旅行者と初心者のためのバスク語ボキャブラリー
| 日本語 | バスク | 
|---|---|
| 🔊 こんにちは | 🔊 Egun on | 
| 🔊 こんにちは | 🔊 Kaixo | 
| 🔊 こんばんは | 🔊 Arrastiri on | 
| 🔊 こんばんは | 🔊 Arratsalde on | 
| 🔊 さようなら | 🔊 Adio | 
| 🔊 また後でね | 🔊 Gero arte | 
| 🔊 はい | 🔊 Bai | 
| 🔊 いいえ | 🔊 Ez | 
| 🔊 すみません | 🔊 Otoi! | 
| 🔊 すみません | 🔊 Mesedez! | 
| 🔊 ありがとうございます | 🔊 Milesker | 
| 🔊 ありがとうございます | 🔊 Eskerrik asko | 
| 🔊 どうもありがとう! | 🔊 Milesker! | 
| 🔊 どうもありがとう! | 🔊 Eskerrik asko! | 
| 🔊 助かりました、 ありがと うございます | 🔊 Milesker laguntzagatik | 
| 🔊 助かりました、 ありがと うございます | 🔊 Eskerrik asko laguntzagatik | 
| 🔊 どういたしまして | 🔊 Ez duzu zeren | 
| 🔊 どういたしまして | 🔊 Deusetaz | 
| 🔊 了解です | 🔊 Ados | 
| 🔊 すみません、値段は いくらですか? | 🔊 Zenbat balio du, otoi? | 
| 🔊 すみません、値段は いくらですか? | 🔊 Zenbat balio du, mesedez? | 
| 🔊 ごめんなさい! | 🔊 Barkatu! | 
| 🔊 わかりません | 🔊 Ez dut ulertzen | 
| 🔊 わかりました | 🔊 Ulertu dut | 
| 🔊 知りません | 🔊 Ez dakit | 
| 🔊 禁止 | 🔊 Debekatua | 
| 🔊 すみません、 トイレはどこですか? | 🔊 Non dira komunak, otoi? | 
| 🔊 すみません、 トイレはどこですか? | 🔊 Non daude komunak, mesedez? | 
| 🔊 明けまして おめでとう ございます! | 🔊 Urte berri on! | 
| 🔊 お誕生日 おめでとう ございます! | 🔊 Urtebetetze on! | 
| 🔊 よいお年を! | 🔊 Besta zoriontsuak! | 
| 🔊 よいお年を! | 🔊 Jai zoriontsuak! | 
| 🔊 おめでとうございます! | 🔊 Goresmenak! | 
| 日本語 | バスク | 
|---|---|
| 🔊 こんにちは、お元気ですか? | 🔊 Egun on. Ongi? | 
| 🔊 こんにちは、元気です、ありがとう | 🔊 Baita zuri ere! Ongi, milesker | 
| 🔊 こんにちは、元気です、ありがとう | 🔊 Baita zuri ere! Ontsa, milesker | 
| 🔊 少しだけですが | 🔊 Pixka bat bakarrik | 
| 🔊 どこの国から来たのですか? | 🔊 Nongoa zara? | 
| 🔊 どこの国から来たのですか? | 🔊 Zein herrialdetakoa zara ? | 
| 🔊 お国はどちらですか? | 🔊 Zein da zure nazionalitatea ? | 
| 🔊 あなたは? ここに住んでいるのですか? | 🔊 Eta zu, hemen bizi zara? | 
| 🔊 はい、ここに住んでいます | 🔊 Bai, hemen bizi naiz | 
| 🔊 私の名前はサラです、あなたは? | 🔊 Ni Sara naiz, eta zu? | 
| 🔊 ここで何をしているのですか? | 🔊 Zer egiten duzu hemen ? | 
| 🔊 バカンス中です | 🔊 Bakantzetan naiz | 
| 🔊 バカンス中です | 🔊 Oporretan nago | 
| 🔊 僕たちは バカンス中です | 🔊 Bakantzetan gara | 
| 🔊 僕たちは バカンス中です | 🔊 Oporretan gaude | 
| 🔊 出張中です | 🔊 Laneko bidaian naiz | 
| 🔊 出張中です | 🔊 Laneko bidaian nago | 
| 🔊 ここで働いています | 🔊 Hemen lan egiten dut | 
| 🔊 僕たちはここで働いています | 🔊 Hemen lan egiten dugu | 
| 🔊 ご飯を 食べるのに どこかいい所は ありますか? | 🔊 Zein dira jateko leku onak? | 
| 🔊 この近くに 美術館は ありますか? | 🔊 Bada museorik hemendik hurbil? | 
| 🔊 この近くに 美術館は ありますか? | 🔊 Ba al dago museorik hemendik hurbil? | 
| 🔊 どこか インターネットが できるところは ありますか? | 🔊 Non konektatzen ahal naiz internetera? | 
| 🔊 どこか インターネットが できるところは ありますか? | 🔊 Non konektatu naiteke Internetera? | 
| 日本語 | バスク | 
|---|---|
| 🔊 単語を少し覚えてみますか? | 🔊 Hiztegi pixka bat ikasi nahi duzu? | 
| 🔊 はい、是非! | 🔊 Bai, ados! | 
| 🔊 これは何て言うのですか? | 🔊 Nola erraten da hau? | 
| 🔊 これは何て言うのですか? | 🔊 Nola esaten da hau? | 
| 🔊 それはテーブルです | 🔊 Mahai bat da | 
| 🔊 テーブルです、わかりましたか? | 🔊 Mahai bat, ulertzen duzu? | 
