旅行者と初心者のためのラトビア語ボキャブラリー
| 日本語 | ラトビア語 |
|---|---|
| 🔊 こんにちは | 🔊 Labdien |
| 🔊 こんばんは | 🔊 Labvakar |
| 🔊 さようなら | 🔊 Uz redzēšanos |
| 🔊 また後でね | 🔊 Uz tikšanos |
| 🔊 はい | 🔊 Jā |
| 🔊 いいえ | 🔊 Nē |
| 🔊 すみません | 🔊 Lūdzu! |
| 🔊 ありがとうございます | 🔊 Paldies |
| 🔊 どうもありがとう! | 🔊 Liels paldies! |
| 🔊 助かりました、 ありがと うございます | 🔊 Pateicos par palīdzību |
| 🔊 どういたしまして | 🔊 Lūdzu |
| 🔊 了解です | 🔊 Labi |
| 🔊 すみません、値段は いくらですか? | 🔊 Cik tas maksā, lūdzu? |
| 🔊 ごめんなさい! | 🔊 Piedodiet! |
| 🔊 わかりません | 🔊 Es nesaprotu |
| 🔊 わかりました | 🔊 Es sapratu |
| 🔊 知りません | 🔊 Es nezinu |
| 🔊 禁止 | 🔊 Aizliegts |
| 🔊 すみません、 トイレはどこですか? | 🔊 Kur ir tualete, lūdzu? |
| 🔊 明けまして おめでとう ございます! | 🔊 Laimīgu Jauno Gadu! |
| 🔊 お誕生日 おめでとう ございます! | 🔊 Daudz laimes dzimšanas dienā! |
| 🔊 よいお年を! | 🔊 Priecīgus svētkus! |
| 🔊 おめでとうございます! | 🔊 Apsveicu! |
| 日本語 | ラトビア語 |
|---|---|
| 🔊 こんにちは、お元気ですか? | 🔊 Labdien! Kā tev iet? |
| 🔊 こんにちは、元気です、ありがとう | 🔊 Labdien! Paldies, labi |
| 🔊 いいえ、ラトビア語は話せません | 🔊 Nē, es nerunāju latviski |
| 🔊 少しだけですが | 🔊 Tikai mazliet |
| 🔊 どこの国から来たのですか? | 🔊 No kuras valsts tu esi? |
| 🔊 お国はどちらですか? | 🔊 Kāda ir tava nacionalitāte? |
| 🔊 あなたは? ここに住んでいるのですか? | 🔊 Un tu, vai tu dzīvo šeit? |
| 🔊 はい、ここに住んでいます | 🔊 Jā, es dzīvoju šeit |
| 🔊 私の名前はサラです、あなたは? | 🔊 Mani sauc Sāra, un tevi? |
| 🔊 ここで何をしているのですか? | 🔊 Ar ko tu šeit nodarbojies? |
| 🔊 バカンス中です | 🔊 Esmu atvaļinājumā |
| 🔊 僕たちは バカンス中です | 🔊 Esam atvaļinājumā |
| 🔊 出張中です | 🔊 Esmu komandējumā |
| 🔊 ここで働いています | 🔊 Es šeit strādāju |
| 🔊 僕たちはここで働いています | 🔊 Mēs šeit strādājam |
| 🔊 ご飯を 食べるのに どこかいい所は ありますか? | 🔊 Tu zini labu vietu, kur var paēst? |
| 🔊 この近くに 美術館は ありますか? | 🔊 Vai netālu ir kāds muzejs? |
| 🔊 どこか インターネットが できるところは ありますか? | 🔊 Kur var pieslēgties internetam? |
| 日本語 | ラトビア語 |
|---|---|
| 🔊 単語を少し覚えてみますか? | 🔊 Tu gribi iemācīties dažus vārdus? |
| 🔊 はい、是非! | 🔊 Jā, labi! |
| 🔊 これは何て言うのですか? | 🔊 Kā tas saucās? |
| 🔊 それはテーブルです | 🔊 Tas ir galds |
| 🔊 テーブルです、わかりましたか? | 🔊 Galds, saproti |
