旅行者と初心者のためのヘブライ語ボキャブラリー
| 日本語 | ヘブライ語 | 発音 |
|---|---|---|
| 🔊 こんにちは | 🔊 שלום | shalom |
| 🔊 こんばんは | 🔊 ערב טוב | erev tov |
| 🔊 さようなら | 🔊 להתראות | le'itraot |
| 🔊 また後でね | 🔊 נתראה יותר מאוחר | nitrae yoter meuhar |
| 🔊 はい | 🔊 כן | ken |
| 🔊 いいえ | 🔊 לא | lo |
| 🔊 すみません | 🔊 סליחה, בבקשה | slyha, bevakasha |
| 🔊 ありがとうございます | 🔊 תודה | toda |
| 🔊 どうもありがとう! | 🔊 תודה רבה | toda raba |
| 🔊 助かりました、 ありがと うございます | 🔊 תודה על העזרה | toda 'al ha'ezra |
| 🔊 どういたしまして | 🔊 בבקשה | bevakasha |
| 🔊 どういたしまして | 🔊 על לא דבר | al lo davar |
| 🔊 了解です | 🔊 בסדר | beseder |
| 🔊 すみません、値段は いくらですか? | 🔊 ?מה המחיר בבקשה | ma hamehyr bevakasha? |
| 🔊 ごめんなさい! | 🔊 סליחה | slyha |
| 🔊 わかりません | 🔊 אני לא מבין | any lo mevyn |
| 🔊 わかりました | 🔊 הבנתי | hevanty |
| 🔊 知りません | 🔊 אני לא יודעת | any lo yoda'at |
| 🔊 禁止 | 🔊 אסור | asur |
| 🔊 すみません、 トイレはどこですか? | 🔊 ?סליחה, איפה השרותים | slyha, ayfo hasherutym? |
| 🔊 明けまして おめでとう ございます! | 🔊 שנה טובה! | shana tova! |
| 🔊 お誕生日 おめでとう ございます! | 🔊 יום-הולדת שמח! | yom-huledet same'ah! |
| 🔊 よいお年を! | 🔊 חג שמח! | hag sameah! |
| 🔊 おめでとうございます! | 🔊 כל הכבוד! | kol hkavod! |
| 🔊 おめでとうございます! | 🔊 ברכות! | brahot! |
| 日本語 | ヘブライ語 | 発音 |
|---|---|---|
| 🔊 こんにちは、お元気ですか? | 🔊 ?שלום, מה שלומך | shalom, ma shlomha? |
| 🔊 こんにちは、元気です、ありがとう | 🔊 שלום, טוב, תודה | shalom, tov, toda |
| 🔊 ヘブライ語を話せますか? | 🔊 ?אתה מדבר עברית | atah medaber yvryt? |
| 🔊 ヘブライ語を話せますか? | 🔊 ?את מדברת עברית | at medaberet yvryt? |
| 🔊 いいえ、ヘブライ語は話せません | 🔊 לא, אני לא מדבר עברית | lo, any lo medaber yvryt |
| 🔊 いいえ、ヘブライ語は話せません | 🔊 לא, אני לא מדברת עברית | lo, any la medaberet 'ebryt |
| 🔊 少しだけですが | 🔊 רק קצת | rak ktsat |
| 🔊 どこの国から来たのですか? | 🔊 ?מאיזו מדינה אתה | meyzo medyna ata? |
| 🔊 お国はどちらですか? | 🔊 ?מה האזרחות שלך | ma haezrahut shelha? |
| 🔊 日本人です | 🔊 אני יפנית | any yapanyt |
| 🔊 あなたは? ここに住んでいるのですか? | 🔊 ?ואת, את גרה כאן | veat, at gara kan? |
| 🔊 はい、ここに住んでいます | 🔊 כן, אני גרה כאן | ken, any gara kan |
| 🔊 私の名前はサラです、あなたは? | 🔊 ?קוראים לי שרה, ולך | korym ly sara, veleha? |
| 🔊 ここで何をしているのですか? | 🔊 ?מה אתה עושה כאן | ma ata ose kan? |
| 🔊 バカンス中です | 🔊 אני בחופשה | any behufsha |
| 🔊 僕たちは バカンス中です | 🔊 אנחנו בחופשה | anahnu behufsha |
| 🔊 出張中です | 🔊 אני בנסיעת עסקים | any benesy'et asakym |
| 🔊 ここで働いています | 🔊 אני עובד כאן | any - oved kan |
| 🔊 僕たちはここで働いています | 🔊 אנחנו עובדים כאן | anahnu ovdym kan |
| 🔊 ご飯を 食べるのに どこかいい所は ありますか? | 🔊 ?מה הם המקומות הטובים לאכול | ma hem hamekomot hatovym le'ehol? |
| 🔊 この近くに 美術館は ありますか? | 🔊 ?יש מוזיאון קרוב לכאן | yesh muzyeon karvov lekan? |
| 🔊 どこか インターネットが できるところは ありますか? | 🔊 ?איפה אני יכול להתחבר לרשת | ayfo any yahol lehithaber lareshet? |
| 日本語 | ヘブライ語 | 発音 |
|---|---|---|
| 🔊 単語を少し覚えてみますか? | 🔊 ?אתה רוצה ללמוד כמה מילים | ata rotse lilmod kama mylym? |
| 🔊 はい、是非! | 🔊 כן, בסדר! | ken, beseder! |
| 🔊 これは何て言うのですか? | 🔊 איך זה נקרא | eyh ze nykra? |
| 🔊 それはテーブルです | 🔊 זה שולחן | ze shulhan |
| 🔊 テーブルです、わかりましたか? | 🔊 ?שולחן, אתה מבין | shulhan, ata mavyn? |