| 🔊 すみません、もう一回言っ てもらえますか? | 🔊 Errepika, otoi | 
| 🔊 すみません、もう一回言っ てもらえますか? | 🔊 Errepika dezakezu, otoi? | 
| 🔊 もう少しゆっくり 話してくれますか? | 🔊 Emekiago mintzatzen ahal zara? | 
| 🔊 もう少しゆっくり 話してくれますか? | 🔊 Pixka bat astiroago hitz egin dezakezu? | 
| 🔊 すみません、書いてくれますか? | 🔊 Idazten ahal duzu, otoi? | 
| 🔊 すみません、書いてくれますか? | 🔊 Idatz zenezake, otoi? | 
| 🔊 わかりません | 🔊 Ez dut ulertzen | 
| 🔊 わかりました | 🔊 Ulertu dut | 
| 日本語 | バスク | 
|---|---|
| 🔊 このテーブルの色が好きです | 🔊 Mahai honen kolorea maite dut. | 
| 🔊 赤です | 🔊 Gorria da | 
| 🔊 青 | 🔊 Urdina | 
| 🔊 黄色 | 🔊 Horia | 
| 🔊 白 | 🔊 Zuria | 
| 🔊 黒 | 🔊 Beltza | 
| 🔊 緑 | 🔊 Berdea | 
| 🔊 オレンジ | 🔊 Laranja | 
| 🔊 紫 | 🔊 Ubela | 
| 🔊 紫 | 🔊 Morea | 
| 🔊 灰色 | 🔊 Grisa | 
| 日本語 | バスク | 
|---|---|
| 🔊 ゼロ | 🔊 Zero | 
| 🔊 一 | 🔊 Bat | 
| 🔊 二 | 🔊 Bi | 
| 🔊 三 | 🔊 Hiru | 
| 🔊 四 | 🔊 Lau | 
| 🔊 五 | 🔊 Bost | 
| 🔊 六 | 🔊 Sei | 
| 🔊 七 | 🔊 Zazpi | 
| 🔊 八 | 🔊 Zortzi | 
| 🔊 九 | 🔊 Bederatzi | 
| 🔊 十 | 🔊 Hamar | 
| 🔊 十一 | 🔊 Hamaika | 
| 🔊 十二 | 🔊 Hamabi | 
| 🔊 十三 | 🔊 Hamahiru | 
| 🔊 十四 | 🔊 Hamalau | 
| 🔊 十五 | 🔊 Hamabost | 
| 🔊 十六 | 🔊 Hamasei | 
| 🔊 十七 | 🔊 Hamazazpi | 
| 🔊 十八 | 🔊 Hemezortzi | 
| 🔊 十九 | 🔊 Hemeretzi | 
| 🔊 二十 | 🔊 Hogei | 
| 🔊 二十一 | 🔊 Hogeita bat | 
| 🔊 二十二 | 🔊 Hogeita bi | 
| 🔊 二十三 | 🔊 Hogeita hiru | 
| 🔊 二十四 | 🔊 Hogeita lau | 
| 🔊 二十五 | 🔊 Hogeita bost | 
| 🔊 二十六 | 🔊 Hogeita sei | 
| 🔊 二十七 | 🔊 Hogeita zazpi | 
| 🔊 二十八 | 🔊 Hogeita zortzi | 
| 🔊 二十九 | 🔊 Hogeita bederatzi | 
| 🔊 三十 | 🔊 Hogeita hamar | 
| 🔊 三十一 | 🔊 Hogeita hamaika | 
| 🔊 三十二 | 🔊 Hogeita hamabi | 
| 🔊 三十三 | 🔊 Hogeita hamairu | 
| 🔊 三十四 | 🔊 Hogeita hamalau | 
| 🔊 三十五 | 🔊 Hogeita hamabost | 
| 🔊 三十六 | 🔊 Hogeita hamasei | 
| 🔊 四十 | 🔊 Berrogei | 
| 🔊 五十 | 🔊 Berrogeita hamar | 
| 🔊 六十 | 🔊 Hirurogei | 
| 🔊 七十 | 🔊 Hirurogeita hamar | 
| 🔊 八十 | 🔊 Laurogei | 
| 🔊 九十 | 🔊 Laurogeita hamar | 
| 🔊 百 | 🔊 Ehun | 
| 🔊 百五 | 🔊 Ehun eta bost | 
| 🔊 二百 | 🔊 Berrehun | 
| 🔊 三百 | 🔊 Hirurehun | 
| 🔊 四百 | 🔊 Laurehun | 
| 🔊 千 | 🔊 Mila | 
| 🔊 千五百 | 🔊 Mila eta bostehun | 
| 🔊 二千 | 🔊 Bi mila | 
| 🔊 一万 | 🔊 Hamar mila | 
| 日本語 | バスク | 
|---|---|
| 🔊 いつ ここに着いたのですか? | 🔊 Noiz heldu zara hona? | 
| 🔊 いつ ここに着いたのですか? | 🔊 Noiz etorri zara hona? | 
| 🔊 今日 | 🔊 Gaur | 
| 🔊 昨日 | 🔊 Atzo | 
| 🔊 二日前 | 🔊 Herenegun | 
| 🔊 どの位いるのですか? | 🔊 Zenbat denbora egonen zara? | 
| 🔊 明日に発ちます | 🔊 Bihar joanen naiz | 
| 🔊 あさってに発ちます | 🔊 Etzi joanen naiz | 
| 🔊 三日後に発ちます | 🔊 Etzidamu joanen naiz | 
| 🔊 月曜日 | 🔊 Astelehena | 
| 🔊 火曜日 | 🔊 Asteartea | 
| 🔊 水曜日 | 🔊 Asteazkena | 
| 🔊 木曜日 | 🔊 Ostegunean | 
| 🔊 金曜日 | 🔊 Ostirala | 
| 🔊 土曜日 | 🔊 Larunbata | 
| 🔊 日曜日 | 🔊 Igandea | 
| 🔊 一月 | 🔊 Urtarrila | 
| 🔊 二月 | 🔊 Otsaila | 
| 🔊 三月 | 🔊 Martxoa | 
| 🔊 四月 | 🔊 Apirila | 
| 🔊 五月 | 🔊 Maiatza | 
| 🔊 六月 | 🔊 Ekaina | 
| 🔊 七月 | 🔊 Uztaila | 
