
az să?to
12 - 別れる
🔊 もう遅いですね!行かないと! 🔊 Късно е! Трябва да си тръгвам!
kăsno e! trjabva da si trăgvam
🔊 もう遅いですね!行かないと! 🔊 Късно е! Ще си ходя!
kăsno e! ?te si hodja
🔊 また 会えますか? 🔊 Ще може ли да се видим отново?
?te mo?e li da se vidim otnovo
🔊 うん、喜んで 🔊 Да, с удоволствие
da, s udovolstvie
🔊 この住所に 住んでいます 🔊 Това е адресът ми
tova e adresăt mi
🔊 電話番号を 教えてくれますか? 🔊 Ще ми дадеш ли телефона си?
?te mi dade? li telefona si
🔊 はい、これです 🔊 Да, ето го
da eto go
🔊 はい、これです 🔊 Да, заповядай
Da, zapovjadaj
🔊 楽しかったです 🔊 Прекарах си много добре с теб
prekarah si mnogo dobre s teb
🔊 私も、会えて良かったです 🔊 Аз също, за мен бе голямо удоволствие, че се запознах с теб
az să?to, za men be goljamo udovolstvie, če se zapoznah s teb
🔊 近いうちに また会いましょうね 🔊 Ще се видим отново скоро
?te se vidim otnovo skoro
🔊 そうですね 🔊 И аз се надявам да се видим отново
I az se nadjavam da se vidim otnovo
🔊 さようなら 🔊 Довиждане!
dovi?dane
🔊 さようなら 🔊 До нови срещи!
do novi sre?ti
🔊 また明日 🔊 До утре
do utre
🔊 バイバイ! 🔊 Дочуване
dočuvane
13 - 交通機関
🔊 すみません、 バス停を探しているのですが 🔊 Извинете! Къде е автобусната спирка?
izvinete! Kăde e avtobusnata spirka
🔊 すみません、太陽の町行きの チケットは いくらですか? 🔊 Колко струва билета до град Слънце?
kolko struva bileta do grad Slănce
🔊 すみません、この電車は どこ行きですか? 🔊 Извинете, за къде е влакът?
izvinete! Kăde e vlakăt?
🔊 この電車は 太陽の町に 停まりますか? 🔊 Влакът спира ли в град Слънце?
vlakăt spira li v grad Slănce?
🔊 太陽の町行きの電車は いつ出発しますか? 🔊 Кога тръгва влакът за град Слънце?
Koga trăgva vlakăt za grad Slănce?
🔊 太陽の町行きの電車は いつ着きますか? 🔊 Кога приситга влакът от град Слънце?
koga pristiga vlakăt ot grad Slănce?
🔊 太陽の町への 切符を一枚 お願いします 🔊 Един билет за град Слънце?
edin bilet za grad Slănce?
🔊 電車の時刻表は ありますか? 🔊 Имате ли разписанието на влаковете?
imate li razpisanieto na vlakovete
🔊 バスの時刻表 🔊 Разписание на автобусите
razpisanie na avtobusite
🔊 すみません、太陽の町行きの 電車はどれですか? 🔊 Кой е влакът за град Слънце?
koj e vlakăt za grad Slănce?
🔊 あれです 🔊 Ето този там е
eto tozi tam e
🔊 ありがとうございます 🔊 Благодаря
blagodarja
🔊 ありがとうございます 🔊 мерси
mersi
🔊 どういたしまして、良いご旅行を! 🔊 Моля. Приятно пътуване!
molja. Prijatno pătuvane
🔊 整備工場 🔊 автосервиз
avtoserviz
🔊 ガソリンスタンド 🔊 бензиностанция
benzinostancija
🔊 満タンでお願いします 🔊 заредете, моля!
zaredete, molja!
🔊 自転車 🔊 колело
kolelo
🔊 自転車 🔊 велосипед
velosiped
🔊 中心街 🔊 центъра
centăra
🔊 郊外 🔊 предградието
predgradieto
🔊 大都市です 🔊 това е голям град
tova e goljam grad
🔊 村です 🔊 село е
selo e
🔊 山 🔊 планина
planina
🔊 湖 🔊 езеро
ezero
🔊 田舎 🔊 село
selo
14 - ホテル
🔊 ホテル 🔊 хотел
hotel
🔊 マンション 🔊 апартамент
apartament
🔊 いらっしゃいませ! 🔊 добре дошли!
dobre do?li!
