어휘 > ヘブライ語

1 | こんにちは | שלום shalom |
2 | こんばんは | ערב טוב erev tov |
3 | さようなら | להתראות le'itraot |
4 | また後でね | נתראה יותר מאוחר nitrae yoter meuhar |
5 | はい | כן ken |
6 | いいえ | לא lo |
7 | すみません | סליחה, בבקשה slyha, bevakasha |
8 | ありがとうございます | תודה toda |
9 | どうもありがとう! | תודה רבה toda raba |
10 | 助かりました、 ありがと うございます | תודה על העזרה toda 'al ha'ezra |
11 | どういたしまして | בבקשה bevakasha |
12 | 別の言い回し | על לא דבר al lo davar |
13 | 了解です | בסדר beseder |
14 | すみません、値段は いくらですか? | ?מה המחיר בבקשה ma hamehyr bevakasha? |
15 | ごめんなさい! | סליחה slyha |
16 | わかりません | אני לא מבין any lo mevyn |
17 | わかりました | הבנתי hevanty |
18 | 知りません | אני לא יודעת any lo yoda'at |
19 | 禁止 | אסור asur |
20 | すみません、 トイレはどこですか? | ?סליחה, איפה השרותים slyha, ayfo hasherutym? |
21 | 明けまして おめでとう ございます! | שנה טובה! shana tova! |
22 | お誕生日 おめでとう ございます! | יום-הולדת שמח! yom-huledet same'ah! |
23 | よいお年を! | חג שמח! hag sameah! |
24 | おめでとうございます! | כל הכבוד! kol hkavod! |
25 | 別の言い回し | ברכות! brahot! |

1 | こんにちは、お元気ですか? | ?שלום, מה שלומך shalom, ma shlomha? |
2 | こんにちは、元気です、ありがとう | שלום, טוב, תודה shalom, tov, toda |
3 | ヘブライ語を話せますか? | ?אתה מדבר עברית atah medaber yvryt? |
4 | 対談者が女性の時 | ?את מדברת עברית at medaberet yvryt? |
5 | いいえ、ヘブライ語は話せません | לא, אני לא מדבר עברית lo, any lo medaber yvryt |
6 | 話者が女性の時 | לא, אני לא מדברת עברית lo, any la medaberet 'ebryt |
7 | 少しだけですが | רק קצת rak ktsat |
8 | どこの国から来たのですか? | ?מאיזו מדינה אתה meyzo medyna ata? |
9 | お国はどちらですか? | ?מה האזרחות שלך ma haezrahut shelha? |
10 | 日本人です | אני יפני any yapany |
11 | 話者が女性の時 | אני יפנית any yapanyt |
12 | あなたは? ここに住んでいるのですか? | ?ואת, את גרה כאן veat, at gara kan? |
13 | はい、ここに住んでいます | כן, אני גרה כאן ken, any gara kan |
14 | 私の名前はサラです、あなたは? | ?קוראים לי שרה, ולך korym ly sara, veleha? |
15 | ジュリアンです | ג'וליאן g'ulyan |
16 | ここで何をしているのですか? | ?מה אתה עושה כאן ma ata ose kan? |
17 | バカンス中です | אני בחופשה any behufsha |
18 | 僕たちは バカンス中です | אנחנו בחופשה anahnu behufsha |
19 | 出張中です | אני בנסיעת עסקים any benesy'et asakym |
20 | ここで働いています | אני עובד כאן any - oved kan |
21 | 僕たちはここで働いています | אנחנו עובדים כאן anahnu ovdym kan |
22 | ご飯を 食べるのに どこかいい所は ありますか? | ?מה הם המקומות הטובים לאכול ma hem hamekomot hatovym le'ehol? |
23 | この近くに 美術館は ありますか? | ?יש מוזיאון קרוב לכאן yesh muzyeon karvov lekan? |
24 | どこか インターネットが できるところは ありますか? | ?איפה אני יכול להתחבר לרשת ayfo any yahol lehithaber lareshet? |

1 | 単語を少し覚えてみますか? | ?אתה רוצה ללמוד כמה מילים ata rotse lilmod kama mylym? |
2 | はい、是非! | כן, בסדר! ken, beseder! |
3 | これは何て言うのですか? | איך זה נקרא eyh ze nykra? |
4 | それはテーブルです | זה שולחן ze shulhan |
5 | テーブルです、わかりましたか? | ?שולחן, אתה מבין shulhan, ata mavyn? |
6 | わかりません | אני לא מבין any lo mevyn |
7 | すみません、もう一回言っ てもらえますか? | ?את יכולה לומר שוב בבקשה at yhola lomar shuv bevakasha? |
8 | もう少しゆっくり 話してくれますか? | את יכולה לדבר מעט לאט יותר at yhola ledaber m'eat leat yoter? |
9 | すみません、書いてくれますか? | ?את יכולה לכתוב את זה בבקשה at yhola lihtov et ze bevakasha? |
10 | わかりました | הבנתי hevanty |