| 🔊 八月 | 🔊 Abuztua | 
| 🔊 九月 | 🔊 Iraila | 
| 🔊 十月 | 🔊 Urria | 
| 🔊 十一月 | 🔊 Azaroa | 
| 🔊 十二月 | 🔊 Abendua | 
| 🔊 何時に出発するのですか? | 🔊 Zer tenoretan abiatuko zara? | 
| 🔊 何時に出発するのですか? | 🔊 Zer ordutan abiatuko zara? | 
| 🔊 朝の8時です | 🔊 Goizean, zortzietan | 
| 🔊 朝の8時15分です | 🔊 Goizean, zortziak eta laurdenetan | 
| 🔊 朝の8時半です | 🔊 Goizean, zortziak eta erdietan | 
| 🔊 朝の8時45分です | 🔊 Goizean, bederatziak laurden gutitan | 
| 🔊 夜の6時です | 🔊 Arratsaldean, seietan | 
| 🔊 遅刻です | 🔊 Berantean naiz | 
| 🔊 遅刻です | 🔊 Berandu naiz | 
| 日本語 | バスク | 
|---|---|
| 🔊 タクシー! | 🔊 Taxi! | 
| 🔊 どちらまで行かれますか? | 🔊 Nora joan nahi duzu ? | 
| 🔊 駅に行きたいのですが | 🔊 Geltokira noa | 
| 🔊 日夜ホテルに 行きたいのですが | 🔊 Gau eta Egun hotelera noa | 
| 🔊 空港までお願いできますか? | 🔊 Aireportura eramaten ahal nauzu? | 
| 🔊 空港までお願いできますか? | 🔊 Aireportura eraman nazakezu? | 
| 🔊 荷物を お願いできますか? | 🔊 Nire puskak hartzen ahal dituzu? | 
| 🔊 荷物を お願いできますか? | 🔊 Nire puskak har ditzakezu? | 
| 🔊 ここから遠いですか? | 🔊 Hemendik urrun da? | 
| 🔊 いいえ、すぐ近くです | 🔊 Ez, ondoan da | 
| 🔊 はい、少し遠いです | 🔊 Bai, urrunxago da | 
| 🔊 はい、少し遠いです | 🔊 Bai, pixka bat urrunago da | 
| 🔊 いくら かかりますか? | 🔊 Zenbat balioko du? | 
| 🔊 ここまで お願いします | 🔊 Eraman nazazu hona, otoi | 
| 🔊 ここまで お願いします | 🔊 Eraman nazazu hona, mesedez | 
| 🔊 右です | 🔊 Eskuinean da | 
| 🔊 左です | 🔊 Ezkerrean da | 
| 🔊 真っ直ぐです | 🔊 Zuzen da | 
| 🔊 ここです | 🔊 Hemen da | 
| 🔊 あちらです | 🔊 Hortik da | 
| 🔊 ストップ! | 🔊 Geldi! | 
| 🔊 ゆっくりでいいですよ | 🔊 Hartu zure denbora | 
| 🔊 領収書を お願いできますか? | 🔊 Faktura egiten ahal didazu, otoi? | 
| 🔊 領収書を お願いできますか? | 🔊 Faktura egin diezadakezu, otoi? | 
| 日本語 | バスク | 
|---|---|
| 🔊 家族もここに住んでいるのですか? | 🔊 Familiarik baduzu hemen? | 
| 🔊 家族もここに住んでいるのですか? | 🔊 Familiarik daukazu hemen? | 
| 🔊 私のお父さん | 🔊 Nire aita | 
| 🔊 私のお母さん | 🔊 Nire ama | 
| 🔊 私の息子 | 🔊 Nire semea | 
| 🔊 私の娘 | 🔊 Nire alaba | 
| 🔊 兄 | 🔊 Anaia bat | 
| 🔊 兄 | 🔊 Neba ba | 
| 🔊 姉 | 🔊 Arreba bat | 
| 🔊 姉 | 🔊 Ahizpa bat | 
| 🔊 男友達 | 🔊 Lagun bat | 
| 🔊 女友達 | 🔊 Lagun bat | 
| 🔊 私の彼氏 | 🔊 Nire mutil-laguna | 
| 🔊 僕の彼女 | 🔊 Nire neska-laguna | 
| 🔊 私の夫 | 🔊 Nire senarra | 
| 🔊 僕の妻 | 🔊 Nire emaztea | 
| 日本語 | バスク | 
|---|---|
| 🔊 あなたの国が すごい好きです | 🔊 Biziki maite dut zure herrialdea | 
| 🔊 愛してます | 🔊 Maite zaitut | 
| 🔊 嬉しいです | 🔊 Kontent naiz | 
| 🔊 嬉しいです | 🔊 Pozik nago | 
| 🔊 悲しいです | 🔊 Triste naiz | 
| 🔊 悲しいです | 🔊 Triste nago | 
| 🔊 いい気分です | 🔊 Ongi sentitzen naiz hemen | 
| 🔊 いい気分です | 🔊 Ontsa sentitzen naiz hemen | 
| 🔊 寒いですね | 🔊 Hotz naiz | 
| 🔊 暑いですね | 🔊 Bero naiz | 
| 🔊 大きすぎます | 🔊 Handiegia da | 
| 🔊 小さすぎます | 🔊 Txikiegia da | 
| 🔊 完璧です! | 🔊 Perfektua da | 
| 🔊 完璧です! | 🔊 Bikain da | 
| 🔊 今晩 出かけたいですか? | 🔊 Gaur gauean atera nahi duzu? | 
| 🔊 今晩 出かけたいですね | 🔊 Gaur gauean atera nahi nuke | 
| 🔊 いい案ですね | 🔊 Ideia ona da | 
| 🔊 遊びたいですね | 🔊 Ongi pasatu nahi dut | 
