어휘 > リトアニア語

1 - 基本表現
🔊 こんにちは 🔊 Laba diena
🔊 こんばんは 🔊 Labas vakaras
🔊 さようなら 🔊 Viso gero
🔊 また後でね 🔊 Iki
🔊 はい 🔊 Taip
🔊 いいえ 🔊 Ne
🔊 すみません 🔊 Prašau
🔊  🔊 Prašyčiau
🔊 ありがとうございます 🔊 Ačiū
🔊 どうもありがとう! 🔊 Labai ačiū
🔊 助かりました、 ありがと うございます 🔊 Ačiū už jūsų pagalbą
🔊  🔊 Dėkoju už jūsų pagalbą
🔊 どういたしまして 🔊 Nėra už ką
🔊 了解です 🔊 Gerai
🔊 すみません、値段は いくらですか? 🔊 Kiek tai kainuoja?
🔊  🔊 Kokia kaina?
🔊 ごめんなさい! 🔊 Atsiprašau
🔊 わかりません 🔊 Aš nesuprantu
🔊 わかりました 🔊 Aš supratau
🔊 知りません 🔊 Aš nežinau
🔊 禁止 🔊 Draudžiama
🔊 すみません、 トイレはどこですか? 🔊 Kur yra tualetas?
🔊 明けまして おめでとう ございます! 🔊 Gerų metų!
🔊 お誕生日 おめでとう ございます! 🔊 Su gimtadieniu!
🔊 よいお年を! 🔊 Gerų švenčių!
🔊 おめでとうございます! 🔊 Sveikinimai!
2 - 会話
🔊 こんにちは、お元気ですか? 🔊 Sveikas. Kaip tau sekasi?
🔊  🔊 Sveikas. Kaip gyveni?
🔊 こんにちは、元気です、ありがとう 🔊 Sveikas. Viskas puiku, ačiū
🔊 リトアニア語を話せますか? 🔊 Ar tu kalbi lietuviškai?
🔊 いいえ、リトアニア語は話せません 🔊 Ne, aš nekalbu lietuviškai
🔊 少しだけですが 🔊 Tik truputėlį
🔊 どこの国から来たのですか? 🔊 Iš kokios šalies atvykai?
🔊 お国はどちらですか? 🔊 Kokia yra tavo tautybė?
🔊 日本人です 🔊 Aš esu japonas
🔊 あなたは? ここに住んでいるのですか? 🔊 O ar tu čia gyveni?
🔊 はい、ここに住んでいます 🔊 Taip, aš čia gyvenu
🔊 私の名前はサラです、あなたは? 🔊 Mano vardas sara, o tavo?
🔊 ジュリアンです 🔊 Julius
🔊 ここで何をしているのですか? 🔊 Ką tu čia veiki?
🔊 バカンス中です 🔊 Atostogauju
🔊 僕たちは バカンス中です 🔊 Mes atostogaujame
🔊 出張中です 🔊 Aš atvykau verslo reikalais
🔊 ここで働いています 🔊 Aš čia dirbu
🔊 僕たちはここで働いています 🔊 Mes čia dirbame
🔊 ご飯を 食べるのに どこかいい所は ありますか? 🔊 Kur rekomenduojate pavalgyti?
🔊  🔊 Kur patartumėte pavalgyti?
🔊 この近くに 美術館は ありますか? 🔊 Ar netoliese yra muziejus?
🔊 どこか インターネットが できるところは ありますか? 🔊 Kur galėčiau prisijungti prie interneto?
3 - 学ぶ
🔊 単語を少し覚えてみますか? 🔊 Ar nori išmokti naujų žodžių?
🔊 はい、是非! 🔊 Taip, žinoma
🔊 これは何て言うのですか? 🔊 Kaip tai vadinama?
🔊 それはテーブルです 🔊 Tai yra stalas
🔊 テーブルです、わかりましたか? 🔊 Stalas, supranti?
🔊 わかりません 🔊 Aš nesuprantu
🔊 すみません、もう一回言っ てもらえますか? 🔊 Gal galėtum pakartoti?
🔊 もう少しゆっくり 話してくれますか? 🔊 Gal galėtum kalbėti lėčiau?
🔊 すみません、書いてくれますか? 🔊 Gal galėtum tai užrašyti?
