単語 > ラトビア語

1 - 基本表現
日本語 ラトビア語
🔊 こんにちは 🔊 Labdien
🔊 こんばんは 🔊 Labvakar
🔊 さようなら 🔊 Uz redzēšanos
🔊 また後でね 🔊 Uz tikšanos
🔊 はい 🔊 Jā
🔊 いいえ 🔊 Nē
🔊 すみません 🔊 Atvainojiet
🔊 ありがとうございます 🔊 Paldies
🔊 どうもありがとう! 🔊 Liels paldies!
🔊 助かりました、 ありがと うございます 🔊 Pateicos par palīdzību
🔊 どういたしまして 🔊 Lūdzu
🔊 了解です 🔊 Labi
🔊 すみません、値段は いくらですか? 🔊 Cik tas maksā, lūdzu?
🔊 ごめんなさい! 🔊 Piedodiet!
🔊 わかりません 🔊 Es nesaprotu
🔊 わかりました 🔊 Es sapratu
🔊 知りません 🔊 Es nezinu
🔊 禁止 🔊 Aizliegts
🔊 すみません、 トイレはどこですか? 🔊 Kur ir tualete, lūdzu?
🔊 明けまして おめでとう ございます! 🔊 Laimīgu Jauno Gadu!
🔊 お誕生日 おめでとう ございます! 🔊 Daudz laimes dzimšanas dienā!
🔊 よいお年を! 🔊 Priecīgus svētkus!
🔊 おめでとうございます! 🔊 Apsveicu!
2 - 会話
日本語 ラトビア語
🔊 こんにちは、お元気ですか? 🔊 Labdien! Kā tev iet?
🔊 こんにちは、元気です、ありがとう 🔊 Labdien! Paldies, labi
🔊 いいえ、ラトビア語は話せません 🔊 Nē, es nerunāju latviski
🔊 少しだけですが 🔊 Tikai mazliet
🔊 どこの国から来たのですか? 🔊 No kuras valsts tu esi?
🔊 お国はどちらですか? 🔊 Kāda ir tava nacionalitāte?
🔊 日本人です 🔊 Es esmu japānis
🔊 あなたは? ここに住んでいるのですか? 🔊 Un tu, vai tu dzīvo šeit?
🔊 はい、ここに住んでいます 🔊 Jā, es dzīvoju šeit
🔊 私の名前はサラです、あなたは? 🔊 Mani sauc Sāra, un tevi?
🔊 ジュリアンです 🔊 ?iljēns
🔊 ここで何をしているのですか? 🔊 Ar ko tu šeit nodarbojies?
🔊 バカンス中です 🔊 Esmu atvaļinājumā
🔊 僕たちは バカンス中です 🔊 Esam atvaļinājumā
🔊 出張中です 🔊 Esmu komandējumā
🔊 ここで働いています 🔊 Es šeit strādāju
🔊 僕たちはここで働いています 🔊 Mēs šeit strādājam
🔊 ご飯を 食べるのに どこかいい所は ありますか? 🔊 Tu zini labu vietu, kur var paēst?
🔊 この近くに 美術館は ありますか? 🔊 Vai netālu ir kāds muzejs?
🔊 どこか インターネットが できるところは ありますか? 🔊 Kur var pieslēgties internetam?
3 - 学ぶ
日本語 ラトビア語
🔊 わかりました 🔊 Es sapratu
🔊 単語を少し覚えてみますか? 🔊 Tu gribi iemācīties dažus vārdus?
🔊 はい、是非! 🔊 Jā, labi!
🔊 これは何て言うのですか? 🔊 Kā tas saucās?
🔊 それはテーブルです 🔊 Tas ir galds
🔊 テーブルです、わかりましたか? 🔊 Galds, saproti
🔊 すみません、もう一回言っ てもらえますか? 🔊 Tu vari atkārtot, lūdzu?
🔊 もう少しゆっくり 話してくれますか? 🔊 Vai tu vari runāt mazliet lēnāk?
🔊 すみません、書いてくれますか? 🔊 Tu vari to uzrakstīt lūdzu?
