単語 > オック語

1 - 基本表現
日本語 オック語
🔊 こんにちは 🔊 Bonjorn
🔊 こんにちは 🔊 Adishatz
🔊 こんばんは 🔊 Bonser
🔊 さようなら 🔊 Al reveire
🔊 さようなら 🔊 Au revéder
🔊 また後でね 🔊 A mai tard
🔊 また後でね 🔊 Tà bèthlèu
🔊 はい 🔊 Òc
🔊 いいえ 🔊 Non
🔊 すみません 🔊 Se vos plai !
🔊 すみません 🔊 En vs'ac pregar
🔊 ありがとうございます 🔊 Mercés
🔊 どうもありがとう! 🔊 Mercé plan !
🔊 どうもありがとう! 🔊 Mercés hèra !
🔊 助かりました、 ありがと うございます 🔊 Mercé per la vòstra ajuda !
🔊 助かりました、 ありがと うございます 🔊 Mercés entà la vòsta ajuda !
🔊 どういたしまして 🔊 Vos en prègui
🔊 どういたしまして 🔊 Que vs'ac prèi
🔊 了解です 🔊 D'acòrdi
🔊 すみません、値段は いくらですか? 🔊 Quant còsta se vos plai ?
🔊 すみません、値段は いくらですか? 🔊 Quant còsta, en vs'ac pregar ?
🔊 ごめんなさい! 🔊 Perdon !
🔊 わかりません 🔊 Compreni pas
🔊 わかりました 🔊 Ai comprés
🔊 わかりました 🔊 Qu'èi comprés
🔊 知りません 🔊 Sabi pas
🔊 知りません 🔊 N'ac sèi pas
🔊 禁止 🔊 Enebit
🔊 禁止 🔊 Defendut
🔊 すみません、 トイレはどこですか? 🔊 Ont son los comuns se vos plai ?
🔊 明けまして おめでとう ございます! 🔊 Bona annada !
🔊 お誕生日 おめでとう ございます! 🔊 Bon anniversari !
🔊 よいお年を! 🔊 Bonas fèstas !
🔊 おめでとうございます! 🔊 Felicitacions !
🔊 おめでとうございます! 🔊 Compliments !
2 - 会話
日本語 オック語
🔊 こんにちは、お元気ですか? 🔊 Adieu. Cossí vas ?
🔊 元気? 🔊 Adiu. Quin te va ?
🔊 こんにちは、元気です、ありがとう 🔊 Adieu. Aquò va plan mercé
🔊 うん、元気 🔊 Adiu. Que va plan mercés
🔊 少しだけですが 🔊 Pas qu'un pauqueton
🔊 少しだけならね 🔊 Sonque un chic
🔊 どこの国から来たのですか? 🔊 De quin país venes ?
🔊 どこの国から来たの? 🔊 De quin país e vienes ?
🔊 お国はどちらですか? 🔊 Quina es ta nacionalitat ?
🔊 何人なの? 🔊 Quau ei la toa nacionalitat ?
🔊 日本人です 🔊 
🔊 あなたは? ここに住んでいるのですか? 🔊 E tu, vives aquí ?
🔊 きみは? ここに住んでいるの? 🔊 E tu, e demoras ací ?
🔊 はい、ここに住んでいます 🔊 Òc, demòri aquí
🔊 うん、ここに住んでいるよ 🔊 Quiò, que demori ací
🔊 私の名前はサラです、あなたは? 🔊 M'apèli Sarà, e tu ?
🔊 私の名前はサラ、あなたは? 🔊 Que m'apèri Sarà, e tu ?
🔊 ジュリアンです 🔊 Julian
🔊 ここで何をしているのですか? 🔊 Qué fas aquí ?
🔊 バカンス中です 🔊 Soi en vacanças
🔊 バカンス中だよ 🔊 Que soi en vacanças
🔊 僕たちは バカンス中です 🔊 Sèm en vacanças
🔊 出張中です 🔊 Soi en viatge d'afars
🔊 出張中だよ 🔊 Que soi en viatge d'ahars
🔊 ここで働いています 🔊 Trabalhi aquí
🔊 ここで働いているよ 🔊 Que tribalhi ací
🔊 僕たちはここで働いています 🔊 Trabalham aquí
🔊 僕たち ここで働いているよ 🔊 Que tribalham ací
🔊 ご飯を 食べるのに どこかいい所は ありますか? 🔊 Quines son los bons endreits per manjar ?
🔊 ご飯を食べるのに どこかいい所 ある? 🔊 Quins son los bons endrets entà minjar ?
🔊 この近くに 美術館は ありますか? 🔊 I a un musèu a costat d'aquí ?
🔊 この近くに 美術館 ある? 🔊 I a un musèu per aquiu ?
🔊 どこか インターネットが できるところは ありますか? 🔊 Ont es que me poiriái connectar a Internet ?
🔊 どこか インターネットが できるところ ある? 🔊 On poirí connectà'm a Internet ?
3 - 学ぶ
日本語 オック語
🔊 わかりません 🔊 Compreni pas
🔊 単語を少し覚えてみますか? 🔊 Vòles apréner un pauc de vocabulari ?
🔊 単語を少し覚えてみる? 🔊 E vòs apréner un chic de vocabulari ?
🔊 はい、是非! 🔊 Òc, d'acòrdi !
🔊 これは何て言うのですか? 🔊 Cossí se ditz ?
🔊 それはテーブルです 🔊 Aquò's una taula
🔊 それはテーブルだね 🔊 Qu'ei ua taula
🔊 テーブルです、わかりましたか? 🔊 Una taula, comprenes ?
🔊 テーブル、わかった? 🔊 Ua taula, e comprens ?