| 🔊 すみません、もう一回言っ てもらえますか? | 🔊 ?את יכולה לומר שוב בבקשה | at yhola lomar shuv bevakasha? |
| 🔊 もう少しゆっくり 話してくれますか? | 🔊 את יכולה לדבר מעט לאט יותר | at yhola ledaber m'eat leat yoter? |
| 🔊 すみません、書いてくれますか? | 🔊 ?את יכולה לכתוב את זה בבקשה | at yhola lihtov et ze bevakasha? |
| 🔊 わかりません | 🔊 אני לא מבין | any lo mevyn |
| 🔊 わかりました | 🔊 הבנתי | hevanty |
| 日本語 | ヘブライ語 | 発音 |
|---|---|---|
| 🔊 このテーブルの色が好きです | 🔊 הצבע של השולחן מוצא חן בעיניי | atseva shel ashulhan motse hen b'eynay |
| 🔊 赤です | 🔊 זה אדום | ze adom |
| 🔊 青 | 🔊 כחול | kahol |
| 🔊 黄色 | 🔊 צהוב | tsaov |
| 🔊 白 | 🔊 לבן | lavan |
| 🔊 黒 | 🔊 שחור | shahor |
| 🔊 緑 | 🔊 ירוק | yarok |
| 🔊 オレンジ | 🔊 כתום | katom |
| 🔊 紫 | 🔊 סגול | sagol |
| 🔊 灰色 | 🔊 אפור | afor |
| 日本語 | ヘブライ語 | 発音 |
|---|---|---|
| 🔊 ゼロ | 🔊 אפס | efes |
| 🔊 一 | 🔊 אחת | ahat |
| 🔊 一 | 🔊 אחד | ehad |
| 🔊 二 | 🔊 שתים | shtaym |
| 🔊 二 | 🔊 שנים | shnaym |
| 🔊 三 | 🔊 שלוש | shalosh |
| 🔊 三 | 🔊 שלושה | shlosha |
| 🔊 四 | 🔊 ארבע | arba |
| 🔊 四 | 🔊 ארבעה | arba'a |
| 🔊 五 | 🔊 חמש | hamesh |
| 🔊 五 | 🔊 חמישה | hamysha |
| 🔊 六 | 🔊 שש | shesh |
| 🔊 六 | 🔊 ששה | shysha |
| 🔊 七 | 🔊 שבע | sheva |
| 🔊 七 | 🔊 שבעה | shyva |
| 🔊 八 | 🔊 שמונה | shmone |
| 🔊 八 | 🔊 שמונה | shmona |
| 🔊 九 | 🔊 תשע | tesha |
| 🔊 九 | 🔊 תשעה | tysha |
| 🔊 十 | 🔊 עשר | eser |
| 🔊 十 | 🔊 עשרה | asara |
| 🔊 十一 | 🔊 אחת-עשרה | ahat-'esre |
| 🔊 十一 | 🔊 אחד-עשר | ehad-asar |
| 🔊 十二 | 🔊 שתים-עשרה | shteym-esre |
| 🔊 十二 | 🔊 שנים-עשר | shneym-asar |
| 🔊 十三 | 🔊 שלוש-עשרה | shlosh-esre |
| 🔊 十三 | 🔊 שלושה-עשר | shlosha-asar |
| 🔊 十四 | 🔊 ארבע-עשרה | arba-esre |
| 🔊 十四 | 🔊 ארבעה-עשר | arbaa-asar |
| 🔊 十五 | 🔊 חמש-עשרה | hamesh-esre |
| 🔊 十五 | 🔊 חמישה-עשר | hamysha-asar |
| 🔊 十六 | 🔊 שש-עשרה | shesh-esre |
| 🔊 十六 | 🔊 ששה-עשר | shysha-asar |
| 🔊 十七 | 🔊 שבע-עשרה | shva-esre |
| 🔊 十七 | 🔊 שבעה-עשר | shyva-asar |
| 🔊 十八 | 🔊 שמונה-עשרה | shmone-esre |
| 🔊 十八 | 🔊 שמונה-עשר | shmona-asar |
| 🔊 十九 | 🔊 תשע-עשרה | tsha-esre |
| 🔊 十九 | 🔊 תשעה-עשר | tysha-asar |
| 🔊 二十 | 🔊 עשרים | esrym |
| 🔊 二十一 | 🔊 עשרים ואחת | esrym ve'ahat |
| 🔊 二十一 | 🔊 עשרים ואחד | esrym veehad |
| 🔊 二十二 | 🔊 עשרים ושתים | esrym ushtaym |
| 🔊 二十二 | 🔊 עשרים ושנים | esrym veshnaym |
| 🔊 二十三 | 🔊 עשרים ושלוש | esrym veshalosh |
| 🔊 二十三 | 🔊 עשרים ושלושה | esrym veshlosha |
| 🔊 二十四 | 🔊 עשרים וארבע | esrym vearba |
| 🔊 二十四 | 🔊 עשרים וארבעה | esrym vearbaa |
| 🔊 二十五 | 🔊 עשרים וחמש | esrym vehamesh |
| 🔊 二十五 | 🔊 עשרים וחמישה | esrym vehamysha |
| 🔊 二十六 | 🔊 עשרים ושש | esrym veshesh |
| 🔊 二十六 | 🔊 עשרים וששה | esrym veshysha |
| 🔊 二十七 | 🔊 עשרים ושבע | esrym vesheva |
| 🔊 二十七 | 🔊 עשרים ושבעה | esrym veshyva |
| 🔊 二十八 | 🔊 עשרים ושמונה | esrym veshmone |
| 🔊 二十八 | 🔊 עשרים ושמונה | esrym veshmona |
| 🔊 二十九 | 🔊 עשרים ותשע | esrym vetesha |
| 🔊 二十九 | 🔊 עשרים ותשעה | esrym vetysha |
| 🔊 三十 | 🔊 שלושים | shloshym |
| 🔊 三十一 | 🔊 שלושים ואחת | shloshym veahat |
| 🔊 三十一 | 🔊 שלושים ואחד | shloshym vehad |
| 🔊 三十二 | 🔊 שלושים ושתים | shloshym ushtaym |