4 - 色
日本語 ラトビア語
🔊 このテーブルの色が好きです 🔊 Man patīk šī galda krāsa
🔊 赤です 🔊 Tas ir sarkans
🔊 青 🔊 Zils
🔊 黄色 🔊 Dzeltens
🔊 白 🔊 Balts
🔊 黒 🔊 Melns
🔊 緑 🔊 Zaļš
🔊 オレンジ 🔊 Oranžs
🔊 紫 🔊 Violets
🔊 灰色 🔊 Pelēks
5 - 数
日本語 ラトビア語
🔊 ゼロ 🔊 Nulle
🔊 一 🔊 Viens
🔊 二 🔊 Divi
🔊 三 🔊 Trīs
🔊 四 🔊 Četri
🔊 五 🔊 Pieci
🔊 六 🔊 Seši
🔊 七 🔊 Septiņi
🔊 八 🔊 Astoņi
🔊 九 🔊 Deviņi
🔊 十 🔊 Desmit
🔊 十一 🔊 Vienpadsmit
🔊 十二 🔊 Divpadsmit
🔊 十三 🔊 Trīspadsmit
🔊 十四 🔊 Četrpadsmit
🔊 十五 🔊 Piecpadsmit
🔊 十六 🔊 Sešpadsmit
🔊 十七 🔊 Septiņpadsmit
🔊 十八 🔊 Astoņpadsmit
🔊 十九 🔊 Deviņpadsmit
🔊 二十 🔊 Divdesmit
🔊 二十一 🔊 Divdesmit viens
🔊 二十二 🔊 Divdesmit divi
🔊 二十三 🔊 Divdesmit trīs
🔊 二十四 🔊 Divdesmit četri
🔊 二十五 🔊 Divdesmit pieci
🔊 二十六 🔊 Divdesmit seši
🔊 二十七 🔊 Divdesmit septiņi
🔊 二十八 🔊 Divdesmit astoņi
🔊 二十九 🔊 Divdesmit deviņi
🔊 三十 🔊 Trīsdesmit
🔊 三十一 🔊 Trīsdesmit viens
🔊 三十二 🔊 Trīsdesmit divi
🔊 三十三 🔊 Trīsdesmit trīs
🔊 三十四 🔊 Trīsdesmit četri
🔊 三十五 🔊 Trīsdesmit pieci
🔊 三十六 🔊 Trīsdesmit seši
🔊 四十 🔊 Četrdesmit
🔊 五十 🔊 Piecdesmit
🔊 六十 🔊 Sešdesmit
🔊 七十 🔊 Septiņdesmit
🔊 八十 🔊 Astoņdesmit
🔊 九十 🔊 Deviņdesmit
🔊 百 🔊 Simts
🔊 百五 🔊 Simts pieci
🔊 二百 🔊 Divi simti
🔊 三百 🔊 Trīs simti
🔊 四百 🔊 Četri simti
🔊 千 🔊 Tūkstotis
🔊 千五百 🔊 Tūkstotis pieci simti
🔊 二千 🔊 Divi tūkstoši
🔊 一万 🔊 Desmit tūkstoši
6 - 時の表現
日本語 ラトビア語
🔊 いつ ここに着いたのですか? 🔊 Kad tu esi atbraucis šeit?
🔊 今日 🔊 Šodien
🔊 昨日 🔊 Vakar
🔊 二日前 🔊 Divas dienas atpakaļ
🔊 どの位いるのですか? 🔊 Cik ilgi tu paliec šeit?
🔊 明日に発ちます 🔊 Es braucu prom rīt
🔊 あさってに発ちます 🔊 Es braucu prom parīt
🔊 三日後に発ちます 🔊 Es braucu prom pēc trim dienām
🔊 月曜日 🔊 Pirmdiena
🔊 火曜日 🔊 Otrdiena
🔊 水曜日 🔊 Trešdiena
🔊 木曜日 🔊 Ceturtdiena
🔊 金曜日 🔊 Piektdiena
🔊 土曜日 🔊 Sestdiena
🔊 日曜日 🔊 Svētdiena
🔊 一月 🔊 Janvāris
🔊 二月 🔊 Februāris
🔊 三月 🔊 Marts
🔊 四月 🔊 Aprīlis
🔊 五月 🔊 Maijs
🔊 六月 🔊 Jūnija
🔊 七月 🔊 Jūlijs
🔊 八月 🔊 Augusts
🔊 九月 🔊 Septembris
🔊 十月 🔊 Oktobris
🔊 十一月 🔊 Novembris
🔊 十二月 🔊 Decembris
🔊 何時に出発するのですか? 🔊 Cikos tu brauc prom?