🔊 すみません、もう一回言っ てもらえますか? 🔊 Pòdes tornar dire se te plai ?
🔊 お願い、もう一回言ってくれる? 🔊 E pòts tornar díser en t'ac pregar ?
🔊 もう少しゆっくり 話してくれますか? 🔊 Pòdes parlar un pauc mai lentament ?
🔊 もう少しゆっくり 話してくれる? 🔊 E pòts parlar drin mei a plaser ?
🔊 すみません、書いてくれますか? 🔊 O poiriás escriure, se te plai ?
🔊 お願い、書いてくれる? 🔊 Ac poderés escríver, en t'ac pregar ?
4 - 色
日本語 オック語
🔊 このテーブルの色が好きです 🔊 M'agrada la color d'aquesta taula
🔊 このテーブルの色 いいね 🔊 Que m'agrada la color d'aquesta taula
🔊 赤です 🔊 Es de roge
🔊 青 🔊 Blau
🔊 黄色 🔊 Jaune
🔊 白 🔊 Blanc
🔊 黒 🔊 Negre
🔊 緑 🔊 Verd
🔊 オレンジ 🔊 Irange
🔊 紫 🔊 Violet
🔊 紫 🔊 Vriulet
🔊 灰色 🔊 Gris
5 - 数
日本語 オック語
🔊 ゼロ 🔊 Zèro
🔊 一 🔊 Un
🔊 二 🔊 Dos
🔊 二 🔊 Dus
🔊 三 🔊 Tres
🔊 四 🔊 Quatre
🔊 五 🔊 Cinc
🔊 六 🔊 Sièis
🔊 七 🔊 Sèt
🔊 八 🔊 Uèit
🔊 九 🔊 Nòu
🔊 十 🔊 Dètz
🔊 十一 🔊 Onze
🔊 十二 🔊 Dotze
🔊 十三 🔊 Tretze
🔊 十四 🔊 Quatòrze
🔊 十四 🔊 Quatorze
🔊 十五 🔊 Quinze
🔊 十六 🔊 Setze
🔊 十七 🔊 Dètz-e-sèt
🔊 十八 🔊 Dètz-e-uèit
🔊 十九 🔊 Dètz-e-nòu
🔊 二十 🔊 Vint
🔊 二十一 🔊 Vint-e-un
🔊 二十二 🔊 Vint-e-dos
🔊 二十二 🔊 Vint-e-dus
🔊 二十三 🔊 Vint-e-tres
🔊 二十四 🔊 Vint-e-quatre
🔊 二十五 🔊 Vint-e-cinc
🔊 二十六 🔊 Vint-e-sièis
🔊 二十七 🔊 Vint-e-sèt
🔊 二十八 🔊 Vint-e-uèit
🔊 二十八 🔊 Vint-e-ueit
🔊 二十九 🔊 Vint-e-nòu
🔊 三十 🔊 Trenta
🔊 三十一 🔊 Trenta un
🔊 三十二 🔊 Trenta dos
🔊 三十二 🔊 Trenta dus
🔊 三十三 🔊 Trenta tres
🔊 三十四 🔊 Trenta quatre
🔊 三十五 🔊 Trenta cinc
🔊 三十六 🔊 Trenta sièis
🔊 四十 🔊 Quaranta
🔊 五十 🔊 Cinquanta
🔊 六十 🔊 Seissanta
🔊  🔊 Seishanta
🔊 七十 🔊 Setanta
🔊 八十 🔊 Ochanta
🔊 九十 🔊 Nonanta
🔊  🔊 Navanta
🔊 百 🔊 Cent
🔊 百五 🔊 Cent cinc
🔊 二百 🔊 Dos cents
🔊 三百 🔊 Tres cents
🔊 四百 🔊 Quatre cents
🔊 千 🔊 Mila
🔊 千五百 🔊 Mila cinc cents
🔊 二千 🔊 Dos mila
🔊 一万 🔊 Dètz mila
6 - 時の表現
日本語 オック語
🔊 いつ ここに着いたのですか? 🔊 Quora sès arribat aquí ?
🔊 いつ ここに着いたの? 🔊 Quan ès arribat ací ?
🔊 今日 🔊 Uèi
🔊  🔊 Uei
🔊 昨日 🔊 Ièr
🔊 二日前 🔊 Fa dos jorns
🔊 どの位いるのですか? 🔊 Quant de temps demòras ?
🔊 どの位いるの? 🔊 Quant de temps e demoras ?
🔊 明日に発ちます 🔊 Tòrni partir deman
🔊 明日に発つよ 🔊 Que me'n torni doman
🔊 あさってに発ちます 🔊 Tòrni partir passat deman
🔊 三日後に発ちます 🔊 Tòrni partir dins tres jorns
🔊 月曜日 🔊 Diluns
🔊 火曜日 🔊 Dimars
🔊 水曜日 🔊 Dimècres
🔊 木曜日 🔊 Dijòus
🔊 木曜日 🔊 Dijaus
🔊 金曜日 🔊 Divendres
🔊 土曜日 🔊 Dissabte
🔊 日曜日 🔊 Dimenge
🔊 一月 🔊 Genièr
🔊 一月 🔊 Genèr
🔊 二月 🔊 Febrièr
🔊 三月 🔊 Març
🔊 四月 🔊 Abril
🔊 五月 🔊 Mai
🔊 六月 🔊 Junh
🔊 七月 🔊 Julhet
🔊 八月 🔊 Agost
🔊 九月 🔊 Setembre
🔊 十月 🔊 Octobre
🔊 十一月 🔊 Novembre
🔊 十二月 🔊 Decembre
🔊 何時に出発するのですか? 🔊 A quina ora te'n vas ?