| 🔊 すみません、もう一回言っ てもらえますか? | 🔊 Tu vari atkārtot, lūdzu? |
| 🔊 もう少しゆっくり 話してくれますか? | 🔊 Vai tu vari runāt mazliet lēnāk? |
| 🔊 すみません、書いてくれますか? | 🔊 Tu vari to uzrakstīt lūdzu? |
| 🔊 わかりません | 🔊 Es nesaprotu |
| 🔊 わかりました | 🔊 Es sapratu |
| 日本語 | ラトビア語 |
|---|---|
| 🔊 このテーブルの色が好きです | 🔊 Man patīk šī galda krāsa |
| 🔊 赤です | 🔊 Tas ir sarkans |
| 🔊 青 | 🔊 Zils |
| 🔊 黄色 | 🔊 Dzeltens |
| 🔊 白 | 🔊 Balts |
| 🔊 黒 | 🔊 Melns |
| 🔊 緑 | 🔊 Zaļš |
| 🔊 オレンジ | 🔊 Oranžs |
| 🔊 紫 | 🔊 Violets |
| 🔊 灰色 | 🔊 Pelēks |
| 日本語 | ラトビア語 |
|---|---|
| 🔊 ゼロ | 🔊 Nulle |
| 🔊 一 | 🔊 Viens |
| 🔊 二 | 🔊 Divi |
| 🔊 三 | 🔊 Trīs |
| 🔊 四 | 🔊 Četri |
| 🔊 五 | 🔊 Pieci |
| 🔊 六 | 🔊 Seši |
| 🔊 七 | 🔊 Septiņi |
| 🔊 八 | 🔊 Astoņi |
| 🔊 九 | 🔊 Deviņi |
| 🔊 十 | 🔊 Desmit |
| 🔊 十一 | 🔊 Vienpadsmit |
| 🔊 十二 | 🔊 Divpadsmit |
| 🔊 十三 | 🔊 Trīspadsmit |
| 🔊 十四 | 🔊 Četrpadsmit |
| 🔊 十五 | 🔊 Piecpadsmit |
| 🔊 十六 | 🔊 Sešpadsmit |
| 🔊 十七 | 🔊 Septiņpadsmit |
| 🔊 十八 | 🔊 Astoņpadsmit |
| 🔊 十九 | 🔊 Deviņpadsmit |
| 🔊 二十 | 🔊 Divdesmit |
| 🔊 二十一 | 🔊 Divdesmit viens |
| 🔊 二十二 | 🔊 Divdesmit divi |
| 🔊 二十三 | 🔊 Divdesmit trīs |
| 🔊 二十四 | 🔊 Divdesmit četri |
| 🔊 二十五 | 🔊 Divdesmit pieci |
| 🔊 二十六 | 🔊 Divdesmit seši |
| 🔊 二十七 | 🔊 Divdesmit septiņi |
| 🔊 二十八 | 🔊 Divdesmit astoņi |
| 🔊 二十九 | 🔊 Divdesmit deviņi |
| 🔊 三十 | 🔊 Trīsdesmit |
| 🔊 三十一 | 🔊 Trīsdesmit viens |
| 🔊 三十二 | 🔊 Trīsdesmit divi |
| 🔊 三十三 | 🔊 Trīsdesmit trīs |
| 🔊 三十四 | 🔊 Trīsdesmit četri |
| 🔊 三十五 | 🔊 Trīsdesmit pieci |
| 🔊 三十六 | 🔊 Trīsdesmit seši |
| 🔊 四十 | 🔊 Četrdesmit |
| 🔊 五十 | 🔊 Piecdesmit |
| 🔊 六十 | 🔊 Sešdesmit |
| 🔊 七十 | 🔊 Septiņdesmit |
| 🔊 八十 | 🔊 Astoņdesmit |
| 🔊 九十 | 🔊 Deviņdesmit |
| 🔊 百 | 🔊 Simts |
| 🔊 百五 | 🔊 Simts pieci |
| 🔊 二百 | 🔊 Divi simti |
| 🔊 三百 | 🔊 Trīs simti |
| 🔊 四百 | 🔊 Četri simti |
| 🔊 千 | 🔊 Tūkstotis |
| 🔊 千五百 | 🔊 Tūkstotis pieci simti |
| 🔊 二千 | 🔊 Divi tūkstoši |
| 🔊 一万 | 🔊 Desmit tūkstoši |
| 日本語 | ラトビア語 |
|---|---|
| 🔊 いつ ここに着いたのですか? | 🔊 Kad tu atbrauci šeit? |
