単語 > ペルシア語

1 - 基本表現
日本語 ペルシア語 発音について
🔊 こんにちは 🔊 سلام salâm
🔊 こんにちは 🔊 روز خوش/ صبح بخیر ruz xoš / ŝob̥h̬ b̊eˈxej
🔊 こんばんは 🔊 سلام salâm
🔊 こんばんは 🔊 سلام asr bexeyr
🔊 さようなら 🔊 خداحافظ xodâ hâfez
🔊 さようなら 🔊 خداحافظ xodâ negahdâr
🔊 また後でね 🔊 تا بعد tâ ba'd
🔊 はい 🔊 بله balé
🔊 はい 🔊 بله ore
🔊 いいえ 🔊 نه na
🔊 すみません 🔊 لطفاً lotfan
🔊 ありがとうございます 🔊 ممنون mamnun
🔊 どうもありがとう! 🔊 خیلی ممنون xeyli mamnun
🔊 助かりました、 ありがと うございます 🔊 ممنون از کمکتون mamnun az komaketun
🔊 どういたしまして 🔊 خواهش می کنم xâheš mikonam
🔊 了解です 🔊 باشه bâše
🔊 すみません、値段は いくらですか? 🔊 ببخشید قیمت این چنده؟ bebaxšid qeymate in cande?
🔊 ごめんなさい! 🔊 ببخشید bebaxšid
🔊 ごめんなさい! 🔊 ببخشید ozr mixâm
🔊 わかりません 🔊 نمی فهمم nemifahmam
🔊 わかりません 🔊 نمی فهمم motevajeh nemišam
🔊 わかりました 🔊 فهمیدم fahmidam
🔊 知りません 🔊 نمیدونم nemidunam
🔊 禁止 🔊 ممنوع mamnu'
🔊 すみません、 トイレはどこですか? 🔊 ببخشید دستشویی کجاست؟ bebaxšid dastšui kojâst?
🔊 明けまして おめでとう ございます! 🔊 سال نو مبارک sale no mobârak
🔊 お誕生日 おめでとう ございます! 🔊 تولدت مبارک tavalodet mobârak
🔊 お誕生日 おめでとう ございます! 🔊 تولدت مبارک tavalodetun mobârak
🔊 よいお年を! 🔊 عیدت مبارک eydet mobârak
🔊 よいお年を! 🔊 عیدت مبارک eydetun mobârak
🔊 おめでとうございます! 🔊 مبارکه mobârake
2 - 会話
日本語 ペルシア語 発音について
🔊 こんにちは、お元気ですか? 🔊 سلام. چطوری؟ salâm. cetori?
🔊 こんにちは、元気です、ありがとう 🔊 سلام. خوبم. ممنون salam. Xubam. mamnun
🔊 少しだけですが 🔊 فقط یه کم faqat ye kam
🔊 どこの国から来たのですか? 🔊 اهل کدوم کشوری؟ا ahle kodum kešvari?
🔊 どこの国から来たの? 🔊 اهل کدوم کشوری؟ا az kodum kešvar miyâyi?
🔊 お国はどちらですか? 🔊 ملیتت چیه؟ meliyatet cie?
🔊 あなたは? ここに住んでいるのですか? 🔊 تو هم اینجا زندگی میکنی؟ to ham injâ zendegi mikoni?
🔊 はい、ここに住んでいます 🔊 آره اینجا زندگی میکنم. âre injâ zendegi mikonam
🔊 私の名前はサラです、あなたは? 🔊 اسم من ساراست. اسم تو چیه؟ esme man sârâst? Esme to cie?
🔊 ジュリアンです 🔊 ژولیان Julien
🔊 ここで何をしているのですか? 🔊 اینجا چیکار میکنی؟ injâ cikâr mikoni?
🔊 バカンス中です 🔊 اومدم تعطیلات umadam ta'tilât
🔊 僕たちは バカンス中です 🔊 اومدیم تعطیلات umadim ta'tilât
🔊 出張中です 🔊 سفر کاری اومدم safare kâri umadam
🔊 ここで働いています 🔊 اینجا کار میکنم injâ kâr mikonam
🔊 僕たちはここで働いています 🔊 اینجا کار میکنیم injâ kâr mikonim
🔊 ご飯を 食べるのに どこかいい所は ありますか? 🔊 کجاها میشه یه غذای خوب خورد؟ kojâhâ miše ye qazâye xub xord?
🔊 この近くに 美術館は ありますか? 🔊 این اطراف موزه هست؟ in atrâf muze hast?
🔊 どこか インターネットが できるところは ありますか? 🔊 کجا می تونم به اینترنت وصل شم؟ kojâ mitunam be internet vasl šam?
3 - 学ぶ
日本語 ペルシア語 発音について
🔊 わかりました 🔊 فهمیدم fahmidam
🔊 単語を少し覚えてみますか? 🔊 دوست داری یه چند تا لغت یاد بگیری؟ dust dâri ye cand tâ loqat yâd begiri?