1 | ゼロ | אפס efes |
2 | 一 | אחת ahat |
3 | 対象の人または物が男性名詞の場合 | אחד ehad |
4 | 二 | שתים shtaym |
5 | 対象の人または物が男性名詞の場合 | שנים shnaym |
6 | 三 | שלוש shalosh |
7 | 対象の人または物が男性名詞の場合 | שלושה shlosha |
8 | 四 | ארבע arba |
9 | 対象の人または物が男性名詞の場合 | ארבעה arba'a |
10 | 五 | חמש hamesh |
11 | 対象の人または物が男性名詞の場合 | חמישה hamysha |
12 | 六 | שש shesh |
13 | 対象の人または物が男性名詞の場合 | ששה shysha |
14 | 七 | שבע sheva |
15 | 対象の人または物が男性名詞の場合 | שבעה shyva |
16 | 八 | שמונה shmone |
17 | 対象の人または物が男性名詞の場合 | שמונה shmona |
18 | 九 | תשע tesha |
19 | 対象の人または物が男性名詞の場合 | תשעה tysha |
20 | 十 | עשר eser |
21 | 対象の人または物が男性名詞の場合 | עשרה asara |
22 | 十一 | אחת-עשרה ahat-'esre |
23 | 対象の人または物が男性名詞の場合 | אחד-עשר ehad-asar |
24 | 十二 | שתים-עשרה shteym-esre |
25 | 対象の人または物が男性名詞の場合 | שנים-עשר shneym-asar |
26 | 十三 | שלוש-עשרה shlosh-esre |
27 | 対象の人または物が男性名詞の場合 | שלושה-עשר shlosha-asar |
28 | 十四 | ארבע-עשרה arba-esre |
29 | 対象の人または物が男性名詞の場合 | ארבעה-עשר arbaa-asar |
30 | 十五 | חמש-עשרה hamesh-esre |
31 | 対象の人または物が男性名詞の場合 | חמישה-עשר hamysha-asar |
32 | 十六 | שש-עשרה shesh-esre |
33 | 対象の人または物が男性名詞の場合 | ששה-עשר shysha-asar |
34 | 十七 | שבע-עשרה shva-esre |
35 | 対象の人または物が男性名詞の場合 | שבעה-עשר shyva-asar |
36 | 十八 | שמונה-עשרה shmone-esre |
37 | 対象の人または物が男性名詞の場合 | שמונה-עשר shmona-asar |
38 | 十九 | תשע-עשרה tsha-esre |
39 | 対象の人または物が男性名詞の場合 | תשעה-עשר tysha-asar |
40 | 二十 | עשרים esrym |
41 | 二十一 | עשרים ואחת esrym ve'ahat |
42 | 対象の人または物が男性名詞の場合 | עשרים ואחד esrym veehad |
43 | 二十二 | עשרים ושתים esrym ushtaym |
44 | 対象の人または物が男性名詞の場合 | עשרים ושנים esrym veshnaym |
45 | 二十三 | עשרים ושלוש esrym veshalosh |
46 | 対象の人または物が男性名詞の場合 | עשרים ושלושה esrym veshlosha |
47 | 二十四 | עשרים וארבע esrym vearba |
48 | 対象の人または物が男性名詞の場合 | עשרים וארבעה esrym vearbaa |
49 | 二十五 | עשרים וחמש esrym vehamesh |
50 | 対象の人または物が男性名詞の場合 | עשרים וחמישה esrym vehamysha |
51 | 二十六 | עשרים ושש esrym veshesh |
52 | 対象の人または物が男性名詞の場合 | עשרים וששה esrym veshysha |
53 | 二十七 | עשרים ושבע esrym vesheva |
54 | 対象の人または物が男性名詞の場合 | עשרים ושבעה esrym veshyva |
55 | 二十八 | עשרים ושמונה esrym veshmone |
56 | 対象の人または物が男性名詞の場合 | עשרים ושמונה esrym veshmona |
57 | 二十九 | עשרים ותשע esrym vetesha |
58 | 対象の人または物が男性名詞の場合 | עשרים ותשעה esrym vetysha |
59 | 三十 | שלושים shloshym |
60 | 三十一 | שלושים ואחת shloshym veahat |
61 | 対象の人または物が男性名詞の場合 | שלושים ואחד shloshym vehad |
62 | 三十二 | שלושים ושתים shloshym ushtaym |
63 | 対象の人または物が男性名詞の場合 | שלושים ושנים shloshym veshnaym |
64 | 三十三 | שלושים ושלוש shloshym veshalosh |
65 | 対象の人または物が男性名詞の場合 | שלושים ושלושה shloshym veshlosha |
66 | 三十四 | שלושים וארבע shloshym vearba |
67 | 対象の人または物が男性名詞の場合 | שלושים וארבעה shloshym vearbaa |
68 | 三十五 | שלושים חמש shloshym vehamesh |
69 | 対象の人または物が男性名詞の場合 | שלושים וחמישה shloshym vehamysha |
70 | 三十六 | שלושים ושש shloshym veshesh |
71 | 対象の人または物が男性名詞の場合 | שלושים וששה shloshym veshysha |
72 | 四十 | ארבעים arbaym |
73 | 五十 | חמשים hamyshym |
74 | 六十 | ששים shyshym |
75 | 七十 | שבעים shyv'eym |
76 | 八十 | שמונים shmonym |
77 | 九十 | תשעים tysh'eym |
78 | 百 | מאה mea |
79 | 百五 | מאה וחמש mea vehamesh |
80 | 対象の人または物が男性名詞の場合 | מאה וחמישה mea vehamysha |
81 | 二百 | מאתים mataym |
82 | 三百 | שלוש מאות shlosh meot |
83 | 四百 | ארבע מאות arba meot |
84 | 千 | אלף elef |
85 | 千五百 | אלף חמש מאות elef hamesh meot |
86 | 二千 | אלפיים alpaym |
87 | 一万 | עשרת אלפים aseret alafym |