🔊 わかりました 🔊 Aš supratau
4 - 色
🔊 このテーブルの色が好きです 🔊 Man labai patinka šio stalo spalva
🔊 赤です 🔊 Tai raudona
🔊  🔊 Raudonas
🔊 青 🔊 Mėlyna
🔊  🔊 Mėlynas
🔊 黄色 🔊 Geltona
🔊  🔊 Geltonas
🔊 白 🔊 Balta
🔊  🔊 Baltas
🔊 黒 🔊 Juoda
🔊  🔊 Juodas
🔊 緑 🔊 Žalia
🔊  🔊 Žalias
🔊 オレンジ 🔊 Oranžinė
🔊  🔊 Oranžinis
🔊 紫 🔊 Violetinė
🔊  🔊 Violetinis
🔊 灰色 🔊 Pilka
🔊  🔊 Pilkas
5 - 数
🔊 ゼロ 🔊 Nulis
🔊 一 🔊 Vienas
🔊 二 🔊 Du
🔊 三 🔊 Trys
🔊 四 🔊 Keturi
🔊 五 🔊 Penki
🔊 六 🔊 Šeši
🔊 七 🔊 Septyni
🔊 八 🔊 Aštuoni
🔊 九 🔊 Devyni
🔊 十 🔊 Dešimt
🔊 十一 🔊 Vienuolika
🔊 十二 🔊 Dvylika
🔊 十三 🔊 Trylika
🔊 十四 🔊 Keturiolika
🔊 十五 🔊 Penkiolika
🔊 十六 🔊 Šešiolika
🔊 十七 🔊 Septyniolika
🔊 十八 🔊 Aštuoniolika
🔊 十九 🔊 Devyniolika
🔊 二十 🔊 Dvidešimt
🔊 二十一 🔊 Dvidešimt vienas
🔊 二十二 🔊 Dvidešimt du
🔊 二十三 🔊 Dvidešimt trys
🔊 二十四 🔊 Dvidešimt keturi
🔊 二十五 🔊 Dvidešimt penki
🔊 二十六 🔊 Dvidešimt šeši
🔊 二十七 🔊 Dvidešimt septyni
🔊 二十八 🔊 Dvidešimt aštuoni
🔊 二十九 🔊 Dvidešimt devyni
🔊 三十 🔊 Trisdešimt
🔊 三十一 🔊 Trisdešimt vienas
🔊 三十二 🔊 Trisdešimt du
🔊 三十三 🔊 Trisdešimt trys
🔊 三十四 🔊 Trisdešimt keturi
🔊 三十五 🔊 Trisdešimt penki
🔊 三十六 🔊 Trisdešimt šeši
🔊 四十 🔊 Keturiasdešimt
🔊 五十 🔊 Penkiasdešimt
🔊 六十 🔊 Šešiasdešimt
🔊 七十 🔊 Septyniasdešimt
🔊 八十 🔊 Aštuoniasdešimt
🔊 九十 🔊 Devyniasdešimt
🔊 百 🔊 Šimtas
🔊 百五 🔊 Šimtas penki
🔊 二百 🔊 Du šimtai
🔊 三百 🔊 Trys šimtai
🔊 四百 🔊 Keturi šimtai
🔊 千 🔊 Tūkstantis
🔊 千五百 🔊 Tūkstantis penki šimtai
🔊 二千 🔊 Du tūkstančiai
🔊 一万 🔊 Dešimt tūkstančių
6 - 時の表現
🔊 いつ ここに着いたのですか? 🔊 Kada tu čia atvažiavai ?
🔊  🔊 Kada tu čia atvykai?
🔊 今日 🔊 Šiandien
🔊 昨日 🔊 Vakar
🔊 二日前 🔊 Prieš dvi dienas
🔊 どの位いるのですか? 🔊 Kiek laiko pasiliksi?