🔊 朝の8時です 🔊 Astoņos no rīta
🔊 朝の8時15分です 🔊 Astoņos piecpadsmit no rīta
🔊 朝の8時半です 🔊 Astoņos trīsdesmit no rīta
🔊 朝の8時45分です 🔊 Astoņos četrdesmit piecās no rīta
🔊 夜の6時です 🔊 Sešos vakarā
🔊 遅刻です 🔊 Es kavēju
7 - タクシー
日本語 ラトビア語
🔊 タクシー! 🔊 Taksi!
🔊 どちらまで行かれますか? 🔊 Kūr Jūs braucat?
🔊 駅に行きたいのですが 🔊 Man vajag uz staciju
🔊 日夜ホテルに 行きたいのですが 🔊 Braucu uz Diennakts viesnīcu
🔊 空港までお願いできますか? 🔊 Jūs varat mani aizvest uz lidostu?
🔊 荷物を お願いできますか? 🔊 Vai Jūs varat paņemt manu bagāžu?
🔊 ここから遠いですか? 🔊 Vai tas ir tālu?
🔊 いいえ、すぐ近くです 🔊 Nē, tas ir tuvu
🔊 はい、少し遠いです 🔊 Jā, tas ir nedaudz tālāk
🔊 いくら かかりますか? 🔊 Cik tas maksās?
🔊 ここまで お願いします 🔊 Aizvediet mani šeit, lūdzu
🔊 右です 🔊 Tas ir pa labi
🔊 左です 🔊 Tas ir pa kreisi
🔊 真っ直ぐです 🔊 Tas ir taisni
🔊 ここです 🔊 Tas ir šeit
🔊 あちらです 🔊 Tas ir tur
🔊 ストップ! 🔊 Apstājieties!
🔊 ゆっくりでいいですよ 🔊 Nesteidzieties
🔊 領収書を お願いできますか? 🔊 Vai Jūs varētu izrakstīt kvīti?
8 - 家族
日本語 ラトビア語
🔊 家族もここに住んでいるのですか? 🔊 Vai tev šeit ir radi?
🔊 私のお父さん 🔊 Mans tēvs
🔊 私のお母さん 🔊 Mana māte
🔊 私の息子 🔊 Mans dēls
🔊 私の娘 🔊 Mana meita
🔊 兄 🔊 Brālis
🔊 姉 🔊 Māsa
🔊 男友達 🔊 Draugs
🔊 女友達 🔊 Draudzene
🔊 私の彼氏 🔊 Mans draugs
🔊 僕の彼女 🔊 Mana draudzene
🔊 私の夫 🔊 Mans vīrs
🔊 僕の妻 🔊 Mana sieva
9 - 気持ち
日本語 ラトビア語
🔊 あなたの国が すごい好きです 🔊 Man ļoti patīk tava zeme
🔊 愛してます 🔊 Es tevi mīlu
🔊 嬉しいです 🔊 Esmu laimīgs
🔊 悲しいです 🔊 Esmu skumjš
🔊 いい気分です 🔊 Es labi jūtos šeit
🔊 寒いですね 🔊 Man ir auksti
🔊 暑いですね 🔊 Man ir karsti
🔊 大きすぎます 🔊 Tas ir pārāk liels
🔊 小さすぎます 🔊 Tas ir pārāk mazs
🔊 完璧です! 🔊 Tas ir perfekti
🔊 今晩 出かけたいですか? 🔊 Tu gribi kaut kur aiziet šovakar?
🔊 今晩 出かけたいですね 🔊 Es gribētu kaut kur aiziet šovakar
🔊 いい案ですね 🔊 Laba doma
🔊 遊びたいですね 🔊 Gribu izklaidēties
🔊 いい案じゃないですね 🔊 Tā nav laba doma
🔊 今晩は 出かけたくないです 🔊 Es negribu nekur iet šovakar
🔊 休みたいです 🔊 Es gribu atpūsties
🔊 スポーツをしたいですか? 🔊 Varbūt vēlies pasportot?