1 | いつ ここに着いたのですか? | ?מתי הגעת לכאן matay higata lekan? |
2 | 今日 | היום hayom |
3 | 昨日 | אתמול etmol |
4 | 二日前 | לפני יומיים lifney yomaym |
5 | 別の言い回し | שלשום shylshom |
6 | どの位いるのですか? | ?כמה זמן אתה נשאר kama zman ata nish'ar? |
7 | 明日に発ちます | אני נוסע שוב מחר any nos'ea shuv mahar |
8 | あさってに発ちます | אני נוסע שוב מחרתים any nos'ea shuv mahrotaym |
9 | 三日後に発ちます | אני נוסע שוב בעוד שלושה ימים any nos'ea shuv b'eod shlosha yamym |
10 | 月曜日 | יום שני yom sheny |
11 | 火曜日 | יום שלישי yom shlyshy |
12 | 水曜日 | יום רביעי yom revy'y |
13 | 木曜日 | יום חמישי yom hamyshy |
14 | 金曜日 | יום שישי yom shyshy |
15 | 土曜日 | שבת shabat |
16 | 日曜日 | יום ראשון yom rishon |
17 | 一月 | ינואר yanuar |
18 | 二月 | פברואר fevbruar |
19 | 三月 | מרץ merts |
20 | 四月 | אפריל apryl |
21 | 五月 | מאי may |
22 | 六月 | יוני yuny |
23 | 七月 | יולי yuly |
24 | 八月 | אוגוסט ogust |
25 | 九月 | ספטמבר september |
26 | 十月 | אוקטובר oktober |
27 | 十一月 | נובמבר november |
28 | 十二月 | דצמבר detsember |
29 | 何時に出発するのですか? | ?מתי אתה נוסע matay ata nos'ea? |
30 | 朝の8時です | בשמונה בבוקר bishmone baboker |
31 | 朝の8時15分です | בשמונה ורבע בבוקר bishmone varev'e baboker |
32 | 朝の8時半です | בשמונה וחצי בבוקר bishmone vahetsy baboker |
33 | 朝の8時45分です | ברבע לתשע בבוקר bereva letesha baboker |
34 | 夜の6時です | בשש בערב beshesh ba'erev |
35 | 遅刻です | אני מאחר any meaher |