| 🔊 今日 | 🔊 Šodien |
| 🔊 昨日 | 🔊 Vakar |
| 🔊 二日前 | 🔊 Divas dienas atpakaļ |
| 🔊 どの位いるのですか? | 🔊 Cik ilgi tu paliec šeit? |
| 🔊 明日に発ちます | 🔊 Es braucu prom rīt |
| 🔊 あさってに発ちます | 🔊 Es braucu prom parīt |
| 🔊 三日後に発ちます | 🔊 Es braucu prom pēc trim dienām |
| 🔊 月曜日 | 🔊 Pirmdiena |
| 🔊 火曜日 | 🔊 Otrdiena |
| 🔊 水曜日 | 🔊 Trešdiena |
| 🔊 木曜日 | 🔊 Ceturtdiena |
| 🔊 金曜日 | 🔊 Piektdiena |
| 🔊 土曜日 | 🔊 Sestdiena |
| 🔊 日曜日 | 🔊 Svētdiena |
| 🔊 一月 | 🔊 Janvāris |
| 🔊 二月 | 🔊 Februāris |
| 🔊 三月 | 🔊 Marts |
| 🔊 四月 | 🔊 Aprīlis |
| 🔊 五月 | 🔊 Maijs |
| 🔊 六月 | 🔊 Jūnijs |
| 🔊 七月 | 🔊 Jūlijs |
| 🔊 八月 | 🔊 Augusts |
| 🔊 九月 | 🔊 Septembris |
| 🔊 十月 | 🔊 Oktobris |
| 🔊 十一月 | 🔊 Novembris |
| 🔊 十二月 | 🔊 Decembris |
| 🔊 何時に出発するのですか? | 🔊 Cikos tu brauc prom? |
| 🔊 朝の8時です | 🔊 Astoņos no rīta |
| 🔊 朝の8時15分です | 🔊 Astoņos piecpadsmit no rīta |
| 🔊 朝の8時半です | 🔊 Astoņos trīsdesmit no rīta |
| 🔊 朝の8時45分です | 🔊 Astoņos četrdesmit piecās no rīta |
| 🔊 夜の6時です | 🔊 Sešos vakarā |
| 🔊 遅刻です | 🔊 Es kavēju |
| 日本語 | ラトビア語 |
|---|---|
| 🔊 タクシー! | 🔊 Taksi! |
| 🔊 どちらまで行かれますか? | 🔊 Kūr Jūs braucat? |
| 🔊 駅に行きたいのですが | 🔊 Man vajag uz staciju |
| 🔊 日夜ホテルに 行きたいのですが | 🔊 Braucu uz Diennakts viesnīcu |
| 🔊 空港までお願いできますか? | 🔊 Jūs varat mani aizvest uz lidostu? |
| 🔊 荷物を お願いできますか? | 🔊 Vai Jūs varat paņemt manu bagāžu? |
| 🔊 ここから遠いですか? | 🔊 Vai tas ir tālu? |
| 🔊 いいえ、すぐ近くです | 🔊 Nē, tas ir tuvu |
| 🔊 はい、少し遠いです | 🔊 Jā, tas ir nedaudz tālāk |
| 🔊 いくら かかりますか? | 🔊 Cik tas maksās? |
| 🔊 ここまで お願いします | 🔊 Aizvediet mani šeit, lūdzu |
| 🔊 右です | 🔊 Tas ir pa labi |
| 🔊 左です | 🔊 Tas ir pa kreisi |
| 🔊 真っ直ぐです | 🔊 Tas ir taisni |
| 🔊 ここです | 🔊 Tas ir šeit |
| 🔊 あちらです | 🔊 Tas ir tur |
| 🔊 ストップ! | 🔊 Apstājieties! |
| 🔊 ゆっくりでいいですよ | 🔊 Nesteidzieties |
| 🔊 領収書を お願いできますか? | 🔊 Vai Jūs varētu izrakstīt kvīti? |
| 日本語 | ラトビア語 |
|---|---|
| 🔊 家族もここに住んでいるのですか? | 🔊 Vai tev šeit ir radi? |
| 🔊 私のお父さん | 🔊 Mans tēvs |
| 🔊 私のお母さん | 🔊 Mana māte |
| 🔊 私の息子 | 🔊 Mans dēls |