| 🔊 三十二 | 🔊 שלושים ושנים | shloshym veshnaym |
| 🔊 三十三 | 🔊 שלושים ושלוש | shloshym veshalosh |
| 🔊 三十三 | 🔊 שלושים ושלושה | shloshym veshlosha |
| 🔊 三十四 | 🔊 שלושים וארבע | shloshym vearba |
| 🔊 三十四 | 🔊 שלושים וארבעה | shloshym vearbaa |
| 🔊 三十五 | 🔊 שלושים חמש | shloshym vehamesh |
| 🔊 三十五 | 🔊 שלושים וחמישה | shloshym vehamysha |
| 🔊 三十六 | 🔊 שלושים ושש | shloshym veshesh |
| 🔊 三十六 | 🔊 שלושים וששה | shloshym veshysha |
| 🔊 四十 | 🔊 ארבעים | arbaym |
| 🔊 五十 | 🔊 חמשים | hamyshym |
| 🔊 六十 | 🔊 ששים | shyshym |
| 🔊 七十 | 🔊 שבעים | shyv'eym |
| 🔊 八十 | 🔊 שמונים | shmonym |
| 🔊 九十 | 🔊 תשעים | tysh'eym |
| 🔊 百 | 🔊 מאה | mea |
| 🔊 百五 | 🔊 מאה וחמש | mea vehamesh |
| 🔊 百五 | 🔊 מאה וחמישה | mea vehamysha |
| 🔊 二百 | 🔊 מאתים | mataym |
| 🔊 三百 | 🔊 שלוש מאות | shlosh meot |
| 🔊 四百 | 🔊 ארבע מאות | arba meot |
| 🔊 千 | 🔊 אלף | elef |
| 🔊 千五百 | 🔊 אלף חמש מאות | elef hamesh meot |
| 🔊 二千 | 🔊 אלפיים | alpaym |
| 🔊 一万 | 🔊 עשרת אלפים | aseret alafym |
| 日本語 | ヘブライ語 | 発音 |
|---|---|---|
| 🔊 いつ ここに着いたのですか? | 🔊 ?מתי הגעת לכאן | matay higata lekan? |
| 🔊 今日 | 🔊 היום | hayom |
| 🔊 昨日 | 🔊 אתמול | etmol |
| 🔊 二日前 | 🔊 לפני יומיים | lifney yomaym |
| 🔊 二日前 | 🔊 שלשום | shylshom |
| 🔊 どの位いるのですか? | 🔊 ?כמה זמן אתה נשאר | kama zman ata nish'ar? |
| 🔊 明日に発ちます | 🔊 אני נוסע שוב מחר | any nos'ea shuv mahar |
| 🔊 あさってに発ちます | 🔊 אני נוסע שוב מחרתים | any nos'ea shuv mahrotaym |
| 🔊 三日後に発ちます | 🔊 אני נוסע שוב בעוד שלושה ימים | any nos'ea shuv b'eod shlosha yamym |
| 🔊 月曜日 | 🔊 יום שני | yom sheny |
| 🔊 火曜日 | 🔊 יום שלישי | yom shlyshy |
| 🔊 水曜日 | 🔊 יום רביעי | yom revy'y |
| 🔊 木曜日 | 🔊 יום חמישי | yom hamyshy |
| 🔊 金曜日 | 🔊 יום שישי | yom shyshy |
| 🔊 土曜日 | 🔊 שבת | shabat |
| 🔊 日曜日 | 🔊 יום ראשון | yom rishon |
| 🔊 一月 | 🔊 ינואר | yanuar |
| 🔊 二月 | 🔊 פברואר | fevbruar |
| 🔊 三月 | 🔊 מרץ | merts |
| 🔊 四月 | 🔊 אפריל | apryl |
| 🔊 五月 | 🔊 מאי | may |
| 🔊 六月 | 🔊 יוני | yuny |
| 🔊 七月 | 🔊 יולי | yuly |
| 🔊 八月 | 🔊 אוגוסט | ogust |
| 🔊 九月 | 🔊 ספטמבר | september |
| 🔊 十月 | 🔊 אוקטובר | oktober |
| 🔊 十一月 | 🔊 נובמבר | november |
| 🔊 十二月 | 🔊 דצמבר | detsember |
| 🔊 何時に出発するのですか? | 🔊 ?מתי אתה נוסע | matay ata nos'ea? |
| 🔊 朝の8時です | 🔊 בשמונה בבוקר | bishmone baboker |
| 🔊 朝の8時15分です | 🔊 בשמונה ורבע בבוקר | bishmone varev'e baboker |
| 🔊 朝の8時半です | 🔊 בשמונה וחצי בבוקר | bishmone vahetsy baboker |
| 🔊 朝の8時45分です | 🔊 ברבע לתשע בבוקר | bereva letesha baboker |
| 🔊 夜の6時です | 🔊 בשש בערב | beshesh ba'erev |
| 🔊 遅刻です | 🔊 אני מאחר | any meaher |
| 日本語 | ヘブライ語 | 発音 |
|---|---|---|
| 🔊 タクシー! | 🔊 מונית! | taxi |
| 🔊 どちらまで行かれますか? | 🔊 ?לאן אתה רוצה לנסוע | lean ata rotse lynso'a? |
| 🔊 駅に行きたいのですが | 🔊 אני נוסע לתחנה | any nosea latahana |
| 🔊 日夜ホテルに 行きたいのですが | 🔊 אני נוסע למלון ג'ור ונויי | any nosea lemalon jur e nuy |
| 🔊 空港までお願いできますか? | 🔊 ?אתה יכול לקחת אותי לשדה-התעופה | ata yahol lakahat oty lisde-at'eufa? |
| 🔊 荷物を お願いできますか? | 🔊 ?אתה יכול לקחת את הציוד שלי | ata yahol lakahat et hatsyud sheli? |