1 | タクシー! | מונית! taxi |
2 | どちらまで行かれますか? | ?לאן אתה רוצה לנסוע lean ata rotse lynso'a? |
3 | 駅に行きたいのですが | אני נוסע לתחנה any nosea latahana |
4 | 日夜ホテルに 行きたいのですが | אני נוסע למלון ג'ור ונויי any nosea lemalon jur e nuy |
5 | 空港までお願いできますか? | ?אתה יכול לקחת אותי לשדה-התעופה ata yahol lakahat oty lisde-at'eufa? |
6 | 荷物を お願いできますか? | ?אתה יכול לקחת את הציוד שלי ata yahol lakahat et hatsyud sheli? |
7 | ここから遠いですか? | ?זה רחוק מכאן ze rahok mykan? |
8 | いいえ、すぐ近くです | לא, זה קרוב lo, ze karov |
9 | はい、少し遠いです | כן, זה מעט רחוק יותר ken, ze meat rahok yoter |
10 | いくら かかりますか? | ?כמה זה יעלה kama ze ole? |
11 | ここまで お願いします | קח אותי לכאן בבקשה kah oty lekan bevakasha |
12 | 右です | זה ימינה ze yamyna |
13 | 左です | זה שמאלה za smola |
14 | 真っ直ぐです | זה ישר ze yashar |
15 | ここです | זה כאן ze kan |
16 | あちらです | זה משם ze mysham |
17 | ストップ! | עצור! atsor! |
18 | ゆっくりでいいですよ | קח את הזמן kah et hazman |
19 | 領収書を お願いできますか? | ?אתה יכול לתת לי חשבון בבקשה ata yahol latet ly heshbon bevakasha? |

1 | あなたの国が すごい好きです | אני אוהב מאד את המדינה שלך any oev meod et amedyna shelha |
2 | 愛してます | אני אוהבת אותך any oevet otha |
3 | 嬉しいです | אני שמח any sameh |
4 | 悲しいです | אני עצובה any atsuva |
5 | いい気分です | אני מרגיש טוב כאן any margysh tov kan |
6 | 寒いですね | קר לי kar ly |
7 | 暑いですね | חם לי ham ly |
8 | 大きすぎます | זה גדול מדי ze gadol myday |
9 | 小さすぎます | זה קטן מדי ze katan myday |
10 | 完璧です! | זה מושלם ze mushlam |
11 | 今晩 出かけたいですか? | ?אתה רוצה לצאת הערב ata roze latset aerev? |
12 | 今晩 出かけたいですね | אני אשמח לצאת הערב any esmah lazet aerev |
13 | いい案ですね | זה רעיון טוב ze ra'ayon tov |
14 | 遊びたいですね | יש לי חשק לעשות חיים yesh ly heshek la'asot haym |
15 | いい案じゃないですね | זה לא רעיון טוב ze lo ra'ayon tov |
16 | 今晩は 出かけたくないです | אין לי חשק לצאת הערב eyn ly heshek latset aerev |
17 | 休みたいです | יש לי חשק לנוח yesh ly heshek lanuah |
18 | スポーツをしたいですか? | אתה רוצה לעשות ספורט ata rotse la'asot sport? |
19 | はい、気分転換しないと! | כן, אני צריך להתפרק! ken, any tsaryh leytparek! |
20 | テニスをします | אני משחק טניס any mesahek tenys |
21 | いいです ありがとう、結構疲れています | לא, תודה, אני די עיף lo, toda, any dey ayef |

1 | 家族もここに住んでいるのですか? | ?יש לך כאן משפחה ysh lah kan myshpaha? |
2 | 私のお父さん | אבא שלי aba shely |
3 | 私のお母さん | אמא שלי yma shely |
4 | 私の息子 | הבן שלי haben shely |
5 | 私の娘 | הבת שלי habat shely |
6 | 兄 | אח ah |
7 | 姉 | אחות ahot |
8 | 男友達 | חבר haver |
9 | 女友達 | ידידה yedyda |
10 | 私の彼氏 | חבר שלי haver shely |
11 | 僕の彼女 | ידידה שלי yedyda shely |
12 | 私の夫 | בעלי ba'aly |
13 | 僕の妻 | אשתי ishty |