| 🔊 私の娘 | 🔊 Mana meita |
| 🔊 兄 | 🔊 Brālis |
| 🔊 姉 | 🔊 Māsa |
| 🔊 男友達 | 🔊 Draugs |
| 🔊 女友達 | 🔊 Draudzene |
| 🔊 私の彼氏 | 🔊 Mans draugs |
| 🔊 僕の彼女 | 🔊 Mana draudzene |
| 🔊 私の夫 | 🔊 Mans vīrs |
| 🔊 僕の妻 | 🔊 Mana sieva |
| 日本語 | ラトビア語 |
|---|---|
| 🔊 あなたの国が すごい好きです | 🔊 Man ļoti patīk tava zeme |
| 🔊 愛してます | 🔊 Es tevi mīlu |
| 🔊 嬉しいです | 🔊 Esmu laimīgs |
| 🔊 悲しいです | 🔊 Esmu skumjš |
| 🔊 いい気分です | 🔊 Es labi jūtos šeit |
| 🔊 寒いですね | 🔊 Man ir auksti |
| 🔊 暑いですね | 🔊 Man ir karsti |
| 🔊 大きすぎます | 🔊 Tas ir pārāk liels |
| 🔊 小さすぎます | 🔊 Tas ir pārāk mazs |
| 🔊 完璧です! | 🔊 Tas ir perfekti |
| 🔊 今晩 出かけたいですか? | 🔊 Tu gribi kaut kur aiziet šovakar? |
| 🔊 今晩 出かけたいですね | 🔊 Es gribētu kaut kur aiziet šovakar |
| 🔊 いい案ですね | 🔊 Laba doma |
| 🔊 遊びたいですね | 🔊 Gribu izklaidēties |
| 🔊 いい案じゃないですね | 🔊 Tā nav laba doma |
| 🔊 今晩は 出かけたくないです | 🔊 Es negribu nekur iet šovakar |
| 🔊 休みたいです | 🔊 Es gribu atpūsties |
| 🔊 スポーツをしたいですか? | 🔊 Varbūt vēlies pasportot? |
| 🔊 はい、気分転換しないと! | 🔊 Jā, gribu iztrakoties! |
| 🔊 テニスをします | 🔊 Es spēlēju tenisu |
| 🔊 いいです ありがとう、結構疲れています | 🔊 Nē, paldies, jūtos diezgan noguris |
| 日本語 | ラトビア語 |
|---|---|
| 🔊 バー | 🔊 Bārs |
| 🔊 何か飲みたいですか? | 🔊 Vēlies kaut ko iedzert? |
| 🔊 飲む | 🔊 Dzert |
| 🔊 グラス | 🔊 Glāze |
| 🔊 喜んで | 🔊 Labprāt |
| 🔊 何にしますか? | 🔊 Ko tu ņemsi? |
| 🔊 飲み物は 何がありますか? | 🔊 Ko Jūs piedāvājat iedzert? |
| 🔊 水とフルーツジュースがあります | 🔊 Ir ūdens vai augļu sulas |
| 🔊 水 | 🔊 Ūdens |
| 🔊 すみません、氷をいれて もらえます か? | 🔊 Pielieciet ledu lūdzu |
| 🔊 氷 | 🔊 Ledu |
| 🔊 チョコレート | 🔊 Šokolādi |
| 🔊 ミルク | 🔊 Pienu |
| 🔊 紅茶 | 🔊 Tēju |
| 🔊 コーヒー | 🔊 Kafiju |
| 🔊 砂糖 と | 🔊 Ar cukuru |
| 🔊 クリーム と | 🔊 Ar saldo krējumu |
| 🔊 ワイン | 🔊 Vīnu |
| 🔊 ビール | 🔊 Alu |
| 🔊 紅茶をひとつ お願いします | 🔊 Tēju, lūdzu |
| 🔊 ビールを一杯 お願いします | 🔊 Alu, lūdzu |
| 🔊 何を飲まれますか? | 🔊 Ko jūs dzersiet? |
| 🔊 紅茶を二つ お願いします! | 🔊 Divas tējas, lūdzu |
| 🔊 ビールを二杯 お願いします | 🔊 Divus alus, lūdzu |
| 🔊 何もいりません、ありがと うございます | 🔊 Neko, paldies |
| 🔊 乾杯 | 🔊 Priekā! |