🔊 はい、気分転換しないと! 🔊 Jā, gribu iztrakoties!
🔊 テニスをします 🔊 Es spēlēju tenisu
🔊 いいです ありがとう、結構疲れています 🔊 Nē, paldies, jūtos diezgan noguris
10 - バー
日本語 ラトビア語
🔊 バー 🔊 Bārs
🔊 何か飲みたいですか? 🔊 Vēlies kaut ko iedzert?
🔊 飲む 🔊 Dzert
🔊 グラス 🔊 Glāze
🔊 喜んで 🔊 Labprāt
🔊 何にしますか? 🔊 Ko tu ņemsi?
🔊 飲み物は 何がありますか? 🔊 Ko Jūs piedāvājat iedzert?
🔊 水とフルーツジュースがあります 🔊 Ir ūdens vai augļu sulas
🔊 水 🔊 Ūdens
🔊 すみません、氷をいれて もらえます か? 🔊 Pielieciet ledu lūdzu
🔊 氷 🔊 Ledu
🔊 チョコレート 🔊 Šokolādi
🔊 ミルク 🔊 Pienu
🔊 紅茶 🔊 Tēju
🔊 コーヒー 🔊 Kafiju
🔊 砂糖 と 🔊 Ar cukuru
🔊 クリーム と 🔊 Ar saldo krējumu
🔊 ワイン 🔊 Vīnu
🔊 ビール 🔊 Alu
🔊 紅茶をひとつ お願いします 🔊 Tēju, lūdzu
🔊 ビールを一杯 お願いします 🔊 Alu, lūdzu
🔊 何を飲まれますか? 🔊 Ko jūs dzersiet?
🔊 紅茶を二つ お願いします! 🔊 Divas tējas, lūdzu
🔊 ビールを二杯 お願いします 🔊 Divus alus, lūdzu
🔊 何もいりません、ありがと うございます 🔊 Neko, paldies
🔊 乾杯 🔊 Priekā!
🔊 乾杯 🔊 Uz veselību!
🔊 お勘定お願いします 🔊 Sarēķiniet lūdzu
🔊 すみません、いくらですか? 🔊 Cik man ir jāmaksā, lūzu?
🔊 二七〇〇円 🔊 Divdesmit eiro
🔊 ご馳走します 🔊 Es uzsaucu
11 - レストラン
日本語 ラトビア語
🔊 レストラン 🔊 Restorāns
🔊 何か食べたいですか? 🔊 Tu gribi ēst?
🔊 はい、食べたいです 🔊 Jā, labrāt
🔊 食べる 🔊 Ēst
🔊 どこで 食べれますか? 🔊 Kur mēs varam paēst?
🔊 どこで 昼食がとれますか? 🔊 Kur mēs varam paēst brokastis?
🔊 夕食 🔊 Vakariņas
🔊 朝食 🔊 Brokastis
🔊 すみません! 🔊 Lūdzu!
🔊 すみません、メニューをお願い します! 🔊 Ēdienkarti, lūdzu!
🔊 こちらがメニューです! 🔊 Lūk, ēdienkarte!
🔊 肉と魚、どちらが食べたいですか? 🔊 Kas tev vairāk garšo - gaļa vai zivs?
🔊 ご飯と 一緒に 🔊 Ar rīsiem
🔊 パスタと 一緒に 🔊 Ar marakoniem
🔊 ポテト 🔊 Kartupeļi
🔊 野菜 🔊 Dārzeņi
🔊 スクランブルエッグー目玉焼き ー半熟卵 🔊 Olu kultenis - ceptas olas - vai mīksti vārītas olas
🔊 パン 🔊 Maize
🔊 バター 🔊 Sviests
🔊 サラダ 🔊 Lapu salāti
🔊 デザート 🔊 Deserts
🔊 フルーツ 🔊 Augļi
🔊 すみません、ナイフはありますか? 🔊 Vai Jūs varat iedot nazi?
🔊 はい、すぐにお持ちいたします 🔊 Jā, tūlīt atnesīšu
🔊 ナイフ 🔊 Nazis
🔊 フォーク 🔊 Dakša
🔊 スプーン 🔊 Karote
🔊 温かい料理ですか? 🔊 Tas ir siltais ēdiens?