🔊 はい、是非! 🔊 آره، باشه âre bâše
🔊 これは何て言うのですか? 🔊 اسم این چیه؟ esme in cie?
🔊 それはテーブルです 🔊 یه میزه ye mize
🔊 テーブルです、わかりましたか? 🔊 یه میز، می فهمی؟ ye miz, mifahmi?
🔊 すみません、もう一回言っ てもらえますか? 🔊 میشه لطفاً تکرار کنی؟ miše lotfan tekrâr koni ?
🔊 もう少しゆっくり 話してくれますか? 🔊 میشه یه کم آرومتر صحبت کنی؟ miše ye kam ârumtar sohbat koni lotfan?
🔊 すみません、書いてくれますか? 🔊 میشه بنویسیش لطفا؟ miše benevisiš lotfan?
4 - 色
日本語 ペルシア語 発音について
🔊 このテーブルの色が好きです 🔊 رنگ این میز رو دوست دارم range in miz ro dust dâram
🔊 赤です 🔊 قرمزه qermeze
🔊 赤だね 🔊 قرمزه qermez range
🔊 青 🔊 آبی âbiye
🔊 黄色 🔊 زرد zard
🔊 白 🔊 سفید sefid
🔊 黒 🔊 سیاه siâh
🔊 緑 🔊 سبز sabz
🔊 オレンジ 🔊 نارنجی nârenji
🔊 紫 🔊 بنفش banafš
🔊 灰色 🔊 خاکستری xâkestari
5 - 数
日本語 ペルシア語 発音について
🔊 ゼロ 🔊 صفر sefr
🔊 一 🔊 یک yek
🔊 二 🔊 دو do
🔊 三 🔊 سه se
🔊 四 🔊 چهار câhâr
🔊 五 🔊 پنج panj
🔊 六 🔊 شش šeš
🔊 六 🔊 شش šiš
🔊 七 🔊 هفت haft
🔊 八 🔊 هشت hašt
🔊 九 🔊 نه noh
🔊 十 🔊 ده dah
🔊 十一 🔊 یازده yâzdah
🔊 十二 🔊 دوازده davâzdah
🔊 十三 🔊 سیزده sizdah
🔊 十四 🔊 چهارده câhârdah
🔊 十五 🔊 پانزده pânzdah
🔊 十五 🔊 پانزده punzdah
🔊 十六 🔊 شانزده šânzdah
🔊 十六 🔊 شانزده šunzdah
🔊 十七 🔊 هفده hevdah
🔊 十七 🔊 هفده hivdah
🔊 十八 🔊 هجده hejdah
🔊 十八 🔊 هجده hiždah
🔊 十九 🔊 نوزده nuzdah
🔊 二十 🔊 بیست bist
🔊 二十一 🔊 بیست و یک bisto yek
🔊 二十二 🔊 بیست و دو bisto do
🔊 二十三 🔊 بیست و سه bisto se
🔊 二十四 🔊 بیست و چهار bisto câhâr
🔊 二十五 🔊 بیست و پنج bisto panj
🔊 二十六 🔊 بیست و شش bisto šeš
🔊 二十六 🔊 بیست و شش bisto šiš
🔊 二十七 🔊 بیست و هفت bisto haft
🔊 二十八 🔊 بیست و هشت bisto hašt
🔊 二十九 🔊 بیست و نه bisto noh
🔊 三十 🔊 سی si
🔊 三十一 🔊 سی و یک sio yek
🔊 三十二 🔊 سی و دو sio do
🔊 三十三 🔊 سی و سه sio se
🔊 三十四 🔊 سی و چهار sio câhâr
🔊 三十五 🔊 سی و پنج sio panj
🔊 三十六 🔊 سی و شش sio šeš
🔊 三十六 🔊 سی و شش sio šiš
🔊 四十 🔊 چهل cehel
🔊 五十 🔊 پنجاه panjâh
🔊 六十 🔊 شصت šast
🔊 七十 🔊 هفتاد haftâd
🔊 八十 🔊 هشتاد haštâd
🔊 九十 🔊 نود navad
🔊 百 🔊 صد sad
🔊 百五 🔊 پانصد pânsad
🔊 百五 🔊 پانصد punsad
🔊 二百 🔊 دویست divist
🔊 三百 🔊 سیصد sisad
🔊 四百 🔊 چهارصد câhârsad
🔊 千 🔊 هزار hezâr
🔊 千五百 🔊 هزار و پانصد hezâro pânsad
🔊 千五百 🔊 هزار و پانصد hezâro punsad
🔊 二千 🔊 دو هزار do hezâr
🔊 一万 🔊 ده هزار dah hezâr
6 - 時の表現
日本語 ペルシア語 発音について
🔊 いつ ここに着いたのですか? 🔊 کی رسیدی اینجا؟ key residi injâ?
🔊 今日 🔊 امروز emruz
🔊 昨日 🔊 دیروز diruz
🔊 二日前 🔊 دو روز پیش do ruz piš
🔊 どの位いるのですか? 🔊 چند روز می مونی؟ cand ruz mimuni?