🔊 朝の8時です 🔊 Lo matin, a uèit oras
🔊 朝の8時 🔊 Lo matin, a ueit òras
🔊 朝の8時15分です 🔊 Lo matin, a uèit oras quinze
🔊 朝の8時15分 🔊 Lo matin, a ueit òras quinze
🔊 朝の8時半です 🔊 Lo matin, a uèit oras trenta
🔊 朝の8時半 🔊 Lo matin, a ueit òras trenta
🔊 朝の8時45分です 🔊 Lo matin, a uèit oras quaranta cinc
🔊 夜の6時です 🔊 Lo ser, a sièis oras
🔊 遅刻です 🔊 Soi tardièra
🔊 遅刻だ 🔊 Que soi en retard
7 - タクシー
日本語 オック語
🔊 タクシー! 🔊 Taxi !
🔊 どちらまで行かれますか? 🔊 Ont volètz anar ?
🔊 どちらまで行かれますか? 🔊 On voletz anar ?
🔊 駅に行きたいのですが 🔊 Vau a la gara
🔊 駅に行きたいのですが 🔊 Que vau tà la gara
🔊 日夜ホテルに 行きたいのですが 🔊 Vau a l'ostalariá Jorn e Nuèit
🔊 日夜ホテルに 行きたいのですが 🔊 Que vau tà l'ostaleria Dia e Nueit
🔊 空港までお願いできますか? 🔊 Me poiriatz menar a l'aeropòrt ?
🔊 荷物を お願いできますか? 🔊 Me podètz préner los bagatges
🔊 荷物を お願いできますか? 🔊 E'm podetz préner los bagatges ?
🔊 ここから遠いですか? 🔊 Es luènh d'aquí ?
🔊 ここから遠いですか? 🔊 Ei luenh d'ací ?
🔊 いいえ、すぐ近くです 🔊 Non, es a costat
🔊 いいえ、すぐ近くです 🔊 Non, qu'ei au ras
🔊 はい、少し遠いです 🔊 Òc es un pauc mai luènh
🔊 はい、少し遠いです 🔊 Quiò qu'ei drin mei luenh
🔊 いくら かかりますか? 🔊 Quant costarà ?
🔊 いくら かかりますか? 🔊 Quant e va costar ?
🔊 ここまで お願いします 🔊 Menatz-me aquí se vos plai
🔊 ここまで お願いします 🔊 Miatz-me aquiu en vs'ac pregar
🔊 右です 🔊 Es a dreita
🔊 右です 🔊 Qu'ei a dreta
🔊 左です 🔊 Es a esquèrra
🔊 左です 🔊 Qu'ei a esquèrra
🔊 真っ直ぐです 🔊 Es tot dreit
🔊 真っ直ぐです 🔊 Qu'ei tot dret
🔊 ここです 🔊 Es aquí
🔊 ここです 🔊 Qu'ei ací
🔊 あちらです 🔊 Es per aquí
🔊  🔊 Qu'ei per aquiu
🔊 ストップ! 🔊 Estòp !
🔊 ストップ! 🔊 Estancatz-ve !
🔊 ゆっくりでいいですよ 🔊 Prenètz vòstre temps
🔊 ゆっくりでいいですよ 🔊 Que'vs vaga
🔊 領収書を お願いできますか? 🔊 Me podètz far una nòta se vos plai ?
🔊 領収書を お願いできますか? 🔊 E'm podetz har ua nòta en vs'ac pregar ?
8 - 家族
日本語 オック語
🔊 家族もここに住んでいるのですか? 🔊 As de família aquí ?
🔊 家族もここに住んでいるの? 🔊 As familha per aquiu ?
🔊 私のお父さん 🔊 Mon paire
🔊 私のお母さん 🔊 Ma maire
🔊 私の息子 🔊 Mon filh
🔊 僕の息子 🔊 Lo hilh
🔊 私の娘 🔊 Ma filha
🔊 僕の娘 🔊 La hilha
🔊 兄 🔊 Un fraire
🔊 姉 🔊 Una sòrre
🔊 男友達 🔊 Un amic
🔊 女友達 🔊 Una amiga
🔊 女友達 🔊 Ua amiga
🔊 私の彼氏 🔊 Mon amiguet
🔊 私の彼氏 🔊 L'amistòi
🔊 僕の彼女 🔊 Mon amigueta
🔊 僕の彼女 🔊 L'amistòia
🔊 私の夫 🔊 Mon òme
🔊 僕の妻 🔊 Ma femna
9 - 気持ち
日本語 オック語
🔊 あなたの国が すごい好きです 🔊 M'agrada fòrça lo tieu país
🔊 あなたの国が すごい好きです 🔊 Que m'agrada hèra lo ton país
🔊 愛してます 🔊 T'aimi
🔊 愛してる 🔊 Que t'aimi
🔊 嬉しいです 🔊 Soi urós
🔊 嬉しいよ 🔊 Que soi urós
🔊 悲しいです 🔊 Soi triste
🔊 悲しいよ 🔊 Que soi triste
🔊 いい気分です 🔊 Me sentissi plan aquí
🔊 いい気分だよ 🔊 Que'm senteishi plan ací
🔊 寒いですね 🔊 Ai freg
🔊 寒いね 🔊 Qu'èi hred
🔊 暑いですね 🔊 Ai caud
🔊 暑いね 🔊 Qu'èi calor
🔊 大きすぎます 🔊 Es tròp bèl
🔊 大きすぎるよ 🔊 Qu'ei tròp gran
🔊 小さすぎます 🔊 Es tròp pichon
🔊 小さすぎるよ 🔊 Qu'ei tròp petit
🔊 完璧です! 🔊 Es perfèit
🔊 ぴったり! 🔊 Qu'ei perfèit
🔊 今晩 出かけたいですか? 🔊 Vòles sortir anuèit ?