| 🔊 乾杯 | 🔊 Uz veselību! |
| 🔊 お勘定お願いします | 🔊 Sarēķiniet lūdzu |
| 🔊 すみません、いくらですか? | 🔊 Cik man ir jāmaksā, lūzu? |
| 🔊 二七〇〇円 | 🔊 Divdesmit eiro |
| 🔊 ご馳走します | 🔊 Es uzsaucu |
| 日本語 | ラトビア語 |
|---|---|
| 🔊 レストラン | 🔊 Restorāns |
| 🔊 何か食べたいですか? | 🔊 Tu gribi ēst? |
| 🔊 はい、食べたいです | 🔊 Jā, labrāt |
| 🔊 食べる | 🔊 Ēst |
| 🔊 どこで 食べれますか? | 🔊 Kur mēs varam paēst? |
| 🔊 どこで 昼食がとれますか? | 🔊 Kur mēs varam paēst brokastis? |
| 🔊 夕食 | 🔊 Vakariņas |
| 🔊 朝食 | 🔊 Brokastis |
| 🔊 すみません! | 🔊 Lūdzu! |
| 🔊 すみません、メニューをお願い します! | 🔊 Ēdienkarti, lūdzu! |
| 🔊 こちらがメニューです! | 🔊 Lūk, ēdienkarte! |
| 🔊 肉と魚、どちらが食べたいですか? | 🔊 Kas tev vairāk garšo - gaļa vai zivs? |
| 🔊 ご飯と 一緒に | 🔊 Ar rīsiem |
| 🔊 パスタと 一緒に | 🔊 Ar marakoniem |
| 🔊 ポテト | 🔊 Kartupeļi |
| 🔊 野菜 | 🔊 Dārzeņi |
| 🔊 スクランブルエッグー目玉焼き ー半熟卵 | 🔊 Olu kultenis - ceptas olas - vai mīksti vārītas olas |
| 🔊 パン | 🔊 Maize |
| 🔊 バター | 🔊 Sviests |
| 🔊 サラダ | 🔊 Lapu salāti |
| 🔊 デザート | 🔊 Deserts |
| 🔊 フルーツ | 🔊 Augļi |
| 🔊 すみません、ナイフはありますか? | 🔊 Vai Jūs varat iedot nazi? |
| 🔊 はい、すぐにお持ちいたします | 🔊 Jā, tūlīt atnesīšu |
| 🔊 ナイフ | 🔊 Nazis |
| 🔊 フォーク | 🔊 Dakša |
| 🔊 スプーン | 🔊 Karote |
| 🔊 温かい料理ですか? | 🔊 Tas ir siltais ēdiens? |
| 🔊 はい、それにとても辛いです! | 🔊 Jā, un tajā ir daudz garšvielu |
| 🔊 温かい | 🔊 Silts |
| 🔊 冷たい | 🔊 Auksts |
| 🔊 辛い | 🔊 Ass |
| 🔊 魚にします! | 🔊 Es ņemšu zivi |
| 🔊 私も | 🔊 Es arī |
| 日本語 | ラトビア語 |
|---|---|
| 🔊 もう遅いですね!行かないと! | 🔊 Ir vēls! Man ir jāiet! |
| 🔊 また 会えますか? | 🔊 Vai mēs varētu satikties vēlreiz? |
| 🔊 うん、喜んで | 🔊 Jā, ar prieku |
| 🔊 この住所に 住んでいます | 🔊 Es dzīvoju šajā adresē |
| 🔊 電話番号を 教えてくれますか? | 🔊 Vai tev ir tālruņa numurs |
| 🔊 はい、これです | 🔊 Jā, lūk |
| 🔊 楽しかったです | 🔊 Es jauki pavadīju laiku kopā ar tevi |
| 🔊 私も、会えて良かったです | 🔊 Man arī bija bija prieks tevi satikt |
| 🔊 近いうちに また会いましょうね | 🔊 Mēs drīz atkal tiksimies |
| 🔊 そうですね | 🔊 Es arī ceru |
| 🔊 さようなら | 🔊 Uz redzēšanos |
| 🔊 また明日 | 🔊 Līdz rītam! |
| 🔊 バイバイ! | 🔊 Čau! |
| 日本語 | ラトビア語 |
|---|---|