🔊 明日に発ちます 🔊 فردا برمیگردم fardâ barmigardam
🔊 あさってに発ちます 🔊 پس فردا برمیگردم pasfardâ barmigardam
🔊 三日後に発ちます 🔊 سه روز دیگه برمیگردم se ruz dige barmigardam
🔊 月曜日 🔊 دوشنبه došambe
🔊 火曜日 🔊 سه شنبه sešambe
🔊 水曜日 🔊 چهارشنبه câhâršambe
🔊 木曜日 🔊 پنج شنبه panjšambe
🔊 金曜日 🔊 جمعه jome
🔊 土曜日 🔊 شنبه šambe
🔊 日曜日 🔊 یکشنبه yekšambe
🔊 一月 🔊 ژانویه žânviyeh
🔊 二月 🔊 فوریه fevriyeh
🔊 三月 🔊 مارس mârs
🔊 四月 🔊 آوریل âvril
🔊 五月 🔊 مه me
🔊 六月 🔊 ژوئن žuan
🔊 七月 🔊 ژوئیه žuiye
🔊 八月 🔊 اوت ut
🔊 九月 🔊 سپتامبر septâmbr
🔊 十月 🔊 اکتبر octobr
🔊 十一月 🔊 نوامبر novâmbr
🔊 十二月 🔊 دسامبر desâmbr
🔊 何時に出発するのですか? 🔊 ساعت چند راه می افتی؟ sâ'at cand râh miofti?
🔊 朝の8時です 🔊 صبح ساعت هشت sobh sâ'at hašt
🔊 朝の8時15分です 🔊 صبح ساعت هشت و ربع sobh sâ'at hašto rob
🔊 朝の8時15分 🔊 صبح ساعت هشت و ربع sobh sâ'at hašto pânzdah daqiqe
🔊 朝の8時半です 🔊 صبح ساعت هشت و نیم sobh sâ'at hašto nim
🔊 朝の8時半 🔊 صبح ساعت هشت و نیم sobh sâ'at hašto si daqiqe
🔊 朝の8時45分です 🔊 صبح ساعت یه ربع به نه sobh sâ'at ye rob be noh
🔊 夜の6時です 🔊 عصر ساعت شش asr sâ'at šiš
🔊 朝の8時45分 🔊 صبح ساعت یه ربع به نه sobh sâ'at hašto cehelo panj daqiqe
🔊 遅刻です 🔊 دیرم شده diram šode
🔊 夜の6時 🔊 عصر ساعت شش šeš
7 - タクシー
日本語 ペルシア語 発音について
🔊 タクシー! 🔊 تاکسی! taksi
🔊 どちらまで行かれますか? 🔊 کجا میخواهید برید؟ kojâ mixâyd berid
🔊 駅に行きたいのですが 🔊 میخوام برم ایستگاه قطار mixâm beram istgâhe qatâr
🔊 日夜ホテルに 行きたいのですが 🔊 میرم به هتل شب و روز miram be hotele šabo ruz
🔊 空港までお願いできますか? 🔊 میشه من رو ببرید فرودگاه؟ miše man ro bebarid forudgâh
🔊 荷物を お願いできますか? 🔊 میشه چمدونهام رو بردارید؟ miše camedunhâm ro bardârid
🔊 ここから遠いですか? 🔊 از اینجا دوره؟ az injâ dure
🔊 いいえ、すぐ近くです 🔊 نه، همین بغله na hamin baqale
🔊 はい、少し遠いです 🔊 بله یه کم دوره bale ye kam dure
🔊 いくら かかりますか? 🔊 چقدر میشه؟ ceqadre miše
🔊 ここまで お願いします 🔊 من رو ببرید اینجا لطفاً man ro bebarid injz lotfan
🔊 右です 🔊 سمت راسته samte râste
🔊 左です 🔊 سمت چپه samte cape
🔊 真っ直ぐです 🔊 مستقیمه mostaqime
🔊 ここです 🔊 همینجاست haminjâst
🔊 あちらです 🔊 از این طرفه az in tarafe
🔊 ストップ! 🔊 همینجا نگه دارید haminjâ negah dârid
🔊 ゆっくりでいいですよ 🔊 عجله نکنید ajale nakonid
🔊 領収書を お願いできますか? 🔊 میشه رسید بدید لطفاً miše resid bedid lotfan
8 - 家族
日本語 ペルシア語 発音について
🔊 家族もここに住んでいるのですか? 🔊 خانواده ات هم اینجان؟ xânevâdat ham injân?