🔊 はい、それにとても辛いです! 🔊 Jā, un tajā ir daudz garšvielu
🔊 温かい 🔊 Silts
🔊 冷たい 🔊 Auksts
🔊 辛い 🔊 Ass
🔊 魚にします! 🔊 Es ņemšu zivi
🔊 私も 🔊 Es arī
12 - 別れる
日本語 ラトビア語
🔊 もう遅いですね!行かないと! 🔊 Ir vēls! Man ir jāiet!
🔊 また 会えますか? 🔊 Vai mēs varētu satikties vēlreiz?
🔊 うん、喜んで 🔊 Jā, ar prieku
🔊 この住所に 住んでいます 🔊 Es dzīvoju šajā adresē
🔊 電話番号を 教えてくれますか? 🔊 Vai tev ir tālruņa numurs
🔊 はい、これです 🔊 Jā, lūk
🔊 楽しかったです 🔊 Es jauki pavadīju laiku kopā ar tevi
🔊 私も、会えて良かったです 🔊 Man arī bija bija prieks tevi satikt
🔊 近いうちに また会いましょうね 🔊 Mēs drīz atkal tiksimies
🔊 そうですね 🔊 Es arī ceru
🔊 さようなら 🔊 Uz redzēšanos
🔊 また明日 🔊 Līdz rītam!
🔊 バイバイ! 🔊 Čau!
13 - 交通機関
日本語 ラトビア語
🔊 ありがとうございます 🔊 Paldies
🔊 すみません、 バス停を探しているのですが 🔊 Lūdzu, vai Jūs lūdzu varētu pateikt, kur ir autobusu pietura?
🔊 すみません、太陽の町行きの チケットは いくらですか? 🔊 Cik maksā biļete uz Saules Pilsētu, lūdzu?
🔊 すみません、この電車は どこ行きですか? 🔊 Kur iet šis vilciens, lūdzu?
🔊 この電車は 太陽の町に 停まりますか? 🔊 Vai šis vilciens pietur Saules Pilsētā?
🔊 太陽の町行きの電車は いつ出発しますか? 🔊 Cikos atiet vilciens uz Saules Pilsētu?
🔊 太陽の町行きの電車は いつ着きますか? 🔊 Cikos pienāk vilciens uz Saules Pilsētu?
🔊 太陽の町への 切符を一枚 お願いします 🔊 Vienu biļeti uz Saules Pilsētu, lūdzu
🔊 電車の時刻表は ありますか? 🔊 Vai Jums ir vilcienu saraksts?
🔊 バスの時刻表 🔊 Autobusu saraksts
🔊 すみません、太陽の町行きの 電車はどれですか? 🔊 Kurš būtu vilciens uz Saules Pilsētu, lūdzu?
🔊 あれです 🔊 Tas ir šis
🔊 どういたしまして、良いご旅行を! 🔊 Nav par ko. Patīkamu braucienu!
🔊 整備工場 🔊 Autoserviss
🔊 ガソリンスタンド 🔊 Degvielas uzpildes stacija
🔊 満タンでお願いします 🔊 Pilnu bāku, lūdzu
🔊 自転車 🔊 Ritenis
🔊 中心街 🔊 Pilsētas centrs
🔊 郊外 🔊 Priekšpilsēta
🔊 大都市です 🔊 Tā ir liela pilsēta
🔊 村です 🔊 Tas ir ciems
🔊 山 🔊 Kalns
🔊 湖 🔊 Ezers
🔊 田舎 🔊 Lauki
14 - ホテル
日本語 ラトビア語
🔊 ホテル 🔊 Viesnīca
🔊 マンション 🔊 Dzīvoklis
🔊 いらっしゃいませ! 🔊 Laipni lūdzam!
🔊 空いてる部屋は ありますか? 🔊 Vai Jums ir brīvs numurs?
🔊 部屋にお風呂は 付いていますか? 🔊 Vai tajā ir vannas istaba?
🔊 ツインルームの方が よろしいですか? 🔊 Vai Jūs vēlaties divas vienvietīgas gultas?