| 🔊 ここから遠いですか? | 🔊 ?זה רחוק מכאן | ze rahok mykan? |
| 🔊 いいえ、すぐ近くです | 🔊 לא, זה קרוב | lo, ze karov |
| 🔊 はい、少し遠いです | 🔊 כן, זה מעט רחוק יותר | ken, ze meat rahok yoter |
| 🔊 いくら かかりますか? | 🔊 ?כמה זה יעלה | kama ze ole? |
| 🔊 ここまで お願いします | 🔊 קח אותי לכאן בבקשה | kah oty lekan bevakasha |
| 🔊 右です | 🔊 זה ימינה | ze yamyna |
| 🔊 左です | 🔊 זה שמאלה | za smola |
| 🔊 真っ直ぐです | 🔊 זה ישר | ze yashar |
| 🔊 ここです | 🔊 זה כאן | ze kan |
| 🔊 あちらです | 🔊 זה משם | ze mysham |
| 🔊 ストップ! | 🔊 עצור! | atsor! |
| 🔊 ゆっくりでいいですよ | 🔊 קח את הזמן | kah et hazman |
| 🔊 領収書を お願いできますか? | 🔊 ?אתה יכול לתת לי חשבון בבקשה | ata yahol latet ly heshbon bevakasha? |
| 日本語 | ヘブライ語 | 発音 |
|---|---|---|
| 🔊 家族もここに住んでいるのですか? | 🔊 ?יש לך כאן משפחה | ysh lah kan myshpaha? |
| 🔊 私のお父さん | 🔊 אבא שלי | aba shely |
| 🔊 私のお母さん | 🔊 אמא שלי | yma shely |
| 🔊 私の息子 | 🔊 הבן שלי | haben shely |
| 🔊 私の娘 | 🔊 הבת שלי | habat shely |
| 🔊 兄 | 🔊 אח | ah |
| 🔊 姉 | 🔊 אחות | ahot |
| 🔊 男友達 | 🔊 חבר | haver |
| 🔊 女友達 | 🔊 ידידה | yedyda |
| 🔊 私の彼氏 | 🔊 חבר שלי | haver shely |
| 🔊 僕の彼女 | 🔊 ידידה שלי | yedyda shely |
| 🔊 私の夫 | 🔊 בעלי | ba'aly |
| 🔊 僕の妻 | 🔊 אשתי | ishty |
| 日本語 | ヘブライ語 | 発音 |
|---|---|---|
| 🔊 あなたの国が すごい好きです | 🔊 אני אוהב מאד את המדינה שלך | any oev meod et amedyna shelha |
| 🔊 愛してます | 🔊 אני אוהבת אותך | any oevet otha |
| 🔊 嬉しいです | 🔊 אני שמח | any sameh |
| 🔊 悲しいです | 🔊 אני עצובה | any atsuva |
| 🔊 いい気分です | 🔊 אני מרגיש טוב כאן | any margysh tov kan |
| 🔊 寒いですね | 🔊 קר לי | kar ly |
| 🔊 暑いですね | 🔊 חם לי | ham ly |
| 🔊 大きすぎます | 🔊 זה גדול מדי | ze gadol myday |
| 🔊 小さすぎます | 🔊 זה קטן מדי | ze katan myday |
| 🔊 完璧です! | 🔊 זה מושלם | ze mushlam |
| 🔊 今晩 出かけたいですか? | 🔊 ?אתה רוצה לצאת הערב | ata roze latset aerev? |
| 🔊 今晩 出かけたいですね | 🔊 אני אשמח לצאת הערב | any esmah lazet aerev |
| 🔊 いい案ですね | 🔊 זה רעיון טוב | ze ra'ayon tov |
| 🔊 遊びたいですね | 🔊 יש לי חשק לעשות חיים | yesh ly heshek la'asot haym |
| 🔊 いい案じゃないですね | 🔊 זה לא רעיון טוב | ze lo ra'ayon tov |
| 🔊 今晩は 出かけたくないです | 🔊 אין לי חשק לצאת הערב | eyn ly heshek latset aerev |
| 🔊 休みたいです | 🔊 יש לי חשק לנוח | yesh ly heshek lanuah |
| 🔊 スポーツをしたいですか? | 🔊 אתה רוצה לעשות ספורט | ata rotse la'asot sport? |
| 🔊 はい、気分転換しないと! | 🔊 כן, אני צריך להתפרק! | ken, any tsaryh leytparek! |
| 🔊 テニスをします | 🔊 אני משחק טניס | any mesahek tenys |
| 🔊 いいです ありがとう、結構疲れています | 🔊 לא, תודה, אני די עיף | lo, toda, any dey ayef |
| 日本語 | ヘブライ語 | 発音 |
|---|---|---|
| 🔊 バー | 🔊 בר | bar |
| 🔊 何か飲みたいですか? | 🔊 ?אתה רוצה לשתות משהו | ata rotse lishtot masheo? |
| 🔊 飲む | 🔊 לשתות | lishtot |
| 🔊 グラス | 🔊 כוס | kos |
| 🔊 喜んで | 🔊 בשמחה | besimha |
| 🔊 いいね | 🔊 בכיף | bekeyf |
| 🔊 何にしますか? | 🔊 ?מה אתה שותה | ma ata shote? |
| 🔊 飲み物は 何がありますか? | 🔊 ?מה יש לשתות | ma yesh lishtot? |
| 🔊 水とフルーツジュースがあります | 🔊 יש מים או מיץ | yesh maym o myts |
| 🔊 水 | 🔊 מים | maym |
| 🔊 すみません、氷をいれて もらえます か? | 🔊 ?אפשר להוסיף קוביות קרח בבקשה | efshar lehosyf kubyot kerah bevakasha? |