🔊 空いてる部屋は ありますか? 🔊 Имате ли свободна стая?
imate li svobodna staja?
🔊 部屋にお風呂は 付いていますか? 🔊 Има ли баня в стаята?
ima li banja v stajata?
🔊 ツインルームの方が よろしいですか? 🔊 Желаете ли две отделни легла?
?elaete li dve otdelni legla ?
🔊 ダブルルームが よろしいですか? 🔊 Желаете ли двойна стая?
?elaete li dvojna staja?
🔊 お風呂付の部屋-バルコニー付-シャワー付 🔊 стая с вана-с балкон-с душ кабина
staja s vana-s balkon- s du? kabina
🔊 朝食付の部屋 🔊 стая със закуска
staja săs zakuska
🔊 一泊 いくらですか? 🔊 Колко струва една нощувка?
kolko struva edna no?tufka
🔊 すみません、まずお部屋を見せ てください 🔊 Мога ли да ви помоля първо да видя стаята?
moga li da vi pomolja părvo da vidja stajata?
🔊 はい、もちろん! 🔊 Да, разбира се!
da, razbira se!
🔊 ありがとう、 とてもいい部屋ですね 🔊 Благодаря. Харесвам стаята
blagodarja. haresvam stajata
🔊 では、今晩の予約は できますか? 🔊 Добре, мога ли да резервирам за тази вечер?
dovbre, moga li da rezerviram za tazi večer
🔊 私には 少し高すぎます、ありがとう 🔊 Скъпо е за мен, благодаря
skăpo e za men, blagodarja
🔊 すみません、荷物を預かって もらえますか? 🔊 Ще може ли да се погрижите за багажа ми?
?te mo?e li da se pogrijite za baga?a mi
🔊 すみません、僕の部屋は どこですか? 🔊 Къде е стаята ми?
kăde e stajata mi?
🔊 二階です 🔊 Стаята е на първия етаж
stajata e na părvija eta?
🔊 エレベーターは ありますか? 🔊 Има ли асансьор?
ima li asansjor?
🔊 エレベーターは 左手にあります 🔊 Асансьорът е вляво от Вас?
asansjorăt e vliavo ot vas
🔊 エレベーターは 右手にあります 🔊 Асансьорът е вдясно от Вас?
asansjorăt e vdjasno ot vas?
🔊 コインランドリーは どこにありますか? 🔊 Къде е пералнята?
kăde e peralnjata?
🔊 一階に あります 🔊 Пералнята е на партера
peralnjata e na partera
🔊 一階 🔊 партер
parter
🔊 一階 🔊 приземен етаж
prizemen eta?
🔊 部屋 🔊 Стая
staja
🔊 クリーニング店 🔊 Химическо чистене
himičesko čistene
🔊 美容院 🔊 Фризьорски салон
frizjorski salon
🔊 駐車場 🔊 Паркинг
parking
🔊 会議室で会いませんか? 🔊 Къде е конферентната зала?
kăde e konferentnata zala
🔊 会議室 🔊 конферентна зала
konferentna zala
🔊 プールは温水です 🔊 басейнът е с топла вода
basejnăt e s topla voda
🔊 プールは温水です 🔊 басейнът се подгрява
basejnăt se podgriava
🔊 プール 🔊 басейн
basejn
🔊 すみません、7時に 起こしてください 🔊 Моля да ме събудите в седем часа
molja da mе săbudite v sedem časa
🔊 鍵を お願いします 🔊 Може ли ключът?
mo?e li ključăt
🔊 カードキーを お願いします 🔊 Може ли магнитната карта?
mo?e li magnitnata karta
🔊 何か僕宛に伝言は ありますか? 🔊 Има ли съобщения за мен?
ima li săob?tenija za men
🔊 はい、こちらです 🔊 Да, заповядайте
da, zapovjadajte
🔊 いいえ、何も ありません 🔊 Не, няма нищо за Вас
ne, njama ni?to za vas
🔊 どこで 両替できますか? 🔊 Къде мога да разваля пари?
kăde moga da razvalja pari?