🔊 ダブルルームが よろしいですか? 🔊 Vai Jūs vēlaties divvietīgu istabu?
🔊 お風呂付の部屋-バルコニー付-シャワー付 🔊 Istaba ar vannu - ar balkonu - ar dušu
🔊 朝食付の部屋 🔊 Istaba ar brokastīm
🔊 一泊 いくらですか? 🔊 Cik maksā par vienu nakti?
🔊 すみません、まずお部屋を見せ てください 🔊 Es gribētu vispirms apskatīt istabu!
🔊 はい、もちろん! 🔊 Jā, protams!
🔊 ありがとう、 とてもいい部屋ですね 🔊 Paldies. Man patīk istaba
🔊 では、今晩の予約は できますか? 🔊 Labi, vai es varu rezervēt uz šo vakaru?
🔊 私には 少し高すぎます、ありがとう 🔊 Tas ir pārāk dārgi priekš manis, paldies
🔊 すみません、荷物を預かって もらえますか? 🔊 Vai Jūs varat parūpēties par manu bagāžu?
🔊 すみません、僕の部屋は どこですか? 🔊 Kur atrodas mana istaba, lūdzu?
🔊 二階です 🔊 Tā ir otrajā stāvā
🔊 エレベーターは ありますか? 🔊 Vai Jums ir lifts?
🔊 エレベーターは 左手にあります 🔊 Lifts ir pa kreisi
🔊 エレベーターは 右手にあります 🔊 Lifts ir pa labi
🔊 コインランドリーは どこにありますか? 🔊 Kur atrodas veļas mazgātava?
🔊 一階に あります 🔊 Tā ir pirmajā stāvā
🔊 一階 🔊 Pirmais stāvs
🔊 部屋 🔊 Istaba
🔊 クリーニング店 🔊 Ķīmiskā tīrītava
🔊 美容院 🔊 Frizētava
🔊 駐車場 🔊 Automašīnu stāvvieta
🔊 会議室で会いませんか? 🔊 Tiekamies konferenču zālē?
🔊 会議室 🔊 Konferenču zāle
🔊 プールは温水です 🔊 Baseins ir apsildāms
🔊 プール 🔊 Baseins
🔊 すみません、7時に 起こしてください 🔊 Pamodiniet mani septiņos, lūdzu
🔊 鍵を お願いします 🔊 Atslēgu, lūdzu
🔊 カードキーを お願いします 🔊 Elektronisko atslēgu, lūdzu
🔊 何か僕宛に伝言は ありますか? 🔊 Vai ir ziņojumi priekš manis?
🔊 はい、こちらです 🔊 Jā, lūdzu
🔊 いいえ、何も ありません 🔊 Nē, priekš Jums nekā nav
🔊 どこで 両替できますか? 🔊 Man vajag sīkāku naudu, kur es varu samainīt?
🔊 すみません、両替してもらえ ますか? 🔊 Vai Jūs varētu man samainit naudu?
🔊 できますよ、いくら替えましょ うか? 🔊 Jā, mēs varam. Cik Jūs vēlaties samainīt?
15 - 人を探す
日本語 ラトビア語
🔊 すみません、サラさんはいますか? 🔊 Vai Sāra ir, lūdzu?
🔊 はい、彼女なら ここに いますよ 🔊 Jā, viņa ir šeit
🔊 彼女なら 出かけました 🔊 Viņa ir izgājusi
🔊 彼女の携帯に 電話してみてください 🔊 Jūs varat piezvanīt viņai uz mobīlo
🔊 彼女が どこにいるか 知っていますか? 🔊 Vai Jūs zinat, kur es varu viņu atrast?
🔊 彼女の会社にいますよ 🔊 Viņa ir darbā
🔊 彼女の自宅にいますよ 🔊 Viņa ir mājās
🔊 すみません、ジュリアンさん はいますか? 🔊 Vai Žiljēns ir, lūdzu?
🔊 はい、彼なら ここに いますよ 🔊 Jā, viņš ir šeit
🔊 彼なら 出かけました 🔊 Viņš ir izgājis
🔊 彼が どこにいるか 知っていますか? 🔊 Vai Jūs zinat, kur es varu viņu atrast?