🔊 明日に発ちます 🔊 Aš išvažiuoju šiandien
🔊 あさってに発ちます 🔊 Aš išvažiuoju poryt
🔊 三日後に発ちます 🔊 Aš išvažiuoju po trijų dienų
🔊 月曜日 🔊 Pirmadienis
🔊 火曜日 🔊 Antradienis
🔊 水曜日 🔊 Trečiadienis
🔊 木曜日 🔊 Ketvirtadienis
🔊 金曜日 🔊 Penktadienis
🔊 土曜日 🔊 Šeštadienis
🔊 日曜日 🔊 Sekmadienis
🔊 一月 🔊 Sausis
🔊 二月 🔊 Vasaris
🔊 三月 🔊 Kovas
🔊 四月 🔊 Balandis
🔊 五月 🔊 Gegužė
🔊 六月 🔊 Birželis
🔊 七月 🔊 Liepa
🔊 八月 🔊 Rugpjūtis
🔊 九月 🔊 Rugsėjis
🔊 十月 🔊 Spalis
🔊 十一月 🔊 Lapkritis
🔊 十二月 🔊 Gruodis
🔊 何時に出発するのですか? 🔊 Kelintą valandą tu išvažiuoji?
🔊 朝の8時です 🔊 Aštuntą valandą ryto
🔊 朝の8時15分です 🔊 Ryte aštuonios penkiolika
🔊 朝の8時半です 🔊 Ryte aštuonios trisdešimt
🔊  🔊 Pusę devynių ryto
🔊 朝の8時45分です 🔊 Ryte be penkiolikos devynios
🔊 夜の6時です 🔊 Šeštą valandą vakaro
🔊 遅刻です 🔊 Vėluoju
7 - タクシー
🔊 タクシー! 🔊 Taksi!
🔊 どちらまで行かれますか? 🔊 Kur norite važiuoti?
🔊 駅に行きたいのですが 🔊 Važiuoju į stotį
🔊 日夜ホテルに 行きたいのですが 🔊 Važiuoju į viešbutį « diena ir naktis »
🔊 空港までお願いできますか? 🔊 Gal galite mane nuvežti į oro uostą?
🔊 荷物を お願いできますか? 🔊 Ar galite paimti mano bagažą?
🔊 ここから遠いですか? 🔊 Ar tai yra toli nuo čia?
🔊 いいえ、すぐ近くです 🔊 Ne, šalia
🔊  🔊 Ne, čia pat
🔊 はい、少し遠いです 🔊 Taip, tai yra truputį toliau
🔊 いくら かかりますか? 🔊 Kiek tai kainuos?
🔊 ここまで お願いします 🔊 Nuvežkite mane čia, prašau
🔊 右です 🔊 Į dešinę
🔊 左です 🔊 Į kairę
🔊 真っ直ぐです 🔊 Tiesiai
🔊 ここです 🔊 Čia
🔊 あちらです 🔊 Ten
🔊 ストップ! 🔊 Stop!
🔊 ゆっくりでいいですよ 🔊 Neskubėkite
🔊 領収書を お願いできますか? 🔊 Ar galite man išrašyti sąskaitą?
8 - 家族
🔊 家族もここに住んでいるのですか? 🔊 Ar čia turi giminių?
🔊 私のお父さん 🔊 Mano tėvas
🔊 私のお母さん 🔊 Mano motina
🔊 私の息子 🔊 Mano sūnus
🔊 私の娘 🔊 Mano dukra
🔊 兄 🔊 Brolis
🔊 姉 🔊 Sesuo
🔊 男友達 🔊 Draugas
🔊 女友達 🔊 Draugė
🔊 私の彼氏 🔊 Mano draugas
🔊 僕の彼女 🔊 Mano draugė
🔊 私の夫 🔊 Mano vyras
🔊 僕の妻 🔊 Mano žmona
9 - 気持ち
🔊 あなたの国が すごい好きです 🔊 Man labai patinka tavo šalis
🔊 愛してます 🔊 Aš tave myliu
🔊 嬉しいです 🔊 Aš esu laimingas
🔊  🔊 Aš esu laiminga
🔊 悲しいです 🔊 Aš esu liūdnas
🔊  🔊 Aš esu liūdna
🔊 いい気分です 🔊 Aš čia gerai jaučiuosi
🔊 寒いですね 🔊 Man šalta
🔊 暑いですね 🔊 Man karšta
🔊 大きすぎます 🔊 Čia per erdvu
🔊 小さすぎます 🔊 Čia per ankšta
🔊 完璧です! 🔊 Čia puiku
🔊 今晩 出かけたいですか? 🔊 Ar nori kur nors eiti šį vakarą?