🔊 今晩 出かけたい? 🔊 E vòs sortir au ser ?
🔊 今晩 出かけたいですね 🔊 M'agradariá de sortir anuèit
🔊 今晩 出かけたいな 🔊 Que m'agradaré de sortir au ser
🔊 いい案ですね 🔊 Es una bona idèa
🔊 それ、いいね! 🔊 Qu'ei ua bona idea
🔊 遊びたいですね 🔊 Ai enveja de m'amusar
🔊 パーッと遊びたいな 🔊 Qu'èi hami de'm divertir
🔊 いい案じゃないですね 🔊 Es pas una bona idèa
🔊 いい案じゃないね 🔊 N'ei pas ua bona idea
🔊 今晩は 出かけたくないです 🔊 Ai pas enveja de sortir anuèit
🔊 今晩は 出かけたくないな 🔊 N'èi pas hami de sortir au ser
🔊 休みたいです 🔊 Ai enveja de me pausar
🔊 休みたいな 🔊 Qu'èi hami de m'arrepausar
🔊 スポーツをしたいですか? 🔊 Vòles far d'espòrt ?
🔊 スポーツ したい? 🔊 E vòs har espòrt ?
🔊 はい、気分転換しないと! 🔊 Òc, ai mestièr de me daissar anar !
🔊 はい、気分転換しないと! 🔊 Quiò, qu'èi besonh de'm deishar anar !
🔊 テニスをします 🔊 Jògui al tenís
🔊 テニスをするよ 🔊 Que hèi au tenís
🔊 いいです ありがとう、結構疲れています 🔊 Non mercé, soi pro cansat
🔊 いいよ ありがとう、結構疲れているんだ 🔊 Non mercés, que soi pro fatigat
10 - バー
日本語 オック語
🔊 バー 🔊 Lo bar
🔊 バー 🔊 L'estanquet
🔊 何か飲みたいですか? 🔊 Vòles beure quicòm ?
🔊 何か飲みたい? 🔊 E vòs béver quauqu'arren ?
🔊 飲む 🔊 Beure
🔊 飲む 🔊 Béver
🔊 グラス 🔊 Veire
🔊 コップ 🔊 Gòt
🔊 喜んで 🔊 Amb plaser
🔊 いいね 🔊 Dab plaser
🔊 何にしますか? 🔊 Qué prenes ?
🔊 飲み物は 何がありますか? 🔊 De qué i a per beure ?
🔊 飲み物は 何があるの? 🔊 Qué i a entà béver ?
🔊 水とフルーツジュースがあります 🔊 I a d'aiga o de chuc de frucha
🔊 水とフルーツジュースがあるよ 🔊 Que i a aiga o shuc de fruta
🔊 水 🔊 Aiga
🔊 すみません、氷をいれて もらえます か? 🔊 Podètz apondre de glacets se vos plai ?
🔊 すみません、氷をいれて もらえます か? 🔊 E podetz hornir glacets en vs'ac pregar ?
🔊 氷 🔊 De glacets
🔊 氷 🔊 Glacets
🔊 チョコレート 🔊 De chocolat
🔊  🔊 Chocolat
🔊 ミルク 🔊 De lait
🔊 紅茶 🔊 De tè
🔊 コーヒー 🔊 De cafè
🔊 コーヒー 🔊 Cafè
🔊 砂糖 と 🔊 Amb de sucre
🔊  🔊 Dab sucre
🔊 クリーム と 🔊 Amb de crèma
🔊 ワイン 🔊 De vin
🔊  🔊 Vin
🔊 ビール 🔊 De cervesa
🔊 紅茶をひとつ お願いします 🔊 Un tè se te plai
🔊 紅茶をひとつ お願い 🔊 Un tè en t'ac pregar
🔊 ビールを一杯 お願いします 🔊 Una cervesa se te plai
🔊 何を飲まれますか? 🔊 Qué volètz beure ?
🔊 ご注文をお伺いします 🔊 Qué voletz béver ?
🔊 紅茶を二つ お願いします! 🔊 Dos tès se vos plai !
🔊 ビールを二杯 お願いします 🔊 Doas cervesas se vos plai
🔊 ビールを二杯 お願い 🔊 Duas bièrras en vs'ac pregar
🔊 何もいりません、ありがと うございます 🔊 Res, mercé
🔊 何もいらない、ありがとう 🔊 Arren, mercés
🔊 乾杯 🔊 A la tieuna
🔊 乾杯 🔊 Santat !
🔊 お勘定お願いします 🔊 L'addicion se vos plai !
🔊 すみません、いくらですか? 🔊 Quant vos devi se vos plai ?
🔊 二七〇〇円 🔊 Vint èuros
🔊 ご馳走します 🔊 Te convidi
🔊 おごるよ 🔊 Que t'inviti
11 - レストラン
日本語 オック語
🔊 レストラン 🔊 Lo restaurant
🔊 何か食べたいですか? 🔊 Vòles manjar ?
🔊 何か食べたい? 🔊 E vòs minjar ?
🔊 はい、食べたいです 🔊 Òc, vòli plan
🔊 うん、食べたい 🔊 Quiò, qu'ac voi
🔊 食べる 🔊 Manjar
🔊 食べる 🔊 Minjar
🔊 どこで 食べれますか? 🔊 Ont se pòt manjar ?
🔊 どこで 食べれる? 🔊 On podem minjar ?
🔊 どこで 昼食がとれますか? 🔊 Ont se pòt dinnar ?