🔊 私のお父さん 🔊 پدرم pedaram
🔊 私のお母さん 🔊 مادرم mâdaram
🔊 私の息子 🔊 پسرم pesaram
🔊 私の娘 🔊 دخترم doxtaram
🔊 兄 🔊 یه برادر ye barâdar
🔊 姉 🔊 یه خواهر ye xâhar
🔊 男友達 🔊 یه دوست ye dust
🔊 女友達 🔊 یه دوست ye dust
🔊 私の彼氏 🔊 دوستم dustam
🔊 僕の彼女 🔊 دوستم dustam
🔊 私の夫 🔊 شوهرم šoharam
🔊 私の夫 🔊 شوهرم hamsaram
🔊 僕の妻 🔊 زنم zanam
🔊 僕の妻 🔊 زنم xânumam/hamsaram
9 - 気持ち
日本語 ペルシア語 発音について
🔊 あなたの国が すごい好きです 🔊 کشورت رو خیلی دوست دارم kešvaret to xeyli dust dâram
🔊 愛してます 🔊 دوستت دارم duset dâram
🔊 嬉しいです 🔊 خوشحالم xošhâlam
🔊 悲しいです 🔊 ناراحتم nârâhatam
🔊 いい気分です 🔊 اینجا احساس خوبی دارم injâ ehsâse xubi dâram
🔊 寒いですね 🔊 سردمه sardameh
🔊 暑いですね 🔊 گرممه garmameh
🔊 大きすぎます 🔊 خیلی بزرگه xeyli bozorge
🔊 小さすぎます 🔊 خیلی کوچیکه xeyli kucike
🔊 完璧です! 🔊 عالیه âlie
🔊 今晩 出かけたいですか? 🔊 دوست داری امشب بریم بیرون؟ dust dâri emšab berim birun?
🔊 今晩 出かけたいですね 🔊 دوست دارم امشب بریم بیرون dust dâram emšab berim birun
🔊 いい案ですね 🔊 پیشنهاد خوبیه pišnâhâde xubiye
🔊 遊びたいですね 🔊 دوست دارم خوش بگذرونم dust dâram xoš begzarunam
🔊 いい案じゃないですね 🔊 پیشنهاد خوبی نیست pišnâhâde xubiye nist
🔊 今晩は 出かけたくないです 🔊 دوست ندارم امشب برم بیرون dust nadâram emšab beram birun
🔊 休みたいです 🔊 میخوام استراحت کنم mixâm esterâhat konam
🔊 スポーツをしたいですか? 🔊 دوست داری ورزش کنیم؟ dust dari varzeš konim?
🔊 はい、気分転換しないと! 🔊 نیاز دارم خستگی در کنم. niâz dâram xastegi dar konam
🔊 テニスをします 🔊 تنیس بازی میکنم. tenis bazi mikonam
🔊 いいです ありがとう、結構疲れています 🔊 نه ممنون. کمی خسته ام. na manun kami xastam
10 - バー
日本語 ペルシア語 発音について
🔊 バー 🔊 بار bâr
🔊 何か飲みたいですか? 🔊 نوشیدنی میل داری؟ nušidani meyl dâri?
🔊 飲む 🔊 نوشیدن nušidan
🔊 グラス 🔊 لیوان livân
🔊 喜んで 🔊 با کمال میل bâ kamâle meyl
🔊 何にしますか? 🔊 چی میخوری؟ ci mixori?
🔊 飲み物は 何がありますか? 🔊 نوشیدنی چی دارید؟ nušidani ci dârid?
🔊 水とフルーツジュースがあります 🔊 آب هست و آبمیوه âb hasto âbmive
🔊 水 🔊 آب âb
🔊 すみません、氷をいれて もらえます か? 🔊 میشه یخ هم بریزید؟ miše yax ham berizid?
🔊 氷 🔊 یخ yax
🔊 チョコレート 🔊 شکلات šokolât
🔊 ミルク 🔊 شیر šir
🔊 紅茶 🔊 چای cây
🔊 コーヒー 🔊 قهوه qahve
🔊 砂糖 と 🔊 با شکر bâ šekar
🔊 クリーム と 🔊 با خامه bâ xâme
🔊 ワイン 🔊 شراب šarâb
🔊 ビール 🔊 آبجو âbejo
🔊 紅茶をひとつ お願いします 🔊 یه چای لطفاً ye cây lotfan
🔊 ビールを一杯 お願いします 🔊 یه آبجو لطفاً ye âbejo lotfan
🔊 何を飲まれますか? 🔊 نوشیدنی چی میل دارید؟ nušidani ci meyl dârid
🔊 紅茶を二つ お願いします! 🔊 دو تا چای لطفاً do tâ cây lotfan
🔊 ビールを二杯 お願いします 🔊 دو تا آبجو لطفا do tâ âbejo lotfan
🔊 何もいりません、ありがと うございます 🔊 هیچی. ممنون hici mamnun
🔊 乾杯 🔊 به سلامتی تو be salâmatiye to
🔊 乾杯 🔊 به سلامتی be salâmati
🔊 乾杯 🔊 به سلامتی nuš
🔊 お勘定お願いします 🔊 صورتحساب لطفاً surathesâb
🔊 すみません、いくらですか? 🔊 چقدر باید تقدیم کنم؟ ceqadr bâyad taqdim konam?
🔊 二七〇〇円 🔊 بیست یورو bist yoro
🔊 ご馳走します 🔊 مهمون منی mehmune mani
11 - レストラン
日本語 ペルシア語 発音について
🔊 レストラン 🔊 رستوران resturân
🔊 何か食べたいですか? 🔊 غذا میل داری؟ qazâ meyl dâri?