| 🔊 遊びたいですね | 🔊 Ontsa pasatu nahi dut | 
| 🔊 いい案じゃないですね | 🔊 Ez da ideia ona | 
| 🔊 今晩は 出かけたくないです | 🔊 Gaur gauean ez dut atera nahi | 
| 🔊 休みたいです | 🔊 Pausatu nahi dut | 
| 🔊 休みたいです | 🔊 Atseden hartu nahi dut | 
| 🔊 スポーツをしたいですか? | 🔊 Kirola egin nahi duzu? | 
| 🔊 はい、気分転換しないと! | 🔊 Bai, zainak askatu behar ditut! | 
| 🔊 はい、気分転換しないと! | 🔊 Bai, barrenak askatu behar ditut! | 
| 🔊 テニスをします | 🔊 Tenisean jokatzen dut | 
| 🔊 いいです ありがとう、結構疲れています | 🔊 Ez, milesker, aski akitua naiz | 
| 🔊 いいです ありがとう、結構疲れています | 🔊 Ez, milesker, nahiko nekatuta nago | 
| 日本語 | バスク | 
|---|---|
| 🔊 バー | 🔊 Ostatua | 
| 🔊 バー | 🔊 Taberna | 
| 🔊 何か飲みたいですか? | 🔊 Zerbait edan nahi duzu? | 
| 🔊 飲む | 🔊 Edan | 
| 🔊 グラス | 🔊 Baso | 
| 🔊 喜んで | 🔊 Plazer handiz | 
| 🔊 何にしますか? | 🔊 Zer hartuko duzu? | 
| 🔊 何にしますか? | 🔊 Zer hartzen ari zara? | 
| 🔊 飲み物は 何がありますか? | 🔊 Zer da edateko? | 
| 🔊 飲み物は 何がありますか? | 🔊 Zer dago edateko? | 
| 🔊 水とフルーツジュースがあります | 🔊 Bada ura edo fruitu jusa | 
| 🔊 水とフルーツジュースがあります | 🔊 Ura edo fruta zukua dago | 
| 🔊 水 | 🔊 Ura | 
| 🔊 すみません、氷をいれて もらえます か? | 🔊 Izotz kuboak gehitzen ahal dituzu, otoi? | 
| 🔊 すみません、氷をいれて もらえます か? | 🔊 Izotz kuboak gehi ditzakezu, mesedez? | 
| 🔊 氷 | 🔊 Izotz kuboak | 
| 🔊 氷 | 🔊 Horma mokorrak | 
| 🔊 チョコレート | 🔊 Txokolatea | 
| 🔊 ミルク | 🔊 Esnea | 
| 🔊 紅茶 | 🔊 Dutea | 
| 🔊 紅茶 | 🔊 Tea | 
| 🔊 コーヒー | 🔊 Kafea | 
| 🔊 砂糖 と | 🔊 Azukrearekin | 
| 🔊 クリーム と | 🔊 Kremarekin | 
| 🔊 クリーム と | 🔊 Esne-gainarekin | 
| 🔊 ワイン | 🔊 Arnoa | 
| 🔊 ビール | 🔊 Garagarnoa | 
| 🔊 紅茶をひとつ お願いします | 🔊 Dute bat, otoi | 
| 🔊 紅茶をひとつ お願いします | 🔊 Te bat, mesedez | 
| 🔊 ビールを一杯 お願いします | 🔊 Garagarno bat, otoi | 
| 🔊 何を飲まれますか? | 🔊 Zer edan nahi duzue? | 
| 🔊 紅茶を二つ お願いします! | 🔊 Bi dute, otoi! | 
| 🔊 紅茶を二つ お願いします! | 🔊 Bi te, mesedez! | 
| 🔊 ビールを二杯 お願いします | 🔊 Bi garagarno, otoi! | 
| 🔊 何もいりません、ありがと うございます | 🔊 Deus ez, milesker | 
| 🔊 乾杯 | 🔊 Zure osagarriari | 
| 🔊 乾杯 | 🔊 Osagarriari! | 
| 🔊 お勘定お願いします | 🔊 Kontua, otoi! | 
| 🔊 お勘定お願いします | 🔊 Kontua, mesedez! | 
| 🔊 すみません、いくらですか? | 🔊 Zenbat zor dizut, otoi? | 
| 🔊 すみません、いくらですか? | 🔊 Zenbat zor dizut, mesedez? | 
| 🔊 二七〇〇円 | 🔊 Hogei euro | 
| 🔊 ご馳走します | 🔊 Gomitatzen zaitut | 
| 日本語 | バスク | 
|---|---|
| 🔊 レストラン | 🔊 Jatetxea | 
| 🔊 何か食べたいですか? | 🔊 Jan nahi duzu? | 
| 🔊 はい、食べたいです | 🔊 Bai, nahi dut | 
| 🔊 食べる | 🔊 Jan | 
| 🔊 どこで 食べれますか? | 🔊 Non jaten ahal dugu? | 
| 🔊 どこで 食べれますか? | 🔊 Non jan dezakegu? | 
| 🔊 どこで 昼食がとれますか? | 🔊 Non bazkaltzen ahal dugu? | 
| 🔊 どこで 昼食がとれますか? | 🔊 Non bazkal dezakegu? | 
| 🔊 夕食 | 🔊 Afaria | 
| 🔊 朝食 | 🔊 Askaria | 
| 🔊 朝食 | 🔊 Gosaria | 
| 🔊 すみません! | 🔊 Otoi! | 
| 🔊 すみません! | 🔊 Mesedez! | 
| 🔊 すみません、メニューをお願い します! | 🔊 Menua, otoi! | 
| 🔊 すみません、メニューをお願い します! | 🔊 Menua, mesedez! | 
| 🔊 こちらがメニューです! | 🔊 Hona hemen menua! | 