🔊 夕食 🔊 Lo sopar
🔊 朝食 🔊 Lo dejunar
🔊 朝ごはん 🔊 L'esdejuar
🔊 すみません! 🔊 Se vos plai !
🔊 すみません! 🔊 En vs'ac pregar
🔊 すみません、メニューをお願い します! 🔊 Lo menut, se vos plai !
🔊 すみません、メニューをお願い します! 🔊 Lo menut, en vs'ac pregar !
🔊 こちらがメニューです! 🔊 Vaquí lo menut !
🔊 こちらがメニューです! 🔊 Aquiu lo menut !
🔊 肉と魚、どちらが食べたいですか? 🔊 Qué preferisses manjar ? De carn o de peis ?
🔊 肉と魚、どっちが食べたい? 🔊 Qué t'estimas mei entà minjar ? Carn o peish ?
🔊 ご飯と 一緒に 🔊 Amb de ris
🔊 ご飯と 一緒に 🔊 Dab ris
🔊 パスタと 一緒に 🔊 Amb de pastas
🔊  🔊 Dab pastas
🔊 ポテト 🔊 De patanas
🔊 野菜 🔊 De legums
🔊 スクランブルエッグー目玉焼き ー半熟卵 🔊 D'uòus borrats - al plat - bolits
🔊 パン 🔊 De pan
🔊 パン 🔊 Pan
🔊 バター 🔊 De burre
🔊 バター 🔊 Burre
🔊 サラダ 🔊 Una ensalada
🔊  🔊 Ua salada
🔊 デザート 🔊 Un dessèrt
🔊 フルーツ 🔊 De fruchas
🔊 果物 🔊 Fruta
🔊 すみません、ナイフはありますか? 🔊 Avètz un cotèl se vos plai ?
🔊 はい、すぐにお持ちいたします 🔊 Òc-ben, lo vos pòrti sulpic
🔊 はい、すぐにお持ちいたします 🔊 Quiò, que'u vse pòrti de tira
🔊 ナイフ 🔊 Un cotèl
🔊 ナイフ 🔊 Un cotèth
🔊 フォーク 🔊 Una forqueta
🔊  🔊 Ua forqueta
🔊 スプーン 🔊 Un culhièr
🔊 スプーン 🔊 Un culhèr
🔊 温かい料理ですか? 🔊 Es un plat caud ?
🔊 温かい料理ですか? 🔊 Ei un plat caut ?
🔊 はい、それにとても辛いです! 🔊 Òc, e plan especiat tanben !
🔊 はい、それにとても辛いです! 🔊 Quiò, e plan peberat tanben !
🔊 温かい 🔊 Caud
🔊 温かい 🔊 Caut
🔊 冷たい 🔊 Freg
🔊 冷たい 🔊 Hred
🔊 辛い 🔊 Especiat
🔊 辛い 🔊 Peberat
🔊 魚にします! 🔊 Vau préner de peis !
🔊 魚にするよ! 🔊 Que vau préner peish !
🔊 私も 🔊 Ieu tanben
12 - 別れる
日本語 オック語
🔊 もう遅いですね!行かないと! 🔊 Es tard ! M'i cal anar !
🔊 もう、こんな時間!行かないと! 🔊 Qu'ei tard ! Que m'i cau anar !
🔊 また 会えますか? 🔊 Nos poiriam tornar véser ?
🔊 また会える? 🔊 E'ns poirem tornar véder ?
🔊 うん、喜んで 🔊 Òc, amb plaser
🔊 うん、喜んで 🔊 Quiò, dab plaser
🔊 この住所に 住んでいます 🔊 Demòri a aquela adreça
🔊 電話番号を 教えてくれますか? 🔊 As un numèro de telefòne ?
🔊 はい、これです 🔊 Òc, vaquí-lo
🔊 はい、これ 🔊 Quiò, ací qu'ei
🔊 楽しかったです 🔊 Ai passat un polit moment amb tu
🔊 楽しかった! 🔊 Que m'èi passat ua beròja pausa dab tu
🔊 私も、会えて良かったです 🔊 Ieu tanben m'a fait plaser de te rescontrar
🔊 近いうちに また会いましょうね 🔊 Nos tornarem véser lèu
🔊 近いうちに また会おうね 🔊 Que'ns tornaram véder bèthlèu
🔊 そうですね 🔊 Espèri tanben
🔊 そうだね 🔊 Qu'ac espèri tanben
🔊 さようなら 🔊 Al reveire !
🔊 さようなら 🔊 Adishatz !
🔊 また明日 🔊 A deman
🔊 また明日 🔊 Dinc a doman
🔊 バイバイ! 🔊 Adieu !
🔊 バイバイ! 🔊 Adiu !
13 - 交通機関
日本語 オック語
🔊 ありがとうございます 🔊 Mercés
🔊 すみません、 バス停を探しているのですが 🔊 Se vos plai ! Cerqui l'arrèst de bus
🔊 すみません、 バス停を探しているのですが 🔊 Que v'ac prèi ! Que cèrqui l'estand deu bus
🔊 すみません、太陽の町行きの チケットは いくらですか? 🔊 Quant còsta la bilheta per La vila del Solelh se vos plai ?
🔊 すみません、太陽の町行きの チケットは いくらですか? 🔊 Quant còsta lo bilhet entà La vila deu Sorelh en vs'ac pregar ?
🔊 すみません、この電車は どこ行きですか? 🔊 Ont va aqueste tren se vos plai ?
🔊 すみません、この電車は どこ行きですか? 🔊 On va aqueth trin en vs'ac pregar ?
🔊 この電車は 太陽の町に 停まりますか? 🔊 Aqueste tren s'arrèsta dins la vila del Solelh ?
🔊  🔊 E s'estanca aqueth trin en la vila deu Sorelh ?