| 🔊 氷 | 🔊 קוביות קרח | kubyot kerah |
| 🔊 チョコレート | 🔊 שוקו | shoko |
| 🔊 ミルク | 🔊 חלב | halav |
| 🔊 紅茶 | 🔊 תה | te |
| 🔊 コーヒー | 🔊 קפה | kafe |
| 🔊 砂糖 と | 🔊 עם סוכר | im sukar |
| 🔊 クリーム と | 🔊 עם קצפת | im katsefet |
| 🔊 ワイン | 🔊 יין | yayn |
| 🔊 ビール | 🔊 בירה | byra |
| 🔊 紅茶をひとつ お願いします | 🔊 תה בבקשה | te bevakasha |
| 🔊 ビールを一杯 お願いします | 🔊 בירה בבקשה | byra bevakasha |
| 🔊 何を飲まれますか? | 🔊 ?מה תרצה לשתות | ma tirtse lishtot? |
| 🔊 紅茶を二つ お願いします! | 🔊 פעמיים תה בבקשה | pa'amaym te bevaksha |
| 🔊 ビールを二杯 お願いします | 🔊 פעמיים בירה בבקשה | pa'amaym byra bevakasha |
| 🔊 何もいりません、ありがと うございます | 🔊 כלום, תודה | klum, toda |
| 🔊 乾杯 | 🔊 לחייך | lehayeha |
| 🔊 乾杯 | 🔊 לחיים! | lehaym! |
| 🔊 お勘定お願いします | 🔊 חשבון בבקשה! | heshbon bevakasha! |
| 🔊 すみません、いくらですか? | 🔊 סליחה ,כמה אני חייב לך | slyha ,kama any hayav leha? |
| 🔊 二七〇〇円 | 🔊 עשרים יורו | esrym yuru |
| 🔊 ご馳走します | 🔊 אני מזמינה אותך | any mazmyna ot'ha |
| 日本語 | ヘブライ語 | 発音 |
|---|---|---|
| 🔊 レストラン | 🔊 המסעדה | hamis'eada |
| 🔊 何か食べたいですか? | 🔊 ?אתה רוצה לאכול | ata rotse leehol? |
| 🔊 はい、食べたいです | 🔊 כן, אני אשמח | ken, any esmah |
| 🔊 食べる | 🔊 לאכול | lehol |
| 🔊 どこで 食べれますか? | 🔊 ?איפה אנחנו יכולים לאכול | eyfo anahnu yeholym leehol? |
| 🔊 どこで 昼食がとれますか? | 🔊 ?איפה אנחנו יכולים לאכול צהריים | eyfo anahnu yholym leehol tso'oraym? |
| 🔊 夕食 | 🔊 ארוחת-ערב | aruhat-'erev |
| 🔊 朝食 | 🔊 ארחתת-בוקר | aruhat-boker |
| 🔊 すみません! | 🔊 סליחה, בבקשה | slyha, bevakasha |
| 🔊 すみません、メニューをお願い します! | 🔊 תפריט, בבקשה! | tafryt, bevakasha! |
| 🔊 こちらがメニューです! | 🔊 הנה התפריט! | ine hatafrit! |
| 🔊 肉と魚、どちらが食べたいですか? | 🔊 ?מה אתה מעדיף לאכול בשר או דגים | ma ata ma'adyf leehol? basar o dagym? |
| 🔊 ご飯と 一緒に | 🔊 עם אורז | im orez |
| 🔊 パスタと 一緒に | 🔊 עם אטריות | im itryot |
| 🔊 ポテト | 🔊 תפוחי-אדמה | tapuhey-admah |
| 🔊 野菜 | 🔊 ירקות | yeraquot |
| 🔊 スクランブルエッグー目玉焼き ー半熟卵 | 🔊 ביצים טרופות, ביצת עין או ביצים רכות | beytsym trufut, bytsat 'eyn o bytsym rakot |
| 🔊 パン | 🔊 לחם | lehem |
| 🔊 バター | 🔊 חמאה | hemah |
| 🔊 サラダ | 🔊 סלט | salat |
| 🔊 デザート | 🔊 קינוח | kynuah |
| 🔊 フルーツ | 🔊 פרות | perot |
| 🔊 すみません、ナイフはありますか? | 🔊 ?סליחה, יש לך סכין | slyha, yesh leha sakyn? |
| 🔊 はい、すぐにお持ちいたします | 🔊 כן, אני תיכף מביא לך אותו | ken, any teyhef mavye lah oto |
| 🔊 ナイフ | 🔊 סכין | sakyn |
| 🔊 フォーク | 🔊 מזלג | mazleg |
| 🔊 スプーン | 🔊 כף | kaf |
| 🔊 温かい料理ですか? | 🔊 ?זו מנה חמה | zo mana hama? |
| 🔊 はい、それにとても辛いです! | 🔊 כן, וגם מאד מתובלת | ken, vegam meod metubelet |
| 🔊 温かい | 🔊 חם | ham |
| 🔊 冷たい | 🔊 קר | kar |
| 🔊 辛い | 🔊 מתובל | metubal |
| 🔊 魚にします! | 🔊 אני אקח דגים! | any ekah dagym! |
| 🔊 私も | 🔊 גם אני | gam any |
| 日本語 | ヘブライ語 | 発音 |
|---|---|---|
| 🔊 もう遅いですね!行かないと! | 🔊 מאוחר! אני חייבת ללכת! | meuhar! any hayvet lalehet! |
| 🔊 また 会えますか? | 🔊 ?נוכל להפגש | nuhal lehypagesh? |
| 🔊 また 会えますか? | 🔊 ?נוכל להתראות | nuhal lytraot? |
| 🔊 うん、喜んで | 🔊 כן, בשמחה | ken, besymha |
| 🔊 うん、喜んで | 🔊 כן, בכיף | ken, bekeif |
| 🔊 この住所に 住んでいます | 🔊 אני גרה בכתובת הזו | any gara baktovet hazo |