1 | バー | בר bar |
2 | 何か飲みたいですか? | ?אתה רוצה לשתות משהו ata rotse lishtot masheo? |
3 | 飲む | לשתות lishtot |
4 | グラス | כוס kos |
5 | 喜んで | בשמחה besimha |
6 | くだけた表現 | בכיף bekeyf |
7 | 何にしますか? | ?מה אתה שותה ma ata shote? |
8 | 飲み物は 何がありますか? | ?מה יש לשתות ma yesh lishtot? |
9 | 水とフルーツジュースがあります | יש מים או מיץ yesh maym o myts |
10 | 水 | מים maym |
11 | すみません、氷をいれて もらえます か? | ?אפשר להוסיף קוביות קרח בבקשה efshar lehosyf kubyot kerah bevakasha? |
12 | 氷 | קוביות קרח kubyot kerah |
13 | チョコレート | שוקו shoko |
14 | ミルク | חלב halav |
15 | 紅茶 | תה te |
16 | コーヒー | קפה kafe |
17 | 砂糖 と | עם סוכר im sukar |
18 | クリーム と | עם קצפת im katsefet |
19 | ワイン | יין yayn |
20 | ビール | בירה byra |
21 | 紅茶をひとつ お願いします | תה בבקשה te bevakasha |
22 | ビールを一杯 お願いします | בירה בבקשה byra bevakasha |
23 | 何を飲まれますか? | ?מה תרצה לשתות ma tirtse lishtot? |
24 | 紅茶を二つ お願いします! | פעמיים תה בבקשה pa'amaym te bevaksha |
25 | ビールを二杯 お願いします | פעמיים בירה בבקשה pa'amaym byra bevakasha |
26 | 何もいりません、ありがと うございます | כלום, תודה klum, toda |
27 | 乾杯 | לחייך lehayeha |
28 | 乾杯 | לחיים! lehaym! |
29 | お勘定お願いします | חשבון בבקשה! heshbon bevakasha! |
30 | すみません、いくらですか? | סליחה ,כמה אני חייב לך slyha ,kama any hayav leha? |
31 | 二七〇〇円 | עשרים יורו esrym yuru |
32 | ご馳走します | אני מזמינה אותך any mazmyna ot'ha |

1 | レストラン | המסעדה hamis'eada |
2 | 何か食べたいですか? | ?אתה רוצה לאכול ata rotse leehol? |
3 | はい、食べたいです | כן, אני אשמח ken, any esmah |
4 | 食べる | לאכול lehol |
5 | どこで 食べれますか? | ?איפה אנחנו יכולים לאכול eyfo anahnu yeholym leehol? |
6 | どこで 昼食がとれますか? | ?איפה אנחנו יכולים לאכול צהריים eyfo anahnu yholym leehol tso'oraym? |
7 | 夕食 | ארוחת-ערב aruhat-'erev |
8 | 朝食 | ארחתת-בוקר aruhat-boker |
9 | すみません! | סליחה, בבקשה slyha, bevakasha |
10 | すみません、メニューをお願い します! | תפריט, בבקשה! tafryt, bevakasha! |
11 | こちらがメニューです! | הנה התפריט! ine hatafrit! |
12 | 肉と魚、どちらが食べたいですか? | ?מה אתה מעדיף לאכול בשר או דגים ma ata ma'adyf leehol? basar o dagym? |
13 | ご飯と 一緒に | עם אורז im orez |
14 | パスタと 一緒に | עם אטריות im itryot |
15 | ポテト | תפוחי-אדמה tapuhey-admah |
16 | 野菜 | ירקות yeraquot |
17 | スクランブルエッグー目玉焼き ー半熟卵 | ביצים טרופות, ביצת עין או ביצים רכות beytsym trufut, bytsat 'eyn o bytsym rakot |
18 | パン | לחם lehem |
19 | バター | חמאה hemah |
20 | サラダ | סלט salat |
21 | デザート | קינוח kynuah |
22 | フルーツ | פרות perot |
23 | すみません、ナイフはありますか? | ?סליחה, יש לך סכין slyha, yesh leha sakyn? |
24 | はい、すぐにお持ちいたします | כן, אני תיכף מביא לך אותו ken, any teyhef mavye lah oto |
25 | ナイフ | סכין sakyn |
26 | フォーク | מזלג mazleg |
27 | スプーン | כף kaf |
28 | 温かい料理ですか? | ?זו מנה חמה zo mana hama? |
29 | はい、それにとても辛いです! | כן, וגם מאד מתובלת ken, vegam meod metubelet |
30 | 温かい | חם ham |
31 | 冷たい | קר kar |
32 | 辛い | מתובל metubal |
33 | 魚にします! | אני אקח דגים! any ekah dagym! |
34 | 私も | גם אני gam any |

1 | もう遅いですね!行かないと! | מאוחר! אני חייבת ללכת! meuhar! any hayvet lalehet! |
2 | また 会えますか? | ?נוכל להפגש nuhal lehypagesh? |
3 | 別の言い回し | ?נוכל להתראות nuhal lytraot? |
4 | うん、喜んで | כן, בשמחה ken, besymha |
5 | 別の言い回し | כן, בכיף ken, bekeif |
6 | この住所に 住んでいます | אני גרה בכתובת הזו any gara baktovet hazo |
7 | 電話番号を 教えてくれますか? | ?יש לך מספר טלפון yesh leha myspar telefon? |
8 | はい、これです | כן, הנה ken, yne |
9 | 楽しかったです | היה לי נחמד איתך haya ly nehmad ytah |
10 | 私も、会えて良かったです | גם לי, נעים להכיר אותך gam ly, naym lehakyr otha |
11 | 近いうちに また会いましょうね | נתראה בקרוב nytrae bekarov |
12 | そうですね | אני גם מקוה any gam mekave |
13 | さようなら | להתראות! lehytraot! |
14 | また明日 | נפגש מחר nipagesh mahar |
15 | バイバイ! | ביי! bay! |