🔊 太陽の町行きの電車は いつ出発しますか? 🔊 Quora partís lo tren per la vila del Solelh ?
🔊 太陽の町行きの電車は いつ出発しますか? 🔊 Quan se'n va lo trin entà la vila deu Sorelh ?
🔊 太陽の町行きの電車は いつ着きますか? 🔊 Quora arriba lo tren per la vila del Solelh ?
🔊 太陽の町行きの電車は いつ着きますか? 🔊 Quan arriba lo trin entà la vila deu Sorelh ?
🔊 太陽の町への 切符を一枚 お願いします 🔊 Una bilheta per La vila del Solelh se vos plai
🔊 太陽の町への 切符を一枚 お願いします 🔊 Un bilhet entà La vila deu Sorelh en vs'ac pregar
🔊 電車の時刻表は ありますか? 🔊 Avètz l'orari dels trens ?
🔊 電車の時刻表は ありますか? 🔊 Avetz l'orari deus trins ?
🔊 バスの時刻表 🔊 L'orari dels buses
🔊 バスの時刻表 🔊 L'orari deus bus
🔊 すみません、太陽の町行きの 電車はどれですか? 🔊 Qual es lo tren per La vila del Solelh se vos plai ?
🔊 すみません、太陽の町行きの 電車はどれですか? 🔊 Quau ei lo trin entà La vila deu Sorelh en vs'ac pregar ?
🔊 あれです 🔊 Es aquel
🔊 あれです 🔊 Qu'ei aqueth
🔊 どういたしまして、良いご旅行を! 🔊 De res. Bon viatge !
🔊 どういたしまして、良いご旅行を! 🔊 Dab plaser. Bon camin !
🔊 整備工場 🔊 Lo garatge de reparacion
🔊 ガソリンスタンド 🔊 L'estacion d'esséncia
🔊 満タンでお願いします 🔊 Lo plen se vos plai
🔊 満タンでお願いします 🔊 Lo plen en vs'ac pregar
🔊 自転車 🔊 Vèlo
🔊 自転車 🔊 Bicicleta
🔊 中心街 🔊 Lo centre vila
🔊  🔊 Lo còr de vila
🔊 郊外 🔊 La banlèga
🔊 大都市です 🔊 Es una vila bèla
🔊 大都市です 🔊 Qu'ei ua vila bèra
🔊 村です 🔊 Es un vilatge
🔊 村です 🔊 Qu'ei un vilatge
🔊 山 🔊 Una montanha
🔊  🔊 Ua montanha
🔊 湖 🔊 Un lac
🔊 田舎 🔊 La campanha
14 - ホテル
日本語 オック語
🔊 ホテル 🔊 L'ostalariá
🔊 ホテル 🔊 L'ostaleria
🔊 マンション 🔊 Apartament
🔊 いらっしゃいませ! 🔊 Benvenguts
🔊 いらっしゃいませ! 🔊 Planvienguts
🔊 空いてる部屋は ありますか? 🔊 Avètz una cambra liura ?
🔊 空いてる部屋は ありますか? 🔊 Avetz ua crampa libra ?
🔊 部屋にお風呂は 付いていますか? 🔊 I a una sala de banh amb la cambra ?
🔊 部屋にお風呂は 付いていますか? 🔊 I a ua sala d'aiga dab la crampa ?
🔊 ツインルームの方が よろしいですか? 🔊 Preferissètz dos lèits d'una persona ?
🔊 ツインルームの方が よろしいですか? 🔊 E vs'estimatz mei dus lheits d'ua persona ?
🔊 ダブルルームが よろしいですか? 🔊 Desiratz una cambra dobla ?
🔊 お風呂付の部屋-バルコニー付-シャワー付 🔊 Cambra amb banhadoira - amb balcon - amb docha
🔊 お風呂付の部屋-バルコニー付-シャワー付 🔊 Crampa dab banhader - dab balcon - dab docha
🔊 朝食付の部屋 🔊 Cambra amb dejunar
🔊 朝食付の部屋 🔊 Crampa dab esdejuar
🔊 一泊 いくらですか? 🔊 Quant còsta la nuèit ?
🔊  🔊 Quin ei lo prètz d'ua nueit ?
🔊 すみません、まずお部屋を見せ てください 🔊 M'agradariá de véser la cambra primièr se vos plai !
🔊 はい、もちろん! 🔊 Òc plan segur !
🔊 はい、もちろん! 🔊 Quiò solide !
🔊 ありがとう、 とてもいい部屋ですね 🔊 Mercé. La cambra es fòrça plan
🔊 ありがとう、 とてもいい部屋ですね 🔊 Mercés. La crampa qu'ei hèra plan
🔊 では、今晩の予約は できますか? 🔊 Va plan, pòdi reservar per aqueste ser ?
🔊 では、今晩の予約は できますか? 🔊 Que va, e poish reservar entau ser ?
🔊 私には 少し高すぎます、ありがとう 🔊 Es un pauc tròp car per ieu, mercés
🔊 私には 少し高すぎます、ありがとう 🔊 Qu'ei drin tròp car entà jo, mercés
🔊 すみません、荷物を預かって もらえますか? 🔊 Vos podètz cargar de mos bagatges, se vos plai ?
🔊 すみません、荷物を預かって もらえますか? 🔊 E'vs podetz cargar deus mens bagatges, en vs'ac pregar ?
🔊 すみません、僕の部屋は どこですか? 🔊 Ont se tròba ma cambra se vos plai ?
🔊 すみません、私の部屋は どこですか? 🔊 On ei la mea crampa en vs'ac pregar ?