🔊 はい、食べたいです 🔊 آره بدم نمیاد. âre badam nemiyâd
🔊 食べる 🔊 خوردن xordan
🔊 どこで 食べれますか? 🔊 کجا بریم غذا بخوریم؟ kojâ berim qaza boxorim?
🔊 どこで 昼食がとれますか? 🔊 کجا می تونیم ناهار بخوریم؟ kojâ mitunim nâhâr boxorim?
🔊 夕食 🔊 شام šâm
🔊 朝食 🔊 صبحانه sobhâne
🔊 すみません! 🔊 لطفا! lotfan
🔊 すみません、メニューをお願い します! 🔊 منو، لطفا! meno lotfan
🔊 こちらがメニューです! 🔊 بفرمایید منو befarmâyid meno
🔊 肉と魚、どちらが食べたいですか? 🔊 چی دوست داری بخوری؟ گوشت یا ماهی؟ ci dust dâri boxori? Gušt yâ mâhi?
🔊 ご飯と 一緒に 🔊 با برنج bâ berenj
🔊 パスタと 一緒に 🔊 با ماکارونی bâ mâkâroni
🔊 ポテト 🔊 سیب زمینی sib zamini
🔊 野菜 🔊 سبزیجات sabzijât
🔊 スクランブルエッグー目玉焼き ー半熟卵 🔊 املت، نیمرو، یا تخم مرغ آب پز omlet, nimru, ya toxme morqe âb paz
🔊 パン 🔊 نان nân
🔊 バター 🔊 کره karé
🔊 サラダ 🔊 سالاد sâlâd
🔊 デザート 🔊 دسر deser
🔊 フルーツ 🔊 میوه mive
🔊 すみません、ナイフはありますか? 🔊 میشه برام یه چاقو بیارید لطفاً؟ miše barâm ye câqu biyârid lotfan?
🔊 はい、すぐにお持ちいたします 🔊 بله، الساعه bale assâ'e
🔊 ナイフ 🔊 چاقو câqu
🔊 フォーク 🔊 چنگال cangâl
🔊 スプーン 🔊 قاشق qâšoq
🔊 温かい料理ですか? 🔊 این غذای گرمه؟ in qazâye garme
🔊 はい、それにとても辛いです! 🔊 بله، بسیار هم تنده bale besyâr ham tonde
🔊 温かい 🔊 داغ dâq
🔊 冷たい 🔊 سرد sard
🔊 辛い 🔊 تند tond
🔊 魚にします! 🔊 من ماهی میخورم man mâhi mixoram
🔊 私も 🔊 من هم همینطور man ham hamintor
12 - 別れる
日本語 ペルシア語 発音について
🔊 もう遅いですね!行かないと! 🔊 دیره. باید برم dire bâyad beram
🔊 また 会えますか? 🔊 می تونیم باز همدیگه رو ببینیم؟ mitunim bâz hamdige ro bebinim?
🔊 うん、喜んで 🔊 آره، با کمال میل âre bâ kamâle meyl
🔊 この住所に 住んでいます 🔊 من این آدرس زندگی میکنم man in âdres zendegi mikonam
🔊 ここに 住んでいるよ 🔊 من این آدرس زندگی میکنم in adrese mane
🔊 電話番号を 教えてくれますか? 🔊 خط تلفن داری؟ xate telefon dâri?
🔊 はい、これです 🔊 آره، بیا âre biâ
🔊 楽しかったです 🔊 با تو بهم خوش گذشت bâ to behem xoš gozašt
🔊 私も、会えて良かったです 🔊 من هم همینطور، از دیدنت خوشحال شدم man ham hamintor az didanet xošhâl šodam
🔊 近いうちに また会いましょうね 🔊 به زودی همدیگه می بینیم be zudi hamdige ro mibinim
🔊 そうですね 🔊 من هم امیدوارم man ham omidvâram
🔊 さようなら 🔊 خداحافظ xodâ hâfez
🔊 また明日 🔊 تا فردا tâ fardâ
🔊 バイバイ! 🔊 خداحافظ xodâ hâfez
13 - 交通機関
日本語 ペルシア語 発音について
🔊 ありがとうございます 🔊 ممنون mamnun
🔊 すみません、 バス停を探しているのですが 🔊 ببخشید، دنبال ایستگاه اتوبوس میگردم bebaxšid donbâle istgâhe utubus migardam
🔊 すみません、太陽の町行きの チケットは いくらですか? 🔊 ببخشید، قیمت بلیت برای شهر خورشید چنده؟ bebaxšid qeymate bilit barâye šahre xoršid cande?
🔊 すみません、この電車は どこ行きですか? 🔊 ببخشید این قطار کجا میره؟ bebaxšid in qatâr kojâ mire?
🔊 この電車は 太陽の町に 停まりますか? 🔊 این قطار در شهر خورشید توقف میکنه؟ in qatâr dar šahre xoršid tavaqof mikone?
🔊 この電車は 太陽の町に 停まりますか? 🔊 این قطار در شهر خورشید توقف میکنه؟ in qatâr tu šahre xoršid vâymiste?