🔊 今晩 出かけたいですね 🔊 Aš norėčiau šį vakarą kur nors eiti
🔊 いい案ですね 🔊 Tai puiki mintis
🔊 遊びたいですね 🔊 Noriu pasilinksminti
🔊 いい案じゃないですね 🔊 Tai nėra gera mintis
🔊 今晩は 出かけたくないです 🔊 Aš nenoriu šįvakar niekur eiti
🔊 休みたいです 🔊 Aš noriu pailsėti
🔊 スポーツをしたいですか? 🔊 Ar nori pasportuoti?
🔊 はい、気分転換しないと! 🔊 Taip, man reikia nuleisti garą!
🔊 テニスをします 🔊 Aš žaidžiu tenisą
🔊 いいです ありがとう、結構疲れています 🔊 Ne, ačiū, esu pavargęs
10 - バー
🔊 バー 🔊 Baras
🔊 何か飲みたいですか? 🔊 Ar norėtum išgerti?
🔊 飲む 🔊 Gerti
🔊 グラス 🔊 Taurė
🔊  🔊 Stiklinė
🔊 喜んで 🔊 Su malonumu
🔊 何にしますか? 🔊 Ką tu užsisakysi?
🔊 飲み物は 何がありますか? 🔊 Ko galima išgerti?
🔊 水とフルーツジュースがあります 🔊 Turime vandens arba vaisių sulčių
🔊 水 🔊 Vanduo
🔊 すみません、氷をいれて もらえます か? 🔊 Gal galite pridėti ledukų?
🔊 氷 🔊 Ledukai
🔊 チョコレート 🔊 Šokolado
🔊 ミルク 🔊 Pieno
🔊 紅茶 🔊 Arbatos
🔊 コーヒー 🔊 Kavos
🔊 砂糖 と 🔊 Su cukrumi
🔊 クリーム と 🔊 Su pienu
🔊 ワイン 🔊 Vyno
🔊 ビール 🔊 Alaus
🔊 紅茶をひとつ お願いします 🔊 Prašau arbatos
🔊 ビールを一杯 お願いします 🔊 Prašau alaus
🔊 何を飲まれますか? 🔊 Ko norėtumėte išgerti?
🔊 紅茶を二つ お願いします! 🔊 Dvi arbatas prašau!
🔊 ビールを二杯 お願いします 🔊 Du alaus prašau!
🔊 何もいりません、ありがと うございます 🔊 Nieko, ačiū
🔊 乾杯 🔊 Į tave
🔊 乾杯 🔊 Į sveikatą!
🔊 お勘定お願いします 🔊 Sąskaitą, prašau
🔊 すみません、いくらですか? 🔊 Kiek aš moku?
🔊 二七〇〇円 🔊 Dvidešimt eurų
🔊 ご馳走します 🔊 Aš vaišinu
11 - レストラン
🔊 レストラン 🔊 Restoranas
🔊  🔊 Kavinė
🔊 何か食べたいですか? 🔊 Ar norėtum valgyti?
🔊 はい、食べたいです 🔊 Taip, ačiū
🔊 食べる 🔊 Valgyti
🔊 どこで 食べれますか? 🔊 Kur galime pavalgyti?
🔊  🔊 Kur galime užkąsti?
🔊 どこで 昼食がとれますか? 🔊 Kur galime papusryčiauti?
🔊 夕食 🔊 Vakarienė
🔊 朝食 🔊 Pusryčiai
🔊 すみません! 🔊 Prašau!
🔊 すみません、メニューをお願い します! 🔊 Prašau meniu!
🔊 こちらがメニューです! 🔊 Štai ir meniu!
🔊 肉と魚、どちらが食べたいですか? 🔊 Ko labiau norėtum ? Mėsos ar žuvies ?
🔊 ご飯と 一緒に 🔊 Su ryžiais
🔊 パスタと 一緒に 🔊 Su makaronais
🔊 ポテト 🔊 Su bulvėmis
🔊 野菜 🔊 Su daržovėmis
🔊 スクランブルエッグー目玉焼き ー半熟卵 🔊 Kiaušinienės - omleto - virto kiaušinio
🔊 パン 🔊 Duonos
🔊  🔊 Batono
🔊 バター 🔊 Sviesto
🔊 サラダ 🔊 Salotos
🔊 デザート 🔊 Desertas
🔊 フルーツ 🔊 Vaisių
🔊 すみません、ナイフはありますか? 🔊 Ar galėčiau gauti peilį?