| 🔊 電話番号を 教えてくれますか? | 🔊 ?יש לך מספר טלפון | yesh leha myspar telefon? |
| 🔊 はい、これです | 🔊 כן, הנה | ken, yne |
| 🔊 楽しかったです | 🔊 היה לי נחמד איתך | haya ly nehmad ytah |
| 🔊 私も、会えて良かったです | 🔊 גם לי, נעים להכיר אותך | gam ly, naym lehakyr otha |
| 🔊 近いうちに また会いましょうね | 🔊 נתראה בקרוב | nytrae bekarov |
| 🔊 そうですね | 🔊 אני גם מקוה | any gam mekave |
| 🔊 さようなら | 🔊 להתראות! | lehytraot! |
| 🔊 また明日 | 🔊 נפגש מחר | nipagesh mahar |
| 🔊 バイバイ! | 🔊 ביי! | bay! |
| 日本語 | ヘブライ語 | 発音 |
|---|---|---|
| 🔊 すみません、 バス停を探しているのですが | 🔊 סליחה, אני מחפש את תחנת האוטובוס | slyha, any mehapes et tahanat haotobus |
| 🔊 すみません、太陽の町行きの チケットは いくらですか? | 🔊 ?סליחה, מה מחיר הכרטיס לעיר השמש | slyha, ma mehyr hakartys leyr hashemesh? |
| 🔊 すみません、この電車は どこ行きですか? | 🔊 ?סליחה, לאן נוסעת הרכבת | slyha, lean nos'eat arakevet? |
| 🔊 この電車は 太陽の町に 停まりますか? | 🔊 ?הרכבת הזאת עוצרת בעיר השמש | arakevet azot otseret beyr ashemesh? |
| 🔊 太陽の町行きの電車は いつ出発しますか? | 🔊 ?מתי יוצאת הרכבת לעיר השמש | matay yotset arakevet leyr ashemesh? |
| 🔊 太陽の町行きの電車は いつ着きますか? | 🔊 ?מתי מגיעה הרכבת לעיר השמש | matay magya arakebvet leyr ashemesh? |
| 🔊 太陽の町への 切符を一枚 お願いします | 🔊 כרטיס לעיר השמש בבקשה | kartys leyr ashemesh bevaksha |
| 🔊 電車の時刻表は ありますか? | 🔊 ?יש לך את לוח-הזמנים של הרכבות | ysh leha et loah-azmanym shel arakavot? |
| 🔊 ありがとうございます | 🔊 תודה | toda |
| 🔊 バスの時刻表 | 🔊 לוח-הזמנים של האוטובוס | luah-azmanym shel aotubus |
| 🔊 すみません、太陽の町行きの 電車はどれですか? | 🔊 ?סליחה, איזו רכבת היא לעיר השמש | slyha, eyzo rakevet y leyr ashemesh? |
| 🔊 あれです | 🔊 הרכבת הזאת | arakevet azot |
| 🔊 どういたしまして、良いご旅行を! | 🔊 על לא דבר, נסיעה טובה! | al la davar, nesy'ea tova! |
| 🔊 どういたしまして、良いご旅行を! | 🔊 !בבקשה, נסיעה טובה | Bevakasha, nesy'ea tova! |
| 🔊 整備工場 | 🔊 מוסך תקונים | musah tykunym |
| 🔊 ガソリンスタンド | 🔊 תחנת-דלק | tahanat-delek |
| 🔊 満タンでお願いします | 🔊 לתדלק בבקשה | letadlek bevakasha |
| 🔊 自転車 | 🔊 אופנים | ofnaym |
| 🔊 中心街 | 🔊 מרכז העיר | merkaz ayr |
| 🔊 郊外 | 🔊 פרבר | parvar |
| 🔊 大都市です | 🔊 זו עיר גדולה | zu yr gdola |
| 🔊 村です | 🔊 זה כפר | ze kfar |
| 🔊 山 | 🔊 הר | ar |
| 🔊 湖 | 🔊 אגם | agam |
| 🔊 田舎 | 🔊 כפר | kfar |
| 日本語 | ヘブライ語 | 発音 |
|---|---|---|
| 🔊 ホテル | 🔊 המלון | amalon |
| 🔊 マンション | 🔊 דירה | dyra |
| 🔊 いらっしゃいませ! | 🔊 ברוכים הבאים! | bruhym abaym! |
| 🔊 空いてる部屋は ありますか? | 🔊 ?יש לכם חדר פנוי | yesh lahem heder panuy? |
| 🔊 部屋にお風呂は 付いていますか? | 🔊 ?יש חדר-אמבטיה בחדר | yesh heder-ambatya baheder? |
| 🔊 ツインルームの方が よろしいですか? | 🔊 ?אתם מעדיפים שתי מטות יחידות | atem ma'adyfym shtey mytot yehidot? |
| 🔊 ダブルルームが よろしいですか? | 🔊 ?אתה מעונינים בחדר כפול | atem m'eunyanym beheder kaful? |
| 🔊 お風呂付の部屋-バルコニー付-シャワー付 | 🔊 חדר עם אמבטיה, עם מרפסת, עם מקלחת | heder im ambatya, im myrpeset, im myklahat |
| 🔊 朝食付の部屋 | 🔊 חדר עם ארוחת-בוקר | heder im aruhat-boker |
| 🔊 一泊 いくらですか? | 🔊 ?מה המחיר ללילה | ma amehyr lelayla? |
| 🔊 すみません、まずお部屋を見せ てください | 🔊 הייתי מעונין לראות את החדר בבקשה! | ayty m'eunyan lyrot et aheder bevakasha! |
| 🔊 はい、もちろん! | 🔊 כן, בודאי! | ken, bevaday! |