| 🔊 すみません、 バス停を探しているのですが | 🔊 Lūdzu, vai Jūs lūdzu varētu pateikt, kur ir autobusu pietura? |
| 🔊 すみません、太陽の町行きの チケットは いくらですか? | 🔊 Cik maksā biļete uz Saules Pilsētu, lūdzu? |
| 🔊 すみません、この電車は どこ行きですか? | 🔊 Kur iet šis vilciens, lūdzu? |
| 🔊 この電車は 太陽の町に 停まりますか? | 🔊 Vai šis vilciens pietur Saules Pilsētā? |
| 🔊 太陽の町行きの電車は いつ出発しますか? | 🔊 Cikos atiet vilciens uz Saules Pilsētu? |
| 🔊 太陽の町行きの電車は いつ着きますか? | 🔊 Cikos pienāk vilciens uz Saules Pilsētu? |
| 🔊 太陽の町への 切符を一枚 お願いします | 🔊 Vienu biļeti uz Saules Pilsētu, lūdzu |
| 🔊 電車の時刻表は ありますか? | 🔊 Vai Jums ir vilcienu saraksts? |
| 🔊 ありがとうございます | 🔊 Paldies |
| 🔊 バスの時刻表 | 🔊 Autobusu saraksts |
| 🔊 すみません、太陽の町行きの 電車はどれですか? | 🔊 Kurš būtu vilciens uz Saules Pilsētu, lūdzu? |
| 🔊 あれです | 🔊 Tas ir šis |
| 🔊 どういたしまして、良いご旅行を! | 🔊 Nav par ko. Patīkamu braucienu! |
| 🔊 整備工場 | 🔊 Autoserviss |
| 🔊 ガソリンスタンド | 🔊 Degvielas uzpildes stacija |
| 🔊 満タンでお願いします | 🔊 Pilnu bāku, lūdzu |
| 🔊 自転車 | 🔊 Ritenis |
| 🔊 中心街 | 🔊 Pilsētas centrs |
| 🔊 郊外 | 🔊 Priekšpilsēta |
| 🔊 大都市です | 🔊 Tā ir liela pilsēta |
| 🔊 村です | 🔊 Tas ir ciems |
| 🔊 山 | 🔊 Kalns |
| 🔊 湖 | 🔊 Ezers |
| 🔊 田舎 | 🔊 Lauki |
| 日本語 | ラトビア語 |
|---|---|
| 🔊 ホテル | 🔊 Viesnīca |
| 🔊 マンション | 🔊 Dzīvoklis |
| 🔊 いらっしゃいませ! | 🔊 Laipni lūdzam! |
| 🔊 空いてる部屋は ありますか? | 🔊 Vai Jums ir brīvs numurs? |
| 🔊 部屋にお風呂は 付いていますか? | 🔊 Vai tajā ir vannas istaba? |
| 🔊 ツインルームの方が よろしいですか? | 🔊 Vai Jūs vēlaties divas vienvietīgas gultas? |
| 🔊 ダブルルームが よろしいですか? | 🔊 Vai Jūs vēlaties divvietīgu istabu? |
| 🔊 お風呂付の部屋-バルコニー付-シャワー付 | 🔊 Istaba ar vannu - ar balkonu - ar dušu |
| 🔊 朝食付の部屋 | 🔊 Istaba ar brokastīm |
| 🔊 一泊 いくらですか? | 🔊 Cik maksā par vienu nakti? |
| 🔊 すみません、まずお部屋を見せ てください | 🔊 Es gribētu vispirms apskatīt istabu! |
| 🔊 はい、もちろん! | 🔊 Jā, protams! |
| 🔊 ありがとう、 とてもいい部屋ですね | 🔊 Paldies. Man patīk istaba |
| 🔊 では、今晩の予約は できますか? | 🔊 Labi, vai es varu rezervēt uz šo vakaru? |
| 🔊 私には 少し高すぎます、ありがとう | 🔊 Tas ir pārāk dārgi priekš manis, paldies |