🔊 はい、すぐにお持ちいたします 🔊 Taip, tuoj jums atnešiu
🔊 ナイフ 🔊 Peilis
🔊 フォーク 🔊 Šakutė
🔊 スプーン 🔊 Šaukštas
🔊  🔊 Šaukštelis
🔊 温かい料理ですか? 🔊 Ar tai yra karštas patiekalas?
🔊 はい、それにとても辛いです! 🔊 Taip, ir labai aštrus!
🔊 温かい 🔊 Karštas
🔊 冷たい 🔊 Šaltas
🔊 辛い 🔊 Aštrus
🔊 魚にします! 🔊 Aš imsiu žuvį!
🔊 私も 🔊 Aš taip pat
12 - 別れる
🔊 もう遅いですね!行かないと! 🔊 Jau vėlu! Aš turiu eiti!
🔊 また 会えますか? 🔊 Gal galėsim vėl susitikti?
🔊 うん、喜んで 🔊 Taip, su malonumu
🔊 この住所に 住んでいます 🔊 Aš čia gyvenu
🔊 電話番号を 教えてくれますか? 🔊 Ar tu turi telefono numerį?
🔊 はい、これです 🔊 Taip, štai jis
🔊 楽しかったです 🔊 Man buvo smagu su tavim
🔊 私も、会えて良かったです 🔊 Man taip pat, buvo malonu su tavim susipažinti
🔊 近いうちに また会いましょうね 🔊 Greitai susitiksime
🔊 そうですね 🔊 Aš taip pat tikiuosi
🔊 さようなら 🔊 Viso gero!
🔊 また明日 🔊 Iki rytojaus!
🔊 バイバイ! 🔊 Iki!
13 - 交通機関
🔊 すみません、 バス停を探しているのですが 🔊 Atsiprašau! Aš ieškau autobuso stotelės
🔊 すみません、太陽の町行きの チケットは いくらですか? 🔊 Kokia yra bilieto į saulės miestą kaina?
🔊 すみません、この電車は どこ行きですか? 🔊 Atsiprašau, kur važiuoja šis traukinys?
🔊 この電車は 太陽の町に 停まりますか? 🔊 Ar šis traukinys stoja saulės mieste?
🔊 太陽の町行きの電車は いつ出発しますか? 🔊 Kada traukinys išvažiuoja į saulės miestą?
🔊 太陽の町行きの電車は いつ着きますか? 🔊 Kada traukinys atvyksta į saulės miestą?
🔊 太陽の町への 切符を一枚 お願いします 🔊 Vieną bilietą į saulės miestą, prašau
🔊 電車の時刻表は ありますか? 🔊 Ar turite traukinių tvarkaraštį?
🔊 バスの時刻表 🔊 Autobusų tvarkaraštis
🔊 すみません、太陽の町行きの 電車はどれですか? 🔊 Kuris traukinys važiuoja į saulės miestą?
🔊 あれです 🔊 Šitas
🔊 ありがとうございます 🔊 Ačiū
🔊 どういたしまして、良いご旅行を! 🔊 Nėra už ką. Geros kelionės!
🔊 整備工場 🔊 Autoservisas
🔊 ガソリンスタンド 🔊 Degalinė
🔊 満タンでお願いします 🔊 Pilną, prašau
🔊 自転車 🔊 Dviratis
🔊 中心街 🔊 Miesto centras
🔊  🔊 Centras
🔊 郊外 🔊 Priemiestis
🔊 大都市です 🔊 Tai yra didelis miestas
🔊 村です 🔊 Tai yra kaimas
🔊 山 🔊 Kalnas
🔊 湖 🔊 Ežeras
🔊 田舎 🔊 Kaimas
14 - ホテル
🔊 ホテル 🔊 Viešbutis
🔊 マンション 🔊 Butas
🔊 いらっしゃいませ! 🔊 Sveikas atvykęs!
🔊  🔊 Sveika atvykusi
🔊  🔊 Sveiki atvykę!
🔊 空いてる部屋は ありますか? 🔊 Ar turite laisvų kambarių?
🔊 部屋にお風呂は 付いていますか? 🔊 Ar kambarys turi vonios kambarį?