🔊 太陽の町行きの電車は いつ出発しますか? 🔊 قطار شهر خورشید ساعت چند حرکت می کنه؟ qatâre šahre xoršid sâ'at cand harekat mikone?
🔊 太陽の町行きの電車は いつ着きますか? 🔊 قطار شهر خورشید ساعت چند میرسه؟ qatâre šahre xoršid sâ'at cand mirese?
🔊 太陽の町への 切符を一枚 お願いします 🔊 ببخشید یه بلیت برای شهر خورشید میخوام bebaxšid ye bilit barâye šahre xoršid mixâm
🔊 電車の時刻表は ありますか? 🔊 ساعت قطارها رو دارید؟ sâ'ate qatârhâ ro dârid?
🔊 バスの時刻表 🔊 ساعت حرکت اتوبوس ها sâ'ate harekate utubus hâ
🔊 すみません、太陽の町行きの 電車はどれですか? 🔊 ببخشید قطار شهر خورشید کدومه؟ bebaxšid qatâre šahre xoršid kudume?
🔊 あれです 🔊 اونه une
🔊 どういたしまして、良いご旅行を! 🔊 خواهش میکنم. سفر بخیر xâheš mikonam, safar bexeyr
🔊 整備工場 🔊 گاراژ تعمیر gârâž ta'mir
🔊 ガソリンスタンド 🔊 پمپ بنزین pompe benzin
🔊 満タンでお願いします 🔊 پرش کنید لطفاً poreš konid lotfan
🔊 自転車 🔊 دوچرخه docarxe
🔊 中心街 🔊 مرکز شهر markaze šahr
🔊 郊外 🔊 حومه hume
🔊 大都市です 🔊 شهر بزرگیه šahre bozorgiye
🔊 村です 🔊 یه روستاست ye rustâst
🔊 山 🔊 یک کوه ye kuh
🔊 湖 🔊 یک دریاچه ye daryâce
🔊 田舎 🔊 دشت dašt
🔊 田舎 🔊 دشت rustâ
14 - ホテル
日本語 ペルシア語 発音について
🔊 ホテル 🔊 هتل hotel
🔊 マンション 🔊 آپارتمان âpârtemân
🔊 いらっしゃいませ! 🔊 خوش آمدید! xoš âmadid
🔊 いらっしゃいませ! 🔊 خوش آمدید! xoš umadid
🔊 空いてる部屋は ありますか? 🔊 اتاق خالی دارید otâqe xâli dârid
🔊 部屋にお風呂は 付いていますか? 🔊 این اتاق حموم هم داره؟ in otâq hamum ham dâre?
🔊 部屋にお風呂は 付いていますか? 🔊 این اتاق حموم هم داره؟ in otâq hamâm ham dâre
🔊 ツインルームの方が よろしいですか? 🔊 دو تخت یک نفره ترجیح میدید؟ do taxte ye nafare tarjih midid?
🔊 ダブルルームが よろしいですか? 🔊 یه اتاق دو نفره میخواید؟ ye otâqe do nafare mixâyd?
🔊 お風呂付の部屋-バルコニー付-シャワー付 🔊 اتاق با حمام، بالکن و دوش otaq bâ hama
🔊 朝食付の部屋 🔊 اتاق با صبحانه otâqe bâ sobhâne
🔊 朝食付の部屋 🔊 اتاق با صبحانه sobhune
🔊 一泊 いくらですか? 🔊 قیمت یه شب چنده؟ qeymate ye šab cande?
🔊 すみません、まずお部屋を見せ てください 🔊 اول میخوام اتاق رو ببینم لطفاً aval mixâm otâq ro bebinam lotfan
🔊 はい、もちろん! 🔊 بله البته bale albate
🔊 ありがとう、 とてもいい部屋ですね 🔊 ممنون. اتاق خیلی خوبیه mamnun otâq xeyli xube
🔊 では、今晩の予約は できますか? 🔊 بسیارخب، میتونم برای امشب رزرو کنم؟ besyâr xob mitunam barâye emšab rezerv konam?
🔊 私には 少し高すぎます、ありがとう 🔊 برای من یه کم گرونه. ممنون barâye man ye kam gerune mamnun
🔊 すみません、荷物を預かって もらえますか? 🔊 ببخشید میشه لطفاٌ چمدون هام رو بیارید؟ bebaxšid miše lotfan camedunhâm ro biyârid?
🔊 すみません、僕の部屋は どこですか? 🔊 ببخشید اتاق من کجاست؟ bebaxšid otâqe man kojâst?
🔊 二階です 🔊 طبقه اوله tabaqeye avale
🔊 エレベーターは ありますか? 🔊 آسانسور داره؟ âsânsor dâre?