| 🔊 すみません、荷物を預かって もらえますか? | 🔊 Vai Jūs varat parūpēties par manu bagāžu? |
| 🔊 すみません、僕の部屋は どこですか? | 🔊 Kur atrodas mana istaba, lūdzu? |
| 🔊 二階です | 🔊 Tā ir otrajā stāvā |
| 🔊 エレベーターは ありますか? | 🔊 Vai Jums ir lifts? |
| 🔊 エレベーターは 左手にあります | 🔊 Lifts ir pa kreisi |
| 🔊 エレベーターは 右手にあります | 🔊 Lifts ir pa labi |
| 🔊 コインランドリーは どこにありますか? | 🔊 Kur atrodas veļas mazgātava? |
| 🔊 一階に あります | 🔊 Tā ir pirmajā stāvā |
| 🔊 一階 | 🔊 Pirmais stāvs |
| 🔊 部屋 | 🔊 Istaba |
| 🔊 クリーニング店 | 🔊 Ķīmiskā tīrītava |
| 🔊 美容院 | 🔊 Frizētava |
| 🔊 駐車場 | 🔊 Automašīnu stāvvieta |
| 🔊 会議室で会いませんか? | 🔊 Tiekamies konferenču zālē? |
| 🔊 会議室 | 🔊 Konferenču zāle |
| 🔊 プールは温水です | 🔊 Baseins ir apsildāms |
| 🔊 プール | 🔊 Baseins |
| 🔊 すみません、7時に 起こしてください | 🔊 Pamodiniet mani septiņos, lūdzu |
| 🔊 鍵を お願いします | 🔊 Atslēgu, lūdzu |
| 🔊 カードキーを お願いします | 🔊 Elektronisko atslēgu, lūdzu |
| 🔊 何か僕宛に伝言は ありますか? | 🔊 Vai ir ziņojumi priekš manis? |
| 🔊 はい、こちらです | 🔊 Jā, lūdzu |
| 🔊 どこで 両替できますか? | 🔊 Man vajag sīkāku naudu, kur es varu samainīt? |
| 🔊 すみません、両替してもらえ ますか? | 🔊 Vai Jūs varētu man samainit naudu? |
| 🔊 できますよ、いくら替えましょ うか? | 🔊 Jā, mēs varam. Cik Jūs vēlaties samainīt? |
| 日本語 | ラトビア語 |
|---|---|
| 🔊 すみません、サラさんはいますか? | 🔊 Vai Sāra ir, lūdzu? |
| 🔊 はい、彼女なら ここに いますよ | 🔊 Jā, viņa ir šeit |
| 🔊 彼女なら 出かけました | 🔊 Viņa ir izgājusi |
| 🔊 彼女の携帯に 電話してみてください | 🔊 Jūs varat piezvanīt viņai uz mobīlo |
| 🔊 彼女が どこにいるか 知っていますか? | 🔊 Vai Jūs zinat, kur es varu viņu atrast? |
| 🔊 彼女の会社にいますよ | 🔊 Viņa ir darbā |
| 🔊 彼女の自宅にいますよ | 🔊 Viņa ir mājās |
| 🔊 すみません、ジュリアンさん はいますか? | 🔊 Vai Žiljēns ir, lūdzu? |
| 🔊 はい、彼なら ここに いますよ | 🔊 Jā, viņš ir šeit |
| 🔊 彼なら 出かけました | 🔊 Viņš ir izgājis |
| 🔊 彼が どこにいるか 知っていますか? | 🔊 Vai Jūs zinat, kur es varu viņu atrast? |
| 🔊 彼の携帯に 電話してみてください | 🔊 Jūs varat piezvanīt viņam uz mobīlo |
| 🔊 彼の会社にいますよ | 🔊 Viņš ir darbā |
| 🔊 彼の自宅にいますよ | 🔊 Viņš ir mājās |
| 日本語 | ラトビア語 |
|---|---|
| 🔊 ビーチ | 🔊 Pludmale |