🔊 ツインルームの方が よろしいですか? 🔊 Ar jums geriau dvi vienvietės lovos?
🔊 ダブルルームが よろしいですか? 🔊 Ar pageidaujate dviviečio kambario?
🔊 お風呂付の部屋-バルコニー付-シャワー付 🔊 Kambarys su vonia - su balkonu - su dušu
🔊 朝食付の部屋 🔊 Kambarys su pusryčiais
🔊 一泊 いくらですか? 🔊 Kokia yra vienos nakties kaina?
🔊 すみません、まずお部屋を見せ てください 🔊 Prašau leisti man apžiūrėti kambarį
🔊 はい、もちろん! 🔊 Taip, žinoma!
🔊 ありがとう、 とてもいい部屋ですね 🔊 Ačiū. Kambarys labai geras.
🔊 では、今晩の予約は できますか? 🔊 Viskas puiku, ar galiu rezervuoti šiai nakčiai?
🔊 私には 少し高すぎます、ありがとう 🔊 Atleiskite, bet man brangoka
🔊  🔊 Atleiskite, bet man per brangu
🔊 すみません、荷物を預かって もらえますか? 🔊 Ar galėtumėte pasirūpinti mano bagažu?
🔊 すみません、僕の部屋は どこですか? 🔊 Ar galite pasakyti, kur yra mano kambarys?
🔊 二階です 🔊 Jis yra pirmame aukšte
🔊 エレベーターは ありますか? 🔊 Ar yra liftas?
🔊 エレベーターは 左手にあります 🔊 Liftas yra jūsų kairėje
🔊 エレベーターは 右手にあります 🔊 Liftas yra jūsų dešinėje
🔊 コインランドリーは どこにありますか? 🔊 Kur yra skalbykla?
🔊 一階に あります 🔊 Ji yra pirmame aukšte
🔊 一階 🔊 Pirmas aukštas
🔊 部屋 🔊 Kambarys
🔊 クリーニング店 🔊 Sausas valymas
🔊 美容院 🔊 Kirpykla
🔊 駐車場 🔊 Mašinų stovėjimo aikštelė
🔊  🔊 Parkingas
🔊 会議室で会いませんか? 🔊 Kur yra susirinkimų salė?
🔊 会議室 🔊 Susirinkimų salė
🔊 プールは温水です 🔊 Baseinas yra šildomas
🔊 プール 🔊 Baseinas
🔊 すみません、7時に 起こしてください 🔊 Prašau mane pažadinti septintą valandą
🔊 鍵を お願いします 🔊 Prašau raktą
🔊 カードキーを お願いします 🔊 Prašau kambario kortelę
🔊 何か僕宛に伝言は ありますか? 🔊 Ar man yra žinučių?
🔊 はい、こちらです 🔊 Taip, štai jos
🔊 いいえ、何も ありません 🔊 Ne, jūs nieko negavote
🔊 どこで 両替できますか? 🔊 Kur galiu išsikeisti pinigus?
🔊 すみません、両替してもらえ ますか? 🔊 Gal galite man iškeisti pinigų?
🔊 できますよ、いくら替えましょ うか? 🔊 Galime. Kiek jums reikia?
15 - 人を探す
🔊 すみません、サラさんはいますか? 🔊 Ar sara yra čia?
🔊 はい、彼女なら ここに いますよ 🔊 Taip, ji yra čia
🔊 彼女なら 出かけました 🔊 Ji išėjo
🔊 彼女の携帯に 電話してみてください 🔊 Galite jai paskambinti į mobilųjį
🔊 彼女が どこにいるか 知っていますか? 🔊 Ar žinote, kur galėčiau ją surasti?
🔊 彼女の会社にいますよ 🔊 Ji yra darbe
🔊 彼女の自宅にいますよ 🔊 Ji yra savo namuose
🔊  🔊 Jis yra namie
🔊 すみません、ジュリアンさん はいますか? 🔊 Ar julius čia yra?
🔊 はい、彼なら ここに いますよ 🔊 Taip, jis yra čia
🔊 彼なら 出かけました 🔊 Jis išėjo
🔊 彼が どこにいるか 知っていますか? 🔊 Ar žinote, kur galėčiau jį surasti?