🔊 エレベーターは 左手にあります 🔊 آسانسور دست چپتونه. âsânsor daste capetune
🔊 エレベーターは 右手にあります 🔊 آسانسور دست راستتونه. âsânsor daste râstetune
🔊 コインランドリーは どこにありますか? 🔊 رختشویی کجاست؟ raxtšui kojâst
🔊 一階に あります 🔊 طبقه همکفه tabaqeye hamkafe
🔊 一階 🔊 طبقه همکف tabaqeye hamkaf
🔊 部屋 🔊 اتاق otâq
🔊 クリーニング店 🔊 خشکشویی xoškšui
🔊 美容院 🔊 آرایشگاه ârâyešgâh
🔊 駐車場 🔊 پارکینگ خودرو parkinge xodro
🔊 会議室で会いませんか? 🔊 همدیگه رو تو اتاق جلسات می بینیم. otâqe jalasât kojâst
🔊 会議室で会いませんか? 🔊 همدیگه رو تو اتاق جلسات می بینیم. qarâremun otâqe jalasât
🔊 会議室 🔊 اتاق جلسات otâqe jalasât
🔊 プールは温水です 🔊 آب استخر گرم است âbe estaxr garm ast
🔊 プールは温水です 🔊 آب استخر گرم است estaxr garme
🔊 プール 🔊 استخر estaxr
🔊 すみません、7時に 起こしてください 🔊 لطفاً من رو ساعت 7 بیدار کنید lotfan man ro sâ'ate haft bidâr konid
🔊 鍵を お願いします 🔊 کلید رو بدید لطفاً kilid ro bedid lotfan
🔊 カードキーを お願いします 🔊 کارت الکترونیک اتاق رو لطف میکنید؟ kârte electronike otâq ro lotf mikinoid?
🔊 何か僕宛に伝言は ありますか? 🔊 ببخشید کسی برای من پیغامی گذاشته؟ bebaxšid kasi barâye man peyqâmi gozâšte
🔊 はい、こちらです 🔊 بله، بفرمایید bale befarmâyid
🔊 いいえ、何も ありません 🔊 نه، پیغامی ندارید na peyqâmi nadârid
🔊 どこで 両替できますか? 🔊 کجا می تونم اسکناس خرد کنم؟ kojâ mitunam eskenâs xurd konam?
🔊 すみません、両替してもらえ ますか? 🔊 ببخشید میتونید این اسکناس رو برام خرد کنید؟ bebaxšid mitunid in eskenâs ro barâm xurd konid?
🔊 できますよ、いくら替えましょ うか? 🔊 بله می تونیم. چقدر میخواید خرد کنید؟ nale mitunim. Ceqadr mixâyd xurd konid?
15 - 人を探す
日本語 ペルシア語 発音について
🔊 すみません、サラさんはいますか? 🔊 ببخشید سارا اینجاست؟ bebaxšid sârâ injâst?
🔊 はい、彼女なら ここに いますよ 🔊 بله اینجاست bale injâst
🔊 彼女なら 出かけました 🔊 رفته بیرون rafte birun
🔊 彼女の携帯に 電話してみてください 🔊 میتونید به موبایلش زنگ بزنید mitunid be mobâyleš zang bezanid
🔊 彼女が どこにいるか 知っていますか? 🔊 میدونید کجا می تونم پیداش کنم؟ midunid kojâ mitunam peydâš konam?
🔊 どこにいるか 知ってる? 🔊 میدونید کجا می تونم پیداش کنم؟ midunid kojâ rafte?
🔊 彼女の会社にいますよ 🔊 سر کاره. sare kâre
🔊 彼女の自宅にいますよ 🔊 خونه است xunast
🔊 すみません、ジュリアンさん はいますか? 🔊 ببخشید ژولیان اینجاست؟ bebaxšid žuliyân injâst?
🔊 はい、彼なら ここに いますよ 🔊 بله اینجاست bale injâst
🔊 彼なら 出かけました 🔊 رفته بیرون rafte birun
🔊 彼が どこにいるか 知っていますか? 🔊 میدونید کجا می تونم پیداش کنم؟ midunid kojâ mitunam peydâš konam?
🔊 どこにいるか 知ってる? 🔊 میدونید کجا می تونم پیداش کنم؟ midunid kojâ rafte?
🔊 彼の携帯に 電話してみてください 🔊 میتونید به موبایلش زنگ بزنید mitunid be mobâyleš zang bezanid
🔊 彼の会社にいますよ 🔊 سر کاره. sare kâre
🔊 彼の自宅にいますよ 🔊 خونه است xunast
16 - ビーチ
日本語 ペルシア語 発音について
🔊 ビーチ 🔊 ساحل sâhel
🔊 どこでビーチ ボールが買えるか知っ てますか? 🔊 میدونید از کجا میتونم یه توپ بخرم؟ midunid az kojâ mitunam ye tup bexaram?