| 🔊 肉と魚、どちらが食べたいですか? | 🔊 Zer duzu nahiago jateko? Haragia ala arraina? | 
| 🔊 ご飯と 一緒に | 🔊 Irrisarekin | 
| 🔊 ご飯と 一緒に | 🔊 Arrozarekin | 
| 🔊 パスタと 一緒に | 🔊 Pastekin | 
| 🔊 パスタと 一緒に | 🔊 Pastarekin | 
| 🔊 ポテト | 🔊 Patatak | 
| 🔊 野菜 | 🔊 Barazkiak | 
| 🔊 スクランブルエッグー目玉焼き ー半熟卵 | 🔊 Arroltze nahasiak - zartaginean eginak - edo kuskuan | 
| 🔊 パン | 🔊 Ogia | 
| 🔊 バター | 🔊 Gurina | 
| 🔊 サラダ | 🔊 Entsalada bat | 
| 🔊 デザート | 🔊 Deserta bat | 
| 🔊 デザート | 🔊 Postre bat | 
| 🔊 フルーツ | 🔊 Fruituak | 
| 🔊 フルーツ | 🔊 Fruta | 
| 🔊 すみません、ナイフはありますか? | 🔊 Ganibetik baduzu, otoi? | 
| 🔊 すみません、ナイフはありますか? | 🔊 Labanarik al duzu, mesedez? | 
| 🔊 はい、すぐにお持ちいたします | 🔊 Bai, berehala ekarriko dizut | 
| 🔊 ナイフ | 🔊 Ganibet bat | 
| 🔊 ナイフ | 🔊 Labana bat | 
| 🔊 フォーク | 🔊 Furtxeta bat | 
| 🔊 フォーク | 🔊 Sardexka bat | 
| 🔊 スプーン | 🔊 Koilara | 
| 🔊 温かい料理ですか? | 🔊 Plater beroa da? | 
| 🔊 はい、それにとても辛いです! | 🔊 Bai, eta oso pikantea gainera! | 
| 🔊 はい、それにとても辛いです! | 🔊 Bai, eta bizi-bizia gainera! | 
| 🔊 温かい | 🔊 Beroa | 
| 🔊 冷たい | 🔊 Hotza | 
| 🔊 辛い | 🔊 Bizia | 
| 🔊 辛い | 🔊 Mingarra | 
| 🔊 魚にします! | 🔊 Arraina hartuko dut! | 
| 🔊 私も | 🔊 Nik ere bai | 
| 日本語 | バスク | 
|---|---|
| 🔊 もう遅いですね!行かないと! | 🔊 Berant da! Joan behar dut! | 
| 🔊 もう遅いですね!行かないと! | 🔊 Berandu da! Joan behar dut! | 
| 🔊 また 会えますか? | 🔊 Berriz elkartzen ahal gara? | 
| 🔊 また 会えますか? | 🔊 Berriz elkar gintezke? | 
| 🔊 うん、喜んで | 🔊 Bai, plazer handiz | 
| 🔊 この住所に 住んでいます | 🔊 Helbide honetan bizi naiz | 
| 🔊 電話番号を 教えてくれますか? | 🔊 Baduzu telefono zenbakirik? | 
| 🔊 はい、これです | 🔊 Bai, hau da | 
| 🔊 楽しかったです | 🔊 Ongi pasatu dut zurekin | 
| 🔊 楽しかったです | 🔊 Ontsa pasatu dut zurekin | 
| 🔊 私も、会えて良かったです | 🔊 Nik ere, laket izan da zu ezagutzea | 
| 🔊 私も、会えて良かったです | 🔊 Nik ere, atsegina izan da zu ezagutzea | 
| 🔊 近いうちに また会いましょうね | 🔊 Laster elkartuko gara berriz | 
| 🔊 そうですね | 🔊 Nik ere hala espero dut | 
| 🔊 さようなら | 🔊 Agur! | 
| 🔊 また明日 | 🔊 Bihar arte | 
| 🔊 バイバイ! | 🔊 Adio! | 
| 日本語 | バスク | 
|---|---|
| 🔊 すみません、 バス停を探しているのですが | 🔊 Otoi! Autobus geltokia xerkatzen dut | 
| 🔊 すみません、 バス停を探しているのですが | 🔊 Mesedez! Autobus geltokia bilatzen dut | 
| 🔊 すみません、太陽の町行きの チケットは いくらですか? | 🔊 Zenbat balio du Eguzkiaren Hirirako txartela, otoi? | 
| 🔊 すみません、太陽の町行きの チケットは いくらですか? | 🔊 Zenbat balio du Eguzkiaren Hirirako txartela, mesedez? | 
| 🔊 すみません、この電車は どこ行きですか? | 🔊 Nora doa tren hau, otoi? | 
| 🔊 すみません、この電車は どこ行きですか? | 🔊 Nora doa tren hau, mesedez? | 
| 🔊 この電車は 太陽の町に 停まりますか? | 🔊 Tren hau Eguzkiaren Hirian gelditzen da? | 
| 🔊 太陽の町行きの電車は いつ出発しますか? | 🔊 Noiz abiatuko da Eguzkiaren Hirirako trena? | 
| 🔊 太陽の町行きの電車は いつ着きますか? | 🔊 Noiz helduko da Eguzkiaren Hirirako trena? | 
| 🔊 太陽の町への 切符を一枚 お願いします | 🔊 Eguzkiaren Hirirako txartel bat, otoi | 
| 🔊 太陽の町への 切符を一枚 お願いします | 🔊 Eguzkiaren Hirirako txartel bat, mesedez | 