🔊 彼の携帯に 電話してみてください 🔊 Galite jam paskambinti į mobilųjį
🔊 彼の会社にいますよ 🔊 Jis yra darbe
🔊 彼の自宅にいますよ 🔊 Jis yra savo namuose
🔊  🔊 Jis yra namie
16 - ビーチ
🔊 ビーチ 🔊 Paplūdimys
🔊 どこでビーチ ボールが買えるか知っ てますか? 🔊 Ar žinote, kur galiu nusipirkti balioną?
🔊 この方向に進めば 店があ りますよ 🔊 Ten toliau yra parduotuvė
🔊 ビーチボール 🔊 Balionas
🔊 双眼鏡 🔊 Žiūronai
🔊 帽子 🔊 Kepuraitė
🔊 タオル 🔊 Rankšluostis
🔊 サンダル 🔊 Sandalai
🔊  🔊 Basutės
🔊 バケツ 🔊 Kibiras
🔊 日焼けどめクリーム 🔊 Apsauginis kremas nuo saulės
🔊 海水パンツ 🔊 Maudymosi trumpikės
🔊 サングラス 🔊 Akiniai nuo saulės
🔊 甲殻類 🔊 Vėžiagyvis
🔊 日光浴をする 🔊 Degintis
🔊 晴れた 🔊 Saulėta
🔊 日没 🔊 Saulėlydis
🔊 パラソル 🔊 Skėtis nuo saulės
🔊 太陽 🔊 Saulė
🔊 日射病 🔊 Saulės smūgis
🔊 ここで泳ぐのは 危ないですか? 🔊 Ar pavojinga čia plaukioti?
🔊 いいえ、危なくないですよ 🔊 Ne, nepavojinga
🔊 はい、ここで泳ぐのは 禁止されています 🔊 Taip, čia maudytis draudžiama
🔊 泳ぐ 🔊 Plaukti
🔊 水泳 🔊 Plaukimas
🔊 波 🔊 Banga
🔊 海 🔊 Jūra
🔊 砂丘 🔊 Kopa
🔊 砂 🔊 Smėlis
🔊 明日の天気予報はどうですか? 🔊 Kokia yra rytojaus orų prognozė?
🔊 天気は変わるみたいです 🔊 Oras keisis
🔊 雨が降るみたいです 🔊 Lis
🔊 晴れるみたいです 🔊 Bus saulėta
🔊 風が強いみたいです 🔊 Bus vėjuota
🔊 水着 🔊 Maudymosi kostiumas
🔊 日陰 🔊 Šešėlis
17 - 困った時
🔊 すみません、 助けてもらえますか? 🔊 Gal galite man padėti?
🔊 道に迷っているんです 🔊 Aš pasiklydau
🔊 何かお探しですか? 🔊 Ko norėtumėte?
🔊 どうしたのですか? 🔊 Kas atsitiko?
🔊 通訳は どこで頼めますか? 🔊 Kur galiu rasti vertėją?
🔊 最寄の薬局は どこですか? 🔊 Kur yra artimiausia vaistinė?
🔊 すみません、医者を呼ん でもらえますか? 🔊 Gal galėtumėte iškviesti gydytoją?
🔊 今 何かの治療をうけていますか? 🔊 Nuo ko šiuo metu gydotės?
🔊 病院 🔊 Ligoninė
🔊 薬局 🔊 Vaistinė
🔊 医者 🔊 Gydytojas
🔊  🔊 Daktaras
🔊 医療サービス 🔊 Medicinos paslaugos
🔊 身分証明書を失くしました 🔊 Aš pamečiau savo dokumentus
🔊 身分証明書を盗まれました 🔊 Mano dokumentus pavogė
🔊 お忘れ物預かり所 🔊 Radinių biuras
🔊 救護所 🔊 Pagalbos punktas
🔊 非常口 🔊 Atsarginis išėjimas
🔊 警察 🔊 Policija
🔊 身分証明書 🔊 Dokumentai
🔊 お金 🔊 Pinigai
🔊 パスポート 🔊 Pasas
🔊 荷物 🔊 Bagažas
🔊 結構です、ありがとう 🔊 Ačiū, nereikia
🔊 ほっといてください! 🔊 Palikite mane ramybėje!
🔊 あっちに行ってください! 🔊 Išeikite!