1 | すみません、 バス停を探しているのですが | סליחה, אני מחפש את תחנת האוטובוס slyha, any mehapes et tahanat haotobus |
2 | すみません、太陽の町行きの チケットは いくらですか? | ?סליחה, מה מחיר הכרטיס לעיר השמש slyha, ma mehyr hakartys leyr hashemesh? |
3 | すみません、この電車は どこ行きですか? | ?סליחה, לאן נוסעת הרכבת slyha, lean nos'eat arakevet? |
4 | この電車は 太陽の町に 停まりますか? | ?הרכבת הזאת עוצרת בעיר השמש arakevet azot otseret beyr ashemesh? |
5 | 太陽の町行きの電車は いつ出発しますか? | ?מתי יוצאת הרכבת לעיר השמש matay yotset arakevet leyr ashemesh? |
6 | 太陽の町行きの電車は いつ着きますか? | ?מתי מגיעה הרכבת לעיר השמש matay magya arakebvet leyr ashemesh? |
7 | 太陽の町への 切符を一枚 お願いします | כרטיס לעיר השמש בבקשה kartys leyr ashemesh bevaksha |
8 | 電車の時刻表は ありますか? | ?יש לך את לוח-הזמנים של הרכבות ysh leha et loah-azmanym shel arakavot? |
9 | バスの時刻表 | לוח-הזמנים של האוטובוס luah-azmanym shel aotubus |
10 | すみません、太陽の町行きの 電車はどれですか? | ?סליחה, איזו רכבת היא לעיר השמש slyha, eyzo rakevet y leyr ashemesh? |
11 | あれです | הרכבת הזאת arakevet azot |
12 | ありがとうございます | תודה toda |
13 | どういたしまして、良いご旅行を! | על לא דבר, נסיעה טובה! al la davar, nesy'ea tova! |
14 | 別の言い回し | !בבקשה, נסיעה טובה Bevakasha, nesy'ea tova! |
15 | 整備工場 | מוסך תקונים musah tykunym |
16 | ガソリンスタンド | תחנת-דלק tahanat-delek |
17 | 満タンでお願いします | לתדלק בבקשה letadlek bevakasha |
18 | 自転車 | אופנים ofnaym |
19 | 中心街 | מרכז העיר merkaz ayr |
20 | 郊外 | פרבר parvar |
21 | 大都市です | זו עיר גדולה zu yr gdola |
22 | 村です | זה כפר ze kfar |
23 | 山 | הר ar |
24 | 湖 | אגם agam |
25 | 田舎 | כפר kfar |

1 | すみません、サラさんはいますか? | ?סליחה, שרה נמצאת slyha, sara nymtset? |
2 | はい、彼女なら ここに いますよ | כן, היא נמצאת כאן ken, y nymtset kan |
3 | 彼女なら 出かけました | היא יצאה y yatsa |
4 | 彼女の携帯に 電話してみてください | אתה יכול להתקשר אליה לסלולרי ata yahol leytkasher eleya laselolary |
5 | 彼女が どこにいるか 知っていますか? | ?את יודעת איפה אני יכול למצוא אותה at yodaat eyfo any yahol lymtso ota? |
6 | 彼女の会社にいますよ | היא בעבודה שלה y baavoda shela |
7 | 彼女の自宅にいますよ | היא בבית שלה y babayt shela |
8 | すみません、ジュリアンさん はいますか? | ?סליחה, ג'וליאן נמצא slyha, julian nymtsa? |
9 | はい、彼なら ここに いますよ | כן, הוא נמצא כאן ken, u nymtsa kan |
10 | 彼なら 出かけました | הוא יצא u yatsa |
11 | 彼が どこにいるか 知っていますか? | ?אתה יודע איפה אני יכולה למצוא אותו ata yod'ea eyfo any yahola lymtso oto? |
12 | 彼の携帯に 電話してみてください | את יכולה להתקשר אליו לסלולרי at yehola leytkasher elav laselolary |
13 | 彼の会社にいますよ | הוא בעבודה שלו u baavoda shelo |
14 | 彼の自宅にいますよ | הוא בבית שלו u babayt shelo |