| 🔊 ありがとうございます | 🔊 Milesker | 
| 🔊 電車の時刻表は ありますか? | 🔊 Baduzu tren-ordutegia? | 
| 🔊 ありがとうございます | 🔊 Eskerrik asko | 
| 🔊 バスの時刻表 | 🔊 Autobus-ordutegia | 
| 🔊 すみません、太陽の町行きの 電車はどれですか? | 🔊 Zein da Eguzkiaren Hirirako trena, otoi? | 
| 🔊 すみません、太陽の町行きの 電車はどれですか? | 🔊 Zein da Eguzkiaren Hirirako trena, mesedez? | 
| 🔊 あれです | 🔊 Hau da | 
| 🔊 どういたしまして、良いご旅行を! | 🔊 Deusetaz. Bidaia on! | 
| 🔊 どういたしまして、良いご旅行を! | 🔊 Ez horregatik. Bidaia on! | 
| 🔊 整備工場 | 🔊 Konponketa garajea | 
| 🔊 ガソリンスタンド | 🔊 Gasolindegia | 
| 🔊 満タンでお願いします | 🔊 Betea, otoi | 
| 🔊 満タンでお願いします | 🔊 Betea, mesedez | 
| 🔊 自転車 | 🔊 Bizikleta | 
| 🔊 中心街 | 🔊 Hirigunea | 
| 🔊 郊外 | 🔊 Hiri ingurua | 
| 🔊 大都市です | 🔊 Hiri handia da | 
| 🔊 村です | 🔊 Herri bat da | 
| 🔊 山 | 🔊 Mendi bat | 
| 🔊 湖 | 🔊 Laku bat | 
| 🔊 田舎 | 🔊 Landa-eremua | 
| 日本語 | バスク | 
|---|---|
| 🔊 ホテル | 🔊 Hotela | 
| 🔊 マンション | 🔊 Apartamentua | 
| 🔊 いらっしゃいませ! | 🔊 Ongi etorri! | 
| 🔊 空いてる部屋は ありますか? | 🔊 Baduzue gela librerik? | 
| 🔊 部屋にお風呂は 付いていますか? | 🔊 Gelak bainugela du? | 
| 🔊 ツインルームの方が よろしいですか? | 🔊 Nahiago duzu bi banakako ohe? | 
| 🔊 ダブルルームが よろしいですか? | 🔊 Biko gela nahi duzu? | 
| 🔊 お風呂付の部屋-バルコニー付-シャワー付 | 🔊 Gela bainuarekin - balkoiarekin - dutxarekin | 
| 🔊 朝食付の部屋 | 🔊 Gela gosariarekin | 
| 🔊 一泊 いくらですか? | 🔊 Zein da gauaren prezioa? | 
| 🔊 すみません、まずお部屋を見せ てください | 🔊 Lehenik gela ikusi nahi nuke, otoi! | 
| 🔊 すみません、まずお部屋を見せ てください | 🔊 Lehenik gela ikusi nahi nuke, mesedez! | 
| 🔊 はい、もちろん! | 🔊 Bai, bistan dena! | 
| 🔊 はい、もちろん! | 🔊 Bai, noski! | 
| 🔊 ありがとう、 とてもいい部屋ですね | 🔊 Milesker. Gela biziki ontsa da | 
| 🔊 ありがとう、 とてもいい部屋ですね | 🔊 Milesker. Gela oso ongi da | 
| 🔊 では、今晩の予約は できますか? | 🔊 Ontsa da, gaur gauerako erreserbatzen ahal dut? | 
| 🔊 では、今晩の予約は できますか? | 🔊 Ongi da, gaur gauerako erreserba dezaket? | 
| 🔊 私には 少し高すぎます、ありがとう | 🔊 Pixka bat karioa da niretzat, milesker | 
| 🔊 私には 少し高すぎます、ありがとう | 🔊 Pixka bat garestia da niretzat, milesker | 
| 🔊 すみません、荷物を預かって もらえますか? | 🔊 Nire puskak zaintzen ahal dituzu, otoi? | 
| 🔊 すみません、荷物を預かって もらえますか? | 🔊 Nire ekipajea zain dezakezu, otoi? | 
| 🔊 すみません、僕の部屋は どこですか? | 🔊 Non da nire gela, otoi? | 
| 🔊 すみません、僕の部屋は どこですか? | 🔊 Non dago nire gela, mesedez? | 
| 🔊 二階です | 🔊 Lehen estaian da | 
| 🔊 二階です | 🔊 Lehen solairuan dago | 
| 🔊 エレベーターは ありますか? | 🔊 Bada igogailurik? | 
| 🔊 エレベーターは ありますか? | 🔊 Ba al dago igogailurik? | 
| 🔊 エレベーターは 左手にあります | 🔊 Igogailua zure ezkerrean da | 
| 🔊 エレベーターは 左手にあります | 🔊 Igogailua zure ezkerrean dago | 
| 🔊 エレベーターは 右手にあります | 🔊 Igogailua zure eskuinean da | 
| 🔊 エレベーターは 右手にあります | 🔊 Igogailua zure eskuinean dago | 
| 🔊 コインランドリーは どこにありますか? | 🔊 Non da garbitegia? | 
| 🔊 コインランドリーは どこにありますか? | 🔊 Non dago garbitegia? | 
| 🔊 一階に あります | 🔊 Beherean da | 
| 🔊 一階に あります | 🔊 Beheko solairuan da | 