🔊 すみません、両替してもらえ ますか? 🔊 Бихте ли ми развалили тези пари?
bihte li mi razvalili tezi pari
🔊 できますよ、いくら替えましょ うか? 🔊 Да, разбира се. Колко искате да смените?
da, razbira se. kolko iskate da smenite?
🔊 できますよ、いくら替えましょ うか? 🔊 Да, разбира се. Колко искате да обмените?
da, razbira se. kolko iskate da obmenite?
15 - 人を探す
🔊 すみません、サラさんはいますか? 🔊 Сара вкъщи ли е?
Sara vkă?ti li e
🔊 すみません、サラさんはいますか? 🔊 Сара у дома ли е?
Sara u doma li e
🔊 はい、彼女なら ここに いますよ 🔊 Да, вкъщи е
da, vkă?ti e
🔊 はい、彼女なら ここに いますよ 🔊 Да, у дома е
Da, u doma e
🔊 彼女なら 出かけました 🔊 Сара излезе
Sara izleze
🔊 彼女の携帯に 電話してみてください 🔊 Може ли да й се обадите по джиесема?
mo?ete li da j se obadite po d?iesema
🔊 彼女が どこにいるか 知っていますか? 🔊 Знаете ли къде мога да я намеря?
Znaete li kăde moga da ja namerja
🔊 彼女の会社にいますよ 🔊 Тя е на работа
tja e na rabota
🔊 彼女の自宅にいますよ 🔊 Тя си е вкъщи
tja si e vkă?ti
🔊 彼女の自宅にいますよ 🔊 тя си е у дома
tja si e u doma
🔊 すみません、ジュリアンさん はいますか? 🔊 Жулиен вкъщи ли е
Julien vkă?ti li e
🔊 すみません、ジュリアンさん はいますか? 🔊 Жулиен у дома ли е?
Julien u doma li e
🔊 はい、彼なら ここに いますよ 🔊 Да, вкъщи е
da, vkă?ti e
🔊 はい、彼なら ここに いますよ 🔊 Да, у дома е
Da, u doma e
🔊 彼なら 出かけました 🔊 Жулиен излезе
Julien izleze
🔊 彼が どこにいるか 知っていますか? 🔊 Знаете ли къде мога да го намеря?
Znaete li kăde moga da go namerja
🔊 彼の携帯に 電話してみてください 🔊 Можете ли да му се обадите по джиесема?
mo?ete li da mu se obadite po d?iesema
🔊 彼の会社にいますよ 🔊 Той е на работа
toj e na rabota
🔊 彼の自宅にいますよ 🔊 Той си е вкъщи
toj si e vkă?ti
🔊 彼の自宅にいますよ 🔊 той си е у дома
toj si e u doma
16 - ビーチ
🔊 ビーチ 🔊 Плаж
pla?
🔊 どこでビーチ ボールが買えるか知っ てますか? 🔊 Знаете ли къде мога да си купя топка?
znaete li kăde moga da si kupja topka
🔊 この方向に進めば 店があ りますよ 🔊 Има магазин в тази посока
ima magazin v tazi posoka
🔊 ビーチボール 🔊 Топка
topka
🔊 双眼鏡 🔊 бинокъл
binokăl
🔊 帽子 🔊 шапка c кoзирка
?apka s kozirka
🔊 タオル 🔊 Хавлия
havlija
🔊 タオル 🔊 плажна кърпа
pla?na kărpa
🔊 サンダル 🔊 Сандали
sandali
🔊 サンダル 🔊 джапанки
d?apanki
🔊 バケツ 🔊 кофа
kofa
🔊 日焼けどめクリーム 🔊 крем против слънце
krem protiv slănce
🔊 日焼けどめクリーム 🔊 слънцезащитен крем
slănceza?titen krem
🔊 海水パンツ 🔊 мъжки бански
mă?ki banski
🔊 サングラス 🔊 слънчеви очила
slănčevi očila
🔊 甲殻類 🔊 морски дарове
morski darove
🔊 日光浴をする 🔊 печа се
peča se
🔊 晴れた 🔊 слънчев
slănčev
🔊 日没 🔊 залез
zalez
🔊 パラソル 🔊 Чадър
čadăr
🔊 パラソル 🔊 чадър
čadăr
🔊 太陽 🔊 Слънце
slănce
🔊 日射病 🔊 Слънчев удар
slăčev udar
🔊 ここで泳ぐのは 危ないですか? 🔊 Опасно ли е да се плува тук?
opasno li e da se pluva tuk?