🔊 この方向に進めば 店があ りますよ 🔊 یک فروشگاه تو این مسیر هست ye forušgâh tu in masir hast
🔊 ビーチボール 🔊 توپ tup
🔊 双眼鏡 🔊 دوربین شکاری durbine šekâri
🔊 帽子 🔊 کلاه kolah
🔊 タオル 🔊 حوله hole
🔊 サンダル 🔊 صندل sandal
🔊 バケツ 🔊 سطل satl
🔊 日焼けどめクリーム 🔊 کرم ضد آفتاب kereme zedde âftab
🔊 海水パンツ 🔊 شورت شنا šorte šena
🔊 サングラス 🔊 عینک افتابی eynake âftâbi
🔊 甲殻類 🔊 خرچنگ xarcang
🔊 日光浴をする 🔊 حمام آفتاب گرفتن hamâme âftab gereftan
🔊 晴れた 🔊 آفتابی âftâbi
🔊 日没 🔊 غروب qorub
🔊 パラソル 🔊 سایبان sâyebân
🔊 太陽 🔊 خورشید xoršid
🔊 日陰 🔊 سایه sâye
🔊 日射病 🔊 آفتاب سوختگی âftâb suxtegi
🔊 ここで泳ぐのは 危ないですか? 🔊 ببخشید خطرناکه اینجا شنا کنی؟ bebaxišid xatarnâke injâ šenâ koni?
🔊 ここで泳ぐの 危ない? 🔊 ببخشید خطرناکه اینجا شنا کنی؟ injâ šenâ kardan xatarnâke?
🔊 いいえ、危なくないですよ 🔊 نه، خطرناک نیست na xatarnâk nist
🔊 はい、ここで泳ぐのは 禁止されています 🔊 بله، اینجا شنا کردن ممنوعه. bale inja šena kardan mamnu'e
🔊 泳ぐ 🔊 شنا کردن šenâ kardan
🔊 水泳 🔊 شنا šenâ
🔊 波 🔊 موج moj
🔊 海 🔊 دریا daryâ
🔊 砂丘 🔊 تپه شنی tappeye šeni
🔊 砂 🔊 شن šen
🔊 明日の天気予報はどうですか? 🔊 پیش بینی هواشناسی برای فردا چیه؟ pišbiniye havâšenâsi barâye fardâ ciye?
🔊 明日の天気予報はどう? 🔊 پیش بینی هواشناسی برای فردا چیه؟ fardâ havâ cetorie?
🔊 天気は変わるみたいです 🔊 هوا اینطوری نمی مونه havâ intori nemimune
🔊 雨が降るみたいです 🔊 میخواد بارون بیاد mixâd bârun biyâd
🔊 晴れるみたいです 🔊 آفتابی خواهد بود âftâti xâhad bud
🔊 風が強いみたいです 🔊 باد شدیدی خواهد وزید bâde šadidi xâhad vazid
🔊 水着 🔊 لباس شنا/مایو lebâse šena/ mâyo
17 - 困った時
日本語 ペルシア語 発音について
🔊 すみません、 助けてもらえますか? 🔊 میشه لطفاً کمکم کنید؟ miše lotfan komakam monid ?
🔊 道に迷っているんです 🔊 من گم شدم man gom šodam
🔊 何かお探しですか? 🔊 چی میخواید؟ ci mixâyd?
🔊 どうしたのですか? 🔊 چی شده؟ ci šode?
🔊 通訳は どこで頼めますか? 🔊 کجا میتونم یه مترجم شفاهی پیدا کنم؟ kojâ mitonam ye motarjeme šafâhi peydâ konam?
🔊 最寄の薬局は どこですか? 🔊 نزدیکترین داروخونه به اینجا کجاست؟ nazdiktarin dâruxune be injâ kojâst?
🔊 最寄の薬局は どこですか? 🔊 نزدیکترین داروخونه به اینجا کجاست؟ dâruxâne
🔊 すみません、医者を呼ん でもらえますか? 🔊 میشه یه دکتر خبر کنید لطفاً؟ miše ye doktor xabar konid lotfan?
🔊 今 何かの治療をうけていますか? 🔊 الان تحت چه درمانی هستید؟ al'ân tahte ce darmâni hastid?
🔊 病院 🔊 بیمارستان bimârestân
🔊 薬局 🔊 داروخانه dâruxane
🔊 薬局 🔊 داروخانه dâruxune
🔊 医者 🔊 دکتر doktor
🔊 医療サービス 🔊 خدمات پزشکی xadamâte pezeški
🔊 身分証明書を失くしました 🔊 مدارکم رو گم کردم madârekam ro gom kardam
🔊 身分証明書を盗まれました 🔊 دزد مدارکم رو زد dozd madârekam ro zad
🔊 お忘れ物預かり所 🔊 دفتر اشیاء گم شده daftare ašiyâ'e gom šode
🔊 救護所 🔊 درمانگاه darmângah
🔊 非常口 🔊 خروج اضطراری xoruje ezterari
🔊 警察 🔊 پلیس polis
🔊 身分証明書 🔊 مدارک madârek
🔊 お金 🔊 پول pul
🔊 パスポート 🔊 گذرنامه gozarnâme
🔊 荷物 🔊 چمدان camedân
🔊 荷物 🔊 چمدان camedun
🔊 結構です、ありがとう 🔊 نه ممنون، خوبه! na mamnun xube
🔊 ほっといてください! 🔊 راحتم بذارید! râhatam bezarid
🔊 あっちに行ってください! 🔊 برید! berid