| 🔊 一階 | 🔊 Beherea | 
| 🔊 一階 | 🔊 Beheko solairua | 
| 🔊 部屋 | 🔊 Gela | 
| 🔊 クリーニング店 | 🔊 Garbitegia | 
| 🔊 美容院 | 🔊 Ile-apaindegia | 
| 🔊 駐車場 | 🔊 Auto-aparkalekua | 
| 🔊 会議室で会いませんか? | 🔊 Bilkura gelan elkartuko gara? | 
| 🔊 会議室 | 🔊 Bilkura gela | 
| 🔊 プールは温水です | 🔊 Igerilekua berotua da | 
| 🔊 プール | 🔊 Igerilekua | 
| 🔊 すみません、7時に 起こしてください | 🔊 Iratzarri nazazu zazpietan, otoi | 
| 🔊 すみません、7時に 起こしてください | 🔊 Iratzarri nazazu zazpietan, mesedez | 
| 🔊 鍵を お願いします | 🔊 Giltza, otoi | 
| 🔊 鍵を お願いします | 🔊 Gakoa, mesedez | 
| 🔊 カードキーを お願いします | 🔊 Pasea, otoi | 
| 🔊 カードキーを お願いします | 🔊 Pasea, mesedez | 
| 🔊 何か僕宛に伝言は ありますか? | 🔊 Bada mezurik niretzat? | 
| 🔊 何か僕宛に伝言は ありますか? | 🔊 Ba al dago mezurik niretzat? | 
| 🔊 はい、こちらです | 🔊 Bai, hemen dituzu | 
| 🔊 いいえ、何も ありません | 🔊 Ez, ez duzu ezer jaso | 
| 🔊 どこで 両替できますか? | 🔊 Non eskatzen ahal dut diru-xehea? | 
| 🔊 どこで 両替できますか? | 🔊 Non eska dezaket diru-xehea? | 
| 🔊 すみません、両替してもらえ ますか? | 🔊 Diru-xehean aldatzen ahal didazu, otoi? | 
| 🔊 すみません、両替してもらえ ますか? | 🔊 Diru-xehean alda diezadaezu, otoi? | 
| 🔊 できますよ、いくら替えましょ うか? | 🔊 Aldatzen ahal dizugu. Zenbat nahi duzu? | 
| 日本語 | バスク | 
|---|---|
| 🔊 すみません、サラさんはいますか? | 🔊 Sara hor da, otoi? | 
| 🔊 すみません、サラさんはいますか? | 🔊 Sara hor dago, mesedez? | 
| 🔊 はい、彼女なら ここに いますよ | 🔊 Bai, hemen da | 
| 🔊 はい、彼女なら ここに いますよ | 🔊 Bai, hemen dago | 
| 🔊 彼女なら 出かけました | 🔊 Atera da | 
| 🔊 彼女なら 出かけました | 🔊 Irten da | 
| 🔊 彼女の携帯に 電話してみてください | 🔊 Bere mugikorrera deitzen ahal duzu | 
| 🔊 彼女の携帯に 電話してみてください | 🔊 Bere mugikorrera dei dezakezu | 
| 🔊 彼女が どこにいるか 知っていますか? | 🔊 Badakizu non aurkitzen ahal dudan? | 
| 🔊 彼女が どこにいるか 知っていますか? | 🔊 Badakizu non aurki dezakedan? | 
| 🔊 彼女の会社にいますよ | 🔊 Lanean da | 
| 🔊 彼女の会社にいますよ | 🔊 Lanean dago | 
| 🔊 彼女の自宅にいますよ | 🔊 Etxean da | 
| 🔊 彼女の自宅にいますよ | 🔊 Etxean dago | 
| 🔊 すみません、ジュリアンさん はいますか? | 🔊 Julien hor da, otoi? | 
| 🔊 すみません、ジュリアンさん はいますか? | 🔊 Julien hor dago, mesedez? | 
| 🔊 はい、彼なら ここに いますよ | 🔊 Bai, hemen da | 
| 🔊 はい、彼なら ここに いますよ | 🔊 Bai, hemen dago | 
| 🔊 彼なら 出かけました | 🔊 Jalgi da | 
| 🔊 彼なら 出かけました | 🔊 Irten da | 
| 🔊 彼が どこにいるか 知っていますか? | 🔊 Badakizu non aurkitzen ahal dudan? | 
| 🔊 彼が どこにいるか 知っていますか? | 🔊 Badakizu non aurki dezakedan? | 
| 🔊 彼の携帯に 電話してみてください | 🔊 Bere mugikorrera deitzen ahal duzu | 
| 🔊 彼の携帯に 電話してみてください | 🔊 Bere mugikorrera dei dezakezu | 
| 🔊 彼の会社にいますよ | 🔊 Lanean da | 
| 🔊 彼の会社にいますよ | 🔊 Lanean dago | 
| 🔊 彼の自宅にいますよ | 🔊 Etxean da | 
| 🔊 彼の自宅にいますよ | 🔊 Etxean dago | 
| 日本語 | バスク | 
|---|---|
| 🔊 ビーチ | 🔊 Hondartza | 
| 🔊 どこでビーチ ボールが買えるか知っ てますか? | 🔊 Badakizu non erosten ahal dudan baloi bat? | 
| 🔊 どこでビーチ ボールが買えるか知っ てますか? | 🔊 Badakizu non eros dezakedan baloi bat? | 
| 🔊 この方向に進めば 店があ りますよ | 🔊 Ba saltegi bat norabide horretan | 