🔊 二階です 🔊 Es al primièr estanci
🔊 二階です 🔊 Qu'ei au purmèr solèr
🔊 エレベーターは ありますか? 🔊 I a un ascensor ?
🔊 エレベーターは 左手にあります 🔊 L'ascensor es sus la vòstra esquèrra
🔊 エレベーターは 左手にあります 🔊 L'ascensor qu'ei a man esquèrra
🔊 エレベーターは 右手にあります 🔊 L'ascensor es sus la vòstre dreita
🔊 エレベーターは 右手にあります 🔊 L'ascensor qu'ei a man dreta
🔊 コインランドリーは どこにありますか? 🔊 Ont se tròba la bugadariá ?
🔊 コインランドリーは どこにありますか? 🔊 On ei la bugaderia ?
🔊 一階に あります 🔊 Es al plan pè
🔊 一階に あります 🔊 Qu'ei a l'embaish
🔊 一階 🔊 Plan pè
🔊 一階 🔊 Embaish
🔊 部屋 🔊 Cambra
🔊 クリーニング店 🔊 Netejador
🔊 クリーニング店 🔊 Netejader
🔊 美容院 🔊 Salon de cofadura
🔊 駐車場 🔊 Parcatge per las veituras
🔊 駐車場 🔊 Parcatge entà las veituras
🔊 会議室で会いませんか? 🔊 Nos tornam trapar dins la sala de reünion ?
🔊 会議室 🔊 La sala de reünion
🔊 会議室 🔊 La sala d'amassada
🔊 プールは温水です 🔊 La piscina es calfada
🔊 プール 🔊 La piscina
🔊 すみません、7時に 起こしてください 🔊 Desrevelhatz-me a sèt oras, se vos plai
🔊 すみません、7時に 起こしてください 🔊 Deishudatz-me a sèt òras, en vs'ac pregar
🔊 鍵を お願いします 🔊 La clau se vos plai
🔊 カードキーを お願いします 🔊 Lo pass se vos plai
🔊 何か僕宛に伝言は ありますか? 🔊 I a de messatges per ieu ?
🔊 何か私宛に伝言は ありますか? 🔊 I a messatges entà jo ?
🔊 はい、こちらです 🔊 Òc, aquí son
🔊 はい、こちらです 🔊 Quiò, ací que son
🔊 いいえ、何も ありません 🔊 Non, avètz pas recebut res
🔊 いいえ、何も ありません 🔊 Non, n'avetz pas arrecebut arren
🔊 どこで 両替できますか? 🔊 Ont pòdi far de moneda ?
🔊 どこで 両替できますか? 🔊 On e poish har moneda ?
🔊 すみません、両替してもらえ ますか? 🔊 Me podètz far de moneda, se vos plai ?
🔊 すみません、両替してもらえ ますか? 🔊 E'm podetz har moneda, en vs'ac pregar ?
🔊 できますよ、いくら替えましょ うか? 🔊 Vos en podèm far. Quant volètz cambiar ?
15 - 人を探す
日本語 オック語
🔊 すみません、サラさんはいますか? 🔊 Sarà es aquí se vos plai ?
🔊 すみません、サラさんはいますか? 🔊 Ei aquiu Sarà en vs'ac pregar ?
🔊 はい、彼女なら ここに いますよ 🔊 Òc, es aquí
🔊 うん、ここに いるよ 🔊 Quiò, qu'ei ací
🔊 彼女なら 出かけました 🔊 Es sortida
🔊 出かけたよ 🔊 Qu'ei sortida
🔊 彼女の携帯に 電話してみてください 🔊 La podètz sonar sul telefonet
🔊 携帯に 電話してみて 🔊 Que'u podetz aperar suu telefonet
🔊 彼女が どこにいるか 知っていますか? 🔊 Sabètz ont la poiriái trapar ?
🔊 彼女の会社にいますよ 🔊 Es al sieu trabalh
🔊 会社にいるよ 🔊 Qu'ei au son tribalh
🔊 彼女の自宅にいますよ 🔊 Es a l'ostal
🔊 自宅にいるよ 🔊 Qu'ei a casa
🔊 すみません、ジュリアンさん はいますか? 🔊 Julian es aquí se vos plai ?
🔊 すみません、ジュリアンさん はいますか? 🔊 Ei aquiu Julian en vs'ac pregar ?
🔊 はい、彼なら ここに いますよ 🔊 Òc, es aquí
🔊 うん、ここに いるよ 🔊 Quiò, qu'ei ací
🔊 彼なら 出かけました 🔊 Es sortit
🔊 出かけたよ 🔊 Qu'ei sortit
🔊 彼が どこにいるか 知っていますか? 🔊 Sabètz ont lo poiriái trapar ?
🔊 どこにいるか 知ってる? 🔊 E sabetz on lo poirí trobar ?
🔊 彼の携帯に 電話してみてください 🔊 Lo podètz sonar sul telefonet
🔊 携帯に 電話してみて 🔊 Que la podetz aperar suu telefonet
🔊 彼の会社にいますよ 🔊 Es al sieu trabalh
🔊 会社にいるよ 🔊 Qu'ei au son tribalh
🔊 彼の自宅にいますよ 🔊 Es a l'ostal
🔊 自宅にいるよ 🔊 Qu'ei a casa
16 - ビーチ
日本語 オック語
🔊 ビーチ 🔊 La plaja
🔊 どこでビーチ ボールが買えるか知っ てますか? 🔊 Sabètz ont pòdi crompar un balon
🔊 どこでビーチ ボールが買えるか知っ てますか? 🔊 E sabetz on poish crompar ua pauma ?