1 | ホテル | המלון amalon |
2 | マンション | דירה dyra |
3 | いらっしゃいませ! | ברוכים הבאים! bruhym abaym! |
4 | 空いてる部屋は ありますか? | ?יש לכם חדר פנוי yesh lahem heder panuy? |
5 | 部屋にお風呂は 付いていますか? | ?יש חדר-אמבטיה בחדר yesh heder-ambatya baheder? |
6 | ツインルームの方が よろしいですか? | ?אתם מעדיפים שתי מטות יחידות atem ma'adyfym shtey mytot yehidot? |
7 | ダブルルームが よろしいですか? | ?אתה מעונינים בחדר כפול atem m'eunyanym beheder kaful? |
8 | お風呂付の部屋-バルコニー付-シャワー付 | חדר עם אמבטיה, עם מרפסת, עם מקלחת heder im ambatya, im myrpeset, im myklahat |
9 | 朝食付の部屋 | חדר עם ארוחת-בוקר heder im aruhat-boker |
10 | 一泊 いくらですか? | ?מה המחיר ללילה ma amehyr lelayla? |
11 | すみません、まずお部屋を見せ てください | הייתי מעונין לראות את החדר בבקשה! ayty m'eunyan lyrot et aheder bevakasha! |
12 | はい、もちろん! | כן, בודאי! ken, bevaday! |
13 | ありがとう、 とてもいい部屋ですね | תודה, החדר הוא טוב מאד toda, aheder u tov meod |
14 | では、今晩の予約は できますか? | ?בסדר, אני יכול לשמור מקום להערב beseder, any yahol lyshmor makom lea'erev? |
15 | 私には 少し高すぎます、ありがとう | זה מעט יקר מדי בשבילי, תודה ze m'eat yakar myday byshvyly, toda |
16 | すみません、荷物を預かって もらえますか? | את יכולה לטפל במזודות שלי בבקשה at yehola letapel bamyzvadot shely bevakasha? |
17 | すみません、僕の部屋は どこですか? | ?סליחה, איפה נמצא החדר שלי slyha, eyfo nymtsa aheder shely? |
18 | 二階です | הוא בקומה הראשונה u bakoma aryshona |
19 | エレベーターは ありますか? | ?יש מעלית yesh ma'alyt? |
20 | エレベーターは 左手にあります | המעלית היא משמאל ama'alyt y mismol |
21 | エレベーターは 右手にあります | המעלית היא מימין ama'alyt y myyamyn |
22 | コインランドリーは どこにありますか? | ?איפה נמצאת המכבסה eyfo nymtset amahbesa? |
23 | 一階に あります | היא בקומת הקרקע y bekomat akarka |
24 | 一階 | קומת קרקע komat karka |
25 | 部屋 | חדר heder |
26 | クリーニング店 | מכבסה mahbesa |
27 | 美容院 | מספרה myspara |
28 | 駐車場 | חניה למכוניות hanaya lemehonyot |
29 | 会議室で会いませんか? | נפגשים באולם האספות nyfgashym beulam a'asefot |
30 | 会議室 | אולם האספות ulam a'asefot |
31 | プールは温水です | הבריכה מחוממת abryha mehumemet |
32 | プール | הבריכה abryha |
33 | すみません、7時に 起こしてください | העירי אותי בשבע בבוקר בבקשה ayry oty beshev'e baboker bevakasha |
34 | 鍵を お願いします | את המפתח בבקשה et amafte'ah bevakasha |
35 | カードキーを お願いします | את הדרכון בבקשה et adarkon bevaksha |
36 | 何か僕宛に伝言は ありますか? | ?יש הודעות בשבילי yesh od'eot byshbyly? |
37 | はい、こちらです | כן, הנה הן ken, yne en |
38 | いいえ、何も ありません | לא, לא קיבלת שום-הודעה lo, lo kybalt shum-oda'a |
39 | どこで 両替できますか? | ?איפה אני יכול לפרוט כסף eyfo any yahol lifrot kesef? |
40 | すみません、両替してもらえ ますか? | ?את יכולה לפרוט לי כסף בבקשה at yhola lyfrot ly kesef bevaksha? |
41 | できますよ、いくら替えましょ うか? | ?אנחנו יכולים לפרוט לך כסף. כמה אתה רוצה להחליף anahnu yeholym lyfrot leha kesef. Kama ata roze leahlif? |