| 🔊 この方向に進めば 店があ りますよ | 🔊 Denda bat dago norabide horretan | 
| 🔊 ビーチボール | 🔊 Baloi bat | 
| 🔊 双眼鏡 | 🔊 Largabistak | 
| 🔊 帽子 | 🔊 Kasketa bat | 
| 🔊 帽子 | 🔊 Bisera bat | 
| 🔊 タオル | 🔊 Eskuoihala | 
| 🔊 サンダル | 🔊 Sandaliak | 
| 🔊 バケツ | 🔊 Balde | 
| 🔊 日焼けどめクリーム | 🔊 Eguzkitako krema | 
| 🔊 海水パンツ | 🔊 Bainujantzia | 
| 🔊 サングラス | 🔊 Eguzkitako betaurrekoak | 
| 🔊 日光浴をする | 🔊 Eguzkia hartu | 
| 🔊 晴れた | 🔊 Eguzkitsua | 
| 🔊 日没 | 🔊 Ilunabarra | 
| 🔊 パラソル | 🔊 Parasola | 
| 🔊 太陽 | 🔊 Eguzkia | 
| 🔊 日陰 | 🔊 Itzala | 
| 🔊 日射病 | 🔊 Eguzki kolpea | 
| 🔊 ここで泳ぐのは 危ないですか? | 🔊 Lanjerosa da hemen igeri egitea? | 
| 🔊 ここで泳ぐのは 危ないですか? | 🔊 Arriskutsua da hemen igeri egitea? | 
| 🔊 いいえ、危なくないですよ | 🔊 Ez, ez da lanjerosa | 
| 🔊 いいえ、危なくないですよ | 🔊 Ez, ez da arriskutsua | 
| 🔊 はい、ここで泳ぐのは 禁止されています | 🔊 Bai, debekatua da hemen igeri egitea. | 
| 🔊 はい、ここで泳ぐのは 禁止されています | 🔊 Bai, debekatuta dago hemen igeri egitea | 
| 🔊 泳ぐ | 🔊 Igeri egin | 
| 🔊 水泳 | 🔊 Igeriketa | 
| 🔊 波 | 🔊 Uhina | 
| 🔊 海 | 🔊 Itsasoa | 
| 🔊 砂丘 | 🔊 Duna | 
| 🔊 砂 | 🔊 Hondarra | 
| 🔊 明日の天気予報はどうですか? | 🔊 Zer eguraldi eginen du bihar? | 
| 🔊 明日の天気予報はどうですか? | 🔊 Zein da biharko eguraldiaren iragarpena? | 
| 🔊 天気は変わるみたいです | 🔊 Eguraldia aldatuko da | 
| 🔊 雨が降るみたいです | 🔊 Euria dakar | 
| 🔊 雨が降るみたいです | 🔊 Euria eginen du | 
| 🔊 晴れるみたいです | 🔊 Eguzkia izanen da | 
| 🔊 晴れるみたいです | 🔊 Eguzkia egongo da | 
| 🔊 風が強いみたいです | 🔊 Haize handia ibiliko da | 
| 🔊 水着 | 🔊 Bainujantzi | 
| 日本語 | バスク | 
|---|---|
| 🔊 すみません、 助けてもらえますか? | 🔊 Laguntzen ahal nauzu, otoi? | 
| 🔊 すみません、 助けてもらえますか? | 🔊 Lagundu nazakezu, otoi? | 
| 🔊 道に迷っているんです | 🔊 Galdua naiz | 
| 🔊 道に迷っているんです | 🔊 Galduta nago | 
| 🔊 どうしたのですか? | 🔊 Zer gertatu da? | 
| 🔊 通訳は どこで頼めますか? | 🔊 Non aurkitzen ahal dut itzultzaile bat? | 
| 🔊 通訳は どこで頼めますか? | 🔊 Non aurki dezaket itzultzaile bat? | 
| 🔊 最寄の薬局は どこですか? | 🔊 Non da farmaziarik hurbilena? | 
| 🔊 最寄の薬局は どこですか? | 🔊 Non dago farmaziarik hurbilena? | 
| 🔊 すみません、医者を呼ん でもらえますか? | 🔊 Mediku bat deitzen ahal duzu, otoi? | 
| 🔊 すみません、医者を呼ん でもらえますか? | 🔊 Mediku bat dei dezakezu, otoi? | 
| 🔊 今 何かの治療をうけていますか? | 🔊 Zer tratamendu hartzen duzu momentu honetan? | 
| 🔊 病院 | 🔊 Ospitale bat | 
| 🔊 薬局 | 🔊 Farmazia bat | 
| 🔊 医者 | 🔊 Mediku bat | 
| 🔊 医療サービス | 🔊 Mediku zerbitzua | 
| 🔊 身分証明書を失くしました | 🔊 Paperak galdu ditut | 
| 🔊 身分証明書を盗まれました | 🔊 Paperak lapurtu dizkidate | 
| 🔊 お忘れ物預かり所 | 🔊 Objektu galduen bulegoa | 
| 🔊 救護所 | 🔊 Sokorri postua | 
| 🔊 非常口 | 🔊 Larrialdietako irteera | 
| 🔊 | 🔊 | 
| 🔊 警察 | 🔊 Polizia | 
| 🔊 身分証明書 | 🔊 Paperak | 
| 🔊 お金 | 🔊 Dirua | 
| 🔊 パスポート | 🔊 Pasaportea | 
| 🔊 荷物 | 🔊 Puskak | 
| 🔊 荷物 | 🔊 Bagajea | 
| 🔊 結構です、ありがとう | 🔊 Ongi da, ez milesker | 
| 🔊 結構です、ありがとう | 🔊 Ontsa da, ez milesker | 
| 🔊 ほっといてください! | 🔊 Utz nazazu bakean! | 
| 🔊 あっちに行ってください! | 🔊 Zoaz! |