| 🔊 ありがとう、 とてもいい部屋ですね | 🔊 תודה, החדר הוא טוב מאד | toda, aheder u tov meod |
| 🔊 では、今晩の予約は できますか? | 🔊 ?בסדר, אני יכול לשמור מקום להערב | beseder, any yahol lyshmor makom lea'erev? |
| 🔊 私には 少し高すぎます、ありがとう | 🔊 זה מעט יקר מדי בשבילי, תודה | ze m'eat yakar myday byshvyly, toda |
| 🔊 すみません、荷物を預かって もらえますか? | 🔊 את יכולה לטפל במזודות שלי בבקשה | at yehola letapel bamyzvadot shely bevakasha? |
| 🔊 すみません、僕の部屋は どこですか? | 🔊 ?סליחה, איפה נמצא החדר שלי | slyha, eyfo nymtsa aheder shely? |
| 🔊 二階です | 🔊 הוא בקומה הראשונה | u bakoma aryshona |
| 🔊 エレベーターは ありますか? | 🔊 ?יש מעלית | yesh ma'alyt? |
| 🔊 エレベーターは 左手にあります | 🔊 המעלית היא משמאל | ama'alyt y mismol |
| 🔊 エレベーターは 右手にあります | 🔊 המעלית היא מימין | ama'alyt y myyamyn |
| 🔊 コインランドリーは どこにありますか? | 🔊 ?איפה נמצאת המכבסה | eyfo nymtset amahbesa? |
| 🔊 一階に あります | 🔊 היא בקומת הקרקע | y bekomat akarka |
| 🔊 一階 | 🔊 קומת קרקע | komat karka |
| 🔊 部屋 | 🔊 חדר | heder |
| 🔊 クリーニング店 | 🔊 מכבסה | mahbesa |
| 🔊 美容院 | 🔊 מספרה | myspara |
| 🔊 駐車場 | 🔊 חניה למכוניות | hanaya lemehonyot |
| 🔊 会議室で会いませんか? | 🔊 נפגשים באולם האספות | nyfgashym beulam a'asefot |
| 🔊 会議室 | 🔊 אולם האספות | ulam a'asefot |
| 🔊 プールは温水です | 🔊 הבריכה מחוממת | abryha mehumemet |
| 🔊 プール | 🔊 הבריכה | abryha |
| 🔊 すみません、7時に 起こしてください | 🔊 העירי אותי בשבע בבוקר בבקשה | ayry oty beshev'e baboker bevakasha |
| 🔊 鍵を お願いします | 🔊 את המפתח בבקשה | et amafte'ah bevakasha |
| 🔊 カードキーを お願いします | 🔊 את הדרכון בבקשה | et adarkon bevaksha |
| 🔊 何か僕宛に伝言は ありますか? | 🔊 ?יש הודעות בשבילי | yesh od'eot byshbyly? |
| 🔊 はい、こちらです | 🔊 כן, הנה הן | ken, yne en |
| 🔊 どこで 両替できますか? | 🔊 ?איפה אני יכול לפרוט כסף | eyfo any yahol lifrot kesef? |
| 🔊 すみません、両替してもらえ ますか? | 🔊 ?את יכולה לפרוט לי כסף בבקשה | at yhola lyfrot ly kesef bevaksha? |
| 🔊 できますよ、いくら替えましょ うか? | 🔊 ?אנחנו יכולים לפרוט לך כסף. כמה אתה רוצה להחליף | anahnu yeholym lyfrot leha kesef. Kama ata roze leahlif? |
| 日本語 | ヘブライ語 | 発音 |
|---|---|---|
| 🔊 すみません、サラさんはいますか? | 🔊 ?סליחה, שרה נמצאת | slyha, sara nymtset? |
| 🔊 はい、彼女なら ここに いますよ | 🔊 כן, היא נמצאת כאן | ken, y nymtset kan |
| 🔊 彼女なら 出かけました | 🔊 היא יצאה | y yatsa |
| 🔊 彼女の携帯に 電話してみてください | 🔊 אתה יכול להתקשר אליה לסלולרי | ata yahol leytkasher eleya laselolary |
| 🔊 彼女が どこにいるか 知っていますか? | 🔊 ?את יודעת איפה אני יכול למצוא אותה | at yodaat eyfo any yahol lymtso ota? |
| 🔊 彼女の会社にいますよ | 🔊 היא בעבודה שלה | y baavoda shela |
| 🔊 彼女の自宅にいますよ | 🔊 היא בבית שלה | y babayt shela |
| 🔊 すみません、ジュリアンさん はいますか? | 🔊 ?סליחה, ג'וליאן נמצא | slyha, julian nymtsa? |
| 🔊 はい、彼なら ここに いますよ | 🔊 כן, הוא נמצא כאן | ken, u nymtsa kan |
| 🔊 彼なら 出かけました | 🔊 הוא יצא | u yatsa |
| 🔊 彼が どこにいるか 知っていますか? | 🔊 ?אתה יודע איפה אני יכולה למצוא אותו | ata yod'ea eyfo any yahola lymtso oto? |
| 🔊 彼の携帯に 電話してみてください | 🔊 את יכולה להתקשר אליו לסלולרי | at yehola leytkasher elav laselolary |
| 🔊 彼の会社にいますよ | 🔊 הוא בעבודה שלו | u baavoda shelo |
| 🔊 彼の自宅にいますよ | 🔊 הוא בבית שלו | u babayt shelo |