🔊 彼の携帯に 電話してみてください 🔊 Jūs varat piezvanīt viņam uz mobīlo
🔊 彼の会社にいますよ 🔊 Viņš ir darbā
🔊 彼の自宅にいますよ 🔊 Viņš ir mājās
16 - ビーチ
日本語 ラトビア語
🔊 ビーチ 🔊 Pludmale
🔊 どこでビーチ ボールが買えるか知っ てますか? 🔊 Kur es varētu nopirkt bumbu, lūdzu?
🔊 この方向に進めば 店があ りますよ 🔊 Uz to pusi ir veikals
🔊 ビーチボール 🔊 Bumba
🔊 双眼鏡 🔊 Binoklis
🔊 帽子 🔊 Naģene
🔊 タオル 🔊 Dvielis
🔊 サンダル 🔊 Zandales
🔊 バケツ 🔊 Spainis
🔊 日焼けどめクリーム 🔊 Pretiedeguma krēms
🔊 海水パンツ 🔊 Peldbikses - šorti
🔊 サングラス 🔊 Saules brilles
🔊 甲殻類 🔊 Vēžveidīgie
🔊 日光浴をする 🔊 Sauļoties
🔊 晴れた 🔊 Saulains
🔊 日没 🔊 Saulriets
🔊 パラソル 🔊 Saulessargs
🔊 太陽 🔊 Saule
🔊 日陰 🔊 Ēna
🔊 日射病 🔊 Saules dūriens
🔊 ここで泳ぐのは 危ないですか? 🔊 Vai šeit ir bīstami peldēties?
🔊 いいえ、危なくないですよ 🔊 Nē, nav bīstami
🔊 はい、ここで泳ぐのは 禁止されています 🔊 Jā, šeit ir aizliegts peldēties
🔊 泳ぐ 🔊 Peldēt
🔊 水泳 🔊 Peldēšana
🔊 波 🔊 Vilnis
🔊 海 🔊 Jūra
🔊 砂丘 🔊 Kāpa
🔊 砂 🔊 Smiltis
🔊 明日の天気予報はどうですか? 🔊 Kāds būs laiks rīt?
🔊 天気は変わるみたいです 🔊 Laiks mainīsies
🔊 雨が降るみたいです 🔊 Būs lietus
🔊 晴れるみたいです 🔊 Būs saule
🔊 風が強いみたいです 🔊 Būs liels vējš
🔊 水着 🔊 Peldkostīms
17 - 困った時
日本語 ラトビア語
🔊 すみません、 助けてもらえますか? 🔊 Vai Jūs nevarētu man palīdzēt, lūdzu?
🔊 道に迷っているんです 🔊 Esmu apmaldījies
🔊 何かお探しですか? 🔊 Ko Jūs vēlaties?
🔊 どうしたのですか? 🔊 Kas notika?
🔊 通訳は どこで頼めますか? 🔊 Kur es varu atrast tulku?
🔊 最寄の薬局は どこですか? 🔊 Kur atrodas tuvākā aptieka?
🔊 すみません、医者を呼ん でもらえますか? 🔊 Vai Jūs varat izsaukt ārstu lūdzu
🔊 今 何かの治療をうけていますか? 🔊 Kādas zāles Jūs šobrīd lietojat?
🔊 病院 🔊 Slimnīca
🔊 薬局 🔊 Aptieka
🔊 医者 🔊 Ārsts
🔊 医療サービス 🔊 Medicīniskā palīdzība
🔊 身分証明書を失くしました 🔊 Es pazaudēju manus dokumentus
🔊 身分証明書を盗まれました 🔊 Man nozaga manus dokumentus
🔊 お忘れ物預かり所 🔊 Atradumu birojs
🔊 救護所 🔊 Glābšanas dienests
🔊 非常口 🔊 Avārijas izeja
🔊 警察 🔊 Policija
🔊 身分証明書 🔊 Dokumenti
🔊 お金 🔊 Nauda
🔊 パスポート 🔊 Pase
🔊 荷物 🔊 Bagāža
🔊 結構です、ありがとう 🔊 Paldies, nevajag
🔊 ほっといてください! 🔊 Lieciet man mieru!
🔊 あっちに行ってください! 🔊 Ejiet!