🔊 この方向に進めば 店があ りますよ 🔊 I a una botiga dins aquesta direccion
🔊 ビーチボール 🔊 Un balon
🔊  🔊 Ua pauma
🔊 双眼鏡 🔊 De gemèlas
🔊 帽子 🔊 Una casqueta
🔊 タオル 🔊 Servieta
🔊 サンダル 🔊 De sandalas
🔊 サンダル 🔊 Espartenhas
🔊 バケツ 🔊 Selha
🔊 日焼けどめクリーム 🔊 Crèma solara
🔊 海水パンツ 🔊 Calçon de banh
🔊 サングラス 🔊 Lunetas de solelh
🔊  🔊 Clucas negras
🔊 甲殻類 🔊 Crustacèu
🔊 日光浴をする 🔊 Préner un banh de solelh
🔊 日光浴をする 🔊 S'assolelhar
🔊 晴れた 🔊 Ensolelhat
🔊 晴れた 🔊 Assorelhat
🔊 日没 🔊 Solelh colcant
🔊  🔊 Sococ
🔊 パラソル 🔊 Parasolelh
🔊 太陽 🔊 Solelh
🔊 日陰 🔊 Ombra
🔊 日射病 🔊 Insolacion
🔊  🔊 Solelhada
🔊 ここで泳ぐのは 危ないですか? 🔊 Es dangierós de nadar aquí ?
🔊 いいえ、危なくないですよ 🔊 Non, aquò's pas dangierós
🔊 ううん、危なくないよ 🔊 Non, n'ei pas dangerós
🔊 はい、ここで泳ぐのは 禁止されています 🔊 Òc, es defendut de se banhar aquí
🔊 うん、ここで泳ぐの 禁止されてるよ 🔊 Quiò, qu'ei defendut de's banhar ací
🔊 泳ぐ 🔊 Nadar
🔊 水泳 🔊 Natacion
🔊 波 🔊 Vaga
🔊 波 🔊 Andada
🔊 海 🔊 Mar
🔊 砂丘 🔊 Duna
🔊 砂丘 🔊 Ròca
🔊 砂 🔊 Sabla
🔊 明日の天気予報はどうですか? 🔊 Quinas son las previsions meteorologicas per deman ?
🔊 明日の天気予報はどう? 🔊 Qué disen a la meteo tà doman ?
🔊 天気は変わるみたいです 🔊 Lo temps va cambiar
🔊 天気は変わるみたい 🔊 Lo temps que va cambiar
🔊 雨が降るみたいです 🔊 Plourà
🔊 雨が降るみたい 🔊 Que va plàver
🔊 晴れるみたいです 🔊 Farà solelh
🔊 晴れるみたい 🔊 Que harà sorelh
🔊 風が強いみたいです 🔊 I aurà bravament de vent
🔊 風が強いみたい 🔊 Que i aurà hèra de vent
🔊 水着 🔊 Malhòt de banh
17 - 困った時
日本語 オック語
🔊 すみません、 助けてもらえますか? 🔊 Me podètz ajudar se vos plai ?
🔊 すみません、 ちょっといいですか? 🔊 E'm podetz ajudar en vs'ac pregar ?
🔊 道に迷っているんです 🔊 Soi perduda
🔊 道に迷っているんです 🔊 Que soi perduda
🔊 何かお探しですか? 🔊 Qué volètz ?
🔊 何にしましょうか? 🔊 Qué voletz ?
🔊 どうしたのですか? 🔊 Qué s'es passat ?
🔊 どうしたのですか? 🔊 Qué s'ei passat ?
🔊 通訳は どこで頼めますか? 🔊 Ont pòdi trapar un interprèt ?
🔊 通訳は どこで頼めますか? 🔊 On poish trobar un interprète ?
🔊 最寄の薬局は どこですか? 🔊 Ont es la farmacia mai pròcha ?
🔊 すみません、医者を呼ん でもらえますか? 🔊 Podètz sonar un mètge, se vos plai ?
🔊 すみません、医者を呼ん でもらえますか? 🔊 E podetz aperar un medecin, en vs'ac pregar ?
🔊 今 何かの治療をうけていますか? 🔊 Quin tractament seguissètz d'aquesta passa ?
🔊 今 何かの治療をうけていますか? 🔊 Quin tractament e seguitz en aqueth moment ?
🔊 病院 🔊 Un espital
🔊 薬局 🔊 Una farmacia
🔊 医者 🔊 Un doctor
🔊 医者 🔊 Un mètge
🔊 医療サービス 🔊 Servici medical
🔊 身分証明書を失くしました 🔊 Me soi perdut los papièrs
🔊 身分証明書を失くしました 🔊 Que m'èi perdut los papèrs
🔊 身分証明書を盗まれました 🔊 Me soi fait panar mos papièrs
🔊 身分証明書を盗まれました 🔊 Que'm soi hèit raubar los papèrs
🔊 お忘れ物預かり所 🔊 Burèu dels objèctes trobats
🔊 お忘れ物預かり所 🔊 Burèu deus objèctes trobats
🔊 救護所 🔊 Pòste de secors
🔊 非常口 🔊 Sortida de secors
🔊 警察 🔊 La Polícia
🔊 身分証明書 🔊 Papièrs
🔊 お金 🔊 Argent
🔊 パスポート 🔊 Passapòrt
🔊 荷物 🔊 Bagatges
🔊 結構です、ありがとう 🔊 Va plan, non mercé
🔊 結構です、ありがとう 🔊 Que va, non mercés
🔊 ほっといてください! 🔊 Daissatz-me tranquilla !
🔊 ほっといて! 🔊 Deishatz-me estar !
🔊 あっちに行ってください! 🔊 Tiratz-vos !
🔊 あっちに行って! 🔊 Hètz-vs'enlà !

私たちの方法

mp3とpdfをダウンロード