| 🔊 どこでビーチ ボールが買えるか知っ てますか? | 🔊 Kur es varētu nopirkt bumbu, lūdzu? |
| 🔊 この方向に進めば 店があ りますよ | 🔊 Uz to pusi ir veikals |
| 🔊 ビーチボール | 🔊 Bumba |
| 🔊 双眼鏡 | 🔊 Binoklis |
| 🔊 帽子 | 🔊 Naģene |
| 🔊 タオル | 🔊 Dvielis |
| 🔊 サンダル | 🔊 Zandales |
| 🔊 バケツ | 🔊 Spainis |
| 🔊 日焼けどめクリーム | 🔊 Pretiedeguma krēms |
| 🔊 海水パンツ | 🔊 Peldbikses - šorti |
| 🔊 サングラス | 🔊 Saules brilles |
| 🔊 日光浴をする | 🔊 Sauļoties |
| 🔊 晴れた | 🔊 Saulains |
| 🔊 日没 | 🔊 Saulriets |
| 🔊 パラソル | 🔊 Saulessargs |
| 🔊 太陽 | 🔊 Saule |
| 🔊 日陰 | 🔊 Ēna |
| 🔊 日射病 | 🔊 Saules dūriens |
| 🔊 ここで泳ぐのは 危ないですか? | 🔊 Vai šeit ir bīstami peldēties? |
| 🔊 いいえ、危なくないですよ | 🔊 Nē, nav bīstami |
| 🔊 はい、ここで泳ぐのは 禁止されています | 🔊 Jā, šeit ir aizliegts peldēties |
| 🔊 泳ぐ | 🔊 Peldēt |
| 🔊 水泳 | 🔊 Peldēšana |
| 🔊 波 | 🔊 Vilnis |
| 🔊 海 | 🔊 Jūra |
| 🔊 砂丘 | 🔊 Kāpa |
| 🔊 砂 | 🔊 Smiltis |
| 🔊 明日の天気予報はどうですか? | 🔊 Kāds būs laiks rīt? |
| 🔊 天気は変わるみたいです | 🔊 Laiks mainīsies |
| 🔊 雨が降るみたいです | 🔊 Būs lietus |
| 🔊 晴れるみたいです | 🔊 Būs saule |
| 🔊 風が強いみたいです | 🔊 Būs liels vējš |
| 🔊 水着 | 🔊 Peldkostīms |
| 日本語 | ラトビア語 |
|---|---|
| 🔊 すみません、 助けてもらえますか? | 🔊 Vai Jūs nevarētu man palīdzēt, lūdzu? |
| 🔊 道に迷っているんです | 🔊 Esmu apmaldījies |
| 🔊 どうしたのですか? | 🔊 Kas notika? |
| 🔊 通訳は どこで頼めますか? | 🔊 Kur es varu atrast tulku? |
| 🔊 最寄の薬局は どこですか? | 🔊 Kur atrodas tuvākā aptieka? |
| 🔊 すみません、医者を呼ん でもらえますか? | 🔊 Vai Jūs varat izsaukt ārstu lūdzu |
| 🔊 今 何かの治療をうけていますか? | 🔊 Kādas zāles Jūs šobrīd lietojat? |
| 🔊 病院 | 🔊 Slimnīca |
| 🔊 薬局 | 🔊 Aptieka |
| 🔊 医者 | 🔊 Ārsts |
| 🔊 医療サービス | 🔊 Medicīniskā palīdzība |
| 🔊 身分証明書を失くしました | 🔊 Es pazaudēju manus dokumentus |
| 🔊 身分証明書を盗まれました | 🔊 Man nozaga manus dokumentus |
| 🔊 お忘れ物預かり所 | 🔊 Atradumu birojs |
| 🔊 救護所 | 🔊 Glābšanas dienests |
| 🔊 非常口 | 🔊 Avārijas izeja |
| 🔊 警察 | 🔊 Policija |
| 🔊 身分証明書 | 🔊 Dokumenti |
| 🔊 お金 | 🔊 Nauda |
| 🔊 パスポート | 🔊 Pase |
| 🔊 荷物 | 🔊 Bagāža |
| 🔊 結構です、ありがとう | 🔊 Paldies, nevajag |
| 🔊 ほっといてください! | 🔊 Lieciet man mieru! |
| 🔊 あっちに行ってください! | 🔊 Ejiet! |