🔊 いいえ、危なくないですよ 🔊 Не, не е опасно
ne, ne e opasno
🔊 はい、ここで泳ぐのは 禁止されています 🔊 Да, плуването тук е забранено
da, pluvaneto tuk e zabraneno
🔊 泳ぐ 🔊 плувам
pluvam
🔊 水泳 🔊 плуване
pluvane
🔊 波 🔊 вълна
vălna
🔊 波 🔊 вълна
văln
🔊 海 🔊 море
more
🔊 砂丘 🔊 дюна
djuna
🔊 砂 🔊 пясък
pjasăk
🔊 明日の天気予報はどうですか? 🔊 Какво ще е времето утре?
kakvo ?te e vremeto utre?
🔊 明日の天気予報はどうですか? 🔊 каква е прогнозата за времето утре?
kakva e prognozata za vremeto utre
🔊 天気は変わるみたいです 🔊 Времето ще се промени
vremeto ?te se promeni
🔊 雨が降るみたいです 🔊 Ще вали
?te vali
🔊 晴れるみたいです 🔊 Ще е слънчево
?te e slănčevo
🔊 風が強いみたいです 🔊 Ще е много ветровито
?te e mnogo vetrovito
🔊 水着 🔊 Бански
banski
🔊 日陰 🔊 сянка
sjanka
17 - 困った時
🔊 すみません、 助けてもらえますか? 🔊 Бихте ли ми помогнали?
bihte li mi pomognali
🔊 すみません、 助けてもらえますか? 🔊 Моля Ви помогнете ми?
molja vi pomognete mi
🔊 道に迷っているんです 🔊 Изгубих се
izgubih se
🔊 何かお探しですか? 🔊 Какво ще желаете?
kakvo ?te ?elaete
🔊 どうしたのですか? 🔊 Какво се е случило?
kakvo se e slučilo
🔊 通訳は どこで頼めますか? 🔊 Къде мога да намеря преводач?
kăde moga da namerja prevodač
🔊 最寄の薬局は どこですか? 🔊 Къде се намира най-близката аптека?
kăde se namira naj- blizkata apteka
🔊 すみません、医者を呼ん でもらえますか? 🔊 Бихте ли извикали лекар?
bihte li izvikali lekar
🔊 すみません、医者を呼ん でもらえますか? 🔊 моля, обадете се на лекар
molja obadete se na lekar
🔊 今 何かの治療をうけていますか? 🔊 Какви лекарства пиете в момента?
kakvi lekarstva piete v momenta
🔊 病院 🔊 болница
bolnica
🔊 薬局 🔊 аптека
apteka
🔊 医者 🔊 лекар
lekar
🔊 医者 🔊 доктор
doktor
🔊 医療サービス 🔊 отделение
otdelenie
🔊 身分証明書を失くしました 🔊 изгубих си документите
izgubih si dokumentite
🔊 身分証明書を盗まれました 🔊 откраднаха ми документите
otkradnaha mi dokumentite
🔊 お忘れ物預かり所 🔊 Бюро за изгубени вещи
bjuro za izgubeni ve?ti
🔊 救護所 🔊 бърза помощ
bărza pomo?t
🔊 非常口 🔊 авариен изход
avarien izhod
🔊 警察 🔊 полиция
policia
🔊 身分証明書 🔊 документи
dokumenti
🔊 お金 🔊 пари
pari
🔊 お金 🔊 пàри
pàri
🔊 パスポート 🔊 паспорт
pasport
🔊 荷物 🔊 багаж
baga?
🔊 荷物 🔊 куфар
kufar
🔊 結構です、ありがとう 🔊 Стига, не благодаря
stiga, ne blagodarja
🔊 ほっといてください! 🔊 Оставете ме на мира!
ostavete me na mira
🔊 あっちに行ってください! 🔊 махайте се
mahajte se

mp3とpdfをダウンロード
MP3 + PDF

すべての表現をダウンロード

無料デモンストレーション



開始

mp3とpdfをダウンロード