1 | ビーチ | החוף ahof |
2 | どこでビーチ ボールが買えるか知っ てますか? | ?את יודעת איפה אני יכול לקנות כדור at yod'at eyfo any yahol lyknot kadur? |
3 | この方向に進めば 店があ りますよ | יש חנות בכיוון הזה yesh hanut bakyvoun aze |
4 | ビーチボール | כדור kadur |
5 | 双眼鏡 | משקפת myshkefet |
6 | 帽子 | כובע מצחיה kova mytshya |
7 | タオル | מגבת magevet |
8 | サンダル | סנדלים sandalym |
9 | バケツ | דלי dly |
10 | 日焼けどめクリーム | קרם שיזוף Krem shyzuf |
11 | 海水パンツ | בגד-ים beged-yam |
12 | サングラス | משקפי-שמש myshkfey-shemesh |
13 | 甲殻類 | סרטן sartan |
14 | 日光浴をする | להשתזף leyshtazef |
15 | 晴れた | מחומם mehumam |
16 | 日没 | שקיעת השמש shky'at hashemesh |
17 | パラソル | שמשיה shymshya |
18 | 太陽 | שמש shemesh |
19 | 日射病 | מכת-שמש makat-shemesh |
20 | ここで泳ぐのは 危ないですか? | ?מסוכן לשחות כאן mesukan lyshot kan? |
21 | いいえ、危なくないですよ | לא, זה לא מסוכן lo, ze lo mesukan |
22 | はい、ここで泳ぐのは 禁止されています | כן, אסור להתרחץ כאן ken, asur lytrahez kan |
23 | 泳ぐ | לשחות lysh'hot |
24 | 水泳 | שחיה shhya |
25 | 波 | גל gal |
26 | 海 | ים yam |
27 | 砂丘 | דיונה dyuna |
28 | 砂 | חול hol |
29 | 明日の天気予報はどうですか? | ?מה תחזית מזג-האויר למחר ma tahazyt mezeg-aavyr lemahar? |
30 | 天気は変わるみたいです | מזג האויר ישתנה mezeg aavyr yshtane |
31 | 雨が降るみたいです | ירד גשם yered geshem |
32 | 晴れるみたいです | תהיה שמש tyye shemesh |
33 | 風が強いみたいです | תהיה רוח חזקה tyye ruah hazka |
34 | 水着 | בגד-ים beged-yam |
35 | 日陰 | צל tsel |

1 | すみません、 助けてもらえますか? | ?את יכולה לעזור לי בבקשה at yehola la'azor ly bevaksha? |
2 | 道に迷っているんです | הלכתי לאבוד halahty leybud |
3 | 何かお探しですか? | מה את רוצה ma at rotsa? |
4 | どうしたのですか? | ?מה קרה ma kara? |
5 | 通訳は どこで頼めますか? | ?איפה אני יכול למצוא מתרגם eyfo any yahol lymtso metargem? |
6 | 最寄の薬局は どこですか? | ?איפה נמצא בית-המרקחת הקרוב ביותר eyfo nymtsa beyt-hamerkahat hakrov beyoter? |
7 | すみません、医者を呼ん でもらえますか? | ?את יכולה להתקשר לרופא בבקשה at yehola lehitkasher lerofe bevakasha? |
8 | 今 何かの治療をうけていますか? | ?איזה טיפול אתה עובר עכשיו eyze typul ata over ahshav? |
9 | 病院 | בית-חולים beyt-holym |
10 | 薬局 | בית-מרקחת beyt-myrkahat |
11 | 医者 | רופא rofe |
12 | 医療サービス | שרות רפואי sherut refuy |
13 | 身分証明書を失くしました | איבדתי את התעודות שלי ybadety et hat'eudot shely |
14 | 身分証明書を盗まれました | גנבו לי את התעודות ganvu ly et hat'eudut |
15 | お忘れ物預かり所 | משרד לאבידות ולמציאות misrad leavedot ulemetsyot |
16 | 救護所 | תחנת עזרה ראשונה tahanat 'ezra ryshona |
17 | 非常口 | יציאת-חרום yetsyat-herum |
18 | 警察 | המשטרה hamishtara |
19 | 身分証明書 | תעודות teudot |
20 | 別の言い回し | מסמכים mysmahym |
21 | お金 | כסף kesef |
22 | パスポート | דרכון darkon |
23 | 荷物 | מטען mytan |
24 | 別の言い回し | ציוד, מזודות tsyud, myzvadot |
25 | 結構です、ありがとう | זה בסדר, לא תודה ze beseder, lo toda |
26 | ほっといてください! | עזוב אותי בשקט! azov oty besheket! |
27 | あっちに行ってください! | הסתלק! ystalek! |