| 日本語 | ヘブライ語 | 発音 |
|---|---|---|
| 🔊 ビーチ | 🔊 החוף | ahof |
| 🔊 どこでビーチ ボールが買えるか知っ てますか? | 🔊 ?את יודעת איפה אני יכול לקנות כדור | at yod'at eyfo any yahol lyknot kadur? |
| 🔊 この方向に進めば 店があ りますよ | 🔊 יש חנות בכיוון הזה | yesh hanut bakyvoun aze |
| 🔊 ビーチボール | 🔊 כדור | kadur |
| 🔊 双眼鏡 | 🔊 משקפת | myshkefet |
| 🔊 帽子 | 🔊 כובע מצחיה | kova mytshya |
| 🔊 タオル | 🔊 מגבת | magevet |
| 🔊 サンダル | 🔊 סנדלים | sandalym |
| 🔊 バケツ | 🔊 דלי | dly |
| 🔊 日焼けどめクリーム | 🔊 קרם שיזוף | Krem shyzuf |
| 🔊 海水パンツ | 🔊 בגד-ים | beged-yam |
| 🔊 サングラス | 🔊 משקפי-שמש | myshkfey-shemesh |
| 🔊 日光浴をする | 🔊 להשתזף | leyshtazef |
| 🔊 晴れた | 🔊 מחומם | mehumam |
| 🔊 日没 | 🔊 שקיעת השמש | shky'at hashemesh |
| 🔊 パラソル | 🔊 שמשיה | shymshya |
| 🔊 太陽 | 🔊 שמש | shemesh |
| 🔊 日陰 | 🔊 צל | tsel |
| 🔊 日射病 | 🔊 מכת-שמש | makat-shemesh |
| 🔊 ここで泳ぐのは 危ないですか? | 🔊 ?מסוכן לשחות כאן | mesukan lyshot kan? |
| 🔊 いいえ、危なくないですよ | 🔊 לא, זה לא מסוכן | lo, ze lo mesukan |
| 🔊 はい、ここで泳ぐのは 禁止されています | 🔊 כן, אסור להתרחץ כאן | ken, asur lytrahez kan |
| 🔊 泳ぐ | 🔊 לשחות | lysh'hot |
| 🔊 水泳 | 🔊 שחיה | shhya |
| 🔊 波 | 🔊 גל | gal |
| 🔊 海 | 🔊 ים | yam |
| 🔊 砂丘 | 🔊 דיונה | dyuna |
| 🔊 砂 | 🔊 חול | hol |
| 🔊 明日の天気予報はどうですか? | 🔊 ?מה תחזית מזג-האויר למחר | ma tahazyt mezeg-aavyr lemahar? |
| 🔊 天気は変わるみたいです | 🔊 מזג האויר ישתנה | mezeg aavyr yshtane |
| 🔊 雨が降るみたいです | 🔊 ירד גשם | yered geshem |
| 🔊 晴れるみたいです | 🔊 תהיה שמש | tyye shemesh |
| 🔊 風が強いみたいです | 🔊 תהיה רוח חזקה | tyye ruah hazka |
| 🔊 水着 | 🔊 בגד-ים | beged-yam |
| 日本語 | ヘブライ語 | 発音 |
|---|---|---|
| 🔊 すみません、 助けてもらえますか? | 🔊 ?את יכולה לעזור לי בבקשה | at yehola la'azor ly bevaksha? |
| 🔊 道に迷っているんです | 🔊 הלכתי לאבוד | halahty leybud |
| 🔊 どうしたのですか? | 🔊 ?מה קרה | ma kara? |
| 🔊 通訳は どこで頼めますか? | 🔊 ?איפה אני יכול למצוא מתרגם | eyfo any yahol lymtso metargem? |
| 🔊 最寄の薬局は どこですか? | 🔊 ?איפה נמצא בית-המרקחת הקרוב ביותר | eyfo nymtsa beyt-hamerkahat hakrov beyoter? |
| 🔊 すみません、医者を呼ん でもらえますか? | 🔊 ?את יכולה להתקשר לרופא בבקשה | at yehola lehitkasher lerofe bevakasha? |
| 🔊 今 何かの治療をうけていますか? | 🔊 ?איזה טיפול אתה עובר עכשיו | eyze typul ata over ahshav? |
| 🔊 病院 | 🔊 בית-חולים | beyt-holym |
| 🔊 薬局 | 🔊 בית-מרקחת | beyt-myrkahat |
| 🔊 医者 | 🔊 רופא | rofe |
| 🔊 医療サービス | 🔊 שרות רפואי | sherut refuy |
| 🔊 身分証明書を失くしました | 🔊 איבדתי את התעודות שלי | ybadety et hat'eudot shely |
| 🔊 身分証明書を盗まれました | 🔊 גנבו לי את התעודות | ganvu ly et hat'eudut |
| 🔊 お忘れ物預かり所 | 🔊 משרד לאבידות ולמציאות | misrad leavedot ulemetsyot |
| 🔊 救護所 | 🔊 תחנת עזרה ראשונה | tahanat 'ezra ryshona |
| 🔊 非常口 | 🔊 יציאת-חרום | yetsyat-herum |
| 🔊 警察 | 🔊 המשטרה | hamishtara |
| 🔊 身分証明書 | 🔊 תעודות | teudot |
| 🔊 身分証明書 | 🔊 מסמכים | mysmahym |
| 🔊 お金 | 🔊 כסף | kesef |
| 🔊 パスポート | 🔊 דרכון | darkon |
| 🔊 荷物 | 🔊 מטען | mytan |
| 🔊 荷物 | 🔊 ציוד, מזודות | tsyud, myzvadot |
| 🔊 結構です、ありがとう | 🔊 זה בסדר, לא תודה | ze beseder, lo toda |
| 🔊 ほっといてください! | 🔊 עזוב אותי בשקט! | azov oty besheket! |
| 🔊 あっちに行ってください! | 🔊 הסתלק